Od data účinnosti
občanského zákoníku bylo přijato již devět novel. V komentáři k úpravě
tzv. relativních práv v soukromoprávní sféře se autor snaží vysvětlit
dopad jednotlivých zejména obecných ustanovení občanského zákoníku
z hlediska jejich praktického použití. Podrobněji se zabývá rozborem
obecných ustanovení o vzniku, změnách a zániku závazků. Tato
ustanovení jsou totiž jakýmsi vytknutím před závorku a týkají se (podle
povahy těch kterých závazků) obecně všech závazků uvedených v hlavě II.,
III a IV. relativních majetkových práv. Takže z hlediska těchto
obecných principů je nutno přistupovat k řešení konkrétního závazkového
vztahu. A nejen pro závazky vyplývající ze smluvních ujednání, ale i pro
závazky z deliktů, a závazky z bezdůvodného obohacení a nepřikázaného
jednatelství platí obecná úprava o jejich změně a zániku.
Od ledna
2023 došlo k změnám i v občanském zákoníku – novela
upravila uzavírání smluv, záruku za jakost, práva z vadného plnění,
postavení spotřebitele, zneužívající ujednání, odstoupení od smlouvy
a další.
Přehled ustanovení zákona
Uveřejnili jsme v čísle 1/2024
ČÁST PRVNÍ
OBECNÁ ČÁST
§
1 – 654
ČÁST DRUHÁ
RODINNÉ PRÁVO
§
655 – 975
ČÁST TŘETÍ
ABSOLUTNÍ MAJETKOVÁ PRÁVA
§
976 – 1720
Obsah tohoto čísla 2/2024
ČÁST ČTVRTÁ
RELATIVNÍ MAJETKOVÁ PRÁVA
HLAVA I
VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ O ZÁVAZCÍCH
Díl 1
Vznik závazků a jejich obsah
§
1721 – 1723
Díl 2
Smlouva
Oddíl
1
Obecná
ustanovení
§
1724
– 1730
Oddíl
2
Uzavření
smlouvy
§
1731
– 1745
Oddíl
3
Obsah
smlouvy
§
1746
– 1755
Oddíl
4
Forma
smlouvy
§
1756
– 1758
Oddíl
5
Účinky
smlouvy
§
1759
– 1769
Oddíl
6
Zvláštní
způsoby uzavírání smlouvy
§
1770
– 1784
Oddíl
7
Smlouva
o smlouvě budoucí
§
1785
– 1788
Díl 3
Obsah závazků
§
1789 – 1809
Díl 4
Ustanovení o závazcích ze smluv uzavíraných se
spotřebitelem
Oddíl
1
Obecná
ustanovení
§
1810
– 1919
Oddíl
2
Smlouvy
uzavírané distančním způsobem a smlouvy uzavírané mimo obchodní prostory
§
1820
– 1851
Oddíl
3
Dočasné
užívání ubytovacího zařízení a jiné rekreační služby
Závazky ze smlouvy o účtu,
jednorázovém vkladu, akreditivu a inkasu
Oddíl 1
Účet
§
2662 – 2679
211
Oddíl
2
Jednorázový
vklad
§
2680
– 2681
Oddíl
3
Akreditiv
§
2682
– 2693
Oddíl
4
Inkaso
§
2694
– 2700
Díl 12
Závazky ze zaopatřovacích smluv
Oddíl
1
Důchod
§
2701
– 2706
Oddíl
2
Výměnek
§
2707
– 2715
Díl 13
Společnost
Oddíl
1
Obecná
ustanovení
§
2716
– 2720
Oddíl
2
Práva
a povinnosti společníků navzájem
§
2721
– 2729
Oddíl
3
Správa
společnosti
§
2730
– 2735
Oddíl
4
Práva
a povinnosti společníků k třetím osobám
§
2736
– 2738
Oddíl
5
Zánik
členství
§
2739
– 2743
Oddíl
6
Zánik
společnosti
§
2744
– 2746
Díl 14
Tichá společnost
§
2747 – 2755
Díl 15
Závazky z odvážných smluv
Oddíl
1
Obecná
ustanovení
§
2756
– 2757
Oddíl
2
Pojištění
§
2758
– 2872
Oddíl
3
Sázka,
hra a los
§
2873
– 2883
Díl 16
Závazky z právního jednání jedné osoby
Oddíl
1
Veřejný
příslib
§
2884
– 2889
Oddíl
2
Slib
odškodnění
§
2890
– 2893
HLAVA III
ZÁVAZKY Z DELIKTŮ
Díl 1
Náhrada majetkové a nemajetkové újmy
Oddíl
1
Základní
ustanovení
§
2894
– 2908
Oddíl
2
Povinnost
nahradit škodu
§
2909
– 2950
Oddíl
3
Způsob
a rozsah náhrady
§
2951
– 2971
Díl 2
Zneužití a omezení soutěže
Oddíl
1
Obecná
ustanovení
§
2972
– 2975
Oddíl
2
Nekalá
soutěž
§
2976
– 2990
HLAVA IV
ZÁVAZKY Z JINÝCH PRÁVNÍCH DŮVODŮ
Díl 1
Bezdůvodné obohacení
§
2991 – 3005
Díl 2
Nepřikázané jednatelství a upotřebení cizí
věci k prospěchu jiného
Oddíl
1
Nepřikázané
jednatelství
§
3006
– 3011
Oddíl
2
Upotřebení
cizí věci k prospěchu jiného
§
3012
– 3014
ČÁST PÁTÁ
USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
HLAVA I
USTANOVENÍ SPOLEČNÁ
§
3015 – 3027
HLAVA II
USTANOVENÍ PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
Díl 1
Přechodná ustanovení
Oddíl
1
Všeobecná
ustanovení
§
3028
– 3035
Oddíl
2
Lhůty
a doby
§
3036
– 3037
Oddíl
3
Majetkové
právo manželské
§
3038
– 3040
Oddíl
4
Právnické
osoby
§
3041
– 3053
Oddíl
5
Věcná
práva
§
3054
– 3068
Oddíl
6
Dědické
právo
§
3069
– 3072
Oddíl
7
Závazková
práva
§
3073
– 3079
Díl 2
Závěrečná ustanovení
§
3080 – 3081
ZÁKON
č. 89/2012 Sb.,
občanský zákoník
ve znění
zákona
č. 460/2016 Sb., zákona č. 303/2017 Sb., zákona č. 111/2018
Sb., zákona č. 171/2018 Sb., zákona č. 33/2020 Sb., zákona č. 163/2020
Sb., zákona č. 192/2021 Sb., zákona č. 374/2022
Sb. a zákona č. 429/2022 Sb.
(pokračování z minulého čísla)
ČÁST
ČTVRTÁ
RELATIVNÍ
MAJETKOVÁ PRÁVA
HLAVA
I
VŠEOBECNÁ
USTANOVENÍ O ZÁVAZCÍCH
Díl
1
Vznik závazků
a jejich obsah
§ 1721
Ze závazku má věřitel
vůči dlužníku právo na určité plnění jako na pohledávku a dlužník má povinnost
toto právo splněním dluhu uspokojit.
§ 1722
Plnění, které je předmětem
závazku, musí být majetkové povahy a odpovídat zájmu věřitele, i když
tento zájem není jen majetkový.
§ 1723
(1) Závazek
vzniká ze smlouvy, z protiprávního činu, nebo z jiné právní skutečnosti,
která je k tomu podle právního řádu způsobilá.
(2) Ustanovení
o závazcích, které vznikají ze smluv, se použijí přiměřeně i na
závazky vznikající na základě jiných právních skutečností.
komentář
k § 1721 až § 1723
Závazek znamená
vztah mezi dvěma či více subjekty, tedy osobami (právnickými či fyzickými).
Z tohoto vztahu vyplývá pro jednu stranu, nazývanou věřitel,
konkrétní nárok (právo, oprávnění) očekávatsplnění
konkrétního závazku dlužníkem, případně i oprávnění takové splnění vymáhat.
Pro druhou stranu závazku, nazývanou dlužník, vyplývá ze závazku
konkrétní povinnost v budoucnosti něco dát (dare), něco konat
(udělat – facere), něčeho se zdržet (něco nedělat – omitere) nebo něco strpět
(pati), tedy uspokojit nárok věřitele (§ 1789). Dlužníkem je tedy
ten, kdo plnit má, tedy ten, kdo dluží nějaké plnění (nikoliv jen ten,
kdo dluží peníze).
To je zákonná
definice pojmů věřitel a dlužník (§ 1721). Protože
smlouvy mají být vyrovnané, vyplynou z jedné smlouvy závazky pro obě
strany – z jedné smlouvy tedy vyplývá, že obě strany jsou v určitém
druhu plnění vzájemně věřiteli i vzájemně dlužníky. Tak například
i ze smlouvy o půjčce vyplývá na jedné straně povinnost půjčku
poskytnout (např. do týdne po uzavření smlouvy). Tedy ten, kdo poskytuje půjčku
(věřitel), je v okamžiku uzavření smlouvy dlužníkem vůči tomu, komu
má být podle smlouvy půjčka poskytnuta (dlužník). Ten je před jejím
poskytnutím věřitelem – má nárok na to, aby mu byla půjčka poskytnuta. Po
poskytnutí půjčky (budoucím věřitelem) splní ten, kdo půjčku poskytuje, svůj
dlužnický závazek. Stává se věřitelem. A ten, kdo půjčku obdržel,
realizoval své věřitelské oprávnění (půjčku přijal), se stává dlužníkem,
protože půjčku musí vrátit.
Z jedné
smlouvy obvykle vyplývá celá řada vzájemnýchzávazků.
Závazek vzniká
zejména uzavřením smlouvy. Ta je uzavřena na základě projevu svobodné vůle
obou stran. Je na vůli obou stran, zda závazek uzavřou či nikoliv,
a s jakým obsahem.
Svobodnou vůli
projevují strany svým právnímjednáním. Strany se „sejdou“ (třeba
jen jejich písemné projevy) a provádějí právní jednání – sjednávají.
Jakmile tato (právní!) jednání souhlasnými projevy ukončí, pak ujednaly
své závazky. Podle § 1725 je smlouva uzavřena, jakmile si strany
ujednaly její obsah. Co má být smlouvou ujednáno, je věcí jejích stran (je
to ponecháno na jejich svobodné vůli). Obsah smlouvy však nesmí odporovat
zavazujícím ustanovením zákona.
O právní
jednání nejde, chybí-li vůle jednající osoby (§ 551), nebyla-li
zjevně projevena vážná vůle (§ 552), nelze-li pro neurčitost nebo
nesrozumitelnost zjistit obsah právního jednání (§ 553), jedná-li se
o právní jednání zdánlivé (§ 554).
Závazek ale vzniká
i z protiprávního jednání, jako jeho následek, pokud tak
stanoví zákon (§ 2894 a násl.). Jinými slovy, závazek vzniklý na
základě protiprávního jednání musí být vždy opřen o zákon. Samozřejmě
vzniká jen z takového protiprávního jednání, které je způsobilé závazek
založit. To vyplyne vždy z konkrétního ustanovení právního předpisu.
Tak např. protiprávním jednáním je jednání nepoctivé (§ 6 odst. 1).
Obsah termínu „nepoctivé jednání při uzavírání smlouvy“ je vysvětlen
v § 1729 odst. 1, a v odstavci druhém je uveden hned
i následek takovéhoto protiprávního jednání (nepoctivého jednání při uzavření
smlouvy). Jiným ustanovením, ze kterého vyplývá vznik závazku
z protiprávního jednání, je např. § 1730 odst. 2, nebo
§ 1832 odst. 3.
Způsobilost
založit závazek protiprávním jednáním může být uvedena i v jiných předpisech.
Zákon určuje, kdy
je ten, kdo způsobil újmu na jmění (= škodu), povinen ji nahradit a jak
(§ 2909 a násl.). Obdobně zákon určuje i odčinění újmy na přirozených
právech člověka (§ 2956 a násl.). Zákon určuje, jaké závazky vznikají
z protiprávního jednání provedeného nekalou soutěží (§ 2976
a násl.).
Ust. § 2991
až 3005 stanoví, jaký závazek vzniká z bezdůvodného obohacení:
závazek vydat to, oč se na úkor jiného obohatil bez spravedlivého důvodu. Jako
příklady bezdůvodného obohacení precizuje zákon: získání majetkového prospěchu
bez právního důvodu nebo z právního důvodu, který odpadl, získání
majetkového prospěchu protiprávním užitím cizí věci nebo tím, že za něho bylo
plněno, co měl po právu plnit sám.
Závazek
vzniká i z právní události (§ 600). Právní událost je
nezávislá či jen nepřímo závislá na vůli konkrétní osoby. Závazek vznikne
ovšem jen tehdy, pokud s konkrétní právní události zákon jeho vznik
spojuje (např. právotvorné rozhodnutí státního orgánu, rozsudek soudu, některá
změna v účastnících a další). Ale i strany se mohou spolu
svobodně dohodnout na tom, že závazek vznikne na základě nějaké
konkrétní právní události, v dohodě jasně specifikované (nebude-li
pršet).
Závazek vzniká (a
zaniká) i uplynutímčasu – § 609 až 654. To způsobuje,
že se existující závazek automaticky, přímo ze zákona, jako následek uplynutí času,
změní.
Obsah závazku lze vždy
změnit dohodou účastníků.
V době trvání závazku se mohou změnit jeho účastníci, např.
postoupením pohledávky i bez souhlasu dlužníka (§ 1879 a násl.),
převzetím dluhu (§ 1888 a násl.), přistoupením k dluhu bez
dlužníkova souhlasu (§ 1892), převzetím majetku (§ 1893
a násl.).
Splnění závazku lze zajistit různými právními instituty.
Závazky jsou označovány jako právní vztahy povahy relativní. Jde
totiž vždy a pouze jen o vztahy mezi konkrétními stranami (na jedné
straně věřitel, na druhé straně dlužník). Práva a povinnosti
vyplývající z takového závazkového právního vztahu platí jen mezi těmito
subjekty. Na straně věřitele či dlužníka může být ovšem více subjektů, pak
jde o společné dluhy či pohledávky (§ 1868 až § 1878)
a práva a závazky platí mezi všemi těmito subjekty. Tím se závazkové
právo podstatně liší od práv věcných (absolutních), která působí proti
(= vůči) všem.
Zákon určuje, že plnění závazku musí být majetkové povahy
a musí odpovídat i zájmuvěřitele.
O takovém i nemajetkovém zájmu se musí dlužníkdozvědět
z nějakého jednání věřitele. Věřitel nemůže namítat, že plnění
neodpovídalo jeho zájmu, pokud takový zájem dlužníkovi odpovídající formou nesdělil
(např. plnění dluhu na bankovní účet či v hotových penězích). V tomto
smyslu doporučuji, aby si strany ve smlouvách ujednávaly, proč, z jakého
hospodářského důvodu, smlouvu uzavírají.
Díl 2
Smlouva
Oddíl
1
Obecná ustanovení
§ 1724
(1) Smlouvou
projevují strany vůli zřídit mezi sebou závazek a řídit se obsahem
smlouvy.
(2) Ustanovení
o smlouvách se použijí přiměřeně i na projev vůle, kterým se jedna
osoba obrací na osoby jiné, ledaže to vylučuje povaha projevu vůle nebo zákon.
§ 1725
Smlouva je uzavřena,
jakmile si strany ujednaly její obsah. V mezích právního řádu je stranám
ponecháno na vůli svobodně si smlouvu ujednat a určit její obsah.
komentář
k § 1724 a § 1725
Smlouva je souhrn vzájemně dohodnutých pravidel, podle kterých se
k sobě strany budou chovat. Smlouvu strany uzavírají proto, aby ji posléze
plnily! To je základní myšlenka přirozeného práva (§ 1759), to je
hospodářský smysl smlouvy, zásada pacta sunt servanda. A je to
i jedna ze základních zásad soukromého práva [§ 3 odst. 2
písm. d) – daný slib zavazuje a smlouvy mají být splněny].
Zákon přitom strany nijak výrazně neomezuje v tom, co všechno si ve smlouvě
mají či musí dohodnout. Strany však ve svých ujednáních musí respektovat dobré
mravy, veřejný pořádek i ochranu osobnosti (§ 1 odst. 2), důstojnost
a svobodu člověka (§ 3 odst. 1). A musí respektovat
i ta ustanovení zákonů či na ně navazujících podzákonných předpisů, které
mají donucující povahu a od nichž se tedy odchýlit nelze (např. daňové
předpisy, trestní zákoník). Nelze právně platně přijmout závazek, že pro někoho
něco ukradnu.
A naopak –
zákon ponechává skutečně pouze a jenom na vůli stran, jak podrobně si své
vzájemné vztahy upraví, jak podrobně v té či oné smlouvě dohodnou pravidla
jejich vztahu, pravidla závazků ze smlouvy vyplývajících.
Co nedohodnou, a není upraveno zákonem, to obsahem závazku prostě není.
Protože smlouvy se
uzavírají dobrovolně, je věcí každého, zda a s kým smlouvu uzavře,
jaký typ smlouvy si zvolí (mnohdy účelu uzavření smlouvy lze dosáhnout různými
typy smluv), jakou její formu (písemnou či ústní), jaký obsah závazku ujedná
a zda ujedná pravidla možného zrušení závazku a jaká. Tomu se říká
„smluvní volnost“.
Přitom
platí princip upřednostňující výklad smluvních ujednání tak, že jsou platná. To
odpovídá povaze soukromoprávních vztahů, jakož i rozumné potřebě běžného
soukromoprávního styku (viz např. Nález Ústavního soudu III. ÚS 882/16).
Smluvní
volnost je pak omezena některými ustanoveními zákona, typicky u spotřebitelských
smluv.
§ 1726
Považují-li
strany smlouvu za uzavřenou, ač si ve skutečnosti neujednaly náležitost, již měly
ve smlouvě ujednat, hledí se na projev jejich vůle jako na uzavřenou smlouvu,
lze-li, zvláště s přihlédnutím k jejich následnému chování,
rozumně předpokládat, že by smlouvu uzavřely i bez ujednání této
náležitosti. Dala-li však některá ze stran již při uzavírání smlouvy
najevo, že dosažení shody o určité náležitosti je předpokladem uzavření
smlouvy, má se za to, že smlouva uzavřena nebyla; tehdy ujednání
o ostatních náležitostech strany nezavazuje, ani byl-li o nich
vyhotoven zápis.
komentář
k § 1726
Toto ustanovení neřeší
situace vědomého bezesmluvního plnění, tedy situace, kdy strany nechtěly
smlouvu uzavřít. Týká se těch situací, kdy strany mělyza to, že
se na obsahu smlouvy, tedy na svých vzájemných závazcích, opravdudohodly
a že smlouva vznikla, i když se následně zjistí, že se tak
(z formálních či věcných důvodů) nestalo. Strany se tedy dohodnou například
na závazku, že jedna z nich má povinnost dodat zboží, ale opominou
dohodnout, kam bude zboží dodáno (ač to ujednat chtěly). Pokud je přesto oběma
stranám zřejmé, že se na závazku dodat zboží dohodnout chtěly, a chovají
se tak, jako kdyby touto dohodou byl závazek zcela upřesněn, tedy je
z chování stran jasné, kam má být zboží dodáno, smlouva platně vznikla.
Nelze se následně „vyvléknout“ z plnění závazku (zboží dodat nebo zboží
odebrat či je zaplatit) tvrzením, že nebylo dohodnuto místo, kde má být závazek
plněn.
Druhá věta pak
podtrhuje, že ještě před uzavřením smlouvy si musí strany vzájemně dát
najevo, o čem se výslovně, jasně, přímo dohodnout musí. Chce-li
mít dodavatel vyjasněno, kam má zboží dodat či jak má být zaplaceno, musí před
uzavřením smlouvy druhé straně zdůraznit, že předpokladem uzavření smlouvy je
dohoda právě o těchto aspektech závazkového vztahu. Nevznikne-li
o těchto aspektech dohoda, stanoví zákon vyvratitelnou domněnku, že
smlouva uzavřena nebyla.
Ustanovení přitom
pamatuje i na ty případy, že to strana sice najevo dala, ale pak
v písemném zápise se o tom již nezmínila – i přesto smlouva uzavřena
nebude.
§ 1727
Každá z několika
smluv uzavřených při témže jednání nebo zahrnutých do téže listiny se posuzuje
samostatně. Plyne-li z povahy několika smluv nebo z jejich účelu
známého stranám při uzavření smlouvy, že jsou na sobě závislé, je vznik každé
z nich podmínkou vzniku ostatních smluv. Zánik závazku z některé
z nich bez uspokojení věřitele zrušuje ostatní závislé smlouvy, a to
s obdobnými právními účinky.
komentář
k § 1727
Je-li např.
po darovací smlouvě uzavřena i jiná smlouva, z níž vyplývá, že při
naplnění určité (v budoucnu nejasné) podmínky (spočívající v tom, že
obdarovaný předmětné nemovitosti prodá) zaplatí obdarovaný dárci hodnotu
nemovitostí, posuzují se obě smlouvy podle jejich obsahu a podle toho,
k čemu vedla vůle stran při uzavírání obou smluv, nikoli pouze podle označení
smlouvy jako smlouvy darovací (NS 23 Cdo 2070/2022).
§ 1728
(1) Každý může
vést jednání o smlouvě svobodně a neodpovídá za to, že ji neuzavře,
ledaže jednání o smlouvě zahájí nebo v takovém jednání pokračuje,
aniž má úmysl smlouvu uzavřít.
(2) Při jednání
o uzavření smlouvy si smluvní strany vzájemně sdělí všechny skutkové
a právní okolnosti, o nichž ví nebo vědět musí, tak, aby se každá ze
stran mohla přesvědčit o možnosti uzavřít platnou smlouvu a aby byl
každé ze stran zřejmý její zájem smlouvu uzavřít.
komentář
k § 1728
Ustanovení zdůrazňuje
smluvní volnost. Kdokoliv může být navrhovatelem smlouvy nebo osobou, která
k návrhu smlouvy přikládá dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny. Nikdo
není povinen smlouvu uzavřít, pokud mu to neukládá zákon.
Ustanovení druhé části
odstavce 1 hovoří o odpovědnosti za jednání před uzavřením smlouvy. Za
takové jednání, které v druhé straně vzbuzuje oprávněně a oprávněné
naděje, že smlouva bude uzavřena. Takže pokud se (následně) prokáže, že
prvá strana připravované smlouvy věděla o tom, že smlouvu neuzavře,
ale přesto se chovala tak, jako kdyby smlouvu uzavřít chtěla, nese tato strana
následky takového chování – vznikne-li druhé straně v důsledku „naděje“
na uzavření smlouvy újma, škoda, má nárok na náhradu takové újmy – škody. Ale
jednoduché to není: musí přitom dokázat, že
a) prvá
strana věděla, že takovou smlouvu neuzavře,
b) újma,
škoda (požadovaná část škody), která jí vznikla, jí vznikla právě
a jenom v důsledku toho, že uzavření smlouvy důvodně očekávala.
Ustanovení
druhého odstavce v podstatě vyjadřuje konkrétněji zásadu, že účastníci
jsou povinni dbát, aby při úpravě smluvních vztahů bylo odstraněno vše, co by
mohlo vést ke vzniku rozporů. Proto jsou strany
povinny si vzájemně sdělit všechny skutkové a právní okolnosti (samozřejmě
jen ty, o nichž ví nebo vědět musí), a to takovým způsobem
a takovou formou, aby se druhá strana mohla přesvědčit o možnosti
uzavřít platnou smlouvu a aby byl druhé straně zřejmý zájem té prvé
strany smlouvu uzavřít. Nestane-li se to a vznikne-li v důsledku
porušení uvedené povinnosti (sdělit všechny okolnosti) druhé straně újma, má
tato druhá strana nárok na náhradu takové újmy. A opět platí její důkazní
povinnost – musí dokázat, že
a) prvá
strana nesdělila všechny skutkové a právní skutečnosti, které sdělit měla,
tedy skutečnosti závažné, významné, rozhodující pro uzavření té které smlouvy,
skutečnosti mající pro její uzavření význam, a přitom o nich věděla
či vědět musela,
b) sdělení
takových skutečností by mělo význam pro uzavření či neuzavření smlouvy
(tedy ovlivnilo by vůli druhé strany), a
c) škoda
(požadovaná část škody), která jí vznikla, jí vznikla (právě a jenom)
v důsledku toho, že jí tyto skutečnosti nebyly sděleny.
Důležité
!
Porušení
zásad poctivého jednání při jednání o uzavření smlouvy bude mít za
následek povinnost nahradit škodu z toho vzniklou, anebo vydat bezdůvodné
obohacení.
§ 1729
(1) Dospějí-li
strany při jednání o smlouvě tak daleko, že se uzavření smlouvy jeví jako
vysoce pravděpodobné, jedná nepoctivě ta strana, která přes důvodné očekávání
druhé strany v uzavření smlouvy jednání o uzavření smlouvy ukončí,
aniž pro to má spravedlivý důvod.
(2) Strana,
která jedná nepoctivě, nahradí druhé straně škodu, nanejvýš však v tom
rozsahu, který odpovídá ztrátě z neuzavřené smlouvy v obdobných případech.
komentář
k § 1729
Ustanovení
nemá na mysli situace, kdy nedojde k dohodě o konkrétní podmínce závazku.
Ustanovení se týká těch případů, kdy se strany na podmínkách svých
vzájemných budoucích závazků shodly – a přes minulý projev souhlasu
najednou jedna ze stran z tohoto vztahu couvne, „aniž pro to má
spravedlivý důvod“. Že jaksi druhá strana „zneužila“ jednání o smlouvě.
Naproti
tomu odpovídá poctivému jednání, pokud je v písemném znění smlouvy uvedeno
něco, co nebylo předem dohodnuto, a druhá strana právě proto návrh smlouvy
neakceptuje (např. i odkaz na obchodní
podmínky). Ustanovení chce zabránit nepoctivému jednání od těch, kteří nalákají
druhou stranu na výhodný obchod, ale při uzavírání písemné smlouvy protlačí do
smlouvy ještě to, co při vychvalování smyslu takového obchodu jaksi opomněli zdůraznit
(např. dohodu o rozhodování sporů rozhodcem či povinnost kupujícího
nejprve celé zboží ve splátkách zaplatit, než mu bude zboží dodáno).
Spravedlivým důvodem
je mimo jiné i takový důvod, který by uznala i ta druhá strana, kdyby
u ní nastal. Ustanovení klade důraz
na používání rozumu v právních vztazích. Jestliže má strana
povinnost jednat poctivě (§ 6 odst. 1), pak i popírání
spravedlivosti konkrétního důvodu, pro který bylo jednání o smlouvě přerušeno,
je porušením právní povinnosti jednat poctivě.
Zákon vědomě
a schválně neurčuje hranici, co ještě je a co již není spravedlivé.
To závisí na konkrétních podmínkách konkrétního vztahu, podmínkách
souvisejících se stranami takového závazku, s místem jeho uzavření
a plnění a s řadou dalších okolností. Potřebuje-li někdo
z hlediska svých ekonomických zájmů půjčit peníze a je ochoten hradit
vysoký úrok za jejich zapůjčení nebo uzavřít opravdu tvrdé sankce pro případ
nevrácení v dohodnutých termínech a velikosti, pak i požadavek
na vysoký úrok či tvrdé sankce může být spravedlivým, i kdyby se jiným
osobám jevil jako nespravedlivý.
§ 1730
(1) Poskytnou-li
si strany při jednání o smlouvě údaje a sdělení, má každá ze stran
právo vést o nich záznamy, i když smlouva nebude uzavřena.
(2) Získá-li
strana při jednání o smlouvě o druhé straně důvěrný údaj nebo sdělení,
dbá, aby nebyly zneužity, nebo aby nedošlo k jejich prozrazení bez
zákonného důvodu. Poruší-li tuto povinnost a obohatí-li se
tím, vydá druhé straně to, oč se obohatila.
komentář
k § 1730
Nejen že každá
strana má právo vést záznamy o údajích a sděleních se smlouvou
souvisejících, ale ani nemápovinnost takové záznamy zničit,
když k uzavření smlouvy nedojde. Podle druhého odstavce pak má každá
z potenciálních stran povinnost dbát toho, aby důvěrná sdělení nebyla
zneužita. Umožní-li strana zneužití takových informací, porušila svou
povinnost – a proto bude povinna nahradit újmu tím způsobenou.
Podmínky:
vědomost druhé strany o tom, že by se mohlo jednat o informace důvěrné,
skutečnost, že nedbala jejich ochrany před prozrazením či zneužitím,
a souvislost se vzniklou (požadovanou) škodou.
Oddíl 2
Uzavření smlouvy
Návrh
na uzavření smlouvy
§ 1731
Z návrhu na
uzavření smlouvy (dále jen „nabídka“) musí být zřejmé, že ten, kdo jej činí, má
úmysl uzavřít určitou smlouvu s osobou, vůči níž nabídku činí.
§ 1732
(1) Právní
jednání směřující k uzavření smlouvy je nabídkou, pokud obsahuje podstatné
náležitosti smlouvy tak, aby smlouva mohla být uzavřena jeho jednoduchým
a nepodmíněným přijetím, a pokud z něho plyne vůle navrhovatele
být smlouvou vázán, bude-li nabídka přijata.
(2) Má se za to,
že návrh dodat zboží nebo poskytnout službu za určenou cenu učiněný při
podnikatelské činnosti reklamou, v katalogu nebo vystavením zboží je
nabídkou s výhradou vyčerpání zásob nebo ztráty schopnosti podnikatele
plnit.
§ 1733
Projev vůle, který
nevyhovuje § 1732, není nabídkou a nemůže být proto přijat. Obsahuje-li
projev vůle slib plnění za určitý výkon nebo výsledek, jedná se o veřejný
příslib, jinak o pouhou výzvu k podání nabídky. Totéž platí
o projevu, který směřuje vůči neurčitému okruhu osob nebo který má povahu
reklamy, pokud z něho jasně neplyne něco jiného.
§ 1734
Nabídka učiněná
ústně musí být přijata bezodkladně, ledaže něco jiného plyne z jejího
obsahu nebo z okolností, za nichž se stala. To platí i tehdy, byla-li
přítomné osobě předložena nabídka učiněná v písemné formě.
§ 1735
Nabídka učiněná
v písemné formě vůči nepřítomné osobě musí být přijata ve lhůtě uvedené
v nabídce. Není-li lhůta uvedena, lze nabídku přijmout v době přiměřené
povaze navrhované smlouvy a rychlosti prostředků, jež navrhovatel použil
pro zaslání nabídky.
§ 1736
Nabídka je
neodvolatelná, je-li to v ní výslovně vyjádřeno, anebo dohodnou-li
se tak strany. Nabídka je rovněž neodvolatelná, plyne-li to
z jednání stran o uzavření smlouvy, z jejich předchozího
obchodního styku, anebo ze zvyklostí.
komentář
k § 1731 až § 1736
Zákon specifikuje podstatné náležitosti smlouvy v ust. § 1725
zcela obecně a nekonkrétně – ujednat její obsah. Stranám musí být zřejmé,
kdo a na jakém předmětu smlouvy se dohodl, a dále všechno to, co si
jako obsah smlouvy určily. Kdy a jak si to určily, je věcí stran – zda
smlouvou o smlouvě budoucí (§ 1785), výzvou k podání nabídek
(§ 1772), oznámením jedné strany druhé straně, reklamou (§ 1732),
obchodními podmínkami (které bez právního jednání přijetí druhou stranou nejsou
pro tu druhou stranu nijak závazné), samozřejmě i samotným jednáním při
uzavírání smlouvy. Ten, kdo činí nabídku k uzavření smlouvy, tedy předkládá
návrh smlouvy (ofertu), určuje v tomto návrhu, co z jeho pozice,
z jeho strany má být obsahem takové smlouvy. Co všechno chce
v budoucích závazcích upravit.
Nabídkou je
však pouze takový návrh smlouvy, který lze jednoduše a nepodmíněně, stručně
přijmout (§ 1733) – všechno ostatní je pouze přípravným jednáním
k formulaci nabídky (návrhu smlouvy). To je logická úprava – to, co lze přijmout,
je nabídkou, to, co jednoduše a bez dalšího nepodmíněně přijmout prostě
nelze, nesplňuje náležitosti nabídky, a tedy právně závaznou
nabídkou není.
Součástí obsahu nabídky (nejde-li o veřejnou nabídku, viz
§ 1780 a násl.) musí být i specifikace osoby, které je
nabídka určena (§ 1731 – „má úmysl uzavřít smlouvu s osobou, vůči níž
nabídku činí“). V nabídce musí být uvedeno, kdo se má stát stranou
smlouvy. Jinak není nabídka dostatečně určitá a není nabídkou, ale výzvou,
přípravným jednáním k podání nabídky. To však neplatí ve vztazích,
kdy tím nabízejícím je podnikatel. Za jeho nabídku totiž označuje zákon
v § 1732 i reklamu na zboží či služby, jejich uvedení
v katalogu či vystavení zboží při (v rámci) podnikatelské činnosti
nabízejícího. Zde zákon stanoví vyvratitelnou domněnku, že taková
nabídka podnikatele (učiněná reklamou, v katalogu či vystavením při
podnikatelské činnosti nabízejícího) je projevem vůle navrhovatele: „chci být
nabídkou vázán“. Podmínkou je, aby bylo možné takovou nabídku jednoduše přijmout
(v podstatě slovy: „Přijímám“, „Akceptuji“ či fakticky). Čili
v takové nabídce musí být uvedena alespoň cena.
Takže nabízení zboží v internetovém obchodě (podnikatelem spotřebiteli)
je nabídkou ve smyslu § 1732 odst. 2. Tento právní důsledek nelze
vyloučit v obchodních podmínkách (viz rozsudek KSUL 15 A 58/2019).
Nabídka (oferta) je jednostranným právním jednáním, z kterého
vyplývá vůle navrhovatele být přijetím návrhu vázán (např. NS 22 Cdo
1875/2005). Práva a povinnosti z nabídky přecházejí na právního
nástupce toho, kdo nabídku činí (oferenta); její účinky nezanikají smrtí
nabízejícího (např. NS 22 Cdo 4449/2015).
Pokud druhá strana vyžaduje specifikaci ještě dalších náležitostí svého
závazku (zboží odebrat a zaplatit) či závazku nabízejícího, například kdy
bude zboží dodáno, jakým způsobem, kde bude služba poskytnuta, jak má být
placeno a další, pak učiněnou nabídku nepřijala, učinilaprotinabídku,
a původní nabídka již podnikatele nezavazuje. Bude-li však
nabídka přijata („Přijímám“), zavazuje tato nabídka podnikatele,
s výjimkou, že zásoby nabízeného zboží již byly vyčerpány nebo podnikatel
nemá schopnost nabídku objektivně splnit (jinak se jedná o jeho nepoctivé
jednání).
Bude-li zboží vystaveno, aby si je zákazník prohlédl a rozhodl
se, že si je koupí, pak se také jedná o zavazující nabídku.
Podnikatel nemůže vystavené zboží konkrétnímu zákazníkovi za podmínek uvedených
při jeho vystavení neprodat, bude-li je tento zákazník bez dalších
podmínek chtít koupit. To se týká i případu, kdy u vystaveného zboží
je nesprávnácenovka. Podnikatel je vázán svou vystavenou
nabídkou. Dovolá-li se zákazník údaje na cenovce, musí mu podnikatel
za takovou cenu zboží prodat. Mám za to, že není-li cenovka u zboží
vůbec, nejde o právně závaznou nabídku, ač jde o klamavou obchodní
praktiku ve smyslu § 5a odst. 3 písm. c) zákona č. 364/1992 Sb.,
o ochraně spotřebitele, porušení § 12 téhož zákona, a přestupek
ve smyslu § 24 odst. 7 písm. l/ téhož zákona.
Smlouvu lze uzavřít i jinak než slovy (§ 1756). Nabídka sice může
být učiněna slovy, ale také nemusí – může být učiněna, jakkoliv jinak, například
vystavením zboží (či vystavením vyobrazení zboží).
Ustanovení o nabídce a jejím přijetí se použijí jen přiměřeně
i na případy, kdy se strany dohodly na jiném postupu, který mají pro uzavření
smlouvy použít (§ 1770). Dohoda o jiném postupu podávání nabídky
je v praxi zcela běžná. Činí se ve smlouvě o smlouvě budoucí či
v rámcových smlouvách. Nestačí taková dohoda jen v obchodních
podmínkách, jejichž obsah druhá strana přijímá až přijetím nabídky.
§ 1737
Zrušení nabídky
I když je
nabídka neodvolatelná, lze ji zrušit, pokud zrušovací projev dojde druhé straně
před doručením nabídky nebo alespoň současně s ním.
§ 1738
Odvolání nabídky
(1) I když
je nabídka odvolatelná, nelze ji odvolat ve lhůtě určené pro její přijetí,
ledaže se to v nabídce vyhradí. Odvolatelnou nabídku lze odvolat, jen
pokud odvolání dojde druhé straně dříve, než ta odeslala přijetí nabídky.
(2) Nabídku
nelze odvolat, pokud je v ní vyjádřena neodvolatelnost.
komentář
k § 1737 a § 1738
Zrušenínabídky přichází v úvahu tehdy, když nabídka ještě nebyla druhé
straně doručena.
Naproti tomu odvolánínabídky přichází
v úvahu až v té době, kdy nabídku druhá strana již obdržela – pak ji
již nelze zrušit, byla právně závazně učiněna. Lze ji však odvolat. A to
jen tehdy, nebyla-li ještě přijata a je-li v ní možnost
jejího odvolání výslovně vyhrazena. Neodvolatelnost nabídky naproti tomu nemusí
být vyjádřena slovy ani výslovně. Není-li v nabídce možnost jejího
odvolání (před přijetím druhou stranou) výslovně vyhrazena, jde
o neodvolatelnou nabídku. Vystavení zboží ke koupi je neodvolatelnou
nabídkou (dokud leží v regále).
(2) Zemře-li
některá ze stran, nebo pozbude-li svéprávnosti uzavřít smlouvu, nabídka
zanikne, pokud je to zřejmé z nabídky samé nebo z povahy a účelu
navrhované smlouvy.
komentář
k § 1739
Odmítnutí nabídky,
které bude mít za následek její zánik, vyžaduje právníjednáníodmítnutí
jejím adresátem. Mlčení, nečinnost, pasivita není ani přijetím, ale ani
odmítnutím nabídky.
Přijetí nabídky
§ 1740
(1) Osoba, které
je nabídka určena, nabídku přijme, projeví-li s ní včas vůči navrhovateli
souhlas. Mlčení nebo nečinnost samy o sobě přijetím nejsou.
(2) Projev vůle,
který obsahuje dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny, je odmítnutím nabídky
a považuje se za novou nabídku. Přijetím nabídky je však odpověď, která
vymezuje obsah navržené smlouvy jinými slovy.
(3) Odpověď
s dodatkem nebo odchylkou, která podstatně nemění podmínky nabídky, je přijetím
nabídky, pokud navrhovatel bez zbytečného odkladu takové přijetí neodmítne.
Navrhovatel může přijetí nabídky s dodatkem nebo odchylkou předem vyloučit
již v nabídce nebo jiným způsobem, který nevzbuzuje pochybnost.
§ 1741
Při nabídce určené
více osobám je smlouva uzavřena, přijmou-li nabídku všechny tyto osoby,
pokud z jejího obsahu vyplývá úmysl navrhovatele, aby se stranou smlouvy
staly všechny osoby, jimž je nabídka určena, anebo lze-li takový úmysl
rozumně předpokládat z okolností, za nichž byla nabídka učiněna. Totéž
obdobně platí, je-li zřejmý úmysl navrhovatele, aby se stranou smlouvy
stal určitý počet těchto osob.
§ 1742
Přijetí nabídky
lze zrušit, dojde-li zrušení navrhovateli nejpozději s přijetím.
§ 1743
(1) I pozdní
přijetí nabídky má účinky včasného přijetí, pokud navrhovatel bez zbytečného
odkladu alespoň ústně vyrozumí osobu, které nabídku učinil, že přijetí považuje
za včasné, nebo se začne chovat ve shodě s nabídkou.
(2) Plyne-li
z písemnosti, která vyjadřuje přijetí nabídky, že byla odeslána za
takových okolností, že by došla navrhovateli včas, kdyby její přeprava
probíhala obvyklým způsobem, má pozdní přijetí účinky včasného přijetí, ledaže
navrhovatel bez odkladu vyrozumí alespoň ústně osobu, které byla nabídka určena,
že považuje nabídku za zaniklou.
§ 1744
S přihlédnutím
k obsahu nabídky nebo k praxi, kterou strany mezi sebou zavedly, nebo
je-li to obvyklé, může osoba, které je nabídka určena, nabídku přijmout
tak, že se podle ní zachová, zejména poskytne-li nebo přijme-li plnění.
Přijetí nabídky je účinné v okamžiku, kdy k jednání došlo, došlo-li
k němu včas.
§ 1745
Smlouva je uzavřena
okamžikem, kdy přijetí nabídky nabývá účinnosti.
komentář
k § 1740 až § 1745
Podmínky nabídky
jsou určeny navrhovatelem. Ten v nabídce vyjadřuje, co chce, aby bylo
smlouvou dohodnuto, tedy aby se stalo obsahem budoucích závazků ze smlouvy
plynoucích. Nabídka je přijata jen tehdy, pokud je přijata právním jednáním
a bezvýhradně. Bezvýhradně však znamená i přijetí vyjádřené jinými
slovy, ale se stejným obsahem jako je nabídka. Zní-li nabídka: „Natřete
mi okna bílou barvou za 100 peněz v příštím týdnu“ a zní-li
odpověď: „Za 100 peněz Vám pokryjeme okna bílým nátěrem v následujícím
týdnu“, pak je taková nabídka jasně přijata. Vůle stran je stejná.
Pokud ovšem ten, komu je nabídka určena, principiálně chce takový návrh
smlouvy přijmout, ale chce specifikovat ještě další podmínky budoucích závazků obou
stran, pak nejde o přijetí nabídky, ale o odmítnutínabídky
a nabídkunovou. A i na tuto novou nabídku se vztahují
ustanovení o nabídce (§ 1731 až § 1736). Ten, kdo na původní
nabídku reagoval požadavkem na další specifikaci, touto právně novou nabídkou,
lze-li jím navržené podmínky přijmout stručným „přijímám“, je svou novou
nabídkou vázán.
Zákon v § 1740 odst. 3 konstruuje právní následek odpovědi
na nabídku, která obsahuje další dodatky nebo odchylky. Pokud podstatně nemění
podmínky nabídky, je odpověď přijetím nabídky. Ovšem jen tehdy, pokud to původní
navrhovatel předem nevyloučí nebo bez zbytečného odkladu neodmítne!
Co
znamená „podstatně změnit podmínky nabídky“?
Nabídka obsahuje podstatné náležitosti smlouvy tak, aby mohla být
jednoduchým přijetím uzavřena. Stranám je přitom ponecháno na vůli svobodně určit
obsah smlouvy (§ 1725). Zákon dále vychází z domněnky poctivosti
a dobré víry (§ 7). Takže navrhovatel do nabídky uvedl vše, co
specifikuje závazky stran, co ve smlouvě chce mít, jak navrhuje závazky stran
upravit. Jakákoliv změna jeho návrhu je podstatnou změnou podmínek
nabídky. Přijímající to prostě navrhuje jinak.
Ale v přijetí může přijímající použít jinou formulaci téhož (například
proto, že si myslí, že je větším odborníkem a lépe zná terminologii). Může
použít formulaci, která (podle jeho názoru) více upřesňuje nabídku. Tak například
navrhující si objedná: „dodejte mi funkční mobilní telefon“, a v přijetí
nabídky již prodávající uvede přesné označení konkrétního typu telefonu. To
není podstatná změna nabídky! Taková změna je skutečně přijetím
nabídky, pokud navrhovatel včas neodmítne, že zrovna tento typ telefonu
nechce. Nebo navrhující si objedná mobilní telefon a v přijetí
nabídky již prodávající uvede i příslušenství, které s telefonem
dodá. Nebo přijímající uvede do přijetí další k předmětu smlouvy
nepodstatné připomínky či upřesňující údaje, které nejsouzměnou
původního návrhu, pouze jej doplňují. Důvodová zpráva uvádí i příklad, že
v nabídce bude uvedeno „nabízím 100 ks za 1000 Kč“ a v přijetí:
„přijímám, ale baleno bude po 10 ks“.
Vstoupí-li zákazník do obchodu, kde je vystaveno zboží, které si může
uložit „do košíku“, pak takové vystavení zboží je nabídkou (§ 1741). Vloží-li
zákazník zboží do košíčku, pak s obsahem nabídky souhlasil, tedy učinil
právní jednání akceptace nabídky. Ale toto jeho jednání, kterým nabídku přijal,
ještě nebylo doručeno druhé straně. Právní jednání přijetí nabídky bude
dovršeno až zaplacením zboží. Proto lze přijetí nabídky ještě před zaplacením zrušit
(obchod se o přijetí zatím nedozvěděl), tedy zboží vrátit (§ 1742).
Pokud ale zákazník vloží do košíčku rohlík (pivo, jablko…) a ještě před
pokladnou jej sní (vypije), přijal již nabídku tohoto zboží projevem vůle
zboží spotřebovat, tedy dle nabídky se zachoval (§ 1744). Nabídka byla
přijata a její přijetí již nelze zrušit.
U benzinové pumpy přijede zákazník ke stojanu a vybere si
z nabídky. Pokud palivo natankuje, učinil právní jednání akceptace nabídky
a průtokem paliva přes počítadlo akceptaci dovršil, tedy doručil druhé
straně.
Slova „bez zbytečného odkladu“ znamenají vyjádření právně závazné lhůty,
kterou je nutno dodržet, častokrát pod sankcí ztráty nějakého nároku při
nedodržení této lhůty. Lhůta není dodržena, je-li právo vykonáno „se
zbytečným odkladem“. A to je vždycky, mohlo-li být bez problémů
vykonáno dříve. Takže „bez zbytečného odkladu“ znamená „jakmile to bude
možné“. A i zde platí § 4 odst. 1 – jakmile to bude možné
u člověka průměrného rozumu, který má schopnost užívat svůj rozum s běžnou
péčí a opatrností, a tehdy, že to v takové lhůtě může každý
v právním styku důvodně očekávat.
Termín „bez zbytečného odkladu“ je dobře vymezen v rozhodnutí NS
spis. zn. 32 Cdo 2484/2012. Doba trvání lhůty závisí na okolnostech konkrétního
případu. Je třeba zkoumat, zda a jak byly využity všechny možnosti pro
splnění, případně jaké skutečnosti v bezodkladném využití bránily.
I podle judikatury Nejvyššího správního soudu jde o lhůtu v řádu
dnů, maximálně týdnů, v co nejkratším časovém úseku. V praxi je nutno
tento pojem vykládat podle konkrétního případu v závislosti na účelu,
kterého chce zákonodárce konkrétním ustanovením za pomoci tohoto pojmu
dosáhnout.
Ustanovení o přijetí nabídky se použijí přiměřeně i na případy,
kdy se strany dohodly na jiném postupu, který mají pro přijetí nabídky použít
(§ 1770). Taková dohoda o jiném postupu při přijetí nabídky je zcela
běžná.
Oddíl 3
Obsah smlouvy
§ 1746
(1) Zákonná
ustanovení upravující jednotlivé typy smluv se použijí na smlouvy, jejichž
obsah zahrnuje podstatné náležitosti smlouvy stanovené v základním
ustanovení pro každou z těchto smluv.
(2) Strany mohou
uzavřít i takovou smlouvu, která není zvláště jako typ smlouvy upravena.
komentář
k § 1746
Strany si mohou
v soukromoprávní sféře, tedy v relativních závazkových vztazích,
dohodnout v podstatě jakékoliv závazky, pokud to není v přímém
rozporu se závaznými ustanoveními zákonů (tedy veřejnoprávních,
soukromoprávních, trestních a dalších). Ale zákon ve své dokonalosti určuje
nejobvyklejší (to ovšem není míněno statisticky) typy smluv, které obsahují
obvyklé závazky soukromoprávních subjektů vůči sobě navzájem. A současně
také upravuje v jednotlivých typech závazků takové vztahy, které považuje obecně
za nejsrozumitelnější, nejspravedlivější, nejrozumnější – pokud si strany
neujednají jinak. U jednotlivých typů smluv jsou pak v úvodních
ustanoveních upraveny pojmové zásady toho kterého typu smlouvy. Například
termín pacht znamená pojmově nájem věci spolu s právem věc
využívat, brát z ní její užitky, plody, výnosy a spotřebovávat je.
Strany ovšem
nejsou povinny používat terminologii zákona.
I pro pacht mohou použít jinou formulaci – ale z obsahu ujednaných
závazků musí být zřejmé, že, kdo si „propachtovává“ cizí věc, má právo ji
využívat, brát z ní užitky či plody či výnosy a spotřebovávat je.
Pokud tomu tak není, nejde o pacht, i kdyby tak byla smlouva nazvána.
§ 1747
Je-li
smlouva bezúplatná, má se za to, že se dlužník chtěl zavázat spíše méně než
více.
komentář
k § 1747
Jedná se
o vyvratitelnou domněnku. Převážná část běžných příkazních závazků mezi občany
je bezúplatná („Maruško, když jdeš do krámu, vezmi mi prosím deset vajec“).
Nicméně pokud jde o závazky, které jsou obvykle úplatné (zhotovení díla),
je nutno bezúplatnost ve smlouvě výslovně vyjádřit, pokud ovšem zákon
v úvodních ustanoveních ohledně té které smlouvy závazně nestanoví, že se
jedná o úplatný závazek.
Důležité
!
Úplatou
není jen poskytnutí finančních prostředků. Úplatou může být i jiné plnění,
např. barterový obchod (jiná protiplnění).
§ 1748
Má se za to, že
ujednání, že určitá část obsahu smlouvy bude mezi stranami ujednána dodatečně,
je podmínkou účinnosti uzavřené smlouvy.
komentář
k § 1748
Strany se mohou ve
smlouvě dohodnout, že část obsahu smlouvy dohodnou dodatečně. Zákon stanoví
vyvratitelnoudomněnku, že nedojde-li k dodatečné dohodě
o tom, co má být dodatečně ujednáno, smlouva bez toho dodatečného určení
není účinná.
Nedojde-li
k dodatečné dohodě, nelze se domáhat určení toho chybějícího ujednání
soudem. To by odporovalo vůli stran – strany se přece dohodly, že se ony
dohodnou, nikoliv, že pověřují soud, aby v případě jejich nedohody
rozhodl.
I
u dodatečných ujednání platí obecná ustanovení o uzavírání smlouvy,
tedy že jedna strana navrhne ta dodatečná ujednání, předloží tedy nabídku,
a druhá strana nabídku přijme anebo předloží nabídku jinou – změněnou.
Ustanovení
§ 1750 pak řeší situaci, kdyby strany byly pasivní po dobu jednoho roku od
uzavření smlouvy a předem se nedohodly na jiném řešení.
§ 1749
(1) Ujednají-li
strany, že určitou náležitost smlouvy určí třetí osoba nebo soud, je takové určení
podmínkou účinnosti smlouvy. Neurčí-li třetí osoba náležitost smlouvy
v přiměřené lhůtě nebo odmítne-li ji určit, může kterákoli strana navrhnout,
aby tuto náležitost určil soud.
(2) Při určení
náležitosti se přihlédne k účelu, který smlouva zřejmě sleduje,
k okolnostem, za nichž byla smlouva uzavírána, jakož i k tomu,
aby byly práva a povinnosti stran poctivě uspořádány.
komentář
k § 1749
Strany se mohou ve
smlouvě dohodnout, že část obsahu smlouvy určí za ně někdo jiný – soud nebo
kdokoliv jiný, jak se strany dohodnou. Určí-li ten jiný (třetí strana)
požadovanou náležitost, je tato jí určená náležitost součástí té smlouvy
(jako kdyby se na tom strany samy dohodly). Takové určení je pro obě strany
závazné a porušení toho určení je porušením smlouvy – závazku té či oné
strany. Jejich dohoda však musí být smysluplná, „poctivá“ (§ 7) – nebylo
by poctivé, aby určitou náležitost smlouvy určila taková osoba, která by tím
zájmu stran nepomohla, nebo která by jasně upřednostnila jednu stranu oproti
straně druhé.
Příkladem je
závazek jedné strany, že uhradí druhé straně dovolenou v takové
a takové hodnotě, event. i v které lokalitě.
Například forma výhry v nějaké soutěži. Ale do kterého konkrétního hotelu
se pojede, určí až příslušná cestovní kancelář. Zákon stanoví vyvratitelnou
domněnku, že nedojde-li k určení takové náležitosti, která má být třetí
osobou určena, smlouva není účinná. Jiný příklad: strany uzavřou kupní
smlouvu s tím, že způsob a čas dodání určí dopravce. Pak ten způsob
dodání, který dopravce určí, je součástí této kupní smlouvy.
Jak vyplývá
z prvého odstavce, ta třetí strana (pokud to není soud), která má něco určit,
není vázána tím, že se dva subjekty dohodly na tom, že jim část jejich závazku
určí. Není povinna určit – samozřejmě pokud se k tomu jinou smlouvou vůči
těmto stranám nezavázala.
§ 1750
Nenavrhne-li
oprávněná strana doplnění obsahu smlouvy v ujednané lhůtě, jinak do
jednoho roku od uzavření smlouvy, má se za to, že se smlouva od počátku ruší.
komentář
k § 1750
Zákon stanoví
vyvratitelnoudomněnku, že se smlouva od počátku ruší, kdyby obě strany
byly pasivní. V podstatě ale zákon i touto úpravou spíše předpokládá,
že se strany v dohodě, v níž se dohodnou na tom, že část smlouvy bude
ujednána dodatečně, dohodnou i na tom, jak postupovat v těch případech,
kdy se tak nestane.
§ 1751
(1) Část obsahu
smlouvy lze určit odkazem na obchodní podmínky, které navrhovatel připojí
k nabídce nebo které jsou stranám známy. Odchylná ujednání ve smlouvě mají
před zněním obchodních podmínek přednost.
(2) Odkáží-li
strany v nabídce i v přijetí nabídky na obchodní podmínky, které
si odporují, je smlouva přesto uzavřena s obsahem určeným v tom
rozsahu, v jakém obchodní podmínky nejsou v rozporu; to platí
i v případě, že to obchodní podmínky vylučují. Vyloučí-li to některá
ze stran nejpozději bez zbytečného odkladu po výměně projevů vůle, smlouva uzavřena
není.
(3) Při uzavření
smlouvy mezi podnikateli lze část obsahu smlouvy určit i pouhým odkazem na
obchodní podmínky vypracované odbornými nebo zájmovými organizacemi.
komentář
k § 1751
Občanský zákoník
odkazuje na možnost určit část smlouvy i odkazem na obchodní podmínky.
Není podstatné, jak jsou tyto obchodní podmínky označeny či nazvány. Podstatným
rysem obchodních podmínek však je, že se vztahují na předem neurčenou
množinu případů. Jsou jakýmsi vytknutím před závorku. Obsahují obecnou
úpravu vztahů, která se bude týkat valné většiny případů. Proto strany
vypracovávají obchodní podmínky, které jsou obecněji použitelné – pak není
zapotřebí obsah těchto podmínek v každé smlouvě uvádět, stačí, když ve
smlouvě je uveden na obchodní podmínky odkaz. Obchodní podmínky, byly-li
stranami v konkrétních smlouvách odsouhlaseny, mají povahu jakési rámcové
smlouvy. Stanoví základní pravidla, jimž budou podléhat všechny (realizační)
smlouvy, nebude-li v té či oné (realizační) smlouvě ujednáno jinak.
Obchodní podmínky vyjadřují ve skutečnosti smluvená, ujednaná základní
pravidla, kterými se vztah řídí.
Takovéto
obchodní podmínky buď musíbýt přiloženy k nabídce, anebo musí
být druhé straně známy. Důkaz o tom, že obchodní podmínky byly
k nabídce přiloženy anebo že byly druhé straně známy, musí obstarat
(a v případě sporu předložit) navrhovatel – tedy ten, kdo prvý
navrhuje, aby ve smlouvě byl na obchodní podmínky odkaz.
Protože obchodní
podmínky mají obecnější povahu (vztahují se na většinu případů), je zcela
logické, že ve vlastní konkrétní smlouvě upravující konkrétní vztah se lze od
konkrétních ustanovení obchodních podmínek odchýlit – pak samozřejmě v té části,
v níž se smlouva odchyluje od obchodních podmínek, platí ta konkrétní
smlouva, nikoliv obchodní podmínky, které (ze svého principu) mají obecnou
povahu.
Existují však
i obchodní podmínky vypracované odbornými nebo zájmovými organizacemi,
tedy nikoliv stranou smlouvy (například ve
stavebnictví všeobecné podmínky užívané v podstatě po celém světě
vypracované FIDIC – Federation Internationale des Ingénieurs).
Ve vztazích mezi
podnikateli pak stačí, když smlouva odkáže na takovéto podmínky vypracované
odbornými nebo zájmovými organizacemi či jejich část, aniž by bylo nutné
podmínky ke smlouvě přikládat. Zákon předpokládá
odbornou znalost takovýchto podmínek v podnikatelských kruzích. Podstatné
je však, že podmínky musí vypracovat odborná či zájmová organizace –
a odkaz nelze bez dalšího použít tam, kde na jedné straně smlouvy
nevystupuje podnikatel. Ve vztazích, kde je alespoň na jedné straně nepodnikatel,
musí k návrhu smlouvy odkazující na takové obchodní podmínky být tyto
podmínky přiloženy.
§ 1752
(1) Uzavírá-li
strana v běžném obchodním styku s větším počtem osob smlouvy
zavazující dlouhodobě k opětovným plněním stejného druhu s odkazem na
obchodní podmínky a vyplývá-li z povahy závazku již při jednání
o uzavření smlouvy rozumná potřeba jejich pozdější změny, lze si ujednat,
že strana může obchodní podmínky v přiměřeném rozsahu změnit. Ujednání je
platné, pokud bylo předem alespoň ujednáno, jak se změna druhé straně oznámí
a pokud se této straně založí právo změny odmítnout a závazek
z tohoto důvodu vypovědět ve výpovědní době dostatečné k obstarání
obdobných plnění od jiného dodavatele; nepřihlíží se však k ujednání,
které s takovou výpovědí spojuje zvláštní povinnost zatěžující
vypovídající stranu.
(2) Nebyl-li
ujednán rozsah změn obchodních podmínek, nepřihlíží se ke změnám vyvolaným
takovou změnou okolností, kterou již při uzavření smlouvy strana odkazující na
obchodní podmínky musela předpokládat, ani ke změnám vyvolaným změnou jejích
osobních nebo majetkových poměrů.
komentář
k § 1752
Takto obdobně je
tomu například i v právní úpravě § 94 zákona č. 284/2009 Sb.
o platebním styku. Ten nebyl občanským zákoníkem zrušen, a i po
účinností občanského zákoníku zůstává v platnosti.
I když jsou
obchodní podmínky součástí smlouvy, tedy ujednání stran, lze je
i jednostranně změnit, za předpokladu dodržení této úpravy.
Podstatné je, že možnost jednostranné změny obchodních podmínek musí strany
závazkového vztahu spolu předempřímoujednat. (obvykle přímo
v těch obchodních podmínkách; zákon vychází ze zásady, že každý si musí
hlídat svá práva).
§ 1753
Ustanovení
obchodních podmínek, které druhá strana nemohla rozumně očekávat, je neúčinné,
nepřijala-li je tato strana výslovně; k opačnému ujednání se nepřihlíží.
Zda se jedná o takové ustanovení, se posoudí nejen vzhledem k jeho
obsahu, ale i ke způsobu jeho vyjádření.
komentář
k § 1753
Toto ustanovení
pamatuje zejména na případy, kdy obchodní podmínky jsou relativně složité.
Nelze jednoduše jejich eventuální „úskalí“ odhalit již při podepisování
smlouvy. Proto se přihlédne například i k tomu, zda obchodní podmínky
byly čitelné (z hlediska velikosti písma i kvality tisku), jak
složitou mluvou byly vyjádřeny a podobně. Bude-li se vycházet
z toho, že přijímající měl rozum průměrného člověka, který užíval s běžnou
péčí a opatrností (§ 4), pak obchodní podmínky odpovídající svou
rozvinutou formulací přijímacím testům na právnické vysoké školy jsou jistě
vyjádřeny tak složitě, že je člověk s průměrným rozumem nemůže pochopit
(v tom není žádný sarkasmus). Pak je zcela správné, že zákon určuje jako
neúčinná taková ustanovení obchodních podmínek, která ten, kdo návrh smlouvy přijal
a obchodní podmínky zrakem proběhl, nemohl při průměrném rozumu očekávat.
A dále: Jsou-li
právním jednáním porušeny principy dobrých mravů, uplatní se tento korektiv
i ve vztazích mezi podnikateli. Porušení korektivu dobrých mravů pak má za
následek absolutní neplatnost právního jednání (NS 23 ICdo 56/2019).
§ 1754
(1) Použijí-li
strany ve smlouvě doložku upravenou v užívaných vykládacích pravidlech, má
se za to, že touto doložkou zamýšlely vyvolat právní účinky stanovené
vykládacími pravidly, na něž se ve smlouvě odvolaly, popřípadě těmi vykládacími
pravidly, která se s přihlédnutím k povaze smlouvy obvykle používají.
(2) Není-li
jedna ze stran smlouvy podnikatelem, lze se vůči této straně dovolat významu
doložky, jen pokud se prokáže, že její význam musel být této straně znám.
komentář
k § 1754
Vykládací pravidla
jsou opět jakýmsi vytknutím určitých zásad před závorku. Jedná se např.
o ve světě běžně užívaná pravidla Incoterms, F.O.B. (free on board: dodat
zboží na loď), C.I.F. (cost, insurace, freight – výlohy, pojistné, dopravné
placeny). Zde platí obdobně totéž, co bylo uvedeno u § 1751. Zákon
stanoví vyvratitelnou domněnku, že strany použitím doložky měly na mysli
taková pravidla, která příslušná doložka upravuje.
A opět zde
platí, že se znalost těchto vykládacích pravidel u podnikatelů
předpokládá, zatímco u nepodnikatelů je nutno prokázat, že jim byl význam
takové doložky znám (byl např. vysvětlen, objasněn, či je nesporné, že jej
prostě znali).
Použití konkrétní
odborné doložky znamená nejen ušetření rozsáhlého textu, ale i přesnější
a jasnější označení toho, co strany chtějí vyjádřit či ujednat, obvykle
bez rizika, že by došlo k nedorozumění. Je ovšem věcí obou stran
závazkového vztahu, aby si dokázaly předem vysvětlit, jak ten, který použitý
termín opravdu míní a co si pod ním představují. Zákon zde pouze dává
rámec k použití vykládacích pravidel.
§ 1755
Vzdá-li se
strana všeobecně námitek proti platnosti smlouvy, nepřihlíží se k tomu.
komentář
k § 1755
Toto ustanovení
pamatuje na velký nešvar řady podnikatelů, kteří nechávají podepisovat různá
vzdání se nějakých námitek a podobně. Takové podpisy mají stejně jen
psychologický význam. Vždycky mne pobaví, když v závěru smlouvy podepisují
strany, že smlouvu podepisují bez nátlaku. Miroslav Horníček kdysi řekl: „Kdyby
na mne někdo mířil pistolí a chtěl po mně, abych prohlásil, že mléko je
zelené, klidně to udělám. Mléko totiž zůstane bílé, náboj zůstane v hlavni
a já naživu“.
Prohlášení
o tom, že strana podepisuje smlouvu bez nátlaku, podepíše logicky každý,
na koho je ten nátlak činěn. Ale tím by se předem vzdal námitek, které by
v budoucnu mohl proti platnosti smlouvy (byla podepsána pod nátlakem) mít.
Takové prohlášení je právně úsměvné – a zákon je správně označuje za
takové, ke kterému se nepřihlédne. Ostatní ujednání smlouvy jsou ovšem účinná.
Strana se samozřejmě
nemůže vzdát i takových námitek, které vyplývají z principů právní
úpravy – nelze se např. vzdát práva na námitku neexistence smlouvy.
Oddíl 4
Forma smlouvy
§ 1756
Není-li
smlouva uzavřena slovy, musí být z okolností zřejmá vůle stran ujednat
její náležitosti; přitom se přihlédne nejen k chování stran, ale
i k vydaným ceníkům, veřejným nabídkám a jiným dokladům.
komentář
k § 1756
Zákon připouští
uzavření smlouvy v podstatě jakýmkoliv způsobem. Smlouvu lze tedy uzavřít
nejen písemně, ale i ústně. Smlouvu lze však uzavřít nejen ústně
a nejen slovy, ale i mlčky, chováním, z něhož vyplývá vůle stran
smlouvu ujednat. Stává se to velmi často při „nákupu do košíčků“. Tam může jak
kupující, tak i prodávající (pokladní) prostě mlčet, nepoužívat slov.
Kupující vyloží zboží u pokladny na pult, pokladní mu cenu sečte, pak
ukáže cenu na displeji a kupující ji zaplatí. Ostatně tato formulace
pamatuje i na nákup těch, kteří neumějí stejný jazyk jako pokladní.
Důležité
!
Smlouvu
lze uzavřít i gestem – např. pokynutím hlavy či ruky. Smlouvu lze
uzavřít kliknutím na příslušnou ikonu na obrazovce počítače připojeného
k internetu – prodávající a kupující se vůbec nevidí.
Zákon ovšem
v některých jiných ustanoveních v konkrétních případech přikazuje,
aby smlouva byla uzavřena písemně nebo aby byla uzavřena slovy, či aby
existovala její textová podoba. Tak například v § 1822 u spotřebitelských
smluv uzavíraných „na dálku“ (§ 1820) nebo mimo obchodní prostory
podnikatele zákon vyžaduje, aby podnikatel vydal spotřebiteli alespoň jedno
vyhotovení smlouvy. Má-li však vydat vyhotovení smlouvy, je zapotřebí,
aby byla zachována textová podoba smlouvy. A ust. § 1819 určuje, že textová
podoba smlouvy je zachována, lze-li smlouvu uchovat a opakovaně
zobrazovat. Takovou smlouvu tedy pojmově nelze uzavřít „beze slov“.
§ 1757
(1) Po uzavření
smlouvy mezi stranami v jiné formě než písemné je stranám ponecháno na vůli,
zda si obsah smlouvy v písemné formě potvrdí.
(2) Učiní-li
tak při podnikání stran jedna z nich vůči druhé v přesvědčení, že
její potvrzení zachycuje obsah smlouvy věrně, platí smlouva za uzavřenou
s obsahem uvedeným v potvrzení, i když vykazuje odchylky od
skutečně ujednaného obsahu smlouvy. To platí jen v případě, že odchylky
uvedené v potvrzení mění skutečně ujednaný obsah smlouvy nepodstatným způsobem
a jsou takového rázu, že by je rozumný podnikatel ještě schválil,
a za podmínky, že druhá strana tyto odchylky neodmítne.
(3) Odstavec 2
se použije i v případě, že smlouva byla uzavřena při podnikání jedné
ze stran a její obsah potvrdí druhá strana.
komentář
k § 1757
Ustanovení druhého
odstavce se týká vztahů mezi podnikateli. Napomáhá správnému vyjasnění závazků
přijatých mezi podnikateli nepísemně.
V obchodní
praxi je celkem běžné, že své závazky přijímají strany ústně, prostě „si
plácnou“ – a obchod je uzavřen. Takže smlouva je nepísemně čili ústně či
jen jiným chováním stran uzavřena, a platí. Závazky z ní vyplývající
jsou právně závazné! Ovšem v podnikatelských vztazích je také běžné, že po
uzavření smlouvy jedna napíše druhé, na čem se (podle jejího názoru)
dohodly. To je běžná praxe: „dohodli jsme se, tak já to dám na papír
a pošlu ti to“. Zákon ovšem v § 1757 odst. 1 zdůrazňuje, že
smlouvaje na základě ujednání stran právně uzavřena dříve,
než je její obsah dán v písemné podobě! To může mít a mívá významný
právní dopad, nejen z hlediska času uzavření a doby plnění. Dohodnou-li
se strany na tom, že zboží bude doručeno do jednoho týdne od uzavření smlouvy,
a že si tuto dohodu potvrdí i písemně, pak ten jeden týden běží ode
dne jejich ústní dohody, nikoliv ode dne, kdy bylo doručeno písemné potvrzení
jejich dohody!
Je možné, že druhá
strana věcně s obsahem potvrzení nesouhlasí, myslí si, že se strany
dohodly na něčem jiném (např. jedna strana si myslí, že se dohodly na demolici,
nikoliv už na odvozu sutě, druhá si myslí, že se dohodli i na odvozu sutě
na skládku). Ale smlouva je již uzavřena! Pak musí druhá strana
s prvou stranou znovu projednat otázku obsahu nepísemně ujednané smlouvy.
A buď se dohodnou, pak pravděpodobně změní nepísemně ujednanou smlouvu
písemným projevem, nebo se nedohodnou.
Nedohodnou-li
se, je na vůli té které strany, zda bude i soudně vymáhat splnění závazků,
které podle jejího názoru z nepísemně uzavřené smlouvy pro druhou stranu
vyplývají. A samozřejmě musí prokázat své tvrzení, tedy prokázat,
jaké závazky byly obsahem té nepísemné smlouvy. Pokud to neprokáže, prohraje.
Takže je logicky pro obě strany výhodnější, aby si své rozpory vyřešily
uzavřením písemné změny původně nepísemně ujednané smlouvy.
Může se však stát,
že druhá strana věcně s obsahem potvrzení souhlasí, ale zjistí, že
v potvrzení jsou uvedeny odchylky od skutečně ujednaného obsahu smlouvy.
Ne změny toho zásadního, co si (podle jejího názoru) strany původně ujednaly,
ale jen jakási upřesnění (i jen formulační), s nímž lze obecně rozumně
souhlasit (např. odvoz sutě na skládku každý den). Pak může buď mlčet,
a platí, že smlouva je uzavřena s těmito odchylkami (bude se odvážet
každý den), nebo tyto odchylky (bez zbytečného odkladu) odmítnout (chci, aby se
odváželo jen v pátek) – pak ovšem musí vypsat, uvést, které odchylky
odmítá, a smlouva bude uzavřena, ale bez těch odchylek, které
výslovně strana odmítla. Pro odmítnutí sice zákon nestanoví písemnou formu,
ale bude na té druhé straně, aby dokázala, jaké odchylky uvedené v písemně
předloženém potvrzení obsahu původní nepísemné smlouvy výslovně odmítla.
§ 1758
Dohodnou-li
se strany, že pro uzavření užijí určitou formu, má se za to, že nechtějí být
vázány, nebude-li tato forma dodržena. To platí i tehdy, projeví-li
jedna ze stran vůli, aby smlouva byla uzavřena v písemné formě.
komentář
k § 1758
Domněnku, že jiná
forma smlouvy či její změny nebude zavazovat, lze vyvrátit např. důkazem
o tom, že se strany následně dohodly jinak.
Strany mají vždy právo dohodnout se následně, po uzavření smlouvy (například
jen o tom, že budou uzavírat smlouvu jen písemně), jinak (pokud jim to
nezakazují kogentní předpisy). Neuznat účastníkům závazkových vztahů právo
uzavřené smlouvy po vzájemné dohodě měnit či rušit by znamenalo nepřípustným způsobem
zasahovat do smluvní volnosti stran.
Obdobně platí
i pro případy, kdy nedojde k výslovné dohodě, ale jedna ze stran dá
druhé straně najevo, že požaduje smlouvu písemnou. Pak ústní smlouva sjednána
není.
Podle názoru
Ústavního soudu vyjádřeného ve spis. zn. I. ÚS 1264/11 lze písemně uzavřenou
smlouvu se sjednanou výhradou změn v písemné podobě změnit i jinou
formou (např. ústně učiněnými právními jednáními). To se netýká smluv, u nichž
písemnou formu stanoví zákon.
Je stále
použitelné rozhodnutí Nejvyššího soudu, spis. zn. 32 Odo 940/2006: Skutečnost,
že ve smlouvě, pro kterou zákon vyžaduje písemnou formu, nejsou uvedena jména
a příjmení osob, které ji za smluvní strany podepsaly, resp. tyto podpisy
jsou nečitelné, není důvodem neplatnosti smlouvy pro nedostatek písemné formy.
Posouzení, zda osoba, která jménem právnické osoby, písemné právní jednání učinila,
byla k tomuto oprávněna, není otázkou dodržení písemné formy právního
jednání, nýbrž posouzením, zda je příslušná právnická osoba takovým právním
jednáním vázána či nikoliv.
Oddíl 5
Účinky smlouvy
Obecná
ustanovení
§ 1759
Smlouva strany
zavazuje. Lze ji změnit nebo zrušit jen se souhlasem všech stran, anebo
z jiných zákonných důvodů. Vůči jiným osobám smlouva působí jen v případech
stanovených v zákoně.
komentář
k § 1759
Zde je uzákoněna
zásadní myšlenka přirozeného práva: Smlouvy uzavírají strany proto, aby
jeplnily. Smlouva stanoví závazky – čili zavazuje strany, aby své
závazky ze smlouvy vyplývající též řádně plnily.
Smlouvy je třeba
dodržovat, i když se její dodržení stane pro jednu z nich výrazně
nevýhodné. To je názor i Ústavního soudu – nález spis. zn. III. ÚS 3900/2012.
Poruší-li strana svůj ujednaný závazek, ať už z jakýchkoliv
bohulibých důvodů, nese příslušné následky tohoto porušení. To je třeba si uvědomit
předem, před uzavřením závazku.
Protože obsah
každé smlouvy určují „v mezích právního řádu svobodně“ její strany
(§ 1725), lze obsah smlouvy též dohodou stran kdykoliv a bez problémů
změnit či zrušit. Je právem obou stran dohodnout se na tom, že smlouvu změní
či zruší!
§ 1760
Skutečnost, že
strana nebyla při uzavření smlouvy oprávněna nakládat s tím, co má být
podle smlouvy plněno, sama o sobě neplatnost smlouvy nevyvolává.
komentář
k § 1760
Platí obecná
právní zásada, že nikdo nemůže převést více práv, než má sám. Takový postup
však samo o sobě neznamená neplatnost smlouvy, ale eventuální vadu plnění
závazku či prodlení s plněním závazku. Takže toto ustanovení zajišťuje,
aby ten, kdo např. převádí věc, která mu nepatří, byl příslušným způsobem
sankcionován za to, že svůj závazek nesplnil.
Smlouva
ovšem může být neplatná z důvodů naplnění hypotézy jiného ustanovení
zákona, stanovící neplatnost jednání právě proto, že strana není oprávněna
nakládat s tím, co má být plněno. Typicky
§ 580 odst. 1, označující za neplatné takové jednání (tedy
i takové uzavření smlouvy), které se příčí dobrým mravům, či které odporuje
zákonu, pokud to smysl a účel zákona vyžaduje. Nebo § 580
odst. 2 určující, že neplatné je právní jednání, má-li být podle něho
plněno něco nemožného. Nebo § 1012 stanovící, že vlastník má právo se svou
věcí v mezích právního řádu libovolně nakládat.
§ 1761
Zákaz zatížení
nebo zcizení věci působí jen mezi stranami, pokud nebyl zřízen jako věcné
právo. Takový zákaz je platný, pokud byl zřízen na dobu trvání svěřenského
fondu, svěřenského nástupnictví, zastoupení nebo na jinou určitou a přiměřenou
dobu v takovém zájmu strany, který je hodný právní ochrany.
komentář
k § 1761
Zákaz zatížení
nebo zcizení je v závazkovém právu smlouvou založený závazek dlužníka
(povinného) nepřijmout na konkrétní věc nějaké břemeno (včetně nájmu) nebo věc
neprodat či nedarovat. Protože se jedná o závazek, sám o sobě nepůsobí
vůči třetím osobám. Je uzavírán a působí jenom vůči tomu, kdo je
z takového závazku oprávněn (věřitel). Pokud dlužník tento svůj závazek
ujednáním s třetí osobou poruší, jde o ujednání platné, ale byl jím
porušen závazek vůči věřiteli. Pokud ovšem zákaz zcizení nebo zatížení je zřízen
jako právo věcné (tedy zapsán v příslušné evidenci, např. v katastru
nemovitostí), platí vůči všem.
Smysl
věcného práva spočívá v tom, že na rozdíl od práva závazkového věcné
právo působí proti všem, všichni jsou povinni je uznávat, tolerovat,
snášet, připustit je. Naproti tomu závazkové právo působí jen mezi stranami
takového závazku. Vlastní-li někdo nemovitost, mají všichni povinnost
jeho vlastnictví uznávat (jeho vlastnictví je zapsáno). Má-li někdo
závazek uhradit jinému peníze, nemají ostatní právo těm dvěma mluvit do toho,
zda dlužník peníze vrátí či nikoliv a zda věřitel bude zaplacení požadovat
či nikoliv.
Pro věcná práva je
typické, že jsou veřejně zjistitelná. Jejich existenci je možné zjistit
a ověřit ve veřejných seznamech. Je-li zákaz zatížení nebo
zcizení ve veřejném seznamu uveden jako věcné právo, není možné se od něj
dohodou stran odchýlit, to zákon nepřipouští. Ale pokud by přesto byl
takový zákaz (vložený do veřejného seznamu) porušen, je neúčinný vůči třetím
osobám.
§ 1762
(1) Stanoví-li
zákon, že je k účinnosti smlouvy třeba rozhodnutí určitého orgánu, je
smlouva účinná tímto rozhodnutím.
(2) Nebyl-li
návrh na rozhodnutí podán do jednoho roku od uzavření smlouvy, má se za to, že
se smlouva od počátku ruší. To platí i v případě, že byl návrh
zamítnut.
komentář
k § 1762
Rozhodnutími,
která jsou předpokladem účinnosti smlouvy ve smyslu komentovaného ustanovení,
jsou zejména rozhodnutí vydaná ve správním řízení. Usnesení, kterým soud podle
§ 1680 přivolí k prodeji pozůstalosti či jeho části, je rozhodnutím,
jehož je třeba k účinnosti smlouvy.
Je nutno však
odlišovat závazkově-právní účinky smlouvy (dle § 1762) od věcně-právních účinků
smlouvy. Např. u převodu nemovitostí uzavřou strany mezi seboukupní
či darovací smlouvu, která obsahuje jejich ujednané závazky. Tyto ujednané
závazky zavazují obě strany. Nicméně k věcně-právní účinnosti převodu
vyžaduje zákon rozhodnutí katastrálního úřadu o povolení vkladu
(§ 1105 a § 12 katastrálního zákona) dle této kupní smlouvy (věcný,
translační účinek kupní smlouvy). Ke vkladu a tím ke změně vlastníka
dochází na základě platně uzavřené a účinné smlouvy. Ta tedy nemůže být účinná
až „vkladem vlastnického práva do katastru nemovitostí“. Takže rozhodnutí
katastrálního úřadu není zapotřebí k účinnosti závazků ze samotné smlouvy,
ale ke vzniku věcně-právních účinků smlouvou zamýšlených (NS 33 Cdo 4048/2013).
Dohodnou-li
se vlastníci dvou sousedících jednotek v domě v bytovém spoluvlastnictví
o sloučení těchto jednotek do jejich spoluvlastnictví (smlouva), pak
k účinnosti této smlouvy je zapotřebí, aby sloučení jednotek odsouhlasilo
shromáždění [§ 1208 písm. f) bod 4] jako nejvyšší orgán společenství
(§ 1205 odst. 1). Shromáždění logicky nemůže rozhodovat o sloučení
jednotek, dokud si vlastníci těchto jednotek sami sloučení neujednají (pokud by
obě jednotky byly ve vlastnictví jedné osoby, pak je třeba nejdříve jejího
rozhodnutí o sloučení). Ale jejich ujednání není účinné (nemá věcně-právní
účinky, čili neplatí závazky v ní sjednané), dokud o něm nerozhodne
nejvyšší orgán společenství. Rozhodnutí příslušného orgánu bude (vždy, jak
jinak by se orgán o nutnosti rozhodnout dozvěděl) rozhodnutím o něčím
návrhu o účinnosti platně sjednané smlouvy, a vyhoví-li se
návrhu, bude kladné (nebude zamítavé).
V běžné řeči
se používá nesprávný termín, že „smlouva neplatí, dokud není schválena“. To
není pravda. Smlouva platí, ale není účinná, takže do doby její účinnosti
neplatí závazky v ní sjednané. Čili strany se dohodly na úpravě svých
závazkových vztahů, jsou touto smlouvou vázány, ale protože tak stanoví (nějaký)
zákon, je třeba k účinnosti jejich ujednaných závazků ještě rozhodnutí
stanoveného orgánu. Až po jeho kladném rozhodnutí je smlouva účinná
a lze podle ní postupovat.
Kdyby orgán
rozhodl záporně, tedy návrh učiněný stranami
(či jen jednou z nich, podle okolností) by zamítl, smlouva se od počátku
ruší. Byla sice platně uzavřena, není neplatná, ale od počátku se podle ní
nepostupuje. Strany si ovšem mohou ve smlouvě ujednat, jak budou postupovat,
když příslušný orgán o smlouvě nerozhodne či rozhodne záporně (nevyhoví
návrhu).
V odstavci druhém jde o vyvratitelnoudomněnku.
Strany si mohou ujednat kratší či delší než zrovna roční lhůtu. Obdobně
je myslitelné, že se strany dohodnou jinak, tedy například že smlouva se neruší
– ale stejně nebude účinná. V každém případě je z tohoto ustanovení
jasný úmysl zákonodárce, že platnou, ale neúčinnou smlouvu je nutno nějak
ukončit, když návrh na rozhodnutí podán nebude nebo bude zamítnut. Buď lze
platnou, ale neúčinnou smlouvu ukončit dohodou stran, nebo touto v zákoně
stanovenou domněnkou.
Problém může
nastat v tom případě, kdy smlouva řeší více závazkových vztahů, ale
jenom k jednomu z nich (k nějakým z nich) se vztahuje
podmínka, že je účinná rozhodnutím orgánu. Pak za použití § 576 bude
platit, že zbylé ujednané závazky jsou platné a účinné, pokud
tu část smlouvy, která vyžadovala rozhodnutí příslušného orgánu, lze od
jeho ostatního obsahu oddělit, tedy že by k ujednání zbytku smlouvy
(k němuž nebylo zapotřebí rozhodnutí orgánu) došlo i bez té
neschválené části. A naopak – pokud z jednání stran vyplyne, že bez
splnění podmínky rozhodnutí orgánu by ostatní právní jednání nebyla učiněna,
ruší se celá smlouva. Strany si ovšem mohou výslovně ujednat, že pokud nebude
kladné rozhodnutí vydáno, je účinné to či ono (ta která část smlouvy, či vůbec
celá smlouva se ruší či cokoliv jiného).
§ 1763
Poskytne-li
strana postupně uzavřenými smlouvami různým osobám právo užívat nebo požívat
tutéž věc v tutéž dobu, nabývá takové právo osoba, které převodce poskytl
věc k užívání nebo požívání nejdříve. Není-li nikdo takový, náleží
právo osobě, s níž byla uzavřena smlouva, která nabyla účinnosti jako
první.
komentář
k § 1763
Nic nebrání
stranám ujednat se jinak, než je zde uvedeno. Podle okolností případu – lze
ujednat s jednou stranou, že bude-li právo užívání poskytnuto další
osobě, má tato další osoba přednost (to není zase tak výjimečné). Lze ujednat
s každou ze stran jiný postup.
Důležité
!
Neřeší-li
však taková ujednání stran různých smluv dostatečně právní jistotu všech účastníků,
je třeba použít toto pravidlo o řešení konfliktu. Je nepodstatné, zda šlo
o omyl či vůli konflikt způsobit.
V každém případě
platí, že dojde-li k uzavření více užívacích smluv k téže věci
(tzv. dvojí nájem), neznamená to, že další z uzavřených smluv jsou
absolutně neplatné z důvodu počáteční právní nemožnosti plnění (takový závěr
by byl v rozporu s právem na svobodné jednání – viz nález Ústavního
soudu II. ÚS 4235/18).
Změna okolností
§ 1764
Změní-li se
po uzavření smlouvy okolnosti do té míry, že se plnění podle smlouvy stane pro
některou ze stran obtížnější, nemění to nic na její povinnosti splnit dluh. To
neplatí v případech stanovených v § 1765 a 1766.
§ 1765
(1) Dojde-li
ke změně okolností tak podstatné, že změna založí v právech
a povinnostech stran zvlášť hrubý nepoměr znevýhodněním jedné z nich
buď neúměrným zvýšením nákladů plnění, anebo neúměrným snížením hodnoty předmětu
plnění, má dotčená strana právo domáhat se vůči druhé straně obnovení jednání
o smlouvě, prokáže-li, že změnu nemohla rozumně předpokládat ani
ovlivnit a že skutečnost nastala až po uzavření smlouvy, anebo se dotčené
straně stala až po uzavření smlouvy známou. Uplatnění tohoto práva neopravňuje
dotčenou stranu, aby odložila plnění.
(2) Právo podle
odstavce 1 dotčené straně nevznikne, převzala-li na sebe nebezpečí
změny okolností.
§ 1766
(1) Nedohodnou-li
se strany v přiměřené lhůtě, může soud k návrhu kterékoli z nich
rozhodnout, že závazek ze smlouvy změní obnovením rovnováhy práv
a povinností stran, anebo že jej zruší ke dni a za podmínek určených
v rozhodnutí. Návrhem stran soud není vázán.
(2) Soud návrh
na změnu závazku zamítne, pokud dotčená strana neuplatnila právo na obnovení
jednání o smlouvě v přiměřené lhůtě, co změnu okolností musela
zjistit; má se za to, že tato lhůta činí dva měsíce.
komentář
k § 1765 a § 1766
Ustanovení
§ 1765 a § 1766 postihují pouze změnu okolností tak
podstatnou, aby změna způsobila v právech a povinnostech stran zvlášť
hrubý nepoměr (změna kvalifikovaná) mezi právy jedné strany a právy
druhé strany, popř. mezi povinnostmi jedné strany a povinnostmi strany
druhé, a to oproti stavu, který tady byl při uzavírání smlouvy. Průměrnému
člověku musí být zřejmé, že kdyby strana smlouvy takovou změnu předpokládala,
nikdy by smlouvu neuzavřela. Hrubý nepoměr přitom musí vzniknout změnou,
která nastala až po uzavření smlouvy, anebo až po uzavření smlouvy se strana
o něm dozvěděla a předtím se o něm dozvědět nemohla. Takovou
změnu ani nemohla předpokládat a samozřejmě ji ani nemohla ovlivnit. Ale
nejen to. Ten hrubý nepoměr musí způsobit buď neúměrně zvýšené náklady plnění
závazku, anebo neúměrně sníženou hodnotu předmětu plnění závazku.
Tak například,
kdyby se majitel lesa zavázal uhradit nájemné na těžební stroj po dobu 3 měsíců,
což by byla doba, kterou podle předpokladu stran by stroj potřeboval pro vytěžení
lesa, a po uzavření smlouvy by jeho les shořel, vznikl by zde hrubý nepoměr
– majitel lesa by měl závazek hradit nájemné, ale z nájmu stroje by neměl
žádný prospěch. Jiný příklad – z důvodů epidemie budou uzavřeny
provozovny, obchody. Takže ujednané nájemné by provozovatel obchodu měl hradit,
ale nesměl by mít otevřeno, tedy neměl by z provozovny prospěch (tržbu).
Taková
kvalifikovaná změna však nepůsobí na práva a povinnosti stran přímo. Pokud
by nastala, pak zákon stanoví právo té strany, které změnou vzniká újma,
dožadovat se obnovení jednání o smlouvě. Je tedy věcí té dotčené
strany, aby se tohoto práva domáhala. A smlouva přitom stále platí,
dokud není ujednána její změna!
Zákon zde navazuje
na základní zásadu uvedenou v § 6 odst. 1, že každý má povinnost
jednat v právním styku poctivě – a zde zákon vidí, že by bylo
nepoctivé nepřistoupit na změnu smlouvy v těch případech, když hrubý nepoměr
nastane. Takže bude-li se dotčená strana svého práva na obnovení jednání
o smlouvě domáhat, je nutno při změně smlouvy dohodnout i eventuální
dopady (následky) toho, že smlouva platila až do doby, než byla změněna.
Pokud
by dotčená strana využila svého práva a vyvolala jednání o změně, pak
mohou strany o takové změně smlouvy jednat přiměřeně dlouho. Zákon
nestanoví žádné omezení přiměřené lhůty, kromě lhůty „rozumné“. Až když nedojde
k dohodě (či když jedna ze stran již „ztratí nervy“), může se kterákoliv
strana obrátit na soud s návrhem na rozhodnutí. V takové žalobě lze
požadovat rozhodnutí o změně sjednaných závazků či rozhodnutí
o zrušení sjednaných závazků, nikoliv nahrazení projevu vůle. Soud
zváží její důvody a podle okolností, předložených argumentů a návrhů
stran rozhodne. Poslední věta § 1766 odst. 1 neznamená, že
procesně by žalobce neměl do žaloby uvést svůj návrh na rozhodnutí. Naopak –
bez takového procesního návrhu by soud neměl o čem jednat. Soud musí
z žaloby procesně vědět, čeho se žalující strana domáhá. A ta se bude
domáhat rozhodnutí o změně či zrušení těch a těch konkrétních závazků.
Soud ale není vázán obsahem návrhu hmotněprávně: bude-li strana požadovat
zrušení závazku půjčit stroj (či prostory) a hradit za jeho půjčení
nájemné, může soud rozhodnout o náhradě či o odškodnění (spravedlivě,
jak jinak) vlastníku, který tak přijde o své plánované tržby.
Dotčená
strana, tedy ta, které změnou okolností vzniká či může vzniknout zvlášť hrubým
nepoměrem újma (to samozřejmě mohou a nemusí být obě strany smlouvy), nemá
v podstatě předepsánu dobu pro své požádání o obnovení jednání
o smlouvě. Pokud se ale strany nedohodnou, stanoví zákon vyvratitelnou
domněnku, že přiměřená doba na požádání o obnovení jednání
o smlouvě činí dva měsíce od okamžiku, kdy dotčená strana změnu okolností
zjistila. Nepožádá-li do dvou měsíců o obnovení jednání
a nedohodnou-li se strany, pak soud žalobu na změnu (zrušení)
závazku zamítne.
Zákon dává stranám
možnost vyloučit i při takové změně okolností, která způsobí zvlášť
hrubý nepoměr, právo dotčené strany domáhat se obnovení jednání
o smlouvě. Jestliže si strany ve smlouvě dohodnou „nebezpečí změny
okolností“, pak se tohoto práva zříkají. Je velmi důležité veškerá
ustanovení uzavírané smlouvy řádně prostudovat a promyslet a zvážit
veškeré jejich důsledky.
Smlouva ve prospěch
třetí osoby
§ 1767
(1) Má-li
podle smlouvy dlužník plnit třetí osobě, může věřitel požadovat, aby jí dlužník
splnil.
(2) Podle
obsahu, povahy a účelu smlouvy se posoudí, zda a kdy také třetí osoba
nabyla přímé právo požadovat splnění. Má se za to, že třetí osoba takové právo
nabyla, má-li být plnění hlavně k prospěchu právě jí.
(3) Námitky ze
smlouvy má dlužník také proti třetí osobě.
komentář
k § 1767
Závazek
vznikne mezi věřitelem a dlužníkem (§ 1721 – věřitel má právo očekávatsplnění konkrétního závazku dlužníkem). Ale z tohoto závazku může
vyplynout pro dlužníka povinnost plnit někomu jinému než věřiteli. Dlužníku
tedy ze závazku vyplývá konkrétní povinnost vůči třetí osobě. Ta ovšem
není stranou závazku, není věřitelem. Zákon řeší v těchto ustanoveních,
zda vůbec může třetí osoba sama přímo požadovat od dlužníka plnění, ač není
stranou závazku. Stanoví vyvratitelnou domněnku, že třetí osoba může
sama požadovat po dlužníkovi plnění (třeba i soudně), pokud má
být plnění ku prospěchu hlavně právě jí. Domněnku lze vyvrátit jinou
dohodou stran (ustanovení druhé věty § 1767 odst. 2 však nelze
dohodou stran vyloučit).
Zákon při řešení těchto
situací odkazuje na obsah, povahu a účel smlouvy. Je tedy třeba zkoumat,
co si ohledně třetí osoby, ohledně jejích práv a povinností, chtěli věřitel
a dlužník dohodnout. Nejde přitom jen o formulaci smlouvy, ale
i o výklad jejího účelu, smyslu a její povahy. Typicky nastane
takový případ u pojištění ve prospěch třetí osoby (viz např. rozsudek NS
23 Cdo 4513/2016).
§ 1768
Odmítne-li třetí
osoba právo nabyté ze smlouvy, hledí se na ni, jako by nebyla práva na plnění
nabyla. Neodporuje-li to obsahu a účelu smlouvy, může věřitel plnění
žádat pro sebe.
komentář
k § 1768
Nemůže-li
objektivně věřitel žádat plnění pro sebe, protože to odporuje obsahu a účelu
smlouvy (provést hudební dílo někde pro nějaké publikum), pak je-li to právo
odmítnuto, zaniká sjednaný závazek pro nemožnost plnění (§ 2006).
§ 1769
Smlouva o plnění
třetí osoby
Zaváže-li
se někdo zajistit pro druhou stranu, aby jí třetí osoba splnila, zavazuje se
tím, že se u třetí osoby přimluví, aby ujednané plnění poskytla. Zaváže-li
se však někdo k tomu, že třetí osoba splní, co bylo ujednáno, nahradí
škodu, kterou věřitel utrpí, pokud k splnění nedojde.
komentář
k § 1769
Nejde o smlouvu o zprostředkování (§ 2445 až
§ 2454). Tou se totiž zprostředkovatel zavazuje, že zájemci zprostředkuje
uzavření určité smlouvy s třetí osobou, nebo jen příležitost k uzavření
smlouvy s třetí osobou a zájemce se zavazuje zaplatit zprostředkovateli
provizi. Smlouva o zprostředkování je smlouvou, kterou zprostředkovatel
realizuje pro sebe ekonomickou činnost.
V tomto ustanovení jsou upraveny dva typy závazků: Závazek
a) slibuplnění, který se bude realizovat
přímluvou u třetí osoby, aby plnila, nebo
b) závazek zajistitsplnění.
Majetkově, sankčně zavazuje až takový závazek, který vyjadřujejistotu:
zavazuji se, že třetí osoba splní. Nesplní-li pak ta třetí osoba, není
zavázán povinný (dlužník) z této smlouvy k plnění, ale
je tímto ustanovením zavázán k náhradě škody, kterou způsobil
(§ 2913 – škodu způsobil porušením své smluvní povinnosti).
Např. kupující movité věci si ujedná s prodávajícím, že ač místo
plnění je např. v prostorách prodávajícího, prodávající zajistí dopravu předmětu
koupě jinam. To může prodávající zajistit svými silami (svou dopravou), nebo
se kupujícímu zaváže, že uzavře smlouvu o přepravě svým jménem, nebo se
smlouvou o plnění třetí osoby kupujícímu zaváže, že zajistí, aby dopravce
uzavřel smlouvu o přepravě s kupujícím.
Takové závazky (směřující k zajištění plnění třetí osoby) mohou být
řešeny různými smluvními typy.
Oddíl 6
Zvláštní způsoby
uzavírání smlouvy
§ 1770
Ustanovení
o nabídce a o přijetí nabídky se použijí přiměřeně i na případy,
kdy strany ujednají pro uzavření smlouvy jiný postup.
komentář
k § 1770
Dohoda
o jiném způsobu formulace nabídky, jejím předání a jejím přijetí je
platná, i když „odporuje“ ustanovením zákona o nabídce a jejím přijetí
(§ 1731 až § 1745). Jiný postup mohou strany ujednat ve smlouvě
o smlouvě budoucí, v tzv. rámcové smlouvě (která obsahuje
závazky odpovídající závazkům ze smlouvy o smlouvě budoucí a závazky,
které by byly obsahem obchodních podmínek), jako vedlejší ujednání
v jiné smlouvě odpovídající typovým smlouvám uvedeným v občanském
zákoníku (§ 1746 odst. 1) či ve smlouvě nepojmenované
(§ 1746 odst. 2). Takový postup je zcela běžný a dle tohoto ustanovení
je také právem dovolený.
Zákon sám obsahuje
tři obvyklé varianty uzavření smlouvy jinak, než je uvedeno v ustanoveních
o nabídce a přijetí nabídky smlouvy. Jedná se o dražbu
(§ 1771) jako způsob uzavření smlouvy, uzavření smlouvy veřejnou soutěží
o nejvhodnější nabídku (§ 1772 až § 1779) a uzavření
smlouvy přijetím veřejné nabídky k uzavření smlouvy (§ 1780 až
§ 1784).
Tato ustanovení
jsou speciální k obecným ustanovením o nabídce a přijetí
nabídky, takže v těchto případech se ustanovení o nabídce a přijetí
nabídky nepoužijí. Použijí se však obecné právní zásady, které jsou mimo jiné
i v ustanoveních o nabídce a o jejím přijetí uváděny
(např. úmysl smlouvu uzavřít).
§ 1771
Dražba
(1) Při dražbě
je smlouva uzavřena příklepem.
(2) Již učiněná
nabídka se zruší, pokud je podána vyšší nabídka, nebo pokud se dražba ukončí
jinak než příklepem.
komentář
k § 1771
Dražba je zvláštní
způsob uzavření smlouvy, kdy dražitel nabízí zboží nebo služby subjektům, kteří
se dražby osobně účastní nebo je jim dána možnost se jí osobně účastnit, prostřednictvím
průhledného konkurenčního aukčního prodeje prováděného dražitelem. Vydražitel
má právní povinnost zboží nebo služby zakoupit, pokud se dražba nezruší.
Ano, i při
dražbě (ve smyslu § 1771) je uzavírána smlouva. Dražební vyhláška
(specifikace toho, co je draženo, a nejnižšího podání) je výzvou
k podávání nabídek při dražebním jednání, nabídkami pak jednotlivá přihození
(návrh změny ceny). Zákon stanoví, že „nabídka se zruší“ (nabídka projevená
jednotlivými přihozeními), přičemž k jejímu zrušení dojde bez projevu
jakékoliv vůle (neptáme se ho, jakou vůli by projevil) toho, kdo nabídku učinil,
pouze z pozice diktátu zákona. A to je správný princip dražby.
Veřejná soutěž
o nejvhodnější nabídku
§ 1772
Kdo vyhlásí neurčitým
osobám soutěž o nejvhodnější nabídku, činí tím výzvu k podávání
nabídek.
§ 1773
Vyhlašovatel soutěže
vymezí v písemné formě alespoň obecným způsobem předmět plnění
a zásady ostatního obsahu zamýšlené smlouvy, na němž trvá, a určí způsob
podávání nabídek a lhůtu, do které lze nabídky podat, jakož i lhůtu
pro oznámení vybrané nabídky. Obsah podmínek soutěže vhodným způsobem uveřejní.
§ 1774
Vyhlašovatel nemůže
uveřejněné podmínky soutěže měnit nebo soutěž zrušit, ledaže si to byl
v podmínkách soutěže vyhradil. Změnu nebo zrušení uveřejní stejným způsobem,
kterým podmínky soutěže uveřejnil.
§ 1775
(1) Vyhlašovatel
zahrne nabídku do soutěže, odpovídá-li její obsah uveřejněným podmínkám
soutěže. Od nich se nabídka může odchýlit jen v rozsahu, který podmínky
soutěže připouštějí.
(2) Do soutěže
nelze zahrnout nabídku předloženou po lhůtě stanovené v podmínkách soutěže.
(3) Navrhovatel
má právo na náhradu nákladů spojených s účastí na soutěži, přiznávají-li
mu to podmínky soutěže.
§ 1776
(1) Neurčí-li
podmínky soutěže něco jiného, nelze nabídku odvolat po uplynutí lhůty určené
v podmínkách soutěže pro předkládání nabídek.
(2) Podmínky
soutěže mohou určit, že nabídku lze změnit nebo doplnit; ke změně nebo
k doplnění nabídky provedeným po uplynutí lhůty určené v podmínkách
soutěže pro předkládání nabídek se však nepřihlíží. Opravu chyb vzniklých při
vyhotovení nabídky lze provést kdykoli, pokud to podmínky soutěže nevylučují.
§ 1777
(1) Vyhlašovatel
vybere nejvhodnější z nabídek a oznámí její přijetí způsobem a ve
lhůtě, které jsou určeny v podmínkách soutěže.
(2) Není-li
v podmínkách soutěže stanoven způsob výběru nabídky, je vyhlašovatel
oprávněn vybrat nabídku, která mu nejlépe vyhovuje.
§ 1778
(1) Vyhlašovatel
přijme nabídku vybranou podle § 1777. Oznámí-li přijetí nabídky
navrhující straně po lhůtě určené v podmínkách soutěže, smlouva nevznikne,
pokud vybraný navrhovatel bez zbytečného odkladu sdělí vyhlašovateli, že přijetí
nabídky odmítá jako opožděné.
(2) Vyhlašovatel
může odmítnout všechny předložené nabídky, vyhradil-li si to
v podmínkách soutěže.
§ 1779
Vyhlašovatel
vyrozumí bez zbytečného odkladu po ukončení soutěže navrhovatele, kteří
v soutěži neuspěli, že jejich nabídky odmítl.
komentář
k § 1772 až § 1779
Zákon upravuje
postup, kdy vyhlašovatel vyzývá osoby (právnické či fyzické), které neupřesňuje,
tedy nějakou množinu osob, aby mu předkládaly nabídky k uzavření konkrétní
smlouvy (navrhovatelé).
Vymezení předmětu
plnění té smlouvy (vymezení předmětu nabídky) alespoň obecným způsobem
znamená takové vymezení, které je určité. Smyslem zákonného ustanovení
je, aby vyhlašovatel vymezil obsah nabídky tak konkrétně, aby byl zřejmýúčel, k jehož realizaci má nabídka směřovat. To je pak dostatečné
obecné vymezení! Učiní-li vyhlašovatel výzvu k podávání nabídek na
postavení žluté budovy o půdorysné velikosti 40 × 60 m a výšce 10 m
(tam a tam) z cihel 5 × 10 × 20 cm, pak (i přes zdánlivou
konkrétnost) není předmět budoucích nabídek vymezen – chybí účel stavby. Výzva
však může znít na postavení mateřské školky (tam a tam). Smyslem (§ 2
odst. 2) této úpravy je totiž, aby nabídky mohly být podávány – a pak
je účel, k jehož realizaci má nabídka směřovat, tím nejvhodnějším obecně
vymezeným předmětem nabídky k uzavření smlouvy.
Okruh osob
vyzvaných k předložení nabídky může být omezen –
místně („jen soutěžitelé s místem podnikání v obci“) nebo profesně
(„jen soutěžitelé podnikající v té či oné oblasti“) nebo formálně („soutěžitelé
s živnostenským listem znějícím na tu a tu živnost“) nebo jakkoliv
jinak („soutěžitelé bezdětní“ či „soutěžitelé, kteří vychovali X dětí“). Takové
omezení soutěžitelů však nesmí být v rozporu s principy Listiny
základních práv a svobod a dobrými mravy (§ 2).
Smyslem výzvy je
vyhlášení podmínek soutěže. Ty mají právně závazný charakter. Samotné podmínky
mohou být označeny (nazvány) jakkoliv. Podstatný je jejich obsah – jak bude
soutěž skutečně probíhat. O způsobu zveřejnění podmínek soutěže rozhoduje
vyhlašovatel. Ten se rozhodne, zda podmínky soutěže zveřejní někde např. na
internetu, nebo je vyvěsí na místě, kde si je mohou eventuální zájemci
nastudovat. Je myslitelné a obvyklé, že vyhlašovatel osloví neurčité osoby
i jen konkrétním e-mailem – podmínkou je však, aby se jednalo
o vyhlášení soutěže pro neurčité osoby. Tedy o tzv. mailing. Pod formulaci
zákona „neurčitým osobám“ patří i zveřejnění poštovní zásilkou či
e-mailem. Je sice jasné, že příjemce na konkrétní adrese je jedinečný, ale
z hlediska vyhlašovatele se jedná o neurčitou osobu.
Ohledně nabídek,
kterými jejich navrhovatelé výzvě vyhovují, platí jinak (s výjimkou toho,
co je uvedeno v této části zákona) to, co bylo řečeno obecně
o nabídkách (§ 1731 až § 1739). Zákon však mění způsob přijetí
nabídky – vyhlašovatel buď nabídku přijme, nebo nikoliv. Vyhlašovatel nemámožnostpředložitprotinabídku, tedy ani přijmout nabídku
s dodatky, výhradami, omezeními, podmínkami či jinými změnami.
Smlouva je věcně
i časově uzavřena výběrem nabídky vyhlašovatelem, i když je
rozhodnutí oznámeno později.
Nabídku lze obecně
(vždy jde o nabídku, tedy jednostranné jednání) odvolat.
V podmínkách soutěže však lze uvést, že nabídka je neodvolatelná.
Zákon obecně nezakazuje, aby se vyhlašovatel a ten, jehož nabídka
byla v soutěži přijata, následně svobodně dohodli na změně
takto vzniklé smlouvy. Avšak taková dohoda nesmí být (vůči jiným účastníkům
soutěže) nepoctivá (§ 6) a nesmí zjevně zneužívat práva daného těmito
ustanoveními (§ 7).
Ustanovení zákona č. 137/2006 Sb.
o veřejných zakázkách zůstávají v platnosti, občanský zákon je neruší
ani nemění. S ohledem na ust. § 9 odst. 1 mají v oblasti veřejných
zakázek ustanovení zákona o veřejných zakázkách přednost před ustanoveními
občanského zákoníku.
Veřejná nabídka
§ 1780
(1) Veřejná
nabídka je projev vůle navrhovatele, kterým se obrací na neurčité osoby
s návrhem na uzavření smlouvy.
(2) Podnět
k uzavření smlouvy, z něhož neplyne úmysl uzavřít určitou smlouvu
nebo který nemá náležitosti podle § 1732 odst. 1, se považuje za
výzvu k podávání nabídek.
§ 1781
Veřejnou nabídku
lze odvolat, uveřejnil-li navrhovatel odvolání před přijetím veřejné
nabídky způsobem, kterým byla veřejná nabídka uveřejněna.
§ 1782
(1) Na základě
veřejné nabídky je smlouva uzavřena s tím, kdo včas a v souladu
s ní navrhovateli nejdříve oznámí, že veřejnou nabídku přijímá. Přijme-li
veřejnou nabídku současně několik osob, je smlouva uzavřena s tou, kterou
navrhovatel zvolil.
(2) Neurčí-li
veřejná nabídka lhůtu k přijetí, platí za ni lhůta přiměřená povaze veřejné
nabídky.
§ 1783
(1) Navrhovatel
oznámí příjemci uzavření smlouvy bez zbytečného odkladu po přijetí veřejné
nabídky. Ostatním oznámí, že neuspěli.
(2) Jestliže
navrhovatel potvrdí příjemci uzavření smlouvy později, než stanoví
odstavec 1, smlouva nevznikne, odmítne-li příjemce uzavření smlouvy
bez zbytečného odkladu poté, kdy mu došlo potvrzení navrhovatele o uzavření
smlouvy.
§ 1784
(1) Určí-li
to veřejná nabídka výslovně, je smlouva uzavřena s určitým počtem osob, případně
se všemi, kdo veřejnou nabídku přijali ve lhůtě podle § 1782.
(2) Nesplní-li
navrhovatel oznamovací povinnost, je vázán všemi přijetími veřejné nabídky,
jejichž původcům výsledek neoznámil.
komentář
k § 1780 až § 1784
Zákon upravuje
postup, kdy navrhovatel předkládá nabídku k uzavření smlouvy neurčitému
množství osob. Každá z nich se může svobodně rozhodnout, že nabídku přijímá
a smlouvu tedy uzavírá. Nabídka je přijata tím, kdo byl v jejím přijetí
nejrychlejší (§ 1782). A přijetím nabídky je uzavřena smlouva. Příjemce
nemá možnost předložit „protinávrh“, tedy přijmout nabídku
s dodatky, výhradami, omezeními, podmínkami či jinými změnami čili příjemce
nemá právní možnost nabídku svým aktivním jednáním odmítnout a předložit
jinou. Příjemce má jen možnost s obsahem nabídky bezvýhradněsouhlasit.
Nabídka
ovšem musí splňovat náležitosti ve smyslu § 1731, tedy musí být při její
akceptaci zřejmý obsah smlouvy.
Zákon
nezakazuje, aby se předkladatel nabídky a ten, kdo nabídku přijal, následně
svobodně dohodli na změně takto vzniklé smlouvy. Avšak taková dohoda nesmí být
(vůči jiným účastníkům soutěže) nepoctivá (§ 6) a nesmí zjevně
zneužívat práva daného těmito ustanoveními (§ 7).
Veřejná
nabídka může také obsahovat výslovně, že je smlouva uzavřena s větším
počtem osob. Ten počet může být ohraničen číselně (prvých 10), časově (přijetí
do…), místně (jen s provozovnou v …), profesně nebo i jinak (ti,
co používají jízdní kolo, jsou bezdětní…).
Zákon stanoví
navrhovateli, tedy tomu, kdo nabídku k veřejnému přijetí předložil, povinnost
oznámitvšem, kdo učinili jednání, kterým přijali jeho nabídku, bez
zbytečného odkladu skutečnost, že smlouva již je uzavřena. Ale z časového
hlediska je smlouva uzavřena dříve než oznámení o tom, že s ním
smlouva uzavřena byla, dojde tomu, s kým uzavřena je (byl
nejrychlejší, nebo splňuje zadané podmínky). Smlouva je uzavřena podle znění veřejné
nabídky (k doručení prvého přijetí, ke dni…). Oznámení výsledku veřejného
přijetí může proběhnout stejně jako způsob uveřejnění vlastní veřejné nabídky.
Oddíl 7
Smlouva
o smlouvě budoucí
§ 1785
Základní
ustanovení
Smlouvou
o smlouvě budoucí se nejméně jedna strana zavazuje uzavřít po vyzvání
v ujednané lhůtě, jinak do jednoho roku, budoucí smlouvu, jejíž obsah je
ujednán alespoň obecným způsobem.
§ 1786
Zavázané straně
vzniká povinnost uzavřít smlouvu bez zbytečného odkladu poté, co ji k tomu
vyzve oprávněná strana v souladu se smlouvou o smlouvě budoucí.
§ 1787
(1) Nesplní-li
zavázaná strana povinnost uzavřít smlouvu, může oprávněná strana požadovat, aby
obsah budoucí smlouvy určil soud nebo osoba určená ve smlouvě. Neurčí-li
tato osoba obsah budoucí smlouvy v přiměřené lhůtě nebo odmítne-li
jej určit, může oprávněná strana navrhnout, aby jej určil soud.
(2) Obsah
budoucí smlouvy se určí podle účelu, který má uzavření budoucí smlouvy zřejmě
sledovat. Přitom se vychází z návrhů stran a přihlédne se k okolnostem,
za kterých byla smlouva o smlouvě budoucí uzavřena, jakož
i k tomu, aby práva a povinnosti stran byly poctivě uspořádány.
§ 1788
(1) Nevyzve-li
oprávněná strana zavázanou stranu k uzavření smlouvy včas, povinnost uzavřít
budoucí smlouvu zaniká.
(2) Změní-li
se okolnosti, z nichž strany při vzniku závazku ze smlouvy o smlouvě
budoucí zřejmě vycházely, do té míry, že na zavázané straně nelze rozumně
požadovat, aby smlouvu uzavřela, povinnost uzavřít budoucí smlouvu zaniká.
Neoznámí-li zavázaná strana oprávněné straně změnu okolností bez zbytečného
odkladu, nahradí oprávněné straně škodu z toho vzniklou.
komentář
k § 1785 až § 1788
Smlouva
o smlouvě budoucí vytváří závazek (jedné z jejích stran nebo obou
jejích stran) uzavřít po vyzvání ve lhůtě v ní uvedené budoucí
smlouvu, tedy závazek uzavřít v budoucnosti další závazky. Ve smlouvě
o smlouvě budoucí si strany mohou dohodnout další podmínky, za kterých
závazek k uzavření smlouvy v budoucnosti platí či neplatí. To bývá
v řadě případů smysl takovéto smlouvy. Ve smlouvě o smlouvě budoucí
lze také založit závazek ve prospěch třetí strany (§ 1769) – někdo se
zaváže, že v budoucnu uzavře smlouvu s tím a tím.
Důvod, proč se
smlouva o smlouvě budoucí vůbec uzavírá, je ten, že strany chtějí, aby
mezi nimi vznikl závazek jedné či obou stran konkrétní smlouvu uzavřít, ale např.:
- strany
nevědí zatím některé konkrétní informace potřebné pro úplnou specifikaci
závazku (např. číslo jednotky při rozdělování bytového domu na jednotky, přesnou
velikost apod.),
- to,
zda strany budoucí závazek uzavřou či nikoliv, závisí na nějaké události či nějakém
právním jednání, která či které buď nastane, nebo nenastane (např. rozhodnutí
banky o poskytnutí úvěru event. budoucímu kupci),
- strany
se dohodly na možnosti budoucí smlouvu neuzavřít, kdyby nastala nějaká situace,
tedy smlouva zavazuje podmíněně,
- strany
používají smlouvu o smlouvě budoucí jako smlouvu rámcovou, k vymezení
obecnějších podmínek obchodního vztahu platných pro všechny v budoucnosti
uzavřené smlouvy,
- strana
se ve smlouvě o smlouvě budoucí zavazuje k předkládání konkrétních
nabídek nebo k přijetí předložených nabídek,
- strany
musí někomu doložit, že mezi nimi je nějaký závazek, ale nechtějí dokládat
konkrétnosti takového závazku, takže smlouvou o smlouvě budoucí pouze
dokazují, že se závazně a vymahatelně zavázaly v budoucnosti
konkrétní smlouvu uzavřít.
Většinu uvedených
právních důsledků lze zajistit i jinými právními instituty, je na zvážení
stran, co jim vyhovuje lépe (§ 1725), zda závazek ze smlouvy o smlouvě
budoucí či např. opce.
Vymezení obsahu
budoucí smlouvy alespoň obecným způsobem znamená takové vymezení, které
je dostatečně určité, aby z něj bylo patrné, jaké závazky mají
z budoucí smlouvy vyplynout. Stále je aktuální právní názor
Nejvyššího soudu, který hovoří o tom, že pokud ve smlouvě o smlouvě
budoucí nejsou ujednány ty náležitosti, které jsou pro budoucí smlouvu
podstatné a určující, je vymezení obsahu budoucí smlouvy neurčité.
A není-li obsah budoucí smlouvy vymezen alespoň obecným způsobem,
tedy je-li neurčitý, nemohla podle § 1785 smlouva o smlouvě
budoucí vzniknout.
Je-li ze smlouvy o smlouvě budoucí zřejmýúčel
té budoucí předpokládané smlouvy, je-li zřejmé, k jakému účelu mají
směřovat závazky vzniklé na základě budoucí očekávané, předpokládané smlouvy,
je to většinou dostatečné přesné, byť obecné vymezení! Podle toho účelu lze
totiž většinou již určit obsah celé smlouvy.
Smlouva o smlouvě budoucí může obsahovat v podstatě úplné znění
budoucí smlouvy (například celé znění kupní smlouvy). Může ale také
obsahovat jen ujednání o tom závazku, který má být v budoucnu uzavřen
(např. v budoucnu bude předmětem kupní smlouvy konkrétní nemovitost). Pak
je jasný závazek, který bude předmětem budoucí smlouvy, a na zbytku obsahu
smlouvy (např. kdy a jak bude zaplaceno, kdy dojde k předání a převzetí
nemovitosti) se strany dohodnou (ohledně ceny i zde platí § 1792). Nedohodnou-li
se, nedošlo k uzavření předpokládané smlouvy. Ta strana, která měla
povinnost podle smlouvy o smlouvě budoucí v budoucnosti předpokládanou
smlouvu uzavřít, porušila svou povinnost. Oprávněná strana se může domáhat, aby
obsah předpokládané smlouvy určil soud nebo osoba přímo ve smlouvě
o smlouvě budoucí určená. Soud (nebo osoba k určení smlouvy stranami
ve smlouvě o smlouvě budoucí přímo označená) pak určí obsah té předpokládané
a očekávané smlouvy podle pravidel uvedených v § 1787
odst. 2.
Ze smlouvy o smlouvě budoucí vyplývá obecně závazek alespoň jedné
strany uzavřít předpokládanou smlouvu. Vždy zde však bude zapotřebí, aby jí druhá strana
k uzavření smlouvy vyzvala. Bez takové výzvy se později ten, kdo měl
vyzvat, nemůže dovolávat nesplnění závazku. Nesplní-li druhá strana přes
výzvu svou povinnost smlouvu uzavřít, porušila svůj závazek. Strany se ale
v rámci smluvní volnosti mohou dohodnout, že výzvy k uzavření smlouvy
není zapotřebí – pak platí povinnost tu budoucí smlouvu uzavřít bez dalšího
právního jednání druhé strany čili výzvou je už závazek v samotné smlouvě.
Závisí na ujednání stran, zda výzva k uzavření předpokládané
smlouvy bude realizována předložením návrhu smlouvy, která má být uzavřena,
nebo jinak. Nebude-li však nic ujednáno, pak strana oprávněná vyžadovat
uzavření smlouvy předkládá návrh té předpokládané smlouvy (nabídku). Nabídka
musí odpovídat jednak § 1732, a dále tomu, co si strany ve smlouvě
o smlouvě budoucí dohodly. Strana povinná má závazek takovou nabídku
akceptovat. Předloží-li strana povinná protinávrh (= připomínky
k předloženému návrhu), je to odmítnutípředloženénabídky
a nová nabídka. To je samozřejmě akceptovatelný postup. Ale ta strana,
která předložila původní nabídku, tedy vyzvala ke splnění závazku
(vyplývajícího ze smlouvy o smlouvě budoucí) k uzavření smlouvy, má
možnost říci: „ne, já jsem předložila nabídku, návrh předpokládané smlouvy, přesně
odpovídající obsahu smlouvy o smlouvě budoucí, a ty jsi povinna ji
bez výhrad akceptovat“! Nedojde-li k uzavření smlouvy, nesplnila svůj
závazek ta strana, která smlouvu uzavřít měla.
Ze smlouvy o smlouvě budoucí ale může vyplývat i povinnost
obou stran takovou smlouvu uzavřít. Pokud smlouva o smlouvě budoucí určuje závazek obou stran předpokládanou
smlouvu uzavřít, pak, není-li ujednáno nic jiného, může výzvu
i nabídku předložit kterákoliv z obou stran. Nedošlo-li
k uzavření smlouvy, porušila svou povinnost ta strana, která nabídku nepřijala.
Ve smlouvě o smlouvě budoucí si strany za porušení povinnosti
(neuzavřít předpokládanou smlouvu) mohou svobodně ujednat nějakou sankci.
Kromě toho platí, že neuzavřením předpokládané smlouvy poruší strana svou
právní povinnost ze smlouvy o smlouvě budoucí (svůj závazek smlouvu
uzavřít). Takže ta strana, která právní povinnost neporušila, má nárok na náhradu
způsobené újmy (§ 2913).
Samozřejmě i u smlouvy o smlouvě budoucí platí obecná
zásada občanského zákoníku: Každý má povinnost jednat v právním styku
poctivě (§ 6). Takže pokud jedna ze stran odmítá uzavřít předpokládanou
smlouvu z „nepoctivých důvodů“, může se druhá strana následkům neuzavření
smlouvy, tedy event. ujednaným sankcím či náhradě újmy, bránit.
Strana, která neúspěšně druhou stranu k uzavření předpokládané
smlouvy vyzvala, se může domáhat u soudu, aby obsah předpokládané smlouvy
určil soud. Pokud se však ve smlouvě o smlouvě budoucí strany dohodly na
tom, že obsah předpokládané smlouvy určí nějaká třetí osoba, musí se oprávněná
strana nejdříve obrátit s požadavkem na určení obsahu předpokládané
smlouvy na tuto třetí osobu a teprve při její nečinnosti na soud. Obsah předpokládané
smlouvy pak určí soud či třetí osoba podle pravidel uvedených
v § 1787 odst. 2. Lhůtu pro podání žaloby (požadavku na třetí
osobu) sice zákon nestanoví, ale právo požadovat určení obsahu předpokládané
smlouvy se promlčí za jeden rok od posledního dne lhůty, kdy měla být
smlouva uzavřena (§ 634).
Zákon nepředepisuje písemnou formu pro uzavření smlouvy
o smlouvě budoucí.
Smlouva o smlouvě budoucí nezakládá a nemůže
založit ty závazky, které má založit až předpokládaná smlouva. Pokud se strany ve smlouvě o smlouvě budoucí
dohodnou na tom, že v budoucnosti jedna z nich bude předkládat
objednávky na dodání zboží, nelze bez těchto objednávek zboží dodat – závazek
k dodání zboží nevznikl. Z takové smlouvy o smlouvě budoucí však
vznikne závazek k předkládání nabídek, může z ní vzniknout
i závazek k úhradě sankcí apod.
Lhůty:
- Výzvu k uzavření předpokládané smlouvy (většinou
nabídku) musí oprávněná strana předložit ve lhůtě ujednané ve smlouvě
o smlouvě budoucí; není-li taková lhůta sjednána, pak do jednoho
roku po uzavření smlouvy o smlouvě budoucí (§ 1785).
- Nepředloží-li oprávněná strana v této lhůtě
výzvu k uzavření předpokládané smlouvy, zaniká povinné straně závazek
smlouvu uzavřít (§ 1788 odst. 1). Má-li oprávnění vyzvat
k uzavření smlouvy kterákoliv ze stran, zaniká nepředložením výzvy
v uvedené lhůtě závazek obou stran.
- Předpokládanou smlouvu musí povinná strana uzavřít bez
zbytečného odkladu poté, co k tomu byla vyzvána – tedy ve většině případů
bez zbytečného odkladu poté, co obdržela nabídku (§ 1786).
- Neuzavře-li povinná strana předpokládanou smlouvu bez
zbytečného odkladu, běží oprávněné straně od posledního dne, kdy měla
být smlouva uzavřena, jednoletá promlčecí lhůta k domáhání se určení
obsahu smlouvy u soudu. Poslední den, kdy měla být předpokládaná smlouva
uzavřena, je ten den, kdy mohla být smlouva uzavřena bez zbytečného odkladu po
předložení výzvy.
Závazek
uzavřít předpokládanou smlouvu zaniká, když
- oprávněná strana nevyzve k uzavření smlouvy
o smlouvě budoucí povinnou stranu včas (v ujednané lhůtě, a není-li
lhůta ujednána, do jednoho roku po uzavření smlouvy o smlouvě budoucí)
anebo
- okolnosti, ze
kterých strany při vzniku smlouvy vycházely, se změnily natolik, že nelze
rozumně požadovat, aby smlouva byla uzavřena. To nastane tehdy, vznikne-li
změnou okolností zvlášť hrubý nepoměr mezi právy jedné strany a právy
druhé strany, popř. mezi povinnostmi jedné strany a povinnostmi strany
druhé (§ 1764 a násl.).
Díl 3
Obsah závazků
Obecná
ustanovení
§ 1789
Ze závazku je
dlužník povinen něco dát, něco konat, něčeho se zdržet nebo něco strpět
a věřitel je oprávněn to od něho požadovat.
komentář
k § 1789
Viz komentář
k § 1721
§ 1790
Závazek nelze změnit
bez ujednání věřitele a dlužníka, ledaže zákon stanoví jinak.
komentář
k § 1790
Zákon stanoví
jinak v dlouhé řadě svých ustanovení, např. ve výše uvedených ustanoveních
o změně závazku (§ 1765
odst. 1, § 1788 odst. 2). Změnou závazku vyplývající ze zákona
(a ne z ujednání stran) je však i změna závazku vyplývající
z jeho porušení – tedy změna, která nastane v důsledku vyskytnuvších se
vad, včetně prodlení s jeho plněním, vad odstranitelných
i neodstranitelných.
Zákon
u některých typů smluv uvádí konkrétní změny závazků, k nimž v důsledku
vad dochází. Změnou závazku jsou i změny
vyplývající z ustanovení na ochranu spotřebitele. Změnou závazku jsou
i změny v osobě věřitele nebo dlužníka (§ 1879 až § 1990),
ale i změny vyvolané způsobem plnění (např. náhradní plnění) a podobně.
Prostě zákon stanoví množství různých důvodů, pro které může dojít ke změně
závazku, aniž by si to strany dohodly, nebo pro které dojde ke vzniku
následných závazků (práv a povinností).
§ 1791
(1) Vzniku
a trvání závazku nebrání, není-li vyjádřen důvod, na jehož základě
má dlužník povinnost plnit; věřitel je však povinen prokázat důvod závazku.
(2) Jedná-li
se o závazek z cenného papíru, věřitel důvod závazku neprokazuje,
ledaže to zákon zvlášť stanoví.
komentář
k § 1791
Zákon vyjadřuje,
že v občanskoprávních vztazích musí mít každý závazek, každé plnění, nějaký
svůj ekonomický či hospodářský účel, důvod, cíl (kausu). Stále tedy
platí, že v českém soukromém právu existují zásadně vztahy, které mají
ekonomickou příčinu, hospodářský důvod (jsou kausální), s výjimkou závazků
vyplývajících z cenných papírů (nestanoví-li zákon
i u nich povinnost prokazovat důvod vzniku).
Ekonomický
(hospodářský) důvod či cíl plnění nemusí z formulace závazku přímo
vyplývat, musí být ale stranám zřejmý. Takže vyplývá-li ze závazku, že
dlužník má povinnost něco věřiteli platit, ale nevyplývá-li z něj
dále, proč to dlužník věřiteli platit má, jde stále o platný závazek.
Nicméně nevyplývá-li z textu závazku jeho důvod, tedy důvod, proč by
měl dlužník plnit, ponese v případě sporu věřitel důkazní břemeno
k prokázání důvodu, pro který závazek vznikl a existuje čili důvod,
pro který má dlužník plnit. Musí tedy například prokazovat, že dluh vznikl
z půjčky (a jaké) či z jiné smlouvy (a jaké),
z protiprávního činu nebo z nějaké právní skutečnosti, která je
k tomu podle právního řádu způsobilá (§ 1723). Doporučuji ve všech
smlouvách (i ústních) uvádět důvod závazku, cíl plnění.
Definici
a náležitosti cenného papíru upravuje § 514 a následující.
§ 1792
Úplata za plnění
(1) Plyne-li
ze smlouvy povinnost stran poskytnout a přijmout plnění za úplatu, aniž je
ujednána její výše, či způsob, jakým bude tato výše určena, platí, že úplata
byla ujednána ve výši obvyklé v době a v místě uzavření smlouvy.
Nepodaří-li se takto výši úplaty určit, určí ji soud s přihlédnutím
k obsahu smlouvy, povaze plnění a zvyklostem.
(2) Byla-li
úplata ujednána v rozporu s právními předpisy o cenách, platí za
ujednanou ta, která je podle těchto předpisů přípustná.
komentář
k § 1792
Zákonná úprava
stanoví nevyvratitelnou domněnku, že nebyla-li úplata za plnění či
výše odměny ujednána, nebo je-li zákonem konkrétní závazek označen jako
úplatný, ale nebyla ujednána výše odměny ani způsob jejího určení, platí, že
úplata (odměna) byla ujednána ve výši obvyklé v době a v místě
uzavření smlouvy. To samozřejmě neplatí tam, kde bylo sjednáno plnění
bezúplatné. Z ujednání stran nebo z textu zákona (většinou
úvodní ustanovení u konkrétního typu smlouvy) tedy musí být zřejmé,
musí z něj vyplývat, že jde o plnění za úplatu či o plnění
bezúplatné.
Nevyplývá-li
z ujednání stran, že jde o plnění za úplatu, je nutno jejich ujednání
vyložit podle výkladových pravidel uvedených v § 555 až § 558:
1. podle
úmyslu jednajícího, byl-li takový úmysl druhé straně znám,
2. podle
významu, jaký by mu zpravidla přikládala osoba (s rozumem průměrného člověka
i schopností užívat jej s běžnou péčí a opatrností – § 4)
v postavení toho, jemuž je projev vůle určen; přihlédne se přitom
l k praxizavedenémezi stranami v právním styku,
l k tomu,
co právnímu jednání předcházelo,
l k tomu,
jak strany následně daly najevo, jakýobsah a význam
svému právnímu jednání a právnímu jednání druhé strany přikládají;
v právním
styku mezi podnikateli platí výklad i podle obchodních zvyklostí
(§ 558),
V právním
styku s podnikatelem se výrazu, pojmu, slovu, který lze vyložit různě,
přikládá význam, jaký má v takovém styku pravidelně. U spotřebitelských
smluv (§ 1810 až § 1867) však platí, že podnikatel, který se
pravidelného výkladu dovolává, musí prokázat, že druhé straně musel být
pravidelný význam znám.
Neúměrné zkrácení
§ 1793
(1) Zaváží-li
se strany k vzájemnému plnění a je-li plnění jedné ze stran
v hrubém nepoměru k tomu, co poskytla druhá strana, může zkrácená
strana požadovat zrušení smlouvy a navrácení všeho do původního stavu,
ledaže jí druhá strana doplní, oč byla zkrácena, se zřetelem k ceně
obvyklé v době a místě uzavření smlouvy. To neplatí, pokud se nepoměr
vzájemných plnění zakládá na skutečnosti, o které druhá strana nevěděla
ani vědět nemusela.
(2) Odstavec 1
se nepoužije pro případ nabytí na komoditní burze, při obchodu s investičním
nástrojem podle jiného zákona, v dražbě či způsobem postaveným veřejné
dražbě naroveň, ani pro případ sázky nebo hry, anebo při narovnání nebo novaci,
pokud byly poctivě učiněny.
§ 1794
(1) Právo podle
§ 1793 nevzniká, pokud důvod nepoměru vzájemných plnění vyplývá ze zvláštního
vztahu mezi stranami, zejména pokud zkrácená strana měla úmysl plnit zčásti za
úplatu a zčásti bezúplatně, nebo jestliže již nelze výši zkrácení zjistit.
(2) Právo podle
§ 1793 nevzniká ani tehdy, vzdala-li se jej zkrácená strana výslovně
a prohlásila-li, že plnění přijímá za mimořádnou cenu ze zvláštní
obliby, anebo souhlasila-li s neúměrnou cenou, ač jí skutečná cena
plnění byla nebo musela být známa.
§ 1795
Právo podle
§ 1793 zaniká, není-li uplatněno do jednoho roku od uzavření
smlouvy.
komentář
k § 1793 až § 1795
Pokud se strany
dohodnou, pak dohodou změní obsah svých vzájemných závazků, není zapotřebí něco
prokazovat. Čili toto ustanovení bude použito v podstatě až tehdy, když
se strany nedohodnou, tedy až v soudním řízení.
Důležité
!
Zákon
podrobně popisuje postup, je-li plnění ze závazku jedné ze stran
v hrubém nepoměru k tomu, co poskytla druhá strana. Důkazní břemeno
nese ta strana, která bude tvrdit, že byla neúměrně zkrácena. Musí tedy
nejen tvrdit, ale i skutečně konkrétními důkazy prokázat, v čem spatřuje
hrubý nepoměr vzájemných plnění.
Průměrnému
člověku musí být zřejmé, že kdyby strana závazku takový hrubý nepoměr předpokládala,
nikdy by závazek neuzavřela. Hrubý nepoměr mohl vzniknout již při vzniku
závazku anebo až změnou okolností po vzniku závazku. Pokud však hrubý
nepoměr vznikne následkem skutečnosti, o níž druhá strana (ta, která
hrubým nepoměrem získala výhodu) nevěděla ani neměla povinnost o něm vědět
či možnost se o něm dozvědět, nelze ustanovení § 1793 odst. 1
využít. Obdobně je nelze využít v případech popsaných v § 1793
odst. 2, § 1794 a § 1797. To ovšem musí zase důkazněprokázat ta strana, která se tvrzení o hrubém nepoměru brání.
Zákon nestanoví podmínku,
aby hrubý nepoměr způsobil neúměrně zvýšené náklady plnění, anebo neúměrně
sníženou hodnotu předmětu plnění, jako je tomu u § 1765, ale tak tomu
bude ve valné většině případů. Závisí na tvrzení stran, předložených důkazech
a následném posouzení soudcem, zda hrubý nepoměr mezi těmito konkrétními
stranami v tvrzeném případě vznikl a v čem vznikl.
§ 1796
Lichva
Neplatná je
smlouva, při jejímž uzavírání někdo zneužije tísně, nezkušenosti, rozumové
slabosti, rozrušení nebo lehkomyslnosti druhé strany a dá sobě nebo jinému
slíbit či poskytnout plnění, jehož majetková hodnota je k vzájemnému plnění
v hrubém nepoměru.
§ 1797
Podnikatel, který
uzavřel smlouvu při svém podnikání, nemá právo požadovat zrušení smlouvy podle
§ 1793 odst. 1, ani se nemůže dovolat neplatnosti smlouvy podle
§ 1796.
komentář
k § 1796 a § 1797
Pojmové podmínky lichvy
jsou dvě:
- zneužití
tísně, nezkušenosti, rozumové slabosti, rozrušení nebo lehkomyslnosti druhé
strany, a současně i
- plnění,
jehož majetková hodnotaje k vzájemnému plnění
v hrubém nepoměru.
Obě podmínky musí
být splněny. Pro jednání označované za lichvu tedy nestačí jen hrubý nepoměr
v plnění (na něj by dopadalo ust. § 1793), ani jen zneužití.
Existenci obou podmínek musí prokazovat dlužník (tvrdí-li, že se
o lichvu jedná, a proto je smlouva neplatná). Protože se jedná
o relativní práva, zákon nezakazuje lichvu, ale pouze označuje za
neplatnou smlouvu, která vykazuje podmínky lichvy. Je věcí obou stran
smlouvy, jak se dohodnou a jak poté bude dlužník eventuálně prokazovat, že
se o lichvu jedná a proč na ni přistoupil.
Je-li však
dlužníkem podnikatel, nemůže vůbec tvrdit, že jde o lichvu (§ 1797).
Smlouvy uzavírané
adhezním způsobem
§ 1798
(1) Ustanovení
o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem platí pro každou smlouvu, jejíž
základní podmínky byly určeny jednou ze smluvních stran nebo podle jejích pokynů,
aniž slabší strana měla skutečnou příležitost obsah těchto základních podmínek
ovlivnit.
(2) Použije-li
se k uzavření smlouvy se slabší stranou smluvní formulář užívaný
v obchodním styku nebo jiný podobný prostředek, má se za to, že smlouva
byla uzavřena adhezním způsobem.
§ 1799
Doložka ve smlouvě
uzavřené adhezním způsobem, která odkazuje na podmínky uvedené mimo vlastní
text smlouvy, je platná, byla-li slabší strana s doložkou
a jejím významem seznámena nebo prokáže-li se, že význam doložky
musela znát.
§ 1800
(1) Obsahuje-li
smlouva uzavřená adhezním způsobem doložku, kterou lze přečíst jen se
zvláštními obtížemi, nebo doložku, která je pro osobu průměrného rozumu
nesrozumitelná, je tato doložka platná, nepůsobí-li slabší straně újmu nebo
prokáže-li druhá strana, že slabší straně byl význam doložky dostatečně
vysvětlen.
(2) Obsahuje-li
smlouva uzavřená adhezním způsobem doložku, která je pro slabší stranu zvláště
nevýhodná, aniž je pro to rozumný důvod, zejména odchyluje-li se smlouva
závažně a bez zvláštního důvodu od obvyklých podmínek ujednávaných
v obdobných případech, je doložka neplatná. Vyžaduje-li to
spravedlivé uspořádání práv a povinností stran, soud rozhodne obdobně
podle § 577.
§ 1801
Odchýlí-li
se strany od § 1799 nebo 1800 nebo vyloučí-li některé z těchto
ustanovení, nepřihlíží se k tomu. To neplatí pro smlouvy uzavřené mezi
podnikateli, ledaže strana prokáže, že doložka uvedená mimo vlastní text
smlouvy a navržená druhou smluvní stranou hrubě odporuje obchodním
zvyklostem a zásadě poctivého obchodního styku.
komentář
k § 1798 až § 1801
Není to zvláštní
typ smlouvy, je to zvláštní způsob uzavírání těchto smluv. Jejich uzavření
je podmíněno bezvýhradným přijetím smluvních podmínek. Nabídka určuje –
buď bezvýhradně přijmi podmínky nabízené smlouvy, a uzavři, co ti
navrhuji, nebo neber – ale nediskutuj. Jednání o uzavření smlouvy
v podstatě neprobíhá. Obecně je strana, která určuje (stanoví, diktuje)
základní podmínky smlouvy, v právu považována za stranuekonomickysilnější. Druhá strana (obecně ekonomicky slabší), nemá možnost smluvní
podmínky ovlivňovat. Je odkázána k jejich pouhému přijetí či nepřijetí
(má právo volby!), ale neumožňuje se jí diskuze a úprava smluvních
ujednání.
Smlouvy uzavírané
adhezním způsobem se v praxi běžně používají pro zrychlení, zlevnění,
zjednodušení celého procesu uzavření smlouvy. Jejich smysl tkví tedy
v jejich praktičnosti při uzavírání smlouvy, ve zjednodušení přijímání
návrhu smlouvy. Přijímající strana jen akceptuje návrh. Například jen vyplní
údaje o sobě a eventuálně o předmětu plnění do formuláře. Bude-li
strana, která formulář předložila, tvrdit, že nejde o tento způsob uzavření
smlouvy, musí prokázat, že tomu tak není. Musí prokázat, že druhá, slabší
strana se dozvěděla, že má skutečnou možnost podmínky smlouvy ovlivnit.
Smlouvy
uzavírané adhezním způsobem mívají (nemusí mít) v podstatě dvě části:
- část
„formulářová“, kam zájemce či příjemce nabídky vyplní své nacionále
a eventuálně specifikuje předmět plnění, místo dodání a podobně, a
- podmínky
uvedené mimo text vlastní smlouvy (mimo ten text, pod který byl učiněn podpis
osoby přijímající). Na ty však musí odkazovat nějaká formulace uvedená
v textu samotné smlouvy (tedy „nad“ podpisem), aby se tyto další podmínky,
obchodní podmínky, staly součástí smluvních ujednání (i „všeobecné
obchodní podmínky“). Bez takového odkazu by se tyto podmínky součástí smlouvy
nestaly. Odkaz nazývá zákon „doložkou“.
Zákon se
v této části nezabývá otázkou platnosti či neplatnosti smluvních podmínek,
na které doložka odkazuje, ale významem odkazující doložky.
A význam
doložky spočívá v tom, že součástíceléhosmluvníhoujednání se stává obsah těch podmínek („obchodních podmínek“ –
§ 1751), ať už jsou nazývány či označovány jakkoliv. Obsah těchto podmínek
se vztahuje na předem neurčenou množinu případů. Jsou jakýmsi vytknutím toho
„pro všechny smlouvy použitelného“ před závorku. Obsahují obecnou úpravu vztahů,
která se bude týkat valné většiny případů. A odkazující doložka říká, že
se tato úprava vztahů vztahuje i na uzavíranou smlouvu.
Zákon
ovšem ukládá, aby slabší strana byla s významem doložky (která
odkazuje na podmínky uvedené mimo text vlastní smlouvy) seznámena (nebo aby
bylo jinak prokázáno, že význam doložky zná). Jinými slovy řečeno, zákon ukládá,
aby slabší strana byla seznámena i s plným obsahem a významem
těch podmínek, na které doložka odkazuje. Bude-li neplatnou
doložka, která na podmínky odkazuje, nebudou samozřejmě a logicky platit
ani ty podmínky, na které doložka odkazuje.
Podmínky smlouvy
uzavírané adhezním způsobem budou ve většině případů pro ekonomicky slabší
stranu nějak nevýhodné (ne vždycky a ne všechny), už jen proto, že je nemůže
svobodně přeformulovat. Slovo „zvláště“ použité v ust. § 1800
odst. 2 zdůrazňuje, že nevýhodnost pro slabší stranu by měla být větší,
než je nevýhodnost v takovýchto případech obvyklá. To může
posoudit v případě sporu jen soudce z hlediska svých zkušeností.
K závěru
§ 1800 odst. 1 – silnější strana musí prokázat, co konkrétně vysvětlila
a jak (zápisem v nějakém deníku, předložením výtahu z toho, co
bylo vysvětlováno (sylabus), důkazem o využití času pro vysvětlení, event.
výpovědí toho, kdo vysvětloval, či jinými důvěryhodnými důkazy).
Z druhé
definice neplatnosti doložky (nelze ji přečíst nebo je nesrozumitelná) činí
zákon výjimku: platná by taková doložka (tedy i smluvní podmínky, na které
odkazuje) byla, kdyby nepůsobila slabší straně újmu. To bude v praxi většina
běžných případů, pokud nenastane problém. Další výjimkou je, prokáže-li
druhá strana, že slabší straně byl význam doložky (tedy smluvních podmínek, na
které doložky odkazuje) dostatečně vysvětlen. Prokázat, že slabší straně byl
význam vysvětlen opravdu dostatečně, je však komplikované. Zde nestačí pouhý
podpis té slabší strany, že jí byl obsah podmínek dostatečně vysvětlen. Pak by
totiž bylo nutné prokazovat, že jí byl vysvětlen význam jejího podpisu ohledně
toho, že jí byl obsah podmínek vysvětlen, což je totéž. Silnější strana bude
muset prokázat, co konkrétně vysvětlila a jak – například zápisem v nějakém
deníku, předložením výtahu z toho, co bylo vysvětlováno (sylabus), důkazem
o využití času pro vysvětlení, event. výpovědí toho, kdo vysvětloval (ten
ale bude se silnější stranou ekonomicky spjat) a jinými důvěryhodnými důkazy.
I ve vztazích
mezi podnikateli (tam, kde jsou obě strany podnikateli) lze uzavírat smlouvy
adhezním způsobem. I tam ustanovení § 1799 a § 1800 platí.
Lze se však dohodou stran od nich odchýlit nebo lze jejich použití na konkrétní
smlouvy vyloučit. Odchýlení či vyloučení by bylo neplatné, pokud by to, co je uvedeno
mimo vlastní text smlouvy a navrženo druhou smluvní stranou, hrubě
odporovalo obchodním zvyklostem a zásadám poctivého obchodního styku.
Úroky
§ 1802
Mají-li být
plněny úroky a není-li jejich výše ujednána, platí dlužník úroky ve
výši stanovené právním předpisem. Nejsou-li úroky takto stanoveny, platí
dlužník obvyklé úroky požadované za úvěry, které poskytují banky v místě
bydliště nebo sídla dlužníka v době uzavření smlouvy.
§ 1803
Má se za to, že se
ujednaná výše úroků týká ročního období.
komentář
k § 1802 až § 1803
Ustanovení
§ 1802 až § 1806 se vztahují pouze na úroky, tedy úplatu za cenu peněz.
Nevztahují se na úroky z prodlení – to je jiná kategorie, to je sankce za
prodlení s úhradou dluhu (§ 1970).
§ 1803
stanoví vyvratitelnou domněnku ohledně výše ujednaných úroků. Není-li
něco jiného dohodnuto, platí, že výše úroku byla ujednána na jeden rok. Nemusí
se přitom jednat o rok kalendářní, platí § 605 odst. 2.
Nesjednají-li si strany něco jiného, platí, že úroky jsou splatné
k okamžiku skončení ročního období (§ 1805 odst. 1). Takže začalo-li
roční období běžet 1. dubna, jsou úroky splatné k prvnímu dubnu
následujícího roku a od jeho 2. dubna (je-li to pracovní den, viz
§ 607) je dlužník s jejich úhradou v prodlení. Začalo-li
roční období běžet 29. února v přestupném roce, jsou úroky splatné
k 28. únoru následujícího roku a od jeho 1. března (je-li to
pracovní den) je dlužník s jejich úhradou v prodlení. Ale obráceně
nikoliv: začalo-li roční období běžet 28. února roku předcházejícího přestupnému
roku, jsou úroky splatné k 28. únoru následujícího (přestupného) roku
a od jeho 29. února (je-li to pracovní den) je dlužník s jejich
úhradou v prodlení. Splatnost nastane až nejbližší následující pracovní
den, ale doba úročení končí datem, které se shoduje s datem, od kterého se
doba počítá (§ 605). Je-li dohoda na pololetní úrok běžící od 24. 6.,
končí tato doba 24. 12., ale úrok je splatný až 27. 12. (je-li
to pracovní den).
§ 1804
Úroky se platí
v téže měně jako hlavní dluh (jistina).
§ 1805
(1) Není-li
doba placení úroků ujednána, platí se úroky s jistinou, a je-li
jistina splatná později než za rok, platí se úroky ročně pozadu.
(2) Věřitel,
který bez rozumného důvodu otálí s uplatněním práva na zaplacení dluhu
tak, že úroky činí tolik co jistina, pozbývá právo požadovat další úroky. Ode
dne, kdy uplatnil právo u soudu, mu však další úroky náleží.
komentář
k § 1805
Druhý odstavec se
snaží zabránit běžnému nešvaru, že se dluhy (v ČR) v době vydání
zákona nevymáhaly včas.
§ 1806
Úroky z úroků
lze požadovat, bylo-li to ujednáno. Jedná-li se o pohledávku
z protiprávního činu, lze úroky z úroků požadovat ode dne, kdy byla
pohledávka uplatněna u soudu.
komentář
k § 1806
Úprava vnáší do českého
práva novotu: lze ujednat i úroky z úroků (anatocismus).
Úroky z úroků
byly obecně zakázány již v římském právu. V českém právu platí takový
zákaz „od nepaměti“. Jenomže v České republice soudy ve svých rozhodnutích
umožňovaly, aby se strany dohodly, že úrok se „kapitalizuje“, stane se
součástí jistiny, a pak je samozřejmě úročen (např. NS spis. zn. 35 Odo
101/2002).
Právní úprava tedy
legalizuje to, co bylo smluvními ujednáními „obcházeno“ a soudy
„tolerováno“ (to není míněno jako
odsudek, na tom nebylo nic špatného, jinak by to v zákoně nebylo).
A legalizuje to na úrovni dohody stran – dohodnou-li se na tom
strany, pak lze požadovat i úroky z úroků.
Úroky z úroků
připouští i § 1932 odst. 2 v případech, kdy dlužník svým
právním jednáním určí, že plní nejprve na jistinu.
§ 1807
Záloha
Má se za to, že co
dala jedna strana druhé před uzavřením smlouvy, je záloha.
komentář
k § 1807
Smysl zálohy
spočívá v tom, že záloha není plnění – je nutno ji vrátit či její
vrácení započíst proti nároku na plnění. Zákon zde stanoví vyvratitelnou
domněnku, že plnění poskytnuté před uzavřením smlouvy je zálohou. Něco
jiného je ujednání závdavku – viz dále.
Závdavek
§ 1808
(1) Byl-li
ujednán závdavek, vyžaduje se, aby byl odevzdán nejpozději při uzavření
smlouvy. Závdavkem se potvrzuje uzavření smlouvy a strana, která jej dala,
poskytuje jistotu, že dluh splní.
(2) Nesplní-li
se dluh z příčiny na straně toho, kdo dal závdavek, může si druhá strana
závdavek ponechat. Dala-li tato strana závdavek, má právo požadovat, aby
jí buď bylo vydáno dvojnásobně tolik, anebo aby dlužník dluh splnil, nebo, není-li
splnění dluhu již možné, náhradu škody.
§ 1809
Dala-li
strana závdavek a bylo-li zároveň ujednáno právo odstoupit od
smlouvy, aniž se zvlášť ujednalo odstupné, považuje se závdavek za odstupné.
Odstoupí-li od smlouvy strana, která závdavek dala, ztrácí právo na jeho
vrácení; odstoupí-li strana, která závdavek přijala, vydá druhé
dvojnásobně tolik.
komentář
k § 1808 a § 1809
Ve starověkém Řecku a Římě byl závdavek darem (event. drobnou, symbolicky
míněnou splátkou), který si vzájemně dávali účastníci smlouvy jako potvrzení,
že „si plácli“ – dohodli se. Skutečnost, že byl závdavek zaplacen, poskytnut
a přijat, byla důkazem o uzavření smlouvy. To může být praktické
při smlouvách uzavřených v jiné formě než písemně.
Závdavek lze poskytnout vždy pouze na základě souhlasu obou stran (byť
projeveného mlčky). Nejde
o jednostranný projev vůle! Poskytnutí závdavku je (také) jakýmsi
potvrzením o uzavření smlouvy. Kromě toho je ale poskytnutí závdavku i určitým
druhem jištění (pro obě strany), že jeho poskytovatel dluh splní. Protože
smlouvou vzniká každéstraně nějaký závazek poskytnout nějaké plnění,
může být mezi stranami dohodnuto, ujednáno, že kterákoliv ze stran, i obě
strany vzájemně, mohou závdavek poskytnout. Čili strana, která závdavek
poskytuje, tím říká: „Slibuji, že plnění poskytnu. Nesplním-li tento
slib, závdavek si ponechej.“ Strana, která závdavek přijímá, tím říká: „Díky přijatému
závdavku se více spoléhám na to, že dluh splníš.“
Závdavek nemusí být pouze v peněžité podobě, může se jednat podle
okolností a dohody stran o nepeněžité plnění, o poskytnutí nějakého
práva … a podobně.
Ujednaný závdavek, který nebylpři uzavření smlouvy odevzdán,
však závdavkemjiž není (není-li ujednáno jinak). Odevzdání
ujednaného závdavku následně, po platném uzavření smlouvy, pak může být
podle povahy smluvních ujednání zálohou či samostatnýmplněním
či dokonce i plněnímbez právního důvodu. Nic však nebrání
stranám, aby se (i následně) dohodly na tom, že smlouva, jejíž náležitosti
dohodly, ještě není zcela ujednána a proces sjednávání bude ukončen až
okamžikem poskytnutí závdavku (a tím okamžikem bude smlouva uzavřena).
Nebyl-li dluh vyplývající ze smlouvy (např. nějaké věcné plnění,
zhotovení díla) splněn z příčin (i z objektivních příčin) na straně
dlužníka, a poskytl-li dlužník závdavek, může si věřitel
závdavek ponechat. Poskytl-li však věřitel závdavek (například
na to, že převezme a zaplatí zhotovené dílo) a závazekdlužníka
vyplývající ze smlouvy nebylsplněn z příčin
(i objektivních příčin) na straně dlužníka, má věřitel právo buď
požadovat od dlužníka dodatečné splnění (nelze-li, náhradu škody) nebo
zrušit původní závazek a požadovat vydání dvojnásobku závdavku.
Volba je na věřiteli. Byl-li závazek dlužníka splněn a věřitel nepřevzal
či nezaplatil, může si dlužník závdavek ponechat a vymáhat převzetí
a zaplacení celého dluhu (nebylo-li ujednáno ohledně závdavku
jinak). Česky: porušil-li smlouvu ten, kdo závdavek poskytl, závdavek
propadá druhé straně (§ 1808). Porušil-li smlouvu ten, kdo závdavek
obdržel, musí vydat jeho dvojnásobek.
Obdobně je tomu i při odstoupení od smlouvy, které je provedeno
podle ujednání stran. Pokud si strany pro případ odstoupení nesjednalyodstupné a poskytly si závdavek, stanoví zákon fikci,
že poskytnutý závdavek je sjednaným odstupným. Strana, která
závdavek přijala, závdavek nevrací, ale jako odstupnépřijímá
(jako zákonný nárok, nedojde-li k jiné dohodě). Pokud však od
smlouvy oprávněně (z ujednaného, avšak jiného důvodu, než je porušení
povinností druhé strany) odstoupila ta strana, která závdavek přijala,
činí její odstupné dvojnásobek závdavku. Z uvedeného logicky
vyplývá, že pokud od smlouvy odstoupí oprávněně strana z důvodů porušení
smlouvy druhou stranou, nemá to vzhledem k závdavku následky
uvedené v § 1809.
Díl 4
Ustanovení
o závazcích ze smluv uzavíraných se spotřebitelem
Oddíl
1
Obecná ustanovení
§ 1810
Ustanovení tohoto
dílu se použijí na smlouvy, které se spotřebitelem uzavírá podnikatel (dále jen
„spotřebitelské smlouvy“) a na závazky z nich vzniklé.
komentář
k § 1810 a násl.
Ochrana spotřebitele
je prosazována a předpisy Evropské unie samostatně upravena od roku 1993.
Ochrana spotřebitele musí být zohledněna při tvorbě zákonných předpisů. EU přispívá
k cílům „vysoké ochrany spotřebitele a ochraně základních práv spotřebitele“,
což jsou zdraví, bezpečnost a hospodářské zájmy spotřebitele.
Spotřebitelé jsou
(bez možnosti to aktivně ovlivnit) chráněni příslušnými směrnicemi EU, vydanými
k jejich ochraně.
Nejvýznamnější
a zásadní směrnice EU hovořící o spotřebiteli je Směrnice Evropského
parlamentu a Rady EU 2011/83/EU – o právech spotřebitelů.
Celý 1. oddíl čtvrtého
dílu prvé hlavy čtvrté části občanského zákoníku, tedy § 1810 až
§ 1867, upravuje ze všech závazkových vztahů jen jejich určitou
specifickou část, „ochranu spotřebitele“. Upravuje ji pro všechny
jednotlivé typy smluv upravených v druhé hlavě čtvrté části občanského
zákoníku či ve smlouvách nepojmenovaných (= zákonem neupravených), pokud na
jejich jedné straně je podnikatel a na druhé straně spotřebitel (=
„smlouvy spotřebitelské“).
Tato část občanského
zákoníku upravuje určité ochranné prvky při vytváření a trvání závazkových
vztahů vzniklých na základě smluv uzavíraných
- podnikateli
- při
jejich podnikatelské činnosti
- s fyzickými
osobami, které tyto smlouvy uzavírají
- proto,
aby uspokojily svou spotřebitelskou potřebu, tedy mimo rámec své
eventuální podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu
svého povolání.
Všechny jiné
smlouvy, které této definici nepodléhají, nepodléhají ani režimu smluv
uzavíraných se spotřebitelem.
V souladu se
zákonodárstvím EU nejsou spotřebitelské smlouvy zvláštním smluvním typem – jde
o prvky spotřebitelské ochrany týkající se v podstatě všech typů
smluv (přichází-li to v úvahu). Spotřebitel je právní úpravou částečně
chráněn „před sebou samým“. Na druhé straně zákon principiálně nechává na spotřebiteli,
zda se bude dovolávat toho, že konkrétní smlouva jím a s ním uzavřená
vytváří k jeho újmě značnou nerovnováhu v právech a povinnostech
stran. Je věcí spotřebitele, zda bude nerovnováhu akceptovat a nabízené
zboží či služby, plnění, i v této nerovnováze přijímat, nebo zda jako
spotřebitel využije svých „spotřebitelských“ práv a dovolá se jich.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU ze dne 25. října
2011 o právech spotřebitelů zavádí pro účely výkladu této směrnice některé
definice. Tyto definice jsou obecně použitelné i na pojmy dle právní
úpravy občanského zákoníku:
- spotřebitelem
se rozumí fyzická osoba, která ve smlouvách jedná za účelem, který nelze
považovat za její obchodní činnost, podnikání, řemeslo nebo povolání;
spotřebitel pořizuje věci či službyza tím účelem, aby je spotřeboval;
- obchodníkem
se rozumí fyzická nebo právnická osoba, která jedná, i prostřednictvím
jiné osoby jednající jejím jménem nebo v jejím zastoupení, za účelem,
který lze považovat za její obchodní činnost, podnikání, řemeslo nebo povolání;
občanský zákoník ji nazývá podnikatelem;
- zbožím
se rozumí veškeré hmotné movité předměty, s výjimkou předmětů, které se
prodávají na základě výkonu rozhodnutí nebo jiných soudních opatření; za
„zboží“ se považuje také voda, plyn a elektřina, které jsou prodávány
v omezeném objemu nebo v určitém množství; česká právní úprava
z režimu spotřebitelských smluv uzavíraných distančním způsobem výslovně
nemovitosti vylučuje [§ 1840 písm. d)],
- zbožím
vyrobeným podle požadavků spotřebitele
se rozumí zboží, které není prefabrikováno a které je vyrobeno na základě
individuálního výběru nebo rozhodnutí spotřebitele;
- kupní
smlouvou se rozumí smlouva, na jejímž základě
obchodník převádí vlastnictví zboží spotřebiteli nebo se zavazuje k převedení
tohoto vlastnictví a spotřebitel hradí cenu tohoto zboží nebo se zavazuje
k její úhradě, včetně smluv, které za „zboží“ označují i služby čili
dle českého práva dílo spočívající ve zhotovení, údržbě, opravě nebo úpravě věci
(§ 2587);
- smlouvou
o poskytování služeb se rozumí jakákoli
smlouva jiná než kupní smlouva, na jejímž základě obchodník poskytuje službu
spotřebiteli nebo se zavazuje k jejímu poskytnutí a spotřebitel hradí
cenu této služby nebo se zavazuje k její úhradě, v českém právu opět
i dílo (§ 2587);
- obchodní
zárukou je jakýkoli závazek obchodníka nebo
výrobce vůči spotřebiteli přesahující jeho záruční povinnost vyplývající ze
zákona a spočívající ve slibu vrátit zaplacenou cenu nebo vyměnit zboží,
opravit je nebo zařídit jeho opravu a servis, pokud zboží neodpovídá údajům
nebo jakékoli jiné okolnosti uvedené v záručním listě, která se netýká
splnění zákonných podmínek, nebo v příslušné reklamě dostupné v době
uzavření smlouvy nebo před jejím uzavřením.
To jsou definice
vyplývající ze směrnice EU.
Podle § 419
občanského zákoníku je spotřebitelem každý člověk, který mimo rámec
své podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého
povolání uzavírá smlouvu s podnikatelem nebo s ním jinak
jedná. Takže spotřebitelem je vždy pouze fyzická osoba, která je
v právním vztahu s podnikatelem nebo o vstupu do
takového právního vztahu jedná, a tento právní vztah se netýká
(nebude týkat) její podnikatelské činnosti.
Občanský zákoník
definuje v § 420 až § 422 i podnikatele. Podnikatelem
je ten, kdo samostatně vykonává na vlastní účet a odpovědnost
výdělečnou činnost živnostenským nebo obdobným způsobem se záměrem činit tak
soustavně za účelem dosažení zisku. Ve vztahu ke spotřebiteli je
tato definice ještě rozšiřována: za podnikatele se považuje také (kromě toho,
co je uvedeno v § 420 až § 422) každá osoba, která uzavírá
smlouvy související s vlastní obchodní, výrobní nebo obdobnou činností
či při samostatném výkonu svého povolání.
Ustanovení, která
ve vztahu ke spotřebiteli ukládají podnikateli nějaké povinnosti, ukládají tyto
povinnosti i osobě, která jedná jménem nebo na účet podnikatele
(§ 420 odst. 2 v závěru).
Osoba zapsaná
v obchodním rejstříku (fyzická
i právnická) je vždy podnikatelem. Podnikatelem je dále osoba, která má
k podnikání živnostenské oprávnění nebo jiné oprávnění podle
jiného (než živnostenského) zákona, například lékaři, veterinární lékaři,
advokáti, notáři, exekutoři, znalci, tlumočníci, auditoři, daňoví poradci,
burzovní dohodci, rozhodci při rozhodování majetkových sporů, autorizovaní
architekti, a řada dalších.
Pro zjištění, zda
jde o spotřebitele či nikoliv, není rozhodující pouze formální postavení,
ale skutečný účel jednání. Spotřebitelem je ten, kdo jedná za účelem osobní
potřeby ve smyslu spotřeby, a to zejména své, ale nutně se to vztahuje
i na spotřebu jiných s ním spojených osob, například jeho dětí,
manžela, rodiny. Sama skutečnost, že fyzická osoba není podnikatelem, ještě
neznamená, že musí být chráněna jako spotřebitel. Rozhodující bude účel jednání
(NS 30 Cdo 1022/2013).
Spotřebitelskou
smlouvou není smlouva o převodu věcného práva (účinná vůči všem), smlouva
pracovní (jiný režim), smlouva o poskytnutí půjčky podnikateli (hospodářský
důvod je řešit problémy podnikatele), převzetí dluhu, přistoupení k dluhu,
postoupení pohledávky, novace, narovnání, převzetí majetku, započtení (jako
smlouva), zajišťovací převod práva, zástava, dohoda o srážkách ze mzdy
(základním smyslem, účelem těchto smluv není uspokojit potřeby spotřebitele,
ale způsobit změnu závazku – jakéhokoliv, i spotřebitelského)
a množství dalších „nepodnikatelských“ smluv (a to neuvádím smlouvy
upravené speciálními předpisy).
Pokud ručitel ručí
za závazky podnikatele, nevztahují se na něj ustanovení na ochranu spotřebitele,
protože smyslem, účelem takového ručení je poskytnout zajištění závazku
z podnikání. Jednání ručitele či jiné osoby poskytující zajištění za
podnikatelský úvěr jiné osoby také nemá spotřebitelský charakter (např.
Evropský soudní dvůr, C-45/96, ve věci Bayerische Hypotheken– und Wechselbank
AG proti Edgarovi Dietzingerovi). Stejně tak směnečný rukojmí (ESD C-419/11 ve
věci Česká spořitelna, a. s. versus Gerald Feichter).
Pojem „spotřebitel“
vysvětluje i rozhodnutí Ústavního soudu spis. zn. I. ÚS 342/09.
Spotřebitelskou
smlouvou je ovšem smlouva, v nichž vystupuje fyzická osoba, jež má podnikatelské
oprávnění, avšak v těchto vztazích se jako podnikatel nechová.
§ 1811
(1) Veškerá sdělení
vůči spotřebiteli musí podnikatel učinit jasně a srozumitelně
v jazyce, ve kterém se uzavírá smlouva.
(2) Směřuje-li
jednání stran k uzavření smlouvy a tyto skutečnosti nejsou zřejmé ze
souvislostí, sdělí podnikatel spotřebiteli v dostatečném předstihu před
uzavřením smlouvy nebo před tím, než spotřebitel učiní závaznou nabídku
a) údaje
o své totožnosti, adresu sídla, telefonní číslo a, existuje-li, pak
adresu pro doručování elektronické pošty,
b) označení
zboží nebo služby a popis jejich hlavních vlastností v rozsahu
odpovídajícím použitému prostředku komunikace a povaze zboží nebo služby,
c) celkovou
cenu zboží nebo služby včetně všech daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých
plnění, a pokud povaha zboží nebo služby neumožňuje tuto cenu rozumně určit
předem, způsob jejího výpočtu,
d) způsob
platby, způsob a čas dodání nebo plnění a případně pravidla vyřizování
stížností,
e) náklady
na dodání, a pokud tyto náklady nelze stanovit předem, údaj, že mohou být
dodatečně účtovány,
f) údaj
o existenci práv z vadného plnění, případně také o záruce za
jakost, poprodejním servisu a jejich podmínkách,
g) údaj
o době trvání závazku a podmínky ukončení závazku, má-li být
smlouva uzavřena na dobu neurčitou, nebo má-li být závazek
automaticky prodlužován,
h) údaje
o funkčnosti digitálního obsahu, služby digitálního obsahu a věci
s digitálními vlastnostmi, včetně technických ochranných
opatření, a
i) údaje
o možnosti digitálního obsahu, služby digitálního obsahu a věci
s digitálními vlastnostmi fungovat společně s technickým
a programovým vybavením, které se obvykle s digitálním obsahem,
službou digitálního obsahu a věcí s digitálními vlastnostmi téhož
druhu používá, aniž je zapotřebí je převést (kompatibilita), nebo s jiným
technickým a programovým vybavením, než které se obvykle s digitálním
obsahem, službou digitálního obsahu a věcí s digitálními vlastnostmi
téhož druhu používá (interoperabilita), které jsou podnikateli známy nebo
u nichž lze rozumně očekávat, že by mu mohly být známy.
(3) Ustanovení
odstavce 2 se nepoužije na smlouvu
a) uzavíranou
za účelem vyřizování záležitostí každodenního života, pokud má dojít
k vzájemnému plnění bezprostředně po jejím uzavření,
b) o zájezdu,
c) o finanční
službě,
d) o přepravě
osoby,
e) o dočasném
užívání ubytovacího zařízení a jiných rekreačních službách podle
§ 1852.
komentář
k § 1811
Zákon vypočítává
v § 1811 odst. 2, co všechno podnikatel (obchodník) musí sdělit
spotřebiteli ještě před uzavřením smlouvy, a to tak včas, aby
s těmito informacemi mohl „spotřebitel pracovat“ – mohl si je prověřit
a rozmyslet si výhody či nevýhody uzavřeného obchodu pro sebe. Podnikatel
přitom nemusí tyto informace předávat každému samostatně, musí ale zajistit,
aby se je konkrétní spotřebitel dozvěděl, popř. musí vyplývat ze souvislostí,
že tyto informace spotřebitel měl či mít musel. Je povinnostípodnikatele
tyto informace spotřebitelisdělit. Nestačí tedy jen odkaz
podnikatele na to, že spotřebitel měl možnost si tyto informace (údaje)
zjistit. Jak tyto údaje podnikatel sdělí, zákon obecně neupravuje. Neříká
tedy, že informace je třeba sdělit písemně, či v textové podobě, či hlasitě…
To skutečně závisí na konkrétních případech. Ale bude-li spotřebitelnáslednětvrdit, že se obsah těchto podstatných informací, které
se měldozvědětpředem před uzavřením smlouvy či předložením
závazné nabídky, nedozvěděl, bude na podnikateli, aby prokázal opak.
Přitom ustanovení odstavce 2 se nepoužije např. na běžný nákup, pokud spotřebitel
ihned po nákupu zaplatí požadovanou cenu.
Platí
ovšem vyvratitelná domněnka, že strany jednaly poctivě a v dobré víře
(§ 7):
- U podnikatele
se vychází z toho, že sdělil spotřebiteli všechny zákonem
vyžadované informace v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy
nebo před tím, než spotřebitel učinil závaznou nabídku (§ 7), resp. že
takové informace byly z okolností zřejmé. Bude-li spotřebitel
tvrdit, že tomu tak nebylo, musí on (hmotněprávně, nikoliv jen procesně)
tuto domněnku § 7 vyvrátit. Vyvracet jí bude tím, že budetvrdit,
že konkrétní informace, které by byly podstatné pro jeho rozhodování
o závazném předložení nabídky z jeho strany či o uzavření
smlouvy (a konkrétně jaké), neobdržel. Bude-li to tvrdit, je pak na
podnikateli, aby dokázal, že tyto konkrétní informace poskytl nebo že
povinnost poskytnout tyto konkrétní informace neměl.
- U spotřebitele
se vychází z toho, že vstupoval-li do právního vztahu jako spotřebitel,
měl všechny potřebné informace pro své rozhodování do takového vztahu vstoupit.
Pokud se následně objevilo něco, co se dozvědět měl, bude muset prokázat,
že tuto konkrétní informaci se před svým rozhodováním dozvědět měl
a proč. Podnikatel pak bude muset prokázat, že buď
informace byla zřejmá ze souvislostí anebo že ji včas sdělil.
Zákon nedefinuje
termín dostatečný předstih. Logicky se musí jednat o takovou dobu,
aby fyzická osoba s rozumem průměrného člověka, která jej bude používat
s běžnou péčí a opatrností (§ 4), měla možnost uvážit eventuální
uzavření smlouvy. To bude záležet na konkrétním případě a jeho
okolnostech.
V každém případě
však z principů týkajících se spotřebitelských smluv vyplývá, že
podnikatel nesmí spotřebitele nutit k právně závazným krokům, musí mu dát
dostatečnou šanci ke zvážení toho, zda spotřebitel smlouvu uzavře či nikoliv.
§ 1812
(1) Lze-li
obsah smlouvy vyložit různým způsobem, použije se výklad pro spotřebitele nejpříznivější.
(2) K ujednáním
odchylujícím se v neprospěch
spotřebitele od ustanovení zákona stanovených k ochraně spotřebitele
se nepřihlíží. To platí i v případě, že se spotřebitel vzdá
zvláštního práva, které mu zákon poskytuje.
komentář
k § 1812
Nepřihlíží se
k ujednáním odchylujícím se od ustanovení jakéhokoliv zákona, je-li
takové ustanovení určeno k ochraně spotřebitele (§ 9 odst. 2).
Při hledání
výkladu spotřebitelské smlouvy pro spotřebitele nejpříznivějšího nelze však
odhlédnout od „vyšších“, zásadnějších, principielnějších, podstatnějších
normativů soukromoprávní úpravy, jako jsou zásady, na kterých spočívá občanský
zákoník, soulad s dobrými mravy a s obyčejným lidským cítěním.
Nelze např. vyložit formulaci: „zákazník může zaplatit cenu
v hotovosti i platební kartou“ tak, že zaplatit nemusí.
Spotřebitel má
právo vzdát se těch zvláštních práv, která mu zákon poskytuje. Nedojde-li
ke sporu, postupují strany podle svého ujednání. Ale v případě sporu se
k takovému jednání spotřebitele prostě nepřihlédne.
Zneužívající ujednání
§ 1813
(1) Zneužívající
jsou ujednání, která zakládají
v rozporu s požadavkem poctivosti významnou
nerovnováhu práv nebo povinností stran v neprospěch spotřebitele. To
neplatí pro ujednání o hlavním předmětu závazku ani pro
posouzení přiměřenosti vzájemného plnění, pokud jsou spotřebiteli
poskytnuty jasným a srozumitelným způsobem.
(2) Zneužívající
povaha ujednání se posoudí zejména s ohledem na povahu předmětu závazku,
na ostatní smluvní ujednání a na všechny okolnosti při uzavření smlouvy,
i s ohledem na ujednání obsažená v jiné smlouvě, na které dané
ujednání závisí.
§ 1814
(1) Zneužívající
jsou vždy ujednání, která
a) vylučují
nebo omezují spotřebitelova práva z vadného plnění nebo na náhradu újmy,
b) spotřebitele
zavazují plnit, zatímco podnikateli vznikne povinnost plnit splněním podmínky
závislé na jeho vůli,
c) umožňují,
aby podnikatel nevydal spotřebiteli, co mu spotřebitel vydal, i v případě,
že spotřebitel smlouvu neuzavře nebo nesplní závazek, aniž má spotřebitel
právo na přiměřenou náhradu, pokud smlouvu neuzavře nebo závazek nesplní
podnikatel,
d) zakládají podnikateli právo odstoupit od smlouvy bez
důvodu, zatímco spotřebiteli nikoli,
e) umožňují, aby si podnikatel v případě, že ze
své vůle ukončí závazek, ponechal peněžitá plnění uhrazená za plnění, které
dosud neposkytl,
f) zavazují spotřebitele neodvolatelně k plnění za
podmínek, s nimiž neměl možnost seznámit se před uzavřením smlouvy,
g) dovolují podnikateli, aby ze své vůle změnil práva či
povinnosti stran,
h) umožňují podnikateli zvýšit cenu, aniž bude mít spotřebitel
při podstatném zvýšení ceny právo od smlouvy odstoupit,
i) automaticky prodlužují závazek, je-li konec lhůty
pro odmítnutí prodloužení nepřiměřeně vzdálen dni, kdy má k prodloužení
dojít,
j) umožňují
podnikateli určovat, zda je zboží nebo služba v souladu se smlouvou, nebo
mu svěřují výlučné právo vykládat kterékoli smluvní ujednání,
k) omezují
povinnosti podnikatele, k nimž ho zavázali jeho zástupci, nebo je podmiňují
dodržením zvláštní náležitosti,
l) ukládají
spotřebiteli pro případ porušení povinnosti nepřiměřenou sankci,
m) vylučují
nebo omezují právo spotřebitele podat žalobu nebo použít jiný procesní prostředek,
omezují důkazní prostředky, které má spotřebitel k dispozici, nebo
ukládají spotřebiteli povinnost prokázat skutečnosti, které by podle zákona měl
prokázat podnikatel,
n) zbavují
spotřebitele jeho práva určit, který závazek má být poskytnutým plněním přednostně
uhrazen,
o) zavazují
spotřebitele splnit povinnost vůči podnikateli, i když podnikatel
povinnost vůči spotřebiteli nesplní, nebo
p) umožňují
podnikateli postoupit smlouvu, může-li to vést ke zhoršení postavení spotřebitele.
(2) Má
se za to, že zneužívající jsou ujednání, která
a) zakládají
podnikateli právo vypovědět závazek bez důvodu hodného zvláštního zřetele bez přiměřené
výpovědní doby,
b) odkládají
určení ceny až na dobu plnění, nebo
c) vylučují
nebo omezují právo spotřebitele vůči podnikateli v případě nesplnění
povinnosti ze strany podnikatele, včetně možnosti započtení pohledávky spotřebitele
proti pohledávce podnikatele.
komentář
k § 1814
Toto ustanovení
uvádí příklady zneužívajících ujednání. nejde ovšem o úplný výčet takových
ujednání.
Termín „ujednání“
se vztahuje nejen na obsah smlouvy, ale i na obsah obchodních podmínek.
§ 1815
Ke
zneužívajícímu ujednání se nepřihlíží, ledaže se
jej spotřebitel dovolá.
komentář
k § 1815
Dovolat se
zneužívajícího ujednání znamená, že spotřebitel s konkrétním ujednáním,
označeným jako zneužívající, souhlasil.
§ 1816
Plnil-li
podnikatel spotřebiteli něco bez objednávky a ujal-li se spotřebitel
držby, hledí se na spotřebitele jako na poctivého držitele. Spotřebitel nemusí
na své náklady podnikateli nic vracet, ani ho o tom vyrozumět.
komentář
k § 1816
Pokud podnikatel
spotřebiteli něco poskytl (věci, služby) a spotřebitel to užívá, je
„poctivým držitelem“ (§ 992), tedy užívá tu věc či službu, jako by
k tomu měl právní důvod (= uzavřel kupní či jinou smlouvu). Samozřejmě má
povinnost uhradit běžnou (obvyklou – § 2085 odst. 2, § 2217
odst. 1, § 2586 odst. 2 apod.) cenu. Ale věc je jeho, službu
užívá řádně.
§ 1817
Podnikatel nesmí
po spotřebiteli požadovat další platbu, než kterou je spotřebitel povinen
uhradit na základě hlavního smluvního závazku, pokud spotřebitel nedal
k této další platbě před uzavřením smlouvy výslovný souhlas.
Z
předem připraveného nastavení, které by spotřebitel musel odmítnout, nelze
výslovný souhlas dovodit.
komentář
k § 1817
Prakticky se toto
ustanovení týká většiny smluv o dílo, kdy podnikatel – zhotovitel je
požádán, aby někde něco doplnil či pozměnil, a neprojedná si se spotřebitelem
předem dopad takové změny na cenu. Pokud změnu (svobodně) provede, nesmí
(= není oprávněn) za provedení takové změny požadovat další peníze.
Spotřebitel může
svůj výslovný souhlas projevit různými způsoby. Výslovný souhlas spotřebitele může
spočívat i v tom, že spotřebitel skutečně platbu uhradí.
Z okolností případu však musí být spotřebitelizřejmé, že
takovou úhradou vyjadřuje svůj výslovný souhlas k této další platbě. Pokud
by jen hradil nějaké peníze a z okolností nevyplynulo, že hradí více,
souhlas nevyjadřuje.
Směrnice č. 2011/83/EU
pak stanoví, že spotřebitel má v případě uhrazení takového požadavku právo
na jeho vrácení – to už náš občanský zákoník neuvádí.
§ 1818
Má-li spotřebitel
právo odstoupit od smlouvy podle ustanovení tohoto dílu, nevyžaduje se, aby
uvedl důvod, a s právem odstoupit od smlouvy nelze spojit postih.
Využije-li spotřebitel právo odstoupit od smlouvy podle ustanovení tohoto
dílu, považuje se lhůta pro odstoupení za zachovanou, pokud spotřebitel
v jejím průběhu odešle podnikateli oznámení, že od smlouvy odstupuje.
komentář
k § 1818
Obecně platí, že
odstoupit od smlouvy lze jen, stanoví-li tak zákon či z důvodů
mezi stranami ujednaných, v odstoupení je nutno srozumitelným způsobem
uvést důvod odstoupení, aby bylo možné posoudit, že odstoupení bylo učiněno
v souladu s právem, ajednostranné odstoupení od
smlouvy má právní účinky vůči druhé straně až od okamžiku, kdy jí je doručeno.
To platí i pro spotřebitele.
Ovšem pokud jde o případy, kdy od smlouvy odstupuje spotřebitel
podle této části zákona (§ 1810 až § 1867), stanoví zákon výjimky
z uvedených obecných zásad. Odstupuje-li podle uvedených ustanovení
spotřebitel, nemusí uvést důvod svého odstoupení, stačí jen, když uvede,
že od smlouvy odstupuje. A lhůta pro odstoupení je zachována, pokud
v průběhu lhůty oznámení o odstoupení od smlouvy spotřebitel
podnikateli prokazatelně alespoň odešle. Stále ovšem platí, že jeho
odstoupení
- vyjadřuje
jednostranné odstoupení od smlouvy a
- je
podnikateli doručeno.
Obecně platí, že
formulace „žádám o ukončení smlouvy“ neznamená jednostranné
odstoupení. Žádost je prosba, vyžaduje reakci druhé strany, nikoliv
jednostranné odstoupení. Formulace „vypovídám smlouvu“ nebo „ukončuji“ může
(podle obsahu smlouvy včetně obchodních podmínek) znamenat i odstoupení.
Jde o jednostranné vyjádření vůle, vůle směřující k tomu, aby tento
závazkový vztah zanikl od počátku. Při výkladu projevu vůle je nutno přihlédnout
ke smyslu a účelu jednání, k dobrým mravům i k tomu, že
podle rozumu průměrného člověka v konkrétním případě termín „odstupuji“
a termín „vypovídám“ či „ukončuji“ či termíny podobné mohou pro
konkrétního spotřebitele znamenat totéž.
Uzavřel-li
spotřebitel smlouvu distančním způsobem a pošle-li do 14 dnů
podnikateli dopis, v němž uvede, že „žádá ve lhůtě 14 dnů o zrušení
smlouvy“, je logické, že od smlouvy odstupuje. Nicméně pro eventuální výkladové
problémy vydala vláda své nařízení č. 29/2023 Sb. (viz komentář
k § 1820).
§ 1819
Textová podoba je
zachována, jsou-li údaje poskytnuty na listině nebo na jiném trvalém
nosiči dat, který umožňuje adresátovi uchovat jemu určené údaje tak, aby mohly
být využívány po dobu přiměřenou jejich účelu, a který umožňuje jejich
nezměněnou reprodukci.
komentář
k § 1819
Zákon rozlišuje
tištěnou podobu (písemně na papíře) a textovou podobu (údaje lze
zobrazovat třeba na obrazovce, na displeji mobilu a podobně).
U sdělení vůči
spotřebiteli se vyžaduje (pouze), aby sdělení byla učiněna v textové podobě
a doručena. A textová podoba sdělení je zachována, jsou-li sdělované
údaje poskytnuty takovým způsobem, že je lze zobrazit a uchovat.
Oddíl 2
Smlouvy uzavírané
distančním způsobem a smlouvy uzavírané mimo obchodní prostory
Pododdíl
1
Obecná ustanovení
§ 1820
Sdělení před uzavřením smlouvy
(1) Směřuje-li
jednání stran k uzavření smlouvy a používá-li při něm
podnikatel výhradně alespoň jeden komunikační prostředek, který umožňuje uzavřít
smlouvu bez současné fyzické přítomnosti stran (dále jen „prostředek komunikace
na dálku“), nebo směřuje-li takové jednání k uzavření smlouvy mimo
prostor obvyklý pro podnikatelovo podnikání, sdělí podnikatel spotřebiteli
v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy nebo před tím, než spotřebitel
učiní závaznou nabídku,
a) údaje
o hlavních vlastnostech zboží nebo služby v rozsahu odpovídajícím
použitému prostředku komunikace na dálku a povaze zboží nebo služby,
b) údaje
o své totožnosti,
c) adresu
sídla, telefonní číslo a adresu pro doručování elektronické pošty, případně
i údaje o jiném prostředku on-line komunikace, který podnikatel
též poskytuje za účelem rychlé a účinné komunikace a který spotřebiteli
umožňuje uchovat písemnou komunikaci s podnikatelem v textové podobě,
včetně data a času jejího uskutečnění; v případě, že podnikatel jedná
za jiného podnikatele, také údaje o jeho totožnosti a sídle,
d) adresu
provozovny, pokud se liší od adresy sídla, a v případě, že podnikatel
jedná za jiného podnikatele, také adresu, na niž může spotřebitel zaslat
stížnost,
e) celkovou
cenu a náklady na dodání podle § 1811 odst. 2 písm. c)
a e); v případě smlouvy uzavírané na dobu neurčitou nebo smlouvy,
jejímž předmětem je opakované plnění, sdělí tento údaj také za jedno zúčtovací
období, kterým je vždy jeden měsíc, pokud je tato cena neměnná,
f) údaj
o přizpůsobení ceny osobě spotřebitele na základě automatizovaného
rozhodování, byla-li cena takto přizpůsobena,
g) náklady
na prostředky komunikace na dálku, pokud se liší od základní sazby,
h) způsob
platby, způsob a čas dodání nebo plnění a případně pravidla vyřizování
stížností,
i) podmínky,
lhůtu a postup pro uplatnění práva na odstoupení od smlouvy, jakož
i vzorový formulář pro odstoupení od smlouvy, pokud lze tohoto práva
využít; náležitosti vzorového formuláře stanoví prováděcí právní předpis,
j) údaj,
že v případě odstoupení od smlouvy ponese spotřebitel náklady spojené
s vrácením zboží, a jde-li o smlouvu uzavřenou prostřednictvím
prostředku komunikace na dálku, výši nákladů spojených s vrácením zboží,
nemůže-li být pro svou povahu vráceno obvyklou poštovní cestou,
k) údaj,
že při odstoupení od smlouvy po předložení žádosti o započetí plnění již
v průběhu lhůty pro odstoupení podle § 1824a odst. 3 nebo podle
§ 1828 odst. 5 musí spotřebitel podnikateli poskytnout úhradu podle
§ 1834,
l) údaj,
že spotřebitel nemá právo odstoupit od smlouvy, je-li tomu tak, nebo údaj
o tom, za jakých podmínek mu právo na odstoupení od smlouvy zanikne,
m) údaj
o existenci práv z vadného plnění, případně také o záruce za
jakost, poprodejním servisu a jejich podmínkách,
n) údaj
o kodexu chování, pokud se jej podnikatel zavázal dodržovat
v souvislosti s některou obchodní praktikou nebo odvětvím jeho
podnikání a o tom, jak lze obdržet jeho kopii,
o) údaj
o době trvání závazku a podmínky ukončení závazku, má-li být
smlouva uzavřena na dobu neurčitou nebo má-li být závazek automaticky
prodlužován,
p) nejkratší
dobu, po kterou budou trvat spotřebitelovy povinnosti ze smlouvy, má-li
být smlouvou určena,
q) údaj
o povinnosti zaplatit zálohu nebo obdobnou platbu, je-li vyžadována,
a o jejích podmínkách,
r) údaje
o funkčnosti, kompatibilitě a interoperabilitě podle § 1811
odst. 2 písm. h) a i), a
s) údaj
o existenci, způsobu a podmínkách mimosoudního vyřizování sporů spotřebitelů
včetně údaje, zda se lze obrátit se stížností na orgán dohledu nebo státního
dozoru.
(2) Podnikatel
splní povinnost sdělit údaje podle odstavce 1 písm. i) až k) také tehdy,
poskytne-li spotřebiteli vyplněné vzorové poučení o možnosti
odstoupení od smlouvy, jehož náležitosti stanoví prováděcí právní předpis.
(3) Má-li
být smlouva uzavřena ve veřejné dražbě podle jiného zákona, které může být spotřebitel
fyzicky přítomen, mohou být údaje o podnikateli podle odstavce 1
písm. b) až d) nahrazeny údaji o dražebníkovi.
komentář
k § 1820
K distančnímu způsobu uzavírání
smluv
Ustanovení stanoví
výjimku z obecného způsobu uzavírání smluv (§ 1731 až § 1745),
stanoví jiný kontraktační postup, a to jen pro uzavírání smluv mezi
podnikatelem a spotřebitelem („spotřebitelské smlouvy“) bez osobního
kontaktu, tedy „na dálku“. Při jejich uzavírání se podnikatel (obchodník) se
spotřebitelem prostě nevidí, nejsou spolu fyzicky přítomni. Používají „prostředky
dorozumívání na dálku“.
Dorozumívání na dálku lze podle zákona zajistit všemi různými prostředky
provozovanými podnikatelem.
Takto lze použít neadresovaný i adresovaný typový dopis, reklamu
v tisku s objednávkovým tiskopisem, katalog, telefon (s lidskou
i bez lidské obsluhy, jen s nahráváním vzkazů), videotelefon,
videotext, elektronickou poštu, internetové stránky (www.), fax, teleshoping –
vývoj techniky zajisté v nejbližší době zajistí jiné prostředky komunikace
na dálku, které mi v okamžiku psaní tohoto komentáře ještě nebyly známy.
Aby se jednalo
o uzavření smlouvy distančním způsobem, musí podnikatel použít pro její
uzavření pouze a jenom alespoňjeden z komunikačníchprostředků, které mu umožňují uzavřít smlouvu se spotřebitelem bez současné
fyzické přítomnosti spotřebitele. Podnikatel může samozřejmě použít i více
prostředků komunikace na dálku. Pokud však v rámci uzavírání smlouvy se
spotřebitelem dojde k tomu, že spotřebitel se dostaví do provozovny
podnikatele anebo podnikatel (jeho lidé) ke spotřebiteliještě
před uzavřením smlouvy a před vznikem závazků (do okamžiku uzavření
smlouvy včetně), nejde o distanční způsob uzavření smlouvy. To vyplývá
z termínu „výhradně“ v zákoně použitém.
Jedná se
o smlouvu uzavřenou distančním způsobem, pokud je uzavřena pomocí prostředků
komunikace na dálku, i když se ve smlouvě strany dohodnou, že spotřebitel
si vyzvedne zboží (výsledek služby) u podnikatele nebo podnikatel doručí
zboží či dodá službu přímo ke spotřebiteli. Ke kontaktu totiž dojde až po
uzavření smlouvy – kontakt je jednou z dohodnutých podmínek již uzavřené
smlouvy, vyplývá z uzavřené smlouvy, ze závazků v ní uvedených.
Jednalo
by se o smlouvu uzavřenou distančním způsobem
(jiné prostředky než prostředky komunikace „na dálku“ podnikatel nepoužil),
i když si spotřebitel smlouvu vytiskne, podepíše a do provozovny
fyzicky odnese. Ne však, pokud by spotřebitel před podpisem návrhu smlouvy
v provozovně podnikatele ještě něco projednával či si nějaké podmínky ujasňoval
a teprve poté smlouvu podepsal – uzavřel. Navrhne-li podnikatel na
internetu obsah smlouvy, a spotřebitel vyplní potřebné údaje s tím,
že odesláním závazně přijímá nabídku podnikatele, jde o smlouvu uzavřenou
distančním způsobem. Vyplní-li spotřebitel ve svém počítači formulář
návrhu smlouvy připravený podnikatelem, tento vyplněný formulář bez svého
podpisu odešle (jako závazný návrh k akceptaci), podnikatel jej beze změn
vytiskne a podepíše, tedy akceptuje, je smlouva uzavřena distančním způsobem.
Tomu nebrání fakt, že následně podnikatel bude požadovat originální podpis spotřebitele
na této smlouvě – smlouva je již uzavřena. Uvede-li podnikatel ve formuláři,
že vyplnění formuláře a jeho odeslání elektronickou cestou je závaznou
nabídkou k uzavření smlouvy ze strany spotřebitele, pak, uzavře-li
ji, je smlouva uzavřena distančním způsobem.
Zákon uvádí, co se
spotřebitel při distančním způsobu uzavírání smluv musí z aktivity
obchodníka (podnikatele) dozvědět, než učiní závaznou nabídku nebo než
dojde k uzavření smlouvy. Jestliže se však spotřebitel dozvěděl vyžadované
informace sám iniciativně a z obsahu smlouvy a okolností jejího
uzavření bylo jasné, že tyto informace má, je zákonné podmínce § 1820 učiněno
zadost. Bude-li ale následně sporné, zda spotřebitel zákonem určené
formace měl, je na podnikateli, aby prokázal, že tyto informace (údaje) spotřebiteli
sdělil (§ 1839).
Ze zásad spotřebitelských
vztahů vyplývá, že spotřebitel má být řádně poučen o svém
eventuálním právu od smlouvy odstoupit a o následcích takového
odstoupení. Vzorové poučení o právu na odstoupení a vzorový
formulář pro odstoupení od smlouvy jsou uvedeny v příloze k nařízení
vlády č. 29/2023 Sb. Podnikatel se ho sice nemusí formálně držet, ale
minimálně v tomto rozsahu poučit spotřebitele musí. Spotřebitel ovšem již
nikoliv – viz § 1830 odst. 1.
Důležité
!
Zákon
nedefinuje termín dostatečný předstih. Logicky se musí jednat o takovou
dobu, aby fyzická osoba s rozumem průměrného člověka, která jej bude
používat s běžnou péčí a opatrností (§ 4), měla možnost
uvážit eventuální uzavření smlouvy. Podnikatel přitom bude muset tyto informace
poskytnout pokaždé – nikdy nebude (předem) jisté, zda konkrétní spotřebitel
smlouvu nakonec uzavře nebo ne.
Výjimky
z tohoto ustanovení, tedy situace, kdy se jedná o smlouvu uzavíranou
se spotřebitelem distančním způsobem, a přesto se sdělení uvedená
v tomto paragrafu spotřebitel nemusí dozvědět, stanoví § 1840.
§ 1821
Pokud podnikatel
spotřebiteli nesdělil údaje o dalších daních, poplatcích a jiných
obdobných peněžitých plněních nebo nákladech, které
spotřebitel ponese podle § 1820 odst. 1 písm. e) nebo j),
není spotřebitel povinen tyto daně, poplatky, jiná obdobná peněžitá plnění nebo
náklady podnikateli hradit.
§ 1822
Obsah smlouvy
Údaje
o obsahu závazku, které podnikatel sdělil spotřebiteli před uzavřením
smlouvy, se stávají obsahem smlouvy, ledaže si strany výslovně ujednaly určitou
náležitost jinak.
komentář
k § 1822
Důkazní břemeno
o splnění povinnosti sdělit údaje podle § 1820 předem
a o obsahu těchto sdělení nese podnikatel (ten má povinnost dokázat –
§ 1839). Tvrdí-li však spotřebitel, že dostal informace jiné, musí
on, spotřebitel, prokázat, že se údaje ve smlouvě uvedené liší od údajů, které
spotřebitel předem obdržel.
Hovoří-li
zákon o vydání vyhotovení smlouvy, pak má na mysli, že u smluv
uzavíraných distančním způsobem a u smluv uzavíraných mimo obchodní
prostory musí být smlouva vyhotovena v textové podobě.
Vyhotovení smlouvy totiž nelze předat, uchovat a opakovaně zobrazovat
jinak než na nějakém nosiči textové podoby smlouvy (viz § 1819).
Takže u smluv
uzavíraných „na dálku“ nebo mimo obchodní prostory podnikatele (obchodníka)
musí tento podnikatel zajistit, aby spotřebitel bezprostředně po uzavření
smlouvy měl k dispozici textovou podobu smlouvy, ať už na papíře, nebo
na obrazovce počítače, I-booku, mobilu nebo jinak – co já vím, co se
v nejbližší době v této oblasti technicky nově objeví. Podstatným
znakem je, že spotřebitel bude mít technickou možnost smlouvu opakovaně
zobrazovat.
§ 1823
zrušen
Smlouvy uzavíranédistančním
způsobem
§ 1824
(1) Sjednává-li
se smlouva prostřednictvím prostředku komunikace na dálku, sdělí podnikatel
spotřebiteli údaje podle
§ 1820 odst. 1 nebo mu je zpřístupní vhodným způsobem vzhledem
k použitému prostředku komunikace na dálku. Údaje
poskytované v textové podobě musí být čitelné.
(2) Pokud prostředek
komunikace na dálku neumožňuje poskytnout spotřebiteli všechny údaje, obdrží
spotřebitel před
uzavřením smlouvy alespoň údaje podle § 1820 odst. 1 písm. a),
b), e), i) a o) s výjimkou vzorového formuláře pro odstoupení.
Ostatní údaje,
včetně vzorového formuláře pro odstoupení sdělí podnikatel spotřebiteli
vhodným
způsobem podle odstavce 1.
§ 1824a
(1) Podnikatel
vydá spotřebiteli potvrzení o uzavřené smlouvě v textové podobě
v přiměřené době po jejím uzavření, nejpozději však v okamžiku dodání
zboží nebo před tím, než začne poskytovat službu. Potvrzení musí obsahovat
údaje podle § 1820 odst. 1, pokud je podnikatel spotřebiteli
neposkytl v textové podobě již před uzavřením smlouvy.
(2) Je-li
předmětem závazku poskytnutí digitálního obsahu, který není dodán na hmotném
nosiči, obsahuje potvrzení také údaj, že spotřebitel výslovně souhlasí se započetím
plnění před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy a že bere na vědomí,
že udělením souhlasu zaniká jeho právo odstoupit od smlouvy podle § 1837
písm. l).
(3) Je-li
předmětem závazku poskytování služby nebo dodávky vody, plynu nebo elektřiny,
které nejsou prodávány v omezeném objemu nebo v určitém množství,
nebo tepla z dálkového vytápění za úplatu, začne podnikatel s plněním
ve lhůtě pro odstoupení od smlouvy pouze na výslovnou žádost spotřebitele; na
to ho podnikatel upozorní a poučí ho, že poskytnutím plnění zaniká jeho
právo odstoupit od smlouvy podle § 1837 písm. a).
§ 1825
Zvláštní ustanovení o uzavírání
smluv po telefonu
(1) Kontaktuje-li
podnikatel spotřebitele ústně prostřednictvím telefonu nebo obdobného zařízení,
sdělí podnikatel spotřebiteli na začátku každého hovoru obchodní účel hovoru
a údaje o své totožnosti, a pokud telefonuje v zastoupení
jiné osoby, rovněž údaje o její totožnosti.
(2) Nabídku
učiněnou během hovoru podle odstavce 1 podnikatel potvrdí spotřebiteli bez
zbytečného odkladu v textové podobě. Spotřebitel je nabídkou vázán až
poté, co projeví svůj souhlas elektronicky nebo podpisem potvrzení nabídky na
listině.
komentář
k § 1825
Toto novelou přijaté
ustanovení řeší případy, kdy z telefonního hovoru nemusí být zřejmé, zda
spotřebitel řádně slyšel a vše pochopil. Je běžné, že spotřebitel zvedne
telefon na ulici či jinde, kde nemá dostatečnou vnímavost k jeho obsahu.
Zvláštní ustanovení o uzavírání
smluv elektronickými prostředky
§ 1826
(1) Při použití
elektronických prostředků uvede podnikatel i údaje
a) zda
uzavřená smlouva bude u něho uložena a zda k ní umožní spotřebiteli
přístup,
b) o jazycích,
ve kterých lze smlouvu uzavřít,
c) o jednotlivých
technických krocích vedoucích k uzavření smlouvy a
d) o možnostech
zjištění a opravování chyb vzniklých při zadávání dat před podáním
objednávky.
(2) Před
podáním objednávky musí být při použití elektronických prostředků spotřebiteli
umožněno zkontrolovat a měnit vstupní údaje, které do objednávky vložil.
(3) Odstavce
1 a 2 se nepoužijí, pokud se smlouva uzavírá výlučně výměnou elektronické
pošty nebo obdobnou individuální komunikací.
§ 1826a
(1) Uzavírá-li
se za použití elektronických prostředků úplatná smlouva, podnikatel upozorní
spotřebitele bezprostředně před tím, než učiní objednávku, jasným
a výrazným způsobem na údaje podle § 1820 odst. 1 písm. a),
e), o) a p).
(2) Podnikatel
zajistí, aby spotřebitel vzal při objednávce výslovně na vědomí, že se zavazuje
k zaplacení. Je-li objednávka činěna použitím tlačítka nebo
obdobného ovládacího prvku, musejí být označeny snadno čitelným nápisem
„Objednávka zavazující k platbě“ nebo jinou odpovídající jednoznačnou
formulací. Nesplní-li podnikatel tuto povinnost, je smlouva neplatná,
ledaže se jí spotřebitel dovolá.
komentář
k § 1826a
Důkazní povinnost
leží na straně podnikatele.
§ 1827
(1) Podá-li
spotřebitel objednávku prostřednictvím některého prostředku komunikace na
dálku, je podnikatel povinen prostřednictvím některého prostředku komunikace na
dálku neprodleně potvrdit její obdržení; to neplatí při uzavírání smlouvy výlučně
výměnou elektronické pošty nebo obdobnou individuální komunikací.
(2) Uzavírá-li
se smlouva za použití elektronických prostředků, poskytne podnikatel spotřebiteli
v textové podobě kromě znění smlouvy i znění všeobecných obchodních
podmínek.
komentář
k § 1827
Zde ukládá zákon
provedení zpětné vazby. Spotřebitel se musídozvědět, že jeho
objednávka (návrh smlouvy, nabídka) byla doručena druhé straně. Lze to provést
v rámci elektronické komunikace při uzavírání smlouvy, lze to provést
emailem (elektronickou poštou) či jinými technickými prostředky, které ještě časem
budou vymyšleny. Tento postup zákon nevyžaduje pouze v případě, že se
objednávka zasílá (či smlouva uzavírá) elektronickou individuální komunikací –
dnes e-mailem nebo SMS.
§ 1828
Smlouvy uzavírané mimo obchodní
prostory
(1) Sjednává-li se smlouva mimo prostor obvyklý
pro podnikatelovo podnikání za současné fyzické přítomnosti podnikatele
a spotřebitele, poskytne podnikatel spotřebiteli čitelně údaje podle
§ 1820 odst. 1 na listině; v jiné textové podobě jen tehdy,
pokud s tím spotřebitel souhlasí.
(2) Za
smlouvu uzavřenou mimo obchodní prostory podnikatele se považuje také smlouva
uzavřená
a) v prostoru
obvyklém pro podnikatelovo podnikání nebo s použitím prostředku komunikace
na dálku, pokud k jejímu uzavření došlo bezprostředně poté, co podnikatel
oslovil spotřebitele mimo obchodní prostory,
b) během
výletu organizovaného podnikatelem za účelem nebo s účinkem propagace
a prodeje zboží či poskytování služeb, nebo
c) na
základě nabídky učiněné spotřebitelem mimo obchodní prostory podnikatele za současné
fyzické přítomnosti podnikatele a spotřebitele.
(3) Podnikatel
vydá spotřebiteli vyhotovení smlouvy nebo potvrzení o uzavřené smlouvě na
listině; v jiné textové podobě jen tehdy, pokud s tím spotřebitel
souhlasí.
(4) Je-li
předmětem závazku poskytnutí digitálního obsahu, který není dodán na hmotném
nosiči, podnikatel vydá spotřebiteli též potvrzení, že spotřebitel výslovně
souhlasí se započetím plnění před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy
a že bere na vědomí, že udělením souhlasu zaniká jeho právo odstoupit od
smlouvy podle § 1837 písm. l).
(5) Je-li
předmětem závazku poskytování služby nebo dodávky vody, plynu nebo elektřiny,
které nejsou prodávány v omezeném objemu nebo v určitém množství,
nebo tepla z dálkového vytápění za úplatu, začne podnikatel s plněním
ve lhůtě pro odstoupení od smlouvy pouze na výslovnou žádost spotřebitele
v textové podobě; na to ho podnikatel upozorní a poučí ho, že
poskytnutím plnění zaniká jeho právo odstoupit od smlouvy podle § 1837
písm. a).
komentář
k § 1828
Obchodními
prostorami se rozumí nemovité maloobchodní prostory, kde obchodník trvale
provozuje svou činnost, nebo movité maloobchodní prostory, kde obchodník
obvykle provozuje svou činnost.
Smlouvou uzavřenou
mimo obchodní prostory je ovšem i smlouva, u které spotřebitel
požádal o uzavření smlouvy („předložil nabídku“) fyzicky přítomnému
podnikateli – obchodníkovi či osobě jeho jménem jednající. Příklad – obchodník
veřejně nabízí své zboží (poptává nabídku) a spotřebitel k němu přijde
a chce konkrétní zboží koupit (činí nabídku na odkoupení konkrétního
zboží).
Zákon za takovou
smlouvu pak považuje i smlouvu, která je uzavřena v obchodních
prostorách obchodníka bezprostředněpoté, co podnikatel osobně
a s individuálním přístupem oslovil spotřebitele na místě, které není
obchodními prostorami obchodníka.
Takovou smlouvou
je pak i smlouva uzavřená během výletu organizovaného obchodníkem za účelem
nebo s účinkem propagace a prodeje zboží či služeb spotřebiteli.
Podmínka je splněna i tehdy, pokud organizaci zájezdu zajišťuje někdo
jiný, ale smyslem zájezdu je mimo jiné právě propagace a prodeje zboží či
služeb spotřebiteli (obchodník zajistil účastníky a sám se aktivně zájezdu
účastnil).
I v případech
uzavírání smluv mimo obchodní prostory pro podnikatelovo podnikání platí
ustanovení § 1820. Podnikatel (obchodník) musí spotřebiteli sdělit v dostatečném
předstihu před uzavřením smlouvy nebo před tím, než spotřebitel učiní závaznounabídku, náležitosti uvedené v § 1820.
Má-li tyto údaje sdělit podnikatel na listině, tedy
písemně, znamená to, že podnikatel musí v případě sporu prokázat (§ 1839), že takovéto písemné sdělení spotřebiteli předal,
a obsah takového sdělení. Nestačí však jen tvrdit, že papír
s požadovanými údaji spotřebiteli předal. Musí prokázat i obsah
tohoto písemného sdělení, tedy co (podle jeho tvrzení) spotřebitel skutečně
písemně obdržel. Bude-li pak spotřebitel tvrdit, že v písemném sdělení
obdržel jiné údaje, jiné informace, než ze kterých vychází podnikatel, bude na
spotřebiteli, aby doložil, jaké písemné sdělení obdržel. Čili vyhodí-li
ho, má smůlu – důkazní nouzi. Pokud požadované písemné sdělení obdrží spotřebitel
na rubu letáku (třeba na objednávku jídla u autobusového zájezdu), který
pak bude muset odevzdat zpět (a skutečnost, že jej musel odevzdat,
prokáže), takže nebude mít důkaz o obsahu sdělení, nejednal podle mého
názoru podnikatel v právních vztazích poctivě (§ 6), čímž porušil
svou povinnost. Důkazní břemeno o obsahu sdělení přechází na něj.
Písemnou formu sdělení
lze v tomto případě nahradit i sdělením v textové podobě, pokud
s tím spotřebitel souhlasí.
Odstoupení od smlouvy
§ 1829
(1) Spotřebitel
může odstoupit od smlouvy uzavřené distančním způsobem nebo od smlouvy uzavřené
mimo obchodní prostory ve lhůtě čtrnácti dnů. Není-li dále stanoveno
jinak, končí lhůta uplynutím čtrnácti dnů ode dne uzavření smlouvy.
(2) Je-li
předmětem závazku koupě zboží, končí lhůta uplynutím čtrnácti dnů ode dne, kdy
spotřebitel nebo jím určená třetí osoba odlišná od dopravce převezeme zboží,
nebo
a) poslední
kus zboží, objedná-li spotřebitel v rámci jedné objednávky více kusů
zboží, které jsou dodávány samostatně,
b) poslední
položku nebo část dodávky zboží sestávajícího z několika položek nebo částí,
nebo
c) první
dodávku zboží, je-li ve smlouvě ujednána pravidelná dodávka zboží po
ujednanou dobu.
(3) Je-li
předmětem závazku dodávka vody, plynu nebo elektřiny, které nejsou prodávány
v omezeném objemu nebo v určitém množství, tepla z dálkového
vytápění nebo poskytnutí digitálního obsahu, který není dodán na hmotném nosiči,
končí lhůta uplynutím čtrnácti dnů ode dne uzavření smlouvy.
(4) Nebyl-li
spotřebitel poučen o právu odstoupit od smlouvy podle § 1820
odst. 1 písm. i), může od smlouvy odstoupit do jednoho roku ode dne
uplynutí lhůty podle odstavce 1, 2 nebo 3. V případě, že podnikatel poučil
spotřebitele o právu odstoupit od smlouvy do jednoho roku ode dne
uvedeného v odstavci 1, 2 nebo 3, skončí lhůta pro odstoupení uplynutím čtrnácti
dnů ode dne, kdy spotřebitel obdržel poučení.
§ 1829a
Pro
odstoupení od smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory během výletu
organizovaného podnikatelem za účelem nebo s účinkem propagace
a prodeje zboží nebo poskytování služeb, nebo při nevyžádané návštěvě
podnikatele ve spotřebitelově domácnosti platí namísto lhůty čtrnácti dnů podle
§ 1829 lhůta třiceti dnů.
komentář
k § 1829 a § 1829a
Zákon stanoví různý
počátek běhu této 14denní lhůty, podle toho, co je obsahem smlouvy a předmětem
závazků podnikatele. Podle § 605 začíná čtrnáctidenní lhůta dnem, který následujepo skutečnosti rozhodné pro její počátek. Připadne-li poslední den
lhůty na sobotu, neděli nebo svátek, je posledním dnem lhůty pracovní den
nejblíže následující (§ 607).
Uzavře-li
spotřebitel takovou smlouvu na výletu organizovaném obchodníkem, prodlužuje se
lhůta na odstoupení na 30 dnů. Pokud v podmínkách kupní smlouvy je, že
zboží obdrží např. do jednoho měsíce po zaplacení kupní ceny, má právo
odstoupit od smlouvy, dokud zboží neobdržel a ještě 30 dnů poté, co zboží
obdržel.
Důležité
!
Spotřebitel
nemůže odstoupit od kupní smlouvy uzavírané na základě veřejné dražby podle
zákona upravujícího veřejné dražby.
A § 1840
stanoví, na jaká právní jednání o uzavírání smluv distančním způsobem se
zvýšená ochrana spotřebitele nevztahuje vůbec, takže od takové tam uvedené
smlouvy, byť uzavřené distančním způsobem, odstoupit podle § 1829 prostě
nelze.
Byla-li
ujednána distančním způsobem nebo mimo obchodní prostory podnikatele kupní
smlouva, jejímž předmětem je pravidelná opakovaná dodávka zboží, může
spotřebitel od této smlouvy odstoupit ode dne převzetíprvní
dodávky zboží.
Právní úprava
v § 1820 stanoví, že podnikatel sdělí (= je povinen sdělit) spotřebiteli
v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy (nebo před tím, než spotřebitel
učiní závaznou nabídku) podmínky, lhůtu a postupy pro odstoupení od
smlouvy, pokud ovšem spotřebitel právo odstoupit od smlouvy má. Nařízení
vlády č. 29/2023 Sb. určilo i náležitosti vzorového formuláře
pro odstoupení od smlouvy (§ 2 a Příloha). Pokud podnikatel podmínky,
postupy a lhůty pro odstoupení nesdělí, prodlužuje se lhůta pro odstoupení od
smlouvy o jeden celý rok (§ 1829 odst. 4). Že spotřebitel
poučení obdržel, a obsah tohoto poučení musí (v případě sporu se spotřebitelem)
prokázat podnikatel (§ 1839). Podnikatel nemusí vzorové poučení přesně
dodržet, nicméně jeho poučení musí obsahovat ty náležitosti, které zákon
vyžaduje (a ve vzorovém poučení jsou).
Zákon uvažuje
i s alternativou, že by podnikatel splnil svou povinnost informovat
o podmínkách, lhůtě a postupech pro odstoupení od smlouvy později –
pak běží čtrnáctidenní lhůta ode dne, kdy spotřebitel poučení obdržel. Datum,
kdy spotřebitel poučení obdržel, musí prokázat podnikatel (§ 1839). Takže
pokud by podnikatel informoval spotřebitele o tom, že spotřebitel je
oprávněn odstoupit od smlouvy do 14 dnů po obdržení zboží, až v termínu
např. po měsíci po obdržení zboží, je to již nesprávná informace, a tudíž
vůbec taková informace nebyla poskytnuta – spotřebitel má právo odstoupit od
smlouvy do jednoho roku po obdržení zboží. Správně měla informace obsahovat poučení,
že spotřebitel smí odstoupit do 14 dnů od obdržení této informace.
Pokud podnikatel
(obchodník) v případech takto uzavírané smlouvy spotřebiteli sdělí podmínky,
lhůtu a postupy pro odstoupení od smlouvy, bude se spotřebitel tímto poučením
řídit. Podnikatel nemá možnost posléze namítat, že poučení bylo nesprávné
(protože bylo v rozporu se zákonem) a tudíž neplatí. Pokud by
podnikatel poučil spotřebitele o tom, že může odstoupit od smlouvy do dvou
měsíců, pak by spotřebitel mohl odstoupit ve lhůtě dvou měsíců [§ 1820
odst. 1 písm. f)] – podnikatel takto určil pravidla. Ale pokud by poučení
zkracovalo nároky spotřebitele (např. by v poučení o odstoupení podnikatel
uvedl, že od smlouvy lze odstoupit jen do 7 dnů, ač správná lhůta je 14 dnů),
nepřihlédne se k té části, která nároky zkracuje. Takže i přes
nesprávné poučení o 7denní lhůtě by platila možnost odstoupit od smlouvy
do 14 dnů po obdržení zboží. To platí i v případě, že by
spotřebitel výslovně se zkrácením lhůty souhlasil (§ 1812
odst. 2).
Z ustanovení
§ 1820 odst. 1 písm. i/ vyplývá, že poučení jen odkazem na znění
zákona bude nedostatečné. Zákon totiž výslovně uvádí, že podnikatel v těchto
případech sdělí „podmínky, lhůtu a postupy“ – a tyto podrobnosti
v zákoně nejsou.
Ale pozor: spotřebitel
může od takové smlouvy odstoupit jakýmkoliv jednoznačným prohlášením. Nebude-li
se poučením řídit, a přesto jednoznačně od smlouvy odstoupí, je to platné
odstoupení (§ 1830 odst. 1).
§ 1830
(1) Spotřebitel
může odstoupit od smlouvy jakýmkoli jednoznačným prohlášením učiněným vůči
podnikateli.
(2) Pokud
podnikatel umožňuje spotřebiteli odstoupit prostřednictvím vyplnění
a odeslání vzorového formuláře pro odstoupení od smlouvy na internetových
stránkách, potvrdí spotřebiteli bez zbytečného odkladu v textové podobě
jeho přijetí.
komentář
k § 1830
K odst. 1
viz poslední odstavec komentáře k § 1829.
V odst. 2
zákon ukládá podnikateli, aby spotřebiteli potvrdil v textové podobě (např.
i SMS) bez zbytečného odkladu, že obdržel spotřebitelovo odstoupení od
smlouvy vyplněné a zaslané prostřednictvím internetu. Nesplní-li
podnikatel tuto povinnost, porušil svou povinnost ze zákona vyplývající.
Jenomže se pak může stát, že se spotřebiteli nepodaří prokázat, že od smlouvy
odstoupil. Neobdrží-li tedy spotřebitel v těchto případech (smlouva
ujednaná distančním způsobem, spotřebitel od ní odstoupí prostřednictvím vyplnění
a odeslání vzorového formuláře pro odstoupení od smlouvy na internetových
stránkách) podnikatelovo potvrzení o obdržení odstoupení, musí si sám
hlídat to, že se možná podnikatel o odstoupení nedozvěděl a tudíž
odstoupení možná ani nebylo realizováno (např. chyba při vyplňování formuláře,
chyba v internetovém spojení v okamžiku odeslání formuláře
a podobně!). Je nutno si uvědomit, že právní jednání odstoupení od smlouvy
je dokončeno, perfektní, učiněno až v okamžiku, kdy toto odstoupení je
druhé straně doručeno (§ 2003).
§ 1831
(1) Odstoupí-li
spotřebitel od smlouvy, zašle nebo předá podnikateli bez zbytečného odkladu,
nejpozději do čtrnácti dnů od odstoupení od smlouvy, zboží, které od něho
obdržel,
ledaže mu podnikatel nabídl, že si zboží sám vyzvedne. Lhůta
je zachována, pokud spotřebitel odešle zboží před jejím uplynutím.
(2) Podnikatel může
po spotřebiteli požadovat pouze úhradu podle § 1832 odst. 2,
§ 1833 nebo 1834.
(3) Je-li
předmětem smlouvy poskytnutí digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu,
použije se ustanovení § 2389o obdobně.
§ 1832
(1) Odstoupí-li
spotřebitel od smlouvy, vrátí mu podnikatel bez zbytečného odkladu, nejpozději
do čtrnácti dnů od odstoupení od smlouvy, všechny peněžní prostředky včetně
nákladů na dodání, které od něho na základě smlouvy přijal, stejným způsobem.
Podnikatel vrátí spotřebiteli přijaté peněžení prostředky jiným způsobem jen
tehdy, pokud s tím spotřebitel souhlasil a pokud mu tím nevzniknou
další náklady.
(2) Jestliže
spotřebitel zvolil jiný, než nejlevnější způsob dodání zboží, který podnikatel
nabízí, vrátí podnikatel spotřebiteli náklady na dodání zboží ve výši
odpovídající nejlevnějšímu nabízenému způsobu dodání zboží.
(3) Podnikatel
uhradí spotřebiteli náklady spojené s vrácením zboží, jestliže neupozornil
spotřebitele na
povinnost nést tyto náklady v souladu s ustanovením
§ 1820 odst. 1 písm. j).
(4) Odstoupí-li
spotřebitel od kupní smlouvy, podnikatel není povinen vrátit přijaté peněžní
prostředky spotřebiteli dříve, než obdrží zboží, nebo než mu spotřebitel
prokáže, že zboží odeslal zpět, podle toho, co nastane dříve.
(5) Je-li
předmětem smlouvy poskytnutí digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu,
použije se ustanovení § 2389n obdobně.
§ 1833
Spotřebitel
odpovídá podnikateli pouze za snížení hodnoty zboží, které vzniklo v důsledku
nakládání s tímto zbožím jinak, než je nutné k tomu,
aby se seznámil s povahou, vlastnostmi a funkčností zboží.
To neplatí, pokud podnikatel nesdělil spotřebiteli údaje
podle § 1820 odst. 1 písm. i).
§ 1834
Odstoupí-li
spotřebitel od smlouvy, jejímž předmětem je poskytování služeb nebo
dodávka vody, plynu nebo elektřiny, které nejsou prodávány v omezeném
objemu nebo v určitém množství nebo tepla z dálkového vytápění, a podnikatel
s plněním na základě výslovné žádosti spotřebitele začal před uplynutím lhůty
pro odstoupení od smlouvy, uhradí podnikateli poměrnou část sjednané ceny za
plnění poskytnuté do okamžiku odstoupení od smlouvy. Je-li sjednaná cena
nepřiměřeně vysoká, uhradí spotřebitel podnikateli obvyklou
cenu toho, co bylo poskytnuto.
§ 1835
Podnikatel převezme
zboží od spotřebitele v jeho domácnosti na své náklady, jestliže spotřebitel
odstoupí od smlouvy uzavřené mimo prostor obvyklý pro podnikatelovo podnikání,
zboží bylo dodáno do domácnosti spotřebitele v okamžiku uzavření smlouvy
a povaha zboží jej neumožňuje odeslat obvyklou poštovní cestou.
§ 1836
Odstoupí-li
spotřebitel od smlouvy, nenese žádné náklady, jestliže jde o smlouvu
a) jejímž
předmětem je poskytování služeb nebo dodávky vody, plynu nebo elektřiny,
které nejsou prodávány v omezeném objemu nebo v určitém množství nebo
tepla z dálkového vytápění, a podnikatel neposkytl spotřebiteli
údaje podle § 1820 odst. 1 písm. i) a k), nebo
pokud podnikatel začal s plněním před uplynutím lhůty pro odstoupení od
smlouvy, ačkoliv spotřebitel o to výslovně nežádal podle
§ 1824a odst. 3 nebo § 1828 odst. 5, nebo
b) o dodání
digitálního obsahu, pokud nebyl dodán na hmotném nosiči a podnikatel jej
dodal před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy, ačkoliv spotřebitel
o to výslovně nežádal, nebo nevzal výslovně na vědomí, že mu právo na
odstoupení od smlouvy zanikne, nebo podnikatel neposkytl spotřebiteli
potvrzení
podle § 1824a odst. 1 a 2 nebo § 1828 odst. 3 a 4.
komentář
k § 1831 až § 1836
V těchto
ustanoveních se podrobně stanoví konkrétní postupy a následky, které mohou
nastat při odstoupení od smlouvy (ujednané distančním způsobem
nebo mimoprovozovnu podnikatele) ze strany spotřebitele.
Dojde-li ze
strany spotřebitele k odstoupení od takové smlouvy,
pak ustanovení § 1832 upravuje, jak se vzájemně spolu vypořádají.
Forma,
kterou podnikatel vrací peníze, odpovídá (= musí odpovídat) tomu, jak je spotřebitel
podnikateli zaplatil, nedojde-li k jiné dohodě.
Podnikatel
není povinen vrátit peníze, dokud mu spotřebitel zboží nevrátil nebo
neprokázal, že je (závazně a neodvolatelně) odeslal.
§ 1836a
(1) Odstoupil-li
spotřebitel od smlouvy, zanikají závazky ze všech vedlejších smluv k témuž
okamžiku jako závazek ze smlouvy hlavní bez nákladů pro spotřebitele
s výjimkou úhrad podle § 1832 odst. 2, § 1833 a 1834.
(2) Vedlejší
smlouvou podle odstavce 1 je smlouva, jejímž předmětem je plnění související
s plněním poskytovaným na základě smlouvy hlavní, a toto plnění je
poskytováno podnikatelem nebo třetí osobou na základě ujednání mezi nimi.
§ 1837
Spotřebitel nemůže
odstoupit od smlouvy
a) o poskytování
služeb, jestliže byly v plném rozsahu poskytnuty; v případě plnění za
úplatu, pouze pokud započalo s předchozím výslovným souhlasem spotřebitele
před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy a podnikatel před uzavřením
smlouvy poučil spotřebitele, že poskytnutím plnění zaniká právo odstoupit od
smlouvy,
b) o dodávce
zboží nebo služby, jejichž cena závisí na výchylkách finančního trhu nezávisle
na vůli podnikatele a k němuž může dojít během lhůty pro odstoupení
od smlouvy,
c) o dodání
alkoholických nápojů, jejichž cena byla ujednána v době uzavření
smlouvy s tím, že dodání je možné uskutečnit až po uplynutí
třiceti dnů a jejichž skutečná hodnota
závisí na výchylkách trhu nezávislých na vůli podnikatele,
d) o dodávce
zboží vyrobeného podle požadavků spotřebitele nebo přizpůsobeného jeho osobním
potřebám,
e) o dodávce
zboží, které podléhá rychlé zkáze, nebo zboží s krátkou dobou
spotřeby, jakož i zboží, které bylo po dodání vzhledem ke své povaze
nenávratně smíseno s jiným zbožím,
f) o neodkladné
opravě nebo údržbě, která má být provedena v místě určeném spotřebitelem
na jeho výslovnou žádost; to však neplatí pro provedení jiných než vyžádaných
oprav či dodání jiného zboží než náhradních dílů nutných k provedení
opravy nebo údržby,
g) o dodávce
zboží v zapečetěném
obalu, které z důvodu
ochrany zdraví nebo z hygienických důvodů není vhodné vrátit poté, co jej
spotřebitel porušil,
h) o dodávce
zvukové nebo obrazové nahrávky nebo počítačového programu v zapečetěném
obalu, pokud jej spotřebitel porušil,
i) o dodávce
novin, periodik nebo časopisů s výjimkou smluv o předplatném
na jejich dodávání,
j) o ubytování,
přepravě zboží, nájmu dopravního prostředku, stravování nebo využití volného času,
pokud má být podle smlouvy plněno k určitému datu nebo v určitém
období,
k) uzavírané
na základě veřejné dražby podle jiného zákona, které může být spotřebitel
fyzicky přítomen, nebo
l) o dodání
digitálního obsahu, který není dodán na hmotném nosiči, poté, co bylo započato
s plněním; v případě plnění za úplatu, pokud započalo s předchozím
výslovným souhlasem spotřebitele před uplynutím lhůty pro odstoupení od
smlouvy, spotřebitel byl poučen, že tím právo odstoupit od smlouvy zaniká,
a podnikatel mu poskytl potvrzení podle § 1824a odst. 1 a 2
nebo § 1828 odst. 3 a 4.
komentář
k § 1837
Zákon stanoví výčet
případů, kdy spotřebitel prostě nemá právo od smlouvy uzavřené distančním způsobem
nebo mimo obchodní prostory podnikatele podle § 1829 odstoupit.
Ustanovení
§ 1837 písm. a) pak neumožňuje spotřebiteli od takové smlouvy
(ujednané distančním způsobem o poskytnutí služby) vůbec odstoupit, pokud
- spotřebitel
výslovně požádá o započetí s plněním služby před uplynutím lhůty
k odstoupení od smlouvy (obecně 14 dnů od uzavření smlouvy),
- podnikatel
mu sdělí, že tím ztrácí právo od smlouvy odstoupit,
- jeho
žádosti vyhoví a
- celou
službu poskytne ještě před odstoupením od smlouvy. Poskytne-li jen část
služby, platí § 1834.
Společná ustanovení
§ 1838
Na
poskytování digitálního obsahu, který je dodán na hmotném nosiči, se použijí
ustanovení tohoto pododdílu o zboží.
§ 1839
V případě
pochybností musí podnikatel prokázat, že sdělil spotřebiteli údaje, které je
povinen sdělit podle tohoto pododdílu.
komentář
k § 1839
Termín pochybnosti
znamená, že existuje nejistota o tom, zda podnikatel potřebné údaje
sdělil, nebo o tom existuje důvodná (věcně, obsahově smysluplná) skepse.
Existuje-li nejistota, znamená to, že z okolností případu prostě
není objektivně zřejmé, zda podnikatel svou povinnost splnil či nikoliv.
Existuje-li
skepse, znamená to, že někdo rozumně (§ 4) tvrdí, že podnikatel své
povinnosti nesplnil.
V obou
takových případech je na podnikateli, aby prokázal, že své povinnosti opravdu
splnil. Nejde o formalitu: pokud je z okolností případu objektivně zřejmé,
že spotřebitel potřebné údaje měl k dispozici, není potřeba vyžadovat po
podnikateli formálně důkaz o tom, že takové údaje (o nichž je zřejmé,
že je spotřebitel k dispozici měl) spotřebiteli sdělil.
§ 1840
Ustanovení tohoto
pododdílu se nepoužijí na smlouvu
a) jejímž
předmětem je poskytování sociálních služeb, sociálního bydlení, péče o děti
a podpora osob, které se trvale nebo dočasně nacházejí v nouzové
situaci,
b) jejímž
předmětem je poskytování zdravotní péče,
c) jejímž
předmětem je sázka, hra nebo los,
d) jejímž
předmětem je vznik, převod či zánik práva k nemovité věci a nájem
bytu a domu,
e) jejímž
předmětem je výstavba nové budovy a podstatná přestavba budovy,
f) o finanční
službě,
g) o dodávce
potravin, nápojů nebo jiného zboží běžné spotřeby, které podnikatel fyzicky dodává
do spotřebitelovy domácnosti, do místa jeho bydliště nebo na jeho pracoviště
formou častých a pravidelných dodávek,
h) o přepravě
osoby s výjimkou
§ 1817 a 1826a,
i) uzavřenou
při použití prodejních automatů nebo automatizovaných obchodních prostor,
j) uzavřenou
s poskytovatelem veřejně dostupné služby elektronických komunikací prostřednictvím
telefonního automatu za účelem jeho používání nebo uzavřenou za účelem jediného
spojení spotřebitele telefonem, faxem nebo internetem,
k) o dočasném
užívání ubytovacího zařízení a jiných rekreačních službách podle
§ 1852,
l) o zájezdu
s výjimkou § 1825 a 1826a, nebo
m) o koupi
zboží na základě výkonu rozhodnutí nebo jiného soudního opatření.
komentář
k § 1840
Zákon zde vyjmenovává typy smluv uzavřené mezi podnikatelem
a spotřebitelem distančním způsobem nebo mimo obchodní prostory
podnikatele, na které se právní úprava § 1820 až 1839 nepoužije.
To se týká jak povinnosti podnikatele sdělit „povinné údaje“ před uzavřením
smlouvy či před učiněním závazné nabídky (objednávky) ze strany spotřebitele
(§ 1820, § 1824, § 1826), tak i práva spotřebitele od
smlouvy odstoupit (§ 1829). Ale i tyto smlouvy ujednané se spotřebitelem
však mohou být uzavřeny distančním způsobem.
Smlouva, jejímž předmětem je poskytování sociálních služeb, sociálního
bydlení, péče o děti a podobně, se uzavírá podle zákona č. 108/2006 Sb.,
o sociálních službách.
Smlouva, jejímž předmětem je poskytování zdravotní péče, se uzavírá podle
zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách (nabyl účinnosti
později než tento občanský zákoník), a podle § 2636 až § 2651.
Podmínky povoleného provozování sázky, hry nebo loterie upravuje
zákon č. 186/2016 Sb., o hazardních hrách. Smlouvy, jejímž předmětem
jsou sázka, hra nebo los, se uzavírají podle § 2873 až § 2883.
V části se jedná o naturální pohledávky (viz poznámky
k § 2883), které jsou nevymahatelné.
Smlouvy, jejichž předmětem je vznik, převod či zánik práva
k nemovité věci a nájem bytu, jsou smlouvy darovací (§ 2055 až
§ 2078), kupní (§ 2079 až § 2084 a § 2128 až
§ 2131), směnné (§ 2184 až § 2188) a nájemní (§ 2201
až § 2301).
Na smlouvy, u nichž je předmětem výstavba nové budovy
a podstatná přestavba budovy, se použije ustanovení § 2623 až
§ 2630.
Smlouvy o finanční službě poskytované spotřebiteli mají samostatnou
úpravu v § 1841 až § 1851.
Smlouva o zájezdu je upravena § 2521 až § 2549a,
a zákonem č. 159/1999 Sb.
Smlouva o přepravě osob je upravena v § 2550 až
§ 2554.
Smlouva uzavíraná s poskytovatelem veřejně dostupné služby
elektronických komunikací prostřednictvím telefonního automatu za účelem jeho
používání nebo za účelem jediného spojení spotřebitele telefonem, faxem nebo
internetem se uzavírá podle zákona č. 127/2005 Sb. o elektronických
komunikacích.
Výše uvedené předpisy
platí samozřejmě v jejich novelizovaných zněních, čísla předpisů
odpovídají březnu 2023.
Pododdíl 2
Finanční služby
§ 1841
Smlouvou
o finanční službě se rozumí každá spotřebitelská smlouva týkající se
bankovní, úvěrové, platební nebo pojistné služby, smlouva týkající se
penzijního připojištění, směny měn, vydávání elektronických peněz
a smlouva týkající se poskytování investiční služby nebo obchodu na trhu
s investičními nástroji.
komentář
k § 1841
Úprava finančních
služeb uvedená v této části zákona se použije jen na ty smlouvy
o finančních službách uzavírané sespotřebiteli,
k jejichž uzavření byl použit výhradněalespoň jeden
z prostředků komunikace na dálku. To je neadresovaný i adresovaný
typový dopis, reklama v tisku s objednávkovým tiskopisem, katalog,
telefon (s lidskou i bez lidské obsluhy, jen s nahráváním vzkazů),
videotelefon, videotext, elektronická pošta, internetové stránky (www.), fax,
teleshoping a jistě i další podle vývoje techniky. Pokud v rámci
uzavírání smlouvy o finančních službách se spotřebitelem dojde
k tomu, že spotřebitel se dostaví do provozovny podnikatele anebo
podnikatel (jeho lidé) ke spotřebiteli ještě před uzavřením smlouvy
a vznikem závazků (do okamžiku uzavření smlouvy včetně), nejde
o výhradní uzavření prostředkem komunikace na dálku.
§ 1842
(1) Ustanovení tohoto pododdílu se použijí na smlouvu o finanční
službě a na práva a povinnosti z ní vzniklé, pokud byl
k uzavření smlouvy použit výhradně prostředek komunikace na dálku.
(2) Uzavřou-li se však na základě smlouvy uvedené
v odstavci 1 další smlouvy stejné nebo obdobné povahy, které na sebe
v čase navazují, použijí se ustanovení tohoto pododdílu jen na první
smlouvu; to neplatí, pokud od uzavření poslední smlouvy uplynul více než jeden
rok. Dojde-li na základě smlouvy uvedené v odstavci 1
k jinému projevu vůle stejné nebo obdobné povahy, postupuje se obdobně.
§ 1843
Sdělení před uzavřením
smlouvy
(1) Podnikatel
v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy nebo před tím, než spotřebitel
učiní závaznou nabídku, sdělí spotřebiteli v textové podobě alespoň
a) údaje
uvedené v § 1811 odst. 2 písm. a), b), d) a § 1820
odst. 1 písm. g) a p),
b) hlavní
předmět svého podnikání,
c) název
a sídlo orgánu odpovědného za výkon dohledu nebo státního dozoru nad činností
podnikatele, jde-li o podnikání na základě povolení,
d) celkovou
cenu poskytované služby včetně všech daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých
plnění placených prostřednictvím podnikatele a jiných souvisejících nákladů;
nelze-li přesnou celkovou cenu určit předem, pak veškeré údaje o způsobu
výpočtu konečné ceny umožňující spotřebiteli si tuto cenu ověřit,
e) údaje
o dalších daních nebo nákladech, které se prostřednictvím podnikatele
nehradí nebo které podnikatel nevybírá,
f) možná
rizika mimo kontrolu podnikatele spojená s poskytovanou finanční službou včetně
případného upozornění, že minulé výnosy nezaručují výnosy budoucí,
g) poučení
o možnosti či nemožnosti odstoupit od smlouvy podle § 1846, včetně
poučení o lhůtách k uplatnění práva odstoupit od smlouvy,
o podmínkách, za jakých může být uplatněno, o částce, jejíž zaplacení
může být po spotřebiteli požadováno podle § 1849, jakož i poučení
o důsledcích neuplatnění práva na odstoupení od smlouvy,
h) praktické
pokyny pro uplatnění práva odstoupit od smlouvy včetně adresy místa, na které
má být oznámení o odstoupení od smlouvy zasláno,
i) poučení
o právu každé ze stran ukončit předčasně nebo jednostranně závazek ze
smlouvy na základě smluvních podmínek včetně poučení o případných
sankcích,
j) označení
členského státu nebo členských států Evropské unie, jejichž právní předpisy
bere podnikatel za základ pro vytvoření vztahů se spotřebitelem před uzavřením
smlouvy,
k) údaj
o smluvní doložce o rozhodném právu a o příslušnosti soudu
v případě sporu ze smlouvy,
l) údaj
o jazyku nebo jazycích, ve kterých bude podnikatel se spotřebitelem jednat
za trvání závazku a ve kterých poskytne spotřebiteli smluvní podmínky
a další údaje,
m) údaj
o existenci, způsobu a podmínkách mimosoudního vyřizování stížností
spotřebitelů včetně údaje, zda se lze obrátit se stížností na orgán dohledu
nebo státního dozoru,
n) údaj
o existenci garančního fondu, a
o) dobu,
po kterou zůstávají poskytnuté údaje včetně údaje o ceně v platnosti.
(2) Jedná-li
podnikatel prostřednictvím zástupce nebo jedná-li spotřebitel se zprostředkovatelem,
uvedou se společně s údaji podle odstavce 1 také údaje uvedené
v § 1811 odst. 2 písm. a) o zástupci nebo zprostředkovateli,
jakož i právní důvod, na jehož základě zprostředkovatel právně jedná.
(3) Z údajů
poskytnutých spotřebiteli musí být rozpoznatelný jejich podnikatelský účel.
komentář
k § 1843
Zákon uvádí, co
všechno musí podnikatel spotřebiteli v textové podobě (tedy nejen
hlasovou formou) sdělit v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy,
aby fyzická osoba s rozumem průměrného člověka, která jej bude používat
s běžnou péčí a opatrností (§ 4), měla možnost uvážit eventuální
uzavření smlouvy a důsledky takového uzavření. Dostatečný předstih však
není možný, je-li smlouva uzavírána na žádost spotřebitele pomocí
takových prostředků komunikace na dálku, které to neumožňují – např. SMS. Tam
platí povinnost sdělit to okamžitě po uzavření smlouvy (§ 1845
odst. 1) – a dokud spotřebitel tyto informace neobdrží, neběží mu čtrnáctidenní
lhůta k odstoupení od smlouvy (§ 1846).
Ustanovení
§ 1843 odstavce 3 znamená, že spotřebitel musí rozpoznat, že jej
podnikatel oslovuje proto, že v této oblasti finančních služeb podniká.
Nejde tedy jen o informační sdělení (třeba novináře nebo podnikatele
podnikajícího v jiné oblasti, než jsou finanční služby) vůči spotřebiteli,
co je a co není dobré.
§ 1844
(1) Uzavřená
smlouva musí být v souladu s údaji, které byly spotřebiteli sděleny před
uzavřením smlouvy. Má-li se obsah smlouvy přesto od těchto údajů lišit,
musí to být spotřebiteli sděleno před uzavřením smlouvy a změny musí být
ve smlouvě výslovně označeny; jinak platí jako obsah smlouvy údaj pro spotřebitele
příznivější.
(2) Údaje, které
byly spotřebiteli sděleny před uzavřením smlouvy, musí být v souladu
s údaji, které je třeba spotřebiteli sdělit podle právního řádu rozhodného
pro uzavření smlouvy.
§ 1844a
(1) Kontaktuje-li
podnikatel spotřebitele prostřednictvím telefonu, na začátku každého hovoru
musí být spotřebiteli sdělen obchodní účel hovoru a údaje sloužící
k určení totožnosti podnikatele.
(2) Jestliže
s tím v případě podle odstavce 1 spotřebitel vysloví souhlas, je
možné mu místo údajů uvedených v § 1843 odst. 1 sdělit pouze
totožnost osoby, která je v kontaktu se spotřebitelem, a její vztah
k podnikateli, hlavní vlastnosti finanční služby a údaje uvedené
v § 1843 odst. 1 písm. d), e) a g).
(3) Podnikatel
dále v případě podle odstavce 1 informuje spotřebitele o tom, že
další údaje jsou k dispozici na vyžádání, a o povaze těchto údajů.
Povinnost podnikatele poskytnout údaje následně za podmínek
a v rozsahu stanoveném v § 1845 není tímto ustanovením dotčena.
§ 1844b
Nevyžádaná obchodní sdělení
Kontaktuje-li
podnikatel spotřebitele, může při komunikaci se spotřebitelem použít
automatický telekomunikační systém nebo faxový přístroj jen s předchozím
souhlasem spotřebitele; jiný prostředek komunikace na dálku umožňující
individuální obchodní sdělení může použít jen v případě, že spotřebitel
jeho použití neodmítl. Tímto postupem spotřebiteli nesmí vzniknout náklady.
komentář
k § 1844b
Předchozí souhlas
může být dán spotřebitelem i na začátku telefonického hovoru. Podnikatel
však musí existenci předchozího souhlasu v případě sporu doložit (hovory
jsou většinou nahrávány).
§ 1845
(1) Byla-li smlouva uzavřena na žádost spotřebitele
s použitím takových prostředků komunikace na dálku, které neumožňují sdělit
smluvní podmínky a další údaje v souladu s § 1843, splní
podnikatel tuto povinnost okamžitě po uzavření smlouvy.
(2) Požádá-li o to spotřebitel kdykoli za trvání závazku
ze smlouvy, má právo dostat smluvní podmínky v tištěné podobě, jakož
i právo změnit způsob komunikace na dálku, pokud to neodporuje povaze
poskytovaných služeb ani uzavřené smlouvě.
komentář
k § 1845
Zákon zdůrazňuje
v § 1845 odst. 2 právospotřebitele obdržet
smluvní podmínky v tištěné podobě, požádá-li o to.
Porušení tohoto práva sice není zákonem sankcionováno, ale kdyby se spotřebiteli
podařilo prokázat, že v důsledku nepředložení těchto podmínek v tištěné
podobě mu byla způsobena škoda, podnikatel ji nahradí.
Odstoupení od
smlouvy
§ 1846
(1) Spotřebitel
má právo odstoupit od smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů od uzavření smlouvy; pokud
mu však byly údaje podle § 1843 až 1845 sděleny až po uzavření smlouvy,
pak ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne, kdy mu byly sděleny. Od smlouvy
o životním pojištění nebo o penzijním připojištění má spotřebitel
právo odstoupit ve lhůtě třiceti dnů ode dne, kdy byl podnikatelem informován,
že byla uzavřena smlouva na dálku.
(2) Poskytl-li
podnikatel spotřebiteli klamavý údaj, má spotřebitel právo od smlouvy odstoupit
do tří měsíců ode dne, kdy se o tom dozvěděl nebo dozvědět měl
a mohl.
komentář
k § 1846
Opět zde,
u finančních služeb sjednaných distančním způsobem
(= prostředky na dálku), platí možnost spotřebitele odstoupit od takové
smlouvy do 14 dnů od jejího uzavření nebo od obdržení informací, podle toho, co
bylo později. Od smlouvy o životním pojištění nebo penzijním připojištění
lze odstoupit dokonce ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy byl informován, že smlouva
uzavřena byla. Výjimku uvádí § 1847.
§ 1847
Ustanovení
§ 1846 se nepoužije, v případě že
a) cena
finančních služeb závisí na pohybech cen na finančních trzích, které podnikatel
nemůže ovlivnit, jako jsou služby k devizovým hodnotám a investičním
nástrojům, nebo
b) se
jedná o smlouvu o cestovním pojištění nebo o pojištění zavazadel
nebo o podobném krátkodobém pojištění s pojistnou dobou kratší než
jeden měsíc.
§ 1848
Je-li se
smlouvou o finanční službě spojena jiná smlouva uzavíraná rovněž distančním
způsobem a vztahující se k službám, které podnikatel poskytuje, pak
se odstoupením od smlouvy o finanční službě od počátku ruší i závazek
vzniklý ze spojené smlouvy. To platí i v případě, že plnění poskytla
třetí osoba podle smlouvy uzavřené s podnikatelem.
§ 1849
Odstoupí-li
spotřebitel od smlouvy, může po něm podnikatel požadovat neprodlené zaplacení
ceny jen za službu do této doby již skutečně poskytnutou; cena nesmí být nepřiměřená
rozsahu poskytnuté služby. Právo na zaplacení ceny však podnikateli nevznikne,
pokud začal plnit před uplynutím lhůty pro odstoupení podle § 1846, aniž
s tím spotřebitel souhlasil nebo pokud podnikatel neprokáže, že spotřebitele
poučil o svém právu požadovat cenu nebo její přiměřenou část při
odstoupení spotřebitele od smlouvy v souladu s § 1843
odst. 1 písm. g).
§ 1850
Odstoupí-li
spotřebitel od smlouvy, vrátí mu podnikatel všechny peněžní prostředky, které
od něho na základě smlouvy přijal, a to neprodleně, nejpozději však do třiceti
dnů ode dne odstoupení od smlouvy. Také spotřebitel vrátí podnikateli všechny
peněžní prostředky nebo jiný majetek, který od něho na základě smlouvy přijal,
nejpozději do třiceti dnů ode dne, kdy oznámení o odstoupení od smlouvy
odeslal.
§ 1851
Neobjednané plnění
Plnil-li
podnikatel spotřebiteli finanční službu bez výslovné objednávky, nevzniká spotřebiteli
povinnost za plnění zaplatit ani mu z toho nevznikají žádné jiné
povinnosti.
komentář
k § 1851
Z hlediska ochrany
spotřebitele je podstatné ustanovení § 1851. To pamatuje na případy, kdy
spotřebiteli je nabízeno již nějaké (většinou malé) plnění
z finanční služby, aniž by takové plnění bylo výslovně objednáno či
ujednáno. Spotřebiteli z takového plnění nevzniká povinnost uzavřít
smlouvu o plnění jiném (většinou větším či podstatnějším) ani jiná
povinnost. Plnění ze strany podnikatele je v takovém případě zcela
dobrovolné – ale jde již o plnění z finanční služby (bez nároku na
ekonomické vyrovnání), ne o dar. Spotřebitel tedy nemusí nic platit ani
nic vracet.
Oddíl 3
Dočasné užívání
ubytovacího zařízení a jiné rekreační služby
§ 1852
(1) Ustanovení
tohoto oddílu se použijí na spotřebitelskou smlouvu, kterou spotřebitel nabývá
za úplatu
a) právo
užívat ubytovací zařízení s noclehem na více než jeden časový úsek nebo
právo na výhodu spojenou s ubytováním, popřípadě včetně dopravy nebo
jiných služeb, pokud je taková smlouva uzavřena na období delší než jeden rok,
b) účastenství
ve výměnném systému spojené s právem na plnění podle písmena a) výměnou za
poskytnutí možnosti jiné osobě využít svá obdobná práva ze smlouvy uvedené pod
písmenem a), nebo
c) právo
na pomoc podnikatele při úplatném nabytí nebo úplatném převodu práva podle
písmena a).
(2) Ustanovení
tohoto oddílu se obdobně použijí i na smlouvu o smlouvě budoucí podle
odstavce 1.
komentář
k § 1852
Doba, na kterou má
být ujednáno, aby se jednalo o dočasné užívání ubytovacího zařízení ve
smyslu § 1852, musí být delší než jeden rok. Ale pozor: tato doba se
posuzuje tak, že se do ní zahrne i možnostjednostranněobnovit
či prodloužit takovou smlouvu.
Tuto možnost může mít kterákoliv ze stran smlouvy. Existuje-li
takové ujednání, pak se do doby „delší než jeden rok“ [závěr § 1852
odst. 1 písm. a)] počítá i ta doba, o kterou (či na kterou)
má jedna či druhá strana možnost smlouvu jednostranným právním jednáním
prodloužit či obnovit (§ 1853).
§ 1853
Je-li pro
použití ustanovení tohoto oddílu rozhodné trvání závazku, zohlední se všechna
ujednání umožňující obnovit smlouvu nebo prodloužit závazek i bez
výslovného projevu vůle smluvní strany.
§ 1854
Sdělení před uzavřením
smlouvy
(1) V rámci
nabídkové nebo prodejní akce podnikatel na pozvánce zřetelně uvede obchodní účel
a povahu akce. Po celou dobu jejího trvání musí mít spotřebitel přístup
k údajům podle odstavce 2.
(2) Dříve než
spotřebitel uzavře smlouvu nebo se zaváže k jejímu uzavření, sdělí
podnikatel bezplatně spotřebiteli v textové podobě ve formuláři
v dostatečném předstihu údaje, které spolu s náležitostmi formuláře
stanoví prováděcí právní předpis tak, aby k nim měl spotřebitel snadný přístup.
Podnikatel upozorní spotřebitele výslovně i na jeho právo odstoupit od
smlouvy, na délku lhůty k odstoupení a na zákaz platby záloh
a jiných plnění nebo jejich zajištění v průběhu lhůty
k odstoupení.
(3) Podnikatel
sdělí údaje spotřebiteli podle jeho volby v úředním jazyce členského státu
Evropské unie, v němž má spotřebitel bydliště nebo jehož je spotřebitel
státním příslušníkem.
§ 1855
Forma smlouvy
Smlouva vyžaduje
písemnou formu; podnikatel však nemá právo namítnout vůči spotřebiteli
neplatnost smlouvy pro nedostatek formy.
Obsah smlouvy
§ 1856
(1) Ve smlouvě
musí být uvedena jména smluvních stran a jejich bydliště nebo sídlo, údaje
sdělené spotřebiteli před uzavřením smlouvy, jakož i den uzavření smlouvy
a místo, kde byla smlouva uzavřena.
(2) Součástí
smlouvy je formulář pro odstoupení od smlouvy; údaje ve formuláři vyplní
podnikatel. Náležitosti formuláře a výčet údajů stanoví prováděcí právní předpis.
§ 1857
(1) Smlouva musí obsahovat i údaje sdělené spotřebiteli před jejím
uzavřením. Tyto údaje lze změnit, pokud si to strany výslovně ujednají nebo
pokud jejich nesoulad s údaji uvedenými ve smlouvě vyvolala nepředvídatelná
a nepřekonatelná příčina nezávislá na podnikatelově vůli.
(2) Nesdělí-li podnikatel spotřebiteli ještě před uzavřením
smlouvy tyto změny v textové podobě způsobem umožňujícím snadný přístup,
a nevyznačí-li je ve smlouvě výslovně, platí jako obsah smlouvy údaj
pro spotřebitele příznivější.
§ 1858
Ujednání
o právu odstoupit od smlouvy, o lhůtě k odstoupení
i ujednání o zákazu platby záloh a jiných plnění nebo jejich
zajištění v průběhu této lhůty podepisuje spotřebitel každé zvlášť.
§ 1859
Podnikatel vydá
spotřebiteli bezprostředně po uzavření smlouvy alespoň jedno její vyhotovení.
§ 1860
Jazyk smlouvy
Podnikatel uzavře
smlouvu se spotřebitelem podle jeho volby v úředním jazyce členského státu
Evropské unie, v němž má spotřebitel bydliště nebo jehož je spotřebitel
státním příslušníkem. Liší-li se tento jazyk od jazyka členského státu
Evropské unie, na jehož území se nachází nemovitá věc nebo její část, ke které
se vztahuje smlouva, kterou spotřebitel nabývá právo užívat ubytovací zařízení
podle § 1852 odst. 1 písm. a), vydá podnikatel spotřebiteli
i úřední překlad textu smlouvy do tohoto jazyka.
komentář
k § 1860
Údaje, které
podnikatel musí předem sdělit spotřebiteli, je možné podle volby spotřebitele
sdělovat buď v češtině, nebo i (místo češtiny) v jiném jazyce členského
státu EU, v němž má spotřebitel bydliště nebo jehož je státním příslušníkem
(§ 1854). V tomto jazyce (zvoleném spotřebitelem) se také smlouva
uzavírá. Podnikatel je však povinen vydat spotřebiteli i úřední překlad
smlouvy do toho jazyka členského státu EU, na jehož území se nachází
nemovitost, jejíž ubytovací zařízení má spotřebitel právo podle smlouvy užívat.
Odstoupení od
smlouvy
§ 1861
(1) Spotřebitel
může od smlouvy odstoupit v písemné formě ve lhůtě čtrnácti dnů od uzavření
smlouvy.
(2) Bylo-li
spotřebiteli nabídnuto uzavření smlouvy, kterou se mu za úplatu zřídí právo
užívat ubytovací zařízení s noclehem na více než jeden časový úsek, na
období delší než jeden rok a současně i uzavření smlouvy, kterou se
mu založí účastenství ve výměnném systému podle § 1852 odst. 1
písm. b), běží pro odstoupení od obou smluv jediná lhůta. Pro běh této lhůty
je rozhodná smlouva, kterou se spotřebiteli zřizuje právo užívat ubytovací zařízení.
§ 1862
(1) Nebylo-li
spotřebiteli po uzavření smlouvy vydáno její vyhotovení, stanovuje se konec lhůty
pro odstoupení od smlouvy v závislosti na dni, kdy spotřebitel vyhotovení
smlouvy obdržel.
(2) Nebyl-li spotřebiteli vydán vyplněný formulář pro
odstoupení od smlouvy, může spotřebitel od smlouvy odstoupit do jednoho roku
a čtrnácti dnů. Byl-li však tento formulář spotřebiteli vydán do
jednoho roku ode dne, kdy byla smlouva uzavřena, popřípadě ode dne, kdy spotřebitel
obdržel její vyhotovení, nastal-li později, končí lhůta pro odstoupení čtrnáctým
dnem od obdržení formuláře.
(3) Nebyly-li ve smlouvě uvedeny údaje, které musí být spotřebiteli
sděleny před uzavřením smlouvy, může spotřebitel od smlouvy odstoupit do tří měsíců
a čtrnácti dnů. Byly-li však tyto údaje spotřebiteli sděleny do tří
měsíců ode dne, kdy byla smlouva uzavřena, popřípadě ode dne, kdy spotřebitel
obdržel její vyhotovení, nastal-li později, končí lhůta pro odstoupení čtrnáctým
dnem od sdělení údajů.
§ 1863
Odstoupí-li spotřebitel od smlouvy, nemusí podnikateli nic vracet
na své náklady. Byla-li mu již poskytnuta služba, není z toho
podnikateli ničeho povinen.
§ 1864
(1) Uzavřel-li spotřebitel smlouvu uvedenou v § 1852
odst. 1 písm. a) nebo b), nesmí po něm nikdo na základě této smlouvy
požadovat zálohu ani jiné plnění nebo jejich zajištění, dokud spotřebiteli běží
lhůta pro odstoupení od takové smlouvy. Uzná-li v této době spotřebitel
dluh z této smlouvy, je uznání dluhu neplatné.
(2) Uzavřel-li spotřebitel smlouvu uvedenou v § 1852
odst. 1 písm. c), nesmí po něm nikdo na základě této smlouvy
požadovat zálohu ani jiné plnění nebo jejich zajištění, dokud nedojde
k úplatnému nabytí nebo úplatnému převodu práva, nebo dokud povinnost
podnikatele na základě této smlouvy nezanikne z jiného právního důvodu.
Uzná-li v této době spotřebitel dluh z této smlouvy, je uznání
dluhu neplatné.
§ 1865
(1) Odstoupil-li
spotřebitel od smlouvy podle § 1852 odst. 1 písm. a), zanikají
závazky ze všech vedlejších smluv k témuž okamžiku jako závazek ze smlouvy
hlavní bez jakýchkoli nákladů pro spotřebitele. Vedlejší smlouvou je smlouva,
jejímž předmětem je poskytnutí služby související se smlouvou podle § 1852
odst. 1 písm. a), a tato služba je poskytována podnikatelem nebo
třetí osobou na základě ujednání mezi nimi.
(2) Odstoupil-li
spotřebitel od smlouvy podle § 1852 odst. 1 písm. a), b) nebo c)
a hradí-li se cena alespoň zčásti pomocí úvěru nebo zápůjčky
poskytnutých podnikatelem nebo třetí osobou na základě ujednání mezi nimi,
zaniká závazek ze smlouvy o úvěru nebo zápůjčce k témuž okamžiku jako
závazek ze smlouvy podle § 1852 odst. 1 písm. a), b) nebo c) bez
nákladů pro spotřebitele.
Zvláštní
ustanovení
§ 1866
(1) Uzavřel-li
spotřebitel na období delší než jeden rok smlouvu, kterou nabyl za úplatu právo
na výhodu spojenou s ubytováním, popřípadě s dopravou nebo jinými
službami, nepřihlíží se k ujednání, které ho zavazuje hradit platby na
základě této smlouvy, včetně úplaty za členství, jinak než v rovnoměrných
platbách rozdělených do ročních splátek v téže výši. To neplatí, pokud si
strany ujednají změnu výše ročních splátek po prvním roce podle vývoje cen.
(2) Podnikatel
vyzve v textové podobě spotřebitele k zaplacení pokaždé nejpozději čtrnáct
dnů předem; jinak je dluh splatný ve lhůtě čtrnácti dnů poté, co podnikatel
spotřebitele k zaplacení vyzval.
komentář
k § 1866
Smlouvy uzavřené se spotřebitelem podle tohoto oddílu na dobu delší, než
jeden rok mohou zavazovat spotřebitele pouze k hrazení (nákladů, cen, členských
poplatků a jakéhokoliv další platby) v rovnoměrných platbáchrozdělených
do ročních splátek. Podnikatel musí pokaždé (každý rok) vyzvat spotřebitele
k úhradě roční splátky výzvou v textové podobě (např. dopisem, SMS,
elektronickou poštou, textově na obrazovce), tedy nejen ústním sdělením. Tuto
výzvu musí doručit spotřebiteli. Splátka je splatná k datu ve výzvě
uvedenému, ne však dříve než 14 dnů po doručení. Ale má se za to, že zásilka
odeslaná s využitím provozovatele poštovních služeb, pokud byla doručena,
byla doručena třetí pracovní den po odeslání, byla-li odeslána na adresu
v jiném státu, pak patnáctý pracovní den po odeslání (§ 573). Zde je
třeba si dát pozor i na to, jakou udává spotřebitel adresu doručení.
§ 1867
Uzavřel-li spotřebitel na období delší než jeden rok smlouvu,
kterou nabyl za úplatu právo na výhodu spojenou s ubytováním, popřípadě
s dopravou nebo jinými službami, má právo ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne,
kdy obdržel výzvu podle § 1866 odst. 2, počínaje obdržením výzvy
k zaplacení druhé splátky, vypovědět smlouvu bez výpovědní doby, a to
bez uvedení důvodu a bez jakékoliv sankce. Toto ustanovení se nedotýká
jiných způsobů zániku závazku stanovených zákonem nebo smlouvou.
komentář
k § 1852 až § 1867
Zákon upravuje
v § 1867 i zvláštní podmínkyprovýpověďspotřebitele
takové smlouvy. Spotřebitel může bez uvedení důvodů smlouvu do 14 dnů poté, kdy
byl vyzván k úhradě druhé či kterékoliv další splátky, vypovědět. Musí
však zajistit, aby jeho výpověď byla v tomto termínu doručena druhé straně
– podnikateli (a v eventuálním sporu to dokázat).
Díl 5
Společné dluhy
a pohledávky
§ 1868
Obecné ustanovení
(1) Zaváže-li se několik dlužníků k témuž plnění, nebo
zaváže-li se dlužník několika věřitelům k témuž plnění, spravují se
společný dluh i společná pohledávka podle zásad o spoluvlastnictví.
(2) Je-li na jedné ze stran více osob, má druhá strana právo
požadovat určení společného zástupce pro účely doručování. Neučiní-li
tak, určí tohoto zástupce na návrh soud.
komentář
k § 1868
Spoluvlastnictví
je upraveno v § 1115 až § 1239. Princip spoluvlastnictví spočívá
v tom, že vzhledem k věci jako celku se spoluvlastníci považují za
jedinou osobu a nakládají s věcí jako jediná osoba (§ 1116).
Ovšem každý ze spoluvlastníků je úplnýmvlastníkem svého podílu
(§ 1121). Spoluvlastník může se svým podílem nakládatpodlesvévůle. Takové nakládání však nesmí být na újmu právům ostatních spoluvlastníků
(§ 1123).
Jenomže v případě
společných závazků (dluhů) nebo společných pohledávek (práv) to zase až „tak
jednoduché“ není. Zákon tedy upravuje jednotlivé varianty nároků
a povinností spoluvlastníků závazku a varianty nároků (a event.
i povinností) spoluvlastníků pohledávky.
Varianty se liší
i podle toho, zda plnění (závazku více dlužníků nebo závazku jednoho
dlužníka vůči více věřitelům) lze rozdělit nebo nikoliv.
Z uvedených
zásad pak vyplývá praktické řešení situace, kdy je více věřitelů a současně
více dlužníků.
Jiným druhem společných
závazků či pohledávek je tzv. solidarita (§ 1872 až § 1878).
Zákon stanoví v § 1874 vyvratitelnou domněnku, že vznikl-li
závazek společně několika podnikatelům, jsou tito podnikatelé zavázáni společně
a nerozdílně.
Je-li více
dlužníků, má věřitel (je-li jich více, pak kterýkoliv) právo požadovat,
aby se dlužníci spolu dohodli, komu z nich bude věřitel doručovat (různá
oznámení či požadavky, uplatnění sankcí, např. za prodlení, a podobně).
Když se dlužníci nedohodnou a zástupce pro doručování neurčí, může věřitel
navrhnout soudu (v řízení o určení zástupce dlužníků), aby takového
zástupce pro doručování určil dlužníkům soud. A ten to musí
provést.
Obdobně je to
v případě více věřitelů. Ale ta určená osoba se netýká splnění dluhu
– to upravují další ustanovení.
Dokud soud
nerozhodne, musí věřitel či dlužník doručovat všem. I přes podanou
žalobu mu běží lhůty k plnění a další sjednané či zákonem určené lhůty.
To, že nebyl určen zástupce pro doručování, není překážku pro plnění povinností
doručovat, jsou-li takové povinnosti.
Slova poslední věty
§ 1868 odst. 2 („Neučiní-li tak…“) se vztahují k tomu, že
více osob má určit společného zástupce (neučiní-li tak těch více osob).
To vyplývá z logiky věci a stylistické formulace zákona.
Nedělitelné plnění
§ 1869
Nedělitelné plnění
může věřitel požadovat na kterémkoli z několika dlužníků, ledaže
z povahy závazku plyne, že dluh může být splněn jen společnou činností
dlužníků.
§ 1870
Je-li
dlužník zavázán několika věřitelům k nedělitelnému plnění, není povinen
plnit některému z věřitelů, ledaže ten mu dá přiměřenou jistotu, nebo
dohodnou-li se na tom všichni věřitelé. Zda je spoluvěřitel, který dostal
celé plnění, vůči ostatním něčím povinen, závisí na poměru mezi spoluvěřiteli;
jinak se má za to, že není povinen ničím.
komentář
k § 1869 a § 1870
Plnění nelze rozdělit, když je nelzesplnit jen částečně
a) bez změny podstaty či b) bez změny hodnoty toho plnění. Změna
podstaty [ad a)] znamená změnu vlastností plnění, ke které by došlo pouze
a jenom v důsledku rozdělení plnění na části. A musí jít
o změnu podstatných (či podstatnějších) vlastností čili k takové změně
takových vlastností, že svéprávná osoba s rozumem průměrného člověka
a schopností užívat jej s běžnou péčí a opatrností řekne: „to je
již jiné plnění“. Změna hodnoty celého plnění [ad b)] způsobí, že rozdělením
plnění bude mít součet hodnot dílčích plnění nižší hodnotu než plněníposkytnuté jako celek současně.
Pokud
plnění nelze rozdělit, pak
- je-li
více dlužníků, může věřitel požadovat plnění po kterémkoliv z nich, lze-li
to, tedy pokud nejde o plnění, které musí poskytnout všichni dlužníci současně
(například provedení hudební produkce),
- je-li
více věřitelů, není dlužník bez dalšího povinen, ale až na výjimky ani
oprávněn plnit jen jednomu z nich či kterémukoliv z nich; výjimkou by
byla dohoda všech věřitelů na tom, že má být plněno jen jednomu z nich
(§ 1870),
Vznikne-li
situace, že dlužník je povinen plnit nedělitelné plnění více věřitelům, pak nemá
a nemůžeplnitjenomjednomu. Protože má
závazek splnit všem, musí holt splnit všem. To je správné. Je však myslitelné,
že se společní věřitelé dohodnou, že dlužník může splnit jenom
jednomu. Je také myslitelné, že ten věřitel, kterému by jako jedinému
dlužník plnil, dá dlužníkovi „přiměřenou jistotu“, že ostatní věřitelé o jejichčást tohoto plnění „nepřijdou“. To je smysl úpravy – zajistit,
aby každý ze spoluvlastníků pohledávky (ta může být peněžní i nepeněžní)
na straně věřitelů dostal svůj podíl, protože je úplnýmvlastníkem
svého podílu (§ 1121), přičemž jím realizované využití jeho podílu
nesmí být na újmu právům ostatních spoluvlastníků (§ 1123). Zákon zde není
více konkrétní – to záleží na okolnostech každého případu.
Pokud
poskytne jeden z věřitelů „přiměřenou jistotu“, pak dlužník sám
a na svou odpovědnost si musí posoudit, zda poskytnutá jistota je
opravdu a objektivně přiměřená. Může se totiž stát, že následně soud
posoudí, že přiměřená jistota nebyla poskytnuta. Čili dlužník svůj dluh
nesplnil – porušil své povinnosti, protože nedělitelné plnění nesměl poskytnout
jednomu, ale všem.
Pokud se na tom
dohodli věřitelé nebo pokud jeden z věřitelů poskytl takovou jistotu,
kterou dlužník považoval za přiměřenou, a dlužník tedy jednomu z věřitelů
toto nedělitelné plnění oprávněně a řádněposkytl, zbavil
se dlužník svého dluhu vůči všem věřitelům. Musí se však vypořádat
i vzájemný vztah, poměr mezispoluvěřiteli. Termín
„poměr“ uvedený v závěru ust. § 1870 znamená „vztah“ („Verhältnis“,
„relation“). Takže pokud jeden z věřitelů obdržel nedělitelné plnění,
závisí na právním vztahu („poměru“) mezi spoluvěřiteli, zda tento má ostatním něco
poskytnout. Pokud takový vztah nic neurčuje (vždycky nějaký právní vztah mezi
nimi být musí, jinak by nebyli spoluvěřiteli), pak stanoví zákon vyvratitelnou
domněnku, že ostatním věřitelům nemá dát, poskytnout nic – vždyť jejich vztah,
poměr nic neurčuje.
§ 1871
Dělitelné plnění
(1) Každý
z několika spoludlužníků dělitelného plnění je dlužen jen svůj díl
a každý z několika věřitelů dělitelného plnění je věřitelem jen svého
dílu, ledaže smlouva, zákon nebo rozhodnutí soudu stanoví jinak.
(2) Bylo-li
ujednáno, že kterýkoli z věřitelů může žádat celé plnění, splní dlužník
celý dluh tomu, kdo o splnění požádal první. Splnil-li dlužník celý
dluh jednomu ze spoluvěřitelů, nemohou již ostatní po něm nic požadovat.
komentář
k § 1871
Spoluvlastníci se považují
za jedinou osobu a nakládají s dluhem (pohledávkou) jako jediná
osoba (§ 1116). Každý ze spoluvlastníků je ovšem přitom úplnýmvlastníkem
svého podílu (§ 1121). Spoluvlastník může se svým podílem nakládatpodlesvévůle, nikoliv však na újmu právům ostatních spoluvlastníků
(§ 1123). Proto obecně platí, že každý ze spoludlužníků dělitelného plnění
je dlužníkem jen svého dílu, a každý ze spoluvěřitelů je věřitelem jen
svého dílu. Výjimku může stanovit zákon (a stanoví např. hned
v § 1872, v § 1877 či v dalších ustanoveních) nebo
smlouva ujednaná mezi spoludlužníky a věřitelem nebo mezi dlužníkem
a věřiteli anebo soud svým rozhodnutím.
Pokud plnění lze
rozdělit, pak
- je-li
více dlužníků, každý dlužník plní jen svůj díl dluhu, není-li ujednáno či
soudem rozhodnuto jinak,
- je-li
více věřitelů, pak každý z věřitelů má nárok jenom na svůj díl, není-li
ujednáno či soudem rozhodnuto jinak.
Dlužníci zavázaní
společně a nerozdílně
§ 1872
(1) Je-li
několik dlužníků zavázáno plnit společně a nerozdílně, jsou povinni plnit
jeden za všechny a všichni za jednoho. Věřitel může požadovat celé plnění
nebo jeho libovolnou část na všech spoludlužnících, jen na některých, nebo na
kterémkoli ze spoludlužníků.
(2) Zvláštní
ujednání věřitele a spoludlužníka nepůsobí vůči ostatním spoludlužníkům.
komentář
k § 1872
Mušketýrské heslo
„jeden za všechny a všichni za jednoho“ se týká úvah dlužníků
zavázaných plnit společně a nerozdílně (solidárně) o tom,
jak mají plnit. Znamená, že kterýkoliv dlužník může (na základě svého
rozhodnutí) splnit celý dluh, nebo, lze-li to, i jenom jeho část.
Splní-li však jenom část dluhu, je stále dlužníkem, je stále zavázán,
i když nějakou část dluhu (např. na něj připadající podíl) již splnil.
Důležité
!
Bude-li
jeden z dlužníků, kde je více dlužníků zavázáno společně a nerozdílně,
plnit více než činí jeho podíl, má podle § 1876 odst. 2 nárok na
náhradu „svého přeplatku“ (ne vždy však půjde o peníze) od ostatních
spoludlužníků.
Dluh
vzniklý společně a nerozdílně může vzniknout ze zákona např. přistoupením
k dluhu (§ 1892), může vzniknout rozhodnutím
soudu, i dohodou. Nevznikne dlužníku a ručiteli (§ 2018
a násl. – má-li plnit ručitel za dlužníka, má plnit i dlužník,
nejde ale o společný dluh), vznikne však mezi více ručiteli navzájem
(§ 2027).
Dohoda mezi věřitelem
a několika ze všech spoludlužníků nepůsobí navzájem ani mezi těmi
spoludlužníky, kteří ji ujednali. Prostě závazek plnit společně a nerozdílně,
pokud vznikne, má zákonem stanovené následky, které obecně nelze ani dohodou
vyloučit. Zákon však nebrání tomu, aby v původnídohodě,
kterou společný a nerozdílný dluh vznikl, si její účastníci ujednali (tedy
se její strany dohodly), že věřitel se na něčem může dohodnout jen s některými
spoludlužníky a že tato dohoda pak zavazuje všechny. Právní závaznost
takové dohody by se totiž odvíjela od původní dohody, nikoliv od § 1872
odst. 2.
Zákon stanoví
v § 1874 vyvratitelnou domněnku, že vznikl-li závazek společně
několika podnikatelům, jsou tito podnikatelé zavázáni společně a nerozdílně.
Takoví podnikatelé jsou povinni plnit „jeden za všechny a všichni za
jednoho“.
§ 1873
Prodlením věřitele
vůči jednomu ze spoludlužníků nastává jeho prodlení i vůči ostatním
spoludlužníkům.
komentář
k § 1873
Dlužníci
mají povinnostsplnit své dluhy (§ 1721) řádně a včas
(§ 1908 odst. 2). Proto je mají plnit dobrovolně a bez
vymáhání. Takže i u závazku, který má být plněn (splněn) společně
a nerozdílně, může kterýkoliv z dlužníků v souladu se svou
zákonnou povinností dluh „dobrovolně“ splnit, bez nějakého právního jednání
vymáhání, které by musel provést věřitel.
Pokud věřitel
takové plnění od jednoho dlužníka odmítne (například proto, že plnění dluhu
právě od tohoto dlužníka přijmout nechce), pak to neměl učinit. Bude
v prodlení s převzetím plnění vůči všem spoludlužníkům – i když
se ti o odmítnutí třeba ani nedozvědí. Samozřejmě jim pak odpovídá
i za eventuální škodu, která jim vznikne.
? Příklad
Věřitel,
podnikatel ve stavebnictví, má pohledávku vůči dlužníku A, pro kterého prováděl
nějaké práce, jejichž cena mu nebyla zaplacena. Zatím pohledávku nechce
vymáhat, schovává si ji pro účely obchodního vyjednávání s tímto dlužníkem
(arg. např. „až budu mít pěknou zakázku, vyměním ji za úroky“). Ale pro zajištění
této pohledávky a další své obchodní vyjednávání přesvědčí další dlužníky
B, C a D, aby k této pohledávce přistoupili (ne za ní ručili). Pokud
ji uhradí, budou mít něco proti dlužníku A. Dlužník A se ale nechce takto
nechat přitisknout ke zdi, ale peníze na zaplacení v tuto chvíli nemá.
Dohodne se tedy se spoludlužníkem B, že ten vše zaplatí. To ovšem věřitel nechtěl
– tím ztrácí „páku“ při obchodním vyjednávání na dlužníka A. Ale když plnění dlužníka
B odmítne, bude vůči všem v prodlení (čerpáno z konkrétního příkladu).
§ 1874
Je-li
k plnění zavázáno společně několik podnikatelů, má se za to, že jsou
zavázáni společně a nerozdílně.
komentář
k § 1874
Zákon stanoví vyvratitelnou
domněnku solidarity (= společně a nerozdílně)dluhu více
podnikatelů. Dohodne-li se tedy několik různých podnikatelů
s budoucím vlastníkem toho, co postaví (věřitelem), že společně provedou
pro věřitele nějaké dílo (výstavbu něčeho), aniž se s ním (tedy ne mezi
sebou, ale na jedné straně smlouvy podnikatelé – dlužníci splnění díla
a na druhé straně kupující či objednatel, věřitel splnění díla) dohodli,
že ten udělá jen to a ten jen ono, je jejich závazek společný
a nerozdílný. Věřitel (objednatel) může vyžadovat splnění po kterémkoliv
z nich, po kterémkoliv z nich může požadovat kteroukoliv část splnění
a podobně. Tuto domněnku lze ovšem vyvrátit, a to buď prokázáním
toho, že některý z nich není podnikatel, nebo prokázáním toho, že ze
smlouvy nevyplývá, že by byli tito podnikatelé zavázáni společně.
Závazek
může vyplývat z jedné smlouvy, společný závazek může však vyplývat
i z více různých smluv. Vždy však musí ze
smluvních ujednání vyplývat, že se jedná o jedno plnění.
§ 1875
Má se za to, že
podíly na dluhu u všech spoludlužníků jsou v jejich vzájemném poměru
stejné.
komentář
k § 1875
Zákon stanoví domněnku,
že podíly na dluhu spoludlužníků zavázaných společně a nerozdílně jsou
stejné. Tuto domněnku lze vyvrátit prokázáním, že je tomu jinak –
obvykle podle obsahu smlouvy, z níž dluh (závazek) vznikl.
§ 1876
(1) Uplatní-li
věřitel proti některému ze spoludlužníků více, než odpovídá jeho podílu,
vyrozumí o tom tento spoludlužník ostatní a dá jim příležitost, aby
uplatnili proti pohledávce své námitky. Má právo požadovat, aby splnili dluh
podle podílů, které na ně připadají, nebo aby ho v tomto rozsahu dluhu
jinak zbavili.
(2) Vyrovnal-li
spoludlužník více, než činí jeho podíl, náleží od ostatních spoludlužníků
náhrada. Nemůže-li některý ze spoludlužníků splnit, rozvrhne se jeho podíl
poměrným dílem na všechny ostatní.
komentář
k § 1876
Nesplnil-li
solidární spoludlužník svou povinnostvyrozumět ostatní
spoludlužníky o uplatnění nároku na plnění a dát jim každému příležitost
uplatnit proti pohledávce námitky, porušil tyto své povinnosti. Ukáže-li
se, že by jejich námitka byla důvodná, pak
- plnil
dlužník vyzvaný věřitelem (který o námitce nevěděl) za všechny více,
než by ve skutečnosti měl (námitka by byla důvodná),
- v té
části, ve které plnil více, dluh ze svého „přeplnil“ či „přeplatil“ (kdyby byla
námitka uplatněna, uhradili by dlužníci méně),
- věřiteli
vzniklo bezdůvodné obohacení, které by měl vydat, a obohatil se na
úkor toho dlužníka, který plnil více, než měl,
- dlužník,
který plnil více, než měl, nemůže v části „přeplnění“ dluhu požadovat po
ostatních náhradu, protože vlastně plnit neměl; musí se obrátit na věřitele, je-li
to ještě možné, námitku u něj uplatnit a po něm vyžadovat vydání bezdůvodného
obohacení.
Splnil-li
spoludlužník svou povinnostvyrozumět ostatní spoludlužníky
o uplatnění nároku na plnění a dát jim každému příležitost
uplatnit proti pohledávce námitky, a přesto mu námitky nebyly
(z jakéhokoliv důvodu) sděleny, aby je uplatnil, plnil po právu
a má nárok na náhradu toho, o co plnil více, než činí jeho podíl.
Pokud se následně zjistí, že věřitel dostal „přeplněno“, vzniklo mu bezdůvodné
obohacení, ale na úkor všech spoludlužníků.
Věřitelé oprávnění
společně a nerozdílně
§ 1877
Je-li
dlužník zavázán plnit několika věřitelům oprávněným vůči němu společně a nerozdílně,
může kterýkoli z nich žádat celé plnění. Dlužník splní v celém
rozsahu tomu, kdo o plnění požádal první.
§ 1878
(1) Prodlením
jednoho ze spoluvěřitelů se ocitají v prodlení také ostatní spoluvěřitelé.
(2) Spojí-li
se pohledávka a dluh v osobě jednoho ze spoluvěřitelů, zanikají tím
i pohledávky ostatních spoluvěřitelů vůči dlužníku.
komentář
k § 1877 a § 1878
U závazku,
který má být plněn (splněn) kterémukoliv z věřitelů, kteří jsou oprávněni
společně a nerozdílně, může dlužník v souladu se svou zákonnou
povinností dluh „dobrovolně“ splnit, bez nějakého vymáhání, které by museli
provést věřitelé. Může dluh splnit „podle své volby“ kterémukoliv z věřitelů
oprávněných přijmout plnění společně a nerozdílně.
Pokud ten věřitel
(oprávněný přijmout plnění společně a nerozdílně), kterému dlužník
plní, plnění odmítne (například proto, že si myslí, že dluh by měl být plněn
spíše jinému, nechce se do toho „plést“, nechce mít povinnosti spojené
s rozdělováním plnění), pak to neměl učinit. Dostal se sám do
prodlení, ale dostal tím do prodlení s převzetím plnění i ostatní
spoluvěřitele – i když se ti o odmítnutí třeba ani nedozvědí. Samozřejmě
má pak povinnost k náhradě škody, kterou tím způsobil ostatním věřitelům
(§ 2910), ale i jiným osobám, pokud jim porušením této povinnosti
škodu způsobil.
Díl 6
Změny závazků
Oddíl
1
Změna v osobě
věřitele nebo dlužníka
Pododdíl
1
Změna v osobě
věřitele
Postoupení
pohledávky
§ 1879
Věřitel může celou
pohledávku nebo její část postoupit smlouvou jako postupitel i bez souhlasu
dlužníka jiné osobě (postupníkovi).
§ 1880
(1) Postoupením
pohledávky nabývá postupník také její příslušenství a práva
s pohledávkou spojená, včetně jejího zajištění.
(2) Postupitel
vydá postupníkovi potřebné doklady o pohledávce a sdělí mu vše, co je
k uplatnění pohledávky zapotřebí.
komentář
k § 1879 a § 1880
Postupitel
(cedent) je ten, kdo pohledávku postupuje.
Postupník
(cesionář) je ten, komu je pohledávka postupována.
Postoupení
pohledávky je označováno termínem cese (lat. cesse).
V postoupení
pohledávky je nutno postupovanou pohledávku dostatečně přesně vymezit. Je třeba
určit výši postupované pohledávky, osobu dlužníka i právní důvod
pohledávky, a to natolik nepochybně, aby bylo zjistitelné, jaká pohledávka
je předmětem postoupení, a aby ji nebylo možno zaměnit s pohledávkou
jinou.
Důležité
!
Zákon
nevyžaduje písemnou formu smlouvy o postoupení. Pohledávku lze
postoupit (obvykle) kupní či darovací smlouvou (postoupení není typ smlouvy, je
to změna v osobě věřitele konkrétní pohledávky).
Postupitel je
povinen vydat tomu, komu pohledávku postupuje a postoupil, potřebné
doklady o pohledávce a sdělit mu vše, co je k uplatnění
pohledávky zapotřebí. To je zákonná právní povinnost, její porušení
samozřejmě vede k náhradě toho, co tím způsobil, poškozenému
(§ 2910).
Příslušenstvím
pohledávky jsou úroky, úroky z prodlení a náklady spojené
s jejím uplatněním (§ 513). Práva s pohledávkou spojená jsou pak
jiná práva, která by po uspokojení pohledávky v podstatě zanikla – zajišťovací
instituty (např. ručení § 2018 a násl., finanční záruka – § 2029
a násl., zajišťovací převod práva – § 2040 a násl.), utvrzení
dluhu (smluvní pokuta – § 2048 a násl., uznání dluhu – § 2053
a násl.).
Hovoří-li zákon o tom, že postoupením pohledávky nabývá
postupník také práva s ní spojená, je takovým právem
i nárok na smluvní pokutu, která v souvislosti
s nezaplacenou pohledávkou vznikla, i když nejde o příslušenství
pohledávky. Jde samozřejmě jen o ten nárok, který před postoupením
existoval a nebyl před postoupením uspokojen, a pokud byl
postoupen (buď výslovně – doporučuji, nebo i jen mlčky ve smyslu tohoto
ustanovení zákona). Pokud smluvní pokuta byla před postoupením vyrovnána
(smluvní pokuta může být sjednána i v jiném než peněžitém plnění),
nárok na vyrovnanou část již zcela zanikl splněním.
S pohledávkou
přechází i rozhodčí doložka nebo dohoda o sudišti.
§ 1881
(1) Postoupit
lze pohledávku, kterou lze zcizit, pokud to ujednání dlužníka a věřitele
nevylučuje.
(2) Nelze
postoupit pohledávku, která zaniká smrtí nebo jejíž obsah by se změnou věřitele
k tíži dlužníka změnil.
komentář
k § 1881
Dohodnou-li
se dlužník i věřitel na tom, že konkrétní pohledávku postoupit nelze, tak
tato dohoda platí pro obě strany. Postoupí-li věřitel pohledávku přes
ujednaný zákaz, porušil svou právní povinnost (to má význam pro eventuální
náhradu škody), ale nejde o jednání neplatné (§ 580
odst. 1). Takový postup sice odporuje zákonu, ale smysl a účel zákona
takovou neplatnost nevyžaduje. Existují ovšem opačné názory, např. Kindl,
Rozehnal, Občanský zákoník, Aleš Čeněk, Plzeň 2019.
§ 1882
(1) Dokud
postupitel dlužníka nevyrozumí, nebo dokud postupník postoupení pohledávky
dlužníku neprokáže, může se dlužník své povinnosti zprostit tím, že splní
postupiteli, nebo se s ním jinak vyrovná.
(2) Postoupil-li
postupitel tutéž pohledávku několika osobám, je vůči dlužníkovi účinné to
postoupení, o němž se dlužník dozvěděl nejdříve.
komentář
k § 1882
Aby postoupení
pohledávky dávalo věcný smysl (tedy aby dlužník byl povinen plnit novému věřiteli,
postupníkovi), musí se dlužník o postoupení pohledávky, včetně toho, kdo
je novým věřitelem, dozvědět. Zákon připouští dvě formy – buď postoupení
dlužníkovi oznámípostupitel, tedy původní věřitel, nebo
postoupení prokážepostupník, tedy nový věřitel. Kdyby se dlužník
o postoupení dozvěděl jen z „drbů“, nějakou náhodou, či od jiné
osoby, než jsou účastníci právního vztahu postoupení, pak není splněna
podmínka zákona ohledně vyrozumění postupitelem nebo prokázání postupníkem.
V případě sporu o pohledávku se dokazuje, že postoupení bylo
dlužníkovi oznámeno postupitelem nebo prokázáno postupníkem (nebo
samozřejmě obé).
Pokud se
o postoupení dlužník nedozvěděl z jednání původního (oznámení) či
nového (doložení) věřitele, pak splněnímdluhu původnímu věřiteli
pohledávka opravdu zanikne, i kdyby mezi tím byla
postoupena. Postupiteli vznikne plněním bezdůvodné obohacení (§ 2991
a násl.) – ale nárok na vydání tohoto obohacení má zásadně jiný právní
režim než nárok na plnění z postoupení pohledávky (vydává se jen to,
o co se subjekt obohatil). Bude tedy zcela záviset na ujednání postupitele
a postupníka pohledávky, tedy na ujednání původního a nového věřitele,
jak zabránit tomu, aby se původní věřitel po formálním postoupení pohledávky,
ale ještě před prokázáním postoupení postupníkem (novým věřitelem) dlužníkovi,
s dlužníkem nedohodl na jiném způsobu vyrovnání. Přesto je toto zákonné
ustanovení v podstatě v pořádku – postupník, nový věřitel, si musí
hlídat svá práva a „kupovat“ pohledávky jen takovým způsobem, aby mohl
nabytou pohledávku posléze uplatnit. Jinými slovy, zákonná úprava ve svém důsledku
nepovede ke zneužívání institutu postoupení, ale k zprůhlednění možného
zneužití postoupení.
Neplatnost
smlouvy o postoupení nemůže dlužník vůbec namítnout – jedná se o tzv.
relativní neplatnost, kterou podle § 586
mohou namítnout jen účastníci té smlouvy o postoupení [o absolutní
neplatnost, které by se mohl dlužník dovolat, by se jednalo u zaniklé
pohledávky – § 1881 odst. 2)]. I kdyby se jednalo
o objektivně neplatné postoupení, stanoví § 586 odst. 2 fikci,
že se takové jednání považuje za platné, pokud relativní neplatnost nenamítne
žádný z účastníků toho postoupení. Zákon vychází z domněnky
poctivého právního jednání (§ 7). Takže pokud původní věřitel oznámí
dlužníkovi, že pohledávku postoupil a komu, je dlužník povinen plnit
novému věřiteli, i když si o tom myslí své. To se
v podnikatelské praxi využívá (ne zneužívá, protože tak zákon umožňuje) –
skupují se pohledávky vůči konkrétnímu dlužníkovi, aby bylo možno s nimi
dále obchodně pracovat.
§ 1883
Postoupení
pohledávky nemá účinky vůči osobě, která dluh zajistila zástavním právem, ručením
nebo jiným způsobem, dokud jí postupitel o postoupení pohledávky
nevyrozumí nebo dokud jí postupník postoupení pohledávky neprokáže.
komentář
k § 1883
Postoupení
pohledávky začne „zajímat“ osobu, která dluh zajistila zástavním právem, ručením
nebo jiným způsobem, až tehdy, jakmile jí postupitel (původní věřitel)
o postoupení pohledávky řekne (tedy vyrozumí) nebo jakmile jí
postupník (nový věřitel) postoupení pohledávky prokáže.
Neplatnost smlouvy
o postoupení nemůže ta osoba, která dluh zajistila, vůbec namítnout –
jedná se o tzv. relativní neplatnost,
kterou podle § 586 mohou namítnout jen účastníci té smlouvy
o postoupení; viz i komentář k předchozímu paragrafu.
§ 1884
(1) Dlužníku zůstávají
i po postoupení zachovány námitky proti pohledávce, které měl v době
postoupení. Své vzájemné pohledávky vůči postupiteli může dlužník namítat
i vůči postupníkovi, i když v době postoupení ještě nebyly
splatné; musí však své pohledávky postupníkovi oznámit bez zbytečného odkladu
poté, co se o postoupení dozvěděl.
(2) Jestliže
však dlužník proti poctivému postupníkovi uznal pohledávku jako pravou, je
povinen jej uspokojit jako svého věřitele.
komentář
k § 1884
Celkem běžnou
situací je, že dlužník má (třeba z jiného právního vztahu, např. si ji
koupí) pohledávku proti svému věřiteli. Než učiní právní jednání započtení
vzájemných pohledávek (§ 1982 a násl.), postoupí věřitel tuto
pohledávku jinému. Proto zachovává § 1884 dlužníkovi právo započíst svou
pohledávku (nebo namítnout jinou námitku), kterou měl v době postoupení
vůči původnímu věřiteli (postupiteli), i vůči novému věřiteli
(postupníkovi). Musí mu to však říci bez zbytečného odkladu (= aniž by oznámení
zdržoval).
Viz k tomu
i poznámky k § 1982 a násl. – započtení.
§ 1885
(1) Byla-li
pohledávka postoupena za úplatu, odpovídá postupitel postupníkovi až do výše přijaté
úplaty s úroky za to, že pohledávka v době postoupení trvala,
a ručí za její dobytnost. To neplatí, pokud postupník věděl, že pohledávka
je budoucí, nejistá nebo nedobytná.
(2) Postupitel
neodpovídá za dobytnost postoupené pohledávky, stala-li se nedobytnou až
po postoupení buď náhodou, anebo nedopatřením postupníka. Nedopatření lze
postupníku přičíst zejména tehdy, pokud nevymáhá pohledávku bez zbytečného
odkladu poté, co se stala splatnou nebo odloží-li splatnost pohledávky.
(3) Jinak platí
o právech a povinnostech postupitele a postupníka přiměřeně
ustanovení § 1914 až 1925; vadu pohledávky však musí postupník
u postupitele vytknout bez zbytečného odkladu poté, co ji mohl a měl
zjistit.
§ 1886
(1) Na žádost
postupníka může postupitel vymáhat postoupenou pohledávku svým jménem na účet
postupníka; bylo-li postoupení pohledávky dlužníkovi již oznámeno nebo
prokázáno, může postupitel pohledávku vymáhat, pokud prokáže souhlas postupníka
a pokud postupník pohledávku sám nevymáhá.
(2) Vymáhá-li
postupitel pohledávku, může dlužník namítat proti ní své vzájemné pohledávky,
jež má vůči postupiteli, nikoliv však pohledávky, jež má vůči postupníkovi.
§ 1887
Postoupení souboru
pohledávek
Postoupit lze
i soubor pohledávek, ať již současných nebo budoucích, je-li takový
soubor pohledávek dostatečně určen, zejména pokud se jedná o pohledávky určitého
druhu vznikající věřiteli v určité době nebo o různé pohledávky
z téhož právního důvodu.
komentář
k § 1887
Právní úprava prakticky říká, že postupitel nemusí postupovat jen
jednotlivé pohledávky samostatně. Může postoupit i „soubor pohledávek“
(globální cesse), kde uvede celkovou výši postupovaných pohledávek, právní důvod
pohledávek (např. nezaplacené pokuty), specifikaci dlužníků a celkovou
cenu, za kterou pohledávky postupuje (tedy cenu za celý soubor). Podle
§ 1880 odst. 2 vydá postupitel postupníkovi potřebné doklady
o všech jednotlivých pohledávkách postupovaného souboru (vše, co objektivně
je k uplatnění jednotlivých pohledávek z celého souboru zapotřebí).
Pododdíl 2
Změna v osobě
dlužníka
Převzetí
dluhu
§ 1888
(1) Kdo ujedná
s dlužníkem, že přejímá jeho dluh, nastoupí jako dlužník na jeho místo, dá-li
k tomu věřitel souhlas původnímu dlužníku nebo přejímateli dluhu.
(2) Přejde-li
na nabyvatele při převodu vlastnického práva k věci zapsané ve veřejném
seznamu i zapsané zástavní právo nebo jiná jistota váznoucí na věci, má se
za to, že přešel i dluh zajištěný jistotou. Po převodu vlastnického práva
může zcizitel vyzvat věřitele v písemné formě, aby namísto něho přijal
nabyvatele jako nového dlužníka. Neodepře-li věřitel dát k tomu
souhlas, platí, že souhlas dal, pokud byl na tento následek ve výzvě výslovně
upozorněn.
komentář
k § 1888
Převzetí dluhu
(privativní intercese) či jen části dluhu je postup, při kterém osoba jiná
než dlužník se dohodne s dosavadním dlužníkem, že do
konkrétních povinností vyplývajících z konkrétního závazku dlužníka
vstupuje, a věřitel s tím souhlasí. Dosavadní dlužník tím již
přestává být dlužníkem. Obsah původního závazku (dluhu) se nemění ani neruší
(neruší se ani námitky původního dlužníka proti dluhu). Mění se pouzeosoba
dlužníka. Novým dlužníkem je ten, kdo dluh převzal. Nedochází ke změně
závazkového vztahu, mění se pouze povinná osoba. Převzetí konkrétního dluhu
nemá vliv na zbytek závazkového vztahu mezi původním dlužníkem a věřitelem.
Při převzetí dluhu
je zapotřebí aktivního právního jednání původního dlužníka (dohoda
s novým dlužníkem), aktivního právního jednání věřitele (souhlas
s převzetím – ten může být poskytnut předem nebo až po uzavření dohody
mezi dlužníky) i aktivníhoprávního jednánínového
dlužníka (dohoda s původním dlužníkem). Zákon nestanoví žádné další
podmínky. Tyto osoby jistě mají právo se jakkoliv dohodnout, tedy i na
tom, že dlužníkem se za původního dlužníka stává někdo jiný. Proto nelze
ani ujednáním v původní smlouvě, z níž dluh vznikl, možné budoucí převzetí
dluhu vyloučit. Převzetím dluhu by se prostě stejně změnilo původní
ujednání o tom, že takové převzetí nelze provést – strany původního dluhu
s tím musí souhlasit, aby k převzetí dluhu došlo.
Souhlas věřitele je jednostranným právním jednáním věřitele. Aby vůbec
existovalo, musí býtdoručeno alespoň jedné nebo druhé
straně toho ujednání o převzetí dluhu, tedy původnímu nebo novému
dlužníku. Může být samozřejmě doručeno oběma stranám. Forma souhlasu může být
jakákoliv – ale souhlas musí být jasný. Je to ze strany věřitele právníjednání.
To vyvolává právní následky, které jsou v něm vyjádřeny
(a které plynou ze zákona, dobrých mravů, zvyklostí a zavedené praxe
stran).
Převzít lze pouze existujícídluh nebo dluh, který skutečně v budoucnostivznikne.
Převzetí samo nezakládá vznik nového dluhu, pouze mění osobu dlužníka. Pokud se
následně ukáže, že takový dluh neexistuje, nový dlužník prostě nic nedluží.
I proto je v podstatě podmínkou existence dohody o převzetí
dluhu dostatečná specifikace přebíraného dluhu. Ta musí odpovídat potřebám
osob zúčastněných na „transakci“ převzetí dluhu – původního dlužníka, nového
dlužníka i věřitele. Samozřejmě i zde může dojít
k nesrovnalostem a nevyjasněnostem.
Převzetí
dluhu přichází v úvahu pouze v soukromoprávních vztazích. Je-li
někdo dlužníkem ze závazku veřejnoprávního
(daně, pokuty a podobně), nelze dluh právně převzít, i kdyby
s tím veřejný orgán souhlasil. To samozřejmě nebrání tomu, aby někdo jiný
uhradil za jiného daň či pokutu, ale vždy jménem povinného.
Ujednání o převzetí
dluhu nemusí být písemné, ani vyjádřené textově. Pokud někdo má pro věřitele
něco provést, k věřiteli přijde jiná (třetí osoba), která se dohodla jen
ústně, slovně s dlužníkem, že dluh splní, a sama to, co měl dlužník
provést, provede, a věřitel takové plnění přijme, došlo k převzetí
dluhu.
Převzetí dluhu má
za následek změnu v osobě dlužníka. Nevytváří povinnost nového
dlužníka dluh ještě nějak formálně přejmout – prostě jejím
uzavřením a souhlasem věřitele přestal být původní dlužník dlužníkem
a nový dlužník se dlužníkem stal.
Nicméně dohoda
o převzetí dluhu může obsahovat ujednání o dalších závazcích. Převzetí
dluhu totiž může být bezúplatné, ale také úplatné. Úplata může být ujednána
jakkoliv. A zde již z dohody o převzetí dluhu vznikají další
závazky, např. závazek původního dlužníka úplatu poskytnout (nebo přijmout).
Při převzetí dluhu
přebírá (se souhlasem věřitele) nový dlužník jen tu část závazku, u které
došlo k výslovné dohodě, že je přebírána. Nepřebírá tedy
automaticky i příslušenstvízávazku (úroky, úroky
z prodlení a náklady spojené s uplatněním pohledávky –
§ 513). Pokud se původní a nový dlužník dohodnou, a věřitel
k tomu dá souhlas, i na převzetí závazku k úhradě příslušenství,
pak přebírá nový dlužník závazek uhradit i to příslušenství, které je
v převzetí závazku specifikováno. Pokud se původní dlužník dohodne na převzetí
dluhu, ale nikoliv na převzetí závazku k úhradě již narostlého příslušenství,
a věřitel k tomu takto dá souhlas, může věřitel příslušenství
vzniklé, narostlé do okamžiku převzetí dluhu požadovat a vymáhat pouze na
původním dlužníku, nikoliv na dlužníku novém. Ale příslušenství, které naroste
k závazku od okamžiku převzetí dále, je už příslušenstvím,
které je povinen hraditnový dlužník. To platí u úroků, úroků
z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky.
Protože převzetí
dluhu není postoupením smlouvy, nepřechází na nového dlužníka celý závazek ze
smlouvy, nepřechází, není-li to ujednáno, ani například smluvnípokuta. Pokud tedy je v původním závazku např. ujednáno, že
dlužník, který je v prodlení, bude hradit smluvní pokutu ve výši xx %
z dlužné jistiny denně, pak, je-li převzata pouze povinnost
k úhradě jistiny, toto ujednání okamžikem převzetí dluhu přestává
do budoucna platit. Původnímu dlužníkovi zůstává povinnost hradit smluvní
pokutu ve výši xx % z dlužné jistiny denně do dne převzetí, pak už
není dlužníkem, čili není v prodlení. Nový dlužník není ujednáním
o smluvní pokutě vázán, ujednání o smluvní pokutě na něj dohodou
o převzetí povinnosti k úhradě jistiny nepřešlo (pokud jej také nepřevzal).
Zákon stanoví
v § 1888 odst. 2 vyvratitelnou domněnku, že spolu
s převodem vlastnického práva k nějaké věci, je-li toto
vlastnické právo zapsáno ve veřejném seznamu (např. nemovitosti, loď,
letadlo, auto) a přechází-li na nabyvatele i zapsané
zástavní právo (nebo jiná jistota váznoucí na věci, která je zapsána ve veřejném
seznamu – to je nutno zjistit ze smlouvy o převodu vlastnického práva), přecházína nabyvatele kromě toho zástavního práva i samotný dluh
zajištěný jistotou. Tuto vyvratitelnou domněnku lze lehce vyvrátit obsahem
dohody o přechodu vlastnického práva či jinou dohodou, která prokáže, že
tomu tak není. Proto zákon dává původnímu vlastníku (zciziteli, tomu, kdo
prodal) možnost vyzvat písemně věřitele, aby namísto něho přijaljakodlužníka toho, na koho vlastnické právo přešlo. Ve výzvě musí být věřitel
výslovně upozorněn na to, že pokud neprojeví s tímto přijetím
nového dlužníka nesouhlas, s přijetím souhlasí. Pokud věřitel
nezareaguje tak, že projeví s přijetím nového dlužníka nesouhlas,
nevyvratitelněplatí, že nového dlužníka za svého dlužníka
tohoto dluhu přijal – tím se původní dlužník, převodce té věci, dluhu
definitivně zbavil.
§ 1889
Nepřivolí-li
věřitel k převzetí dluhu nebo odmítne-li k němu dát souhlas,
nevzniká věřiteli vůči přejímateli dluhu přímé právo; přejímatel dluhu má však
vůči dlužníku povinnost zařídit, aby dlužník nemusel věřiteli plnit. Takovou
povinnost má vůči dlužníku i ten, kdo se mu zaváže, že opatří plnění jeho
věřiteli.
komentář
k § 1889
Ustanovení
§ 1889 konstruuje převzetí plnění. Řeší situaci, že třetí osoba se
zaváže, že zbaví dlužníka povinnosti plnit. To vzniká dohodou
mezi dlužníkem a třetíosobou
- tom,
že třetí osoba opatří plnění věřiteli, nebo
- převzetí
dluhu, pokud k převzetí dluhu věřitelnedal souhlas.
V obou případech
nedocházíkezměnědlužníka. Dlužník je stále
povinen věřiteli plnit. Nedochází samozřejmě ani ke změně dluhu. Vzniká ale novýzávazkovýprávní vztah mezi dlužníkem a třetíosobou
(na rozdíl od dohody o převzetí dluhu, u níž nevzniká žádný závazek,
ale rovnou se mění dlužník). Nový závazek zavazuje třetí osobu, aby zařídila,
že dlužník nemusí věřiteli plnit (způsoby legálními). A opravňujedlužníka,
aby po třetí osobě požadoval splnění tohoto jejího závazku, event. jej opravňuje
i k požadavku náhrady škody, kterou mu třetí osoba nesplněním svého
závazku způsobila (§ 2913).
Dohoda nemusí být
písemná. A na rozdíl od převzetí dluhu může
se závazek zbavit dlužníka povinnosti (převzetí plnění) týkat i povinnosti
uložené veřejnoprávními předpisy či rozhodnutími. Lze tedy převzít povinnost
např. k úhradě uložené pokuty. Lze ovšem takto převzít i povinnost
nefinanční, povinnost něco vykonat, poskytnout nějakou věc a podobně.
Z toho vyplývá, že převzít plnění nelze tam, kde je plnění vázáno na
osobní plnění dlužníkem, například pro jeho vlastnosti a podobně. Je-li
ujednáno, že dlužník jako malíř namaluje obraz, pak takové plnění třetí osoba
NIKDY převzít nemůže, protože by to už byl obraz od jiné osoby než od dlužníka,
a tedy i jiný obraz, než který byl předmětem závazku.
Dohoda o tom,
že třetí osoba zbaví dlužníka povinnosti plnit, může být sjednána úplatně
či bezplatně. Třetí osobě přitom z jejího splnění ani nevzniká
nárok na nějakou náhradu za to, že zbavila dlužníka povinnosti plnit, pokud to
není (jako úplata) ujednáno. Nevzniká jí ani nárok na vydání bezdůvodného
obohacení ze strany dlužníka. Bezdůvodným obohacením je totiž to, když se někdo
na úkor jiného bez spravedlivého důvodu obohatí (§ 2991). Tady ale
dlužník má spravedlivý důvod – třetí osoba se zavázala, že zařídí, aby dlužník
nemusel věřiteli plnit.
V dohodě může
být sjednána sankce za porušení povinnosti třetí osoby
(zbavit dlužníka povinnosti plnit).
Pokud třetí osoba
dluh splní a věřitel toto plnění přijme, je dluh splněn
a závazek dlužníka vůči věřiteli splněním zaniká. Zaniká
i závazek třetí osoby vůči dlužníkovi. Podle § 1936 musívěřitelpřijmoutplnění, i částečné plnění, které mu nabídne za
dlužníka třetí osoba se souhlasem dlužníka. A souhlas dlužníka je dán přímo
v dohodě o převzetí dluhu. Věřitel však nemusí přijmout plnění, které
je vázáno na osobní vlastnosti dlužníka. Přijme-li ale i takové plnění
(obraz namalovaný někým jiným), dluh (v části přijetí) zanikne.
Třetí osoba, která sama splnila svůj závazek „zbavit dlužníka
povinnosti“, má nárok na postoupení pohledávky od věřitele, resp. postoupení té
části pohledávky, kterou sama splnila.
Pokud třetí osoba
svůj závazek (zbavit dlužníka povinnosti plnit) nesplní, pak porušila
své povinnosti a je povinna nahradit poškozenému (to je v tomto případě
jen dlužník), co tím způsobila. Nicméně dlužník je stále dlužníkem a jeho
povinnost plnit trvá. Podle okolností případu může třetí osoba hradit
dlužníkovi nejen sankce způsobené např. tím, že dlužník se spolehl na to, že
ona bude plnit, a sám své plnění poskytl později, ale i zvýšené
náklady vzniklé dlužníkovi tím, že (neočekávaně) musel splnění dluhu zajistit.
§ 1890
(1) Obsah
závazku se převzetím dluhu nemění. Přejímateli dluhu náleží všechny námitky,
které mohl uplatnit původní dlužník. Převzetí dluhu se nedotýká ani vedlejších
práv spojených s pohledávkou.
(2) Zajištění
dluhu poskytnuté třetí osobou však trvá jen tehdy, souhlasí-li třetí
osoba se změnou v osobě dlužníka.
§ 1891
Ujednání, kterým
namísto dosavadního dlužníka, jehož dluh se ruší, vstupuje nový dlužník
s dluhem ze samostatného právního poměru nebo s povinností plnit jiný
předmět, nevyvolává následky převzetí dluhu a posoudí se jako novace.
komentář
k § 1891
Dohodnou-li
se původní dlužník, nový dlužník a věřitel, že původní dluh původního
dlužníka zaniká a „nahrazuje“ se dluhem nového dlužníka, nejde o změnu
v osobě dlužníka (intercessi), ale o změnu v obsahu závazků,
tedy o novaci (§ 1902). Viz i komentář k § 1902 až
§ 1907. To je pohled zákona na konkrétní chování stran závazku čili toto
ustanovení nelze dohodou vyloučit. Lze se však dohodnout na jiné formě změny
stran či obsahu závazků.
? Příklad
Stavební firma (původní dlužník) má podle předloženého
plánu rekonstruovat dům. Tedy něco odstranit, sehnat materiál a vybavovací
předměty, a dílo provést. Moc jim to nejde, zůstali „viset“ na demolici
stávajícího stavu. Zákazníkovi (věřitel) se jejich postup nelíbí, již jim nevěří,
stále firmě něco „vyčítá“ (z hlediska té firmy je „komanduje“). Zákazník si
posléze najde jinou firmu (nový dlužník) a dohodne s původní firmou,
že další úpravy již od nich nechce. Oni s tím souhlasí (jsou rádi, že se
ho zbavili). Nová firma akceptuje, že požadavky zákazníka splní. Původní plán
rekonstrukce se v principu nemění. Takže se všechny tři subjekty dohodnou
nikoliv na převzetí dluhu (provést rekonstrukci), ale na novaci původního
závazku tu rekonstrukci dle plánu provést, s tím, že zbytek rekonstrukce
provede nová firma (dohodnou se i na ceně za demolice, kterou uhradí té původní
firmě buď zákazník, nebo dokonce nová firma). Zákazník se zbaví problémů
s reklamacemi, původní firma problémů se zákazníkem (a vymáhání ceny za
to, co již provedli), a nová firma má kšeft.
§ 1892
Přistoupení
k dluhu
(1) Kdo bez
dlužníkova souhlasu ujedná s věřitelem, že za dlužníka splní jeho dluh,
stává se novým dlužníkem vedle původního dlužníka a je spolu s ním
zavázán společně a nerozdílně.
(2) Zajistila-li
dluh původního dlužníka třetí osoba, nelze proti ní nastoupit pro neplnění
dluhu novým dlužníkem, ledaže k tomu dala souhlas.
komentář
k § 1892
Přistoupením k dluhu
(kumulativní intercese) se rozšiřuje počet dlužníků (zavázaných solidárně,
§ 1872 a násl.), aniž by „do toho původní dlužník mohl mluvit“.
Vzniká dohodou věřitele s novým dlužníkem. Rozšiřuje se počet dlužníků,
kteří jsou zavázáni plnit tentýž dluh. Přistoupení k dluhu se týká jen
konkrétní povinnosti, konkrétního dluhu, neznamená to přistoupení k celému
závazku, z něhož dluh vznikl. Původní dlužník nemá možnost přistoupení
nového dlužníka ovlivnit, i když se (najednou a nečekaně) dostane do
pozice solidárního spoludlužníka. Nemá možnost mu zabránit, nemá právní možnost
se přistoupení bránit. Má však věcnou možnost zabránit následkům solidárního
plnění dluhu – může totiž splnit celý dluh. Přistoupení k dluhu se
v obchodní politice běžně používá.
Přistoupit lze
k dluhu peněžitému i nepeněžitému,
k dluhu již splatnému nebo splatnému v budoucnosti, k dluhu,
který teprve v budoucnosti vznikne (a nevznikne-li, pak toto
právní jednání nebylo učiněno a tím pádem také nijak nezavazuje), bez
ohledu na právní důvod vzniku dluhu, bez ohledu na to, zda jde o dluh vzniklý
ze závazku soukromoprávního nebo veřejnoprávního.
Přistoupení
k dluhu samo o sobě nezakládá vznik novéhodluhu. Pokud
se následně ukáže, že nový dlužník přistoupil k neexistujícímu dluhu, nový
dlužník prostě nic nedluží.
Kdyby
se věřitel s původním dlužníkem dohodli na tom, že věřitel nesmí ujednat přistoupení
k dluhu, a věřitel by to přesto učinil, jde o platné přistoupení
k dluhu. Věřitel ovšem porušil svou smluvní povinnost.
Pokud by v důsledku porušení vznikla původnímu dlužníku, nebo i jiné
osobě, jejímuž zájmu měl závazek k nepřistoupení k dluhu zjevně
sloužit, škoda, nahradí věřitel škodu (§ 2913).
§ 1893
Převzetí majetku
(1) Převezme-li
někdo od zcizitele veškerý majetek nebo jeho poměrně určenou část, stává se
společně a nerozdílně se zcizitelem dlužníkem z dluhů, které s převzatým
majetkem souvisí a o nichž nabyvatel při uzavření smlouvy věděl nebo
musel vědět. Nabyvatel však není povinen plnit více, než kolik činí hodnota
majetku, jehož takto nabyl.
(2) Převezme-li
takový majetek osoba zciziteli blízká, stává se společně a nerozdílně se
zcizitelem dlužníkem z dluhů, které s převzatým majetkem souvisí, bez
omezení na hodnotu majetku, jehož takto nabyla. To neplatí, prokáže-li,
že o určitém dluhu nevěděla, ani vědět nemusela.
(3) Opačné
ujednání mezi zcizitelem a nabyvatelem je vůči věřiteli neúčinné.
§ 1894
Při přeměně
právnické osoby ani při zcizení závodu nebo jeho pobočky se § 1893
nepoužije.
komentář
k § 1894
Majetek tvoří
souhrn všeho, co osobě patří (§ 495). Poměrně určená část majetku, pokud přejde
na jinou osobu, musí být samostatnou věcí. Je vymezena zejména svým poměrem
k celku. Přitom ovšem může a většinou i musí být specifikována
obsahově, označením toho majetku, který přechází na nabyvatele. Takže dlužník,
zcizitel, původní majitel, převede na nabyvatele např. polovinu (třetinu, čtvrtinu,
desetinu) ze svého celého majetku, nebo polovinu (třetinu, čtvrtinu, desetinu)
svého domu (= konkrétní části svého majetku) a podobně.
Hovoří-li
zákon o převzetí majetku, má na mysli vždy takové převzetí, které odpovídá
právu, je „po právu“. Termínem „zcizitel“ se rozumí ten, kdo v souladu
s právem svůj majetek (jeho poměrně určenou část) prodá, daruje či
jinak na jiného převede. Zcizitel je osoba, která byla vlastníkem
majetku a nějakou zákonnou formou jej převedla na jiného.
V § 1893
je vyjádřena obecná zásada, že s majetkem přechází i solidarita těch
závazků, které s převzatým majetkem souvisí a o nichž nabyvatel
při uzavření smlouvy věděl nebo musel vědět, maximálně však do hodnoty nabytého
majetku. Tato zásada má v jednotlivých právních předpisech množství
výjimek. Například při dražbě nepřechází s majetkem i dluhy – právě
proto se dražba koná. Nebo totéž v insolvenčním právu. Nebo dle
§ 1894.
Zákon tím zabraňuje
takovým převodům majetku, jejichž účelem je „vyvedení“ majetku (jeho poměrně určené
části) z dispozice dlužníka, vyvedení majetku proto, aby se zamezilo
nebezpečí jeho zpeněžení při vymáhání dluhů. Takže pokud někdo právu
odpovídajícím způsobem nabude majetek dlužníka (jeho poměrně určenou část),
stane se vedle původního dlužníka, který na něj majetek převedl, a spolu
s nímsolidárním dlužníkem. To se ale týká jen těch dluhů,
které s převzatým majetkem souvisí a o kterých muselnabyvatelvědět.
Podíl nabyvatele
na dluhu je omezen hodnotoumajetku, který nabyl. Je tedy
nepodstatné, kolik za převáděný majetek (jeho poměrně určenou část) zaplatil.
Od hodnoty majetku, který nabyl, se ale bude odečítat i to, co převodci za
převod zaplatil. O to se totiž jeho majetek zase snížil, takže o to
nabyl méně.
Logicky se nový
majitel může s prodávajícím rovnoudohodnout, že kupnícenuzaplatí přímo věřitelina úhradu dluhu
prodávajícího. Prodávající se nemusí zase až tolik bát, že by to kupující neudělal
– pokud by to neučinil, byl by stále do zaplacení dluhu solidárnímspoludlužníkem
(prodávající by po něm mohl chtít náhradu – § 1876 odst. 2). To není
přistoupení k dluhu ani převzetí dluhu, zde není žádná dohoda s věřitelem.
Pouze se prodávající (dlužník) s kupujícím dohodli, že kupující uhradí
dluh s převzatou věcí související za dlužníka přímo věřiteli. Věřitel je
povinen takové plnění přijmout (§ 1936 – je to se souhlasem dlužníka, když
se na tom dohodli).
Obdobně
lze převést majetek darováním (nyní nehovořím o daňové problematice). Dárce
je dlužníkem, daruje majetek, s nímž souvisí jeho dluhy, obdarovanému.
Pokud obdarovaný věděl, že s majetkem souvisí nějaké dluhy dárce, stává se
převzetím věci spoludlužníkem.
Zákon
však v odstavci druhém částečně zabraňuje i eventuálním podvodům,
pokud by majetek dlužníka měl přejít (resp. pokud přejde) na osobu
dlužníkovi blízkou. Kdo je osoba blízká, určuje § 22
(u právnických osob členové jejího statutárního orgánu nebo ti, kdo
právnickou osobu na základě právního důvodu podstatně ovlivňují). U převodu
majetku (jeho poměrně určené části) dlužníkem těmto osobám platí, že nabyvatel
se stává spoludlužníkem zavázaným společně a nerozdílně bez ohledu na výši
hodnoty převedeného majetku. Z těchto následků by se osoba blízká dostala
jen tehdy, pokud by prokázala, že o dluhu nevěděla a vědět nemohla
(nemusela = neměla povinnost).
Pododdíl
3
Postoupení smlouvy
§ 1895
(1) Nevylučuje-li
to povaha smlouvy, může kterákoli strana převést jako postupitel svá práva
a povinnosti ze smlouvy nebo z její části třetí osobě, pokud
s tím postoupená strana souhlasí a pokud nebylo dosud splněno.
(2) Má-li
být plnění ze smlouvy trvající nebo pravidelně se opakující, lze smlouvu
postoupit s účinky k tomu, co ještě nebylo splněno.
komentář
k § 1895
Postupitel
je ta strana smlouvy, která svá práva a povinnosti ze smlouvy převádí.
Postupník
je ten, na koho jsou ta práva a povinnosti převedeny.
Na rozdíl od předchozího
pododdílu, kde dochází pouze ke změně v osobě dlužníka u konkrétního
dluhu, dochází v tomto případě ke změně v subjektu smlouvy.
Obsah smlouvy, tedy práva a povinnosti ve smlouvě ujednané, se nemění, mění
se jedna z jejích stran. To samozřejmě lze dohodnout jen tehdy,
pokud to dává podle obsahu smlouvy věcný smysl – tedy například, pokud plnění
ze smlouvy není vázáno na schopnosti jedné z jejích stran (jako by tomu
bylo např. u namalování obrazu). Zákon formuluje: nevylučuje-li to
povaha smlouvy.
Aby taková změna
byla vůbec možná, vyžaduje zákon, aby druhá strana smlouvy
(strana „postoupená“, strana, která je jako strana smlouvy „spolu se smlouvou“
postupována) s postoupením smlouvy souhlasila. Postoupení se totiž dotýká
jejího právního postavení. Souhlas může dát předem, při uzavírání ujednání
o postoupení nebo až po uzavření ujednání o postoupení. Ke smlouvě
o postoupení ani k souhlasu s postoupením se nevyžaduje
písemnost, pokud postupovaná smlouva nebyla uzavřena v písemné formě anebo
neobsahovala ujednání, že je uzavřena na řad některé ze stran nebo jiné
ujednání stejného významu. Byla-li uzavřena písemně a současně obsahuje-li
ujednání, že je uzavřena na řad některé ze stran nebo jiné ujednání stejného
významu, postupuje se smlouva též písemně – rubopisem podle ustanovení právních
předpisů o směnkách (zákon č. 191/1950 Sb.). Není-li to
tento případ, je na stranách, jakou formu ujednání o převodu zvolí,
a jakou formu zvolí druhá strana k vyjádření svého souhlasu
s postoupením. A jak budou v eventuálním sporu prokazovat obsah
svých ujednání – tedy postoupení smlouvy.
Postoupit lze
celou smlouvu nebo i jen její část. V této
souvislosti zdůrazňuji i úpravu § 1896. Na nabyvatele práv
a povinností ze smlouvy (postupníka) přechází i práva
a povinnosti vyplývající z vedlejších ujednání ve smlouvě. To jsou
např. ujednání o smluvních pokutách, odstupném, rozhodčí doložka, ujednaná
místní příslušnost soudu a podobně. Je samozřejmé, že se však strany mohou
dohodnout jinak.
Postoupit smlouvu lze ovšem pouze v tom případě, že plnění podle ní
nebylo ještě skončeno, tedy smlouva nebylaještězcelasplněna.
Smlouva vždy zavazuje obě strany a oběma stranám stanoví nějaké
povinnosti.
Splnila-li jedna ze stran své povinnosti podle smlouvy zcela
a úplně, nelze již smlouvu postoupit, protože by nebyly
postupovány práva obou stran a povinnosti zavazující obě strany (stran může
být více).
Protože podle ní již bylo (jednou stranou) splněno (dokonavý tvar
slovesa)! Nároky vyplývající ze splnění (např. zaplacení) jsou
pohledávkou jedné strany vůči druhé – a tyto nároky lze postoupit jako
pohledávku, event. převzít jako závazek či k němu přistoupit, nikoliv řešit
postoupením smlouvy.
Obdobně, pokud s plněním již bylo započato (plnění je trvající)
nebo se jedná o plnění pravidelně se opakující, lze postoupit sice celou
smlouvu, ale s účinky jen k tomu, co ještě splněno nebylo.
§ 1896
Při částečném
postoupení smlouvy nebo při postoupení smlouvy několika postupníkům nelze
zkrátit práva postoupené strany z vedlejších doložek ve smlouvě, jako jsou
zejména ujednání o podmínce, záloze, závdavku, smluvní pokutě, odstoupení
od smlouvy a odstupném nebo o rozhodčí doložce.
§ 1897
(1) Postoupení
smlouvy je vůči postoupené straně účinné od jejího souhlasu. Souhlasila-li
předem, je postoupení smlouvy vůči postoupené straně účinné okamžikem, kdy jí
postupitel postoupení smlouvy oznámí nebo kdy jí postupník postoupení smlouvy
prokáže.
(2) Obsahuje-li
smlouva uzavřená v písemné formě ujednání, že je uzavřena na řad některé
ze stran nebo jiné ujednání stejného významu, pak tato strana postoupí smlouvu
rubopisem listiny. O náležitostech rubopisu, jakož i o tom, kdo
je z rubopisu oprávněn a jak své právo prokazuje, platí právní předpisy
o směnkách. Podle nich se rovněž posoudí, od koho může požadovat listinu
ten, kdo o ni přišel.
komentář
k § 1897
Postoupení
je účinné mezi stranami postoupení (postupitel
a postupník) okamžikem jeho sjednání. Jenomže pokud druhá strana té
postupované smlouvy, strana, která „je postupována“, s postoupením nevyjádřila
souhlas, není postoupení vůči ní účinné – pak postoupení nedává věcný
smysl. Je sice platně učiněno, ale nelze se jím řídit. Takže lze z právní
úpravy dovodit, že postoupení samo o sobě je účinné mezi stranami
postoupení
- ujednáním
(dokončenímjednání) mezi stranami převodu, souhlasila-li
postupovaná strana (ta, co nepostupuje smlouvu) s postoupením předem,
- doručenímsouhlasu postupované strany s postoupením kterékoliv ze stran
tohoto postoupení (straně, která postupuje smlouvu, postupiteli, nebo straně,
na kterou je smlouva postupována, postupníkovi), nebyl-li souhlas
postupované strany vyjádřenpředem.
Ale vůčipostupovanéstraně (té, co nepostupuje smlouvu) je taková smlouva účinná jiným
okamžikem:
- okamžikem,
kdy jí bylo doručenooznámení o postoupení smlouvy od strany
původní strany smlouvy, resp. kdy jí bylo prokázánopostoupení
smlouvy od strany toho, komu byla smlouva postoupena, pokud vyjádřila souhlas dříve,
než bylo postoupení smlouvy ujednáno, anebo
- okamžikem,
kdy následný souhlas závazněvyjádřila (většinou doručením
souhlasu alespoň jedné z původních stran smlouvy, nebo jinak závazně, třeba
realizací povinností ze smlouvy, bez ohledu na to, že ještě nebyl její souhlas
doručen stranám postoupení).
§ 1898
Okamžikem účinnosti
postoupení smlouvy vůči postoupené straně se postupitel osvobozuje od svých
povinností v rozsahu postoupení.
§ 1899
(1) Následkům
podle § 1898 může postoupená strana zabránit prohlášením vůči postupiteli,
že jeho osvobození odmítá. V tom případě může postoupená strana po
postupiteli požadovat, aby plnil, neplní-li postupník převzaté
povinnosti.
(2) Prohlášení
lze učinit do patnácti dnů ode dne, kdy se postoupená strana dozvěděla nebo kdy
musela zjistit, že postupník neplnil. Prodlení s prohlášením je sice
nezbavuje účinků podle odstavce 1, postoupená strana však nahradí škodu způsobenou
prodlením.
komentář
k § 1899
Strana, která byla
spolu se smlouvou postoupena, a s postoupením souhlasila, může,
když se dozvěděla nebo když musela zjistit, že postupník (nová strana smlouvy)
podle smlouvy neplnil, po postupiteli závazně požadovat, aby plnil to,
co neplní postupník.
Samozřejmě, nová
strana smlouvy (postupník) porušuje své povinnosti a je povinna nahradit
poškozenému (původní strana smlouvy), nebo i jiné osobě, jejímuž zájmu mělo
splnění ujednané povinnosti zjevně sloužit, škodu (§ 2913). Nehledě na to,
že si strany ve smlouvě o postoupení smlouvy mohou dojednat další sankce.
§ 1900
Postoupené straně
zůstávají zachovány všechny námitky ze smlouvy i proti postupníkovi. Jiné
námitky, které tato strana měla vůči postupiteli, jí zůstanou zachovány,
vyhradí-li si to ve smlouvě nebo v souhlasu s postoupením
smlouvy.
Oddíl 2
Změny
v obsahu závazků
§ 1901
Stranám je na vůli
ujednat si změnu svých práv a povinností.
komentář
k § 1901
Je věcí stran, zda
se dohodnou na změně toho, co si ujednaly, a dobrovolně své dohody změní.
Nikdo není oprávněn jim do toho zasahovat – ovšem s výjimkou zákona
(závazných zákonných ustanovení). Dohodou mohou strany změnit nejen to, co si
již ve smlouvě ujednaly, ale i ty závazky, které jim vznikly z jiného
právního důvodu – třeba z deliktů (§ 2894 až § 2990) nebo
z rozhodnutí soudů.
Strany mohou
i ústně ujednat změnu písemně ujednaných závazků, to však bez dalšího
neplatí v případech, kdy zákon předepisuje pro právní jednání
konkrétní formu (písemnou, ověřené podpisy či forma veřejné listiny – notářský
zápis). Pak podle § 564 nelze změnit takto ujednanou smlouvu „mírnější
formou“, než zákon předepisuje.
§ 1902
Novace
Dohodou o změně
obsahu závazku se dosavadní závazek ruší a nahrazuje se novým závazkem. Může-li
však dosavadní závazek vedle nového závazku obstát, má se za to, že nebyl
zrušen.
Narovnání
§ 1903
(1) Dosavadní
závazek lze nahradit novým závazkem i tak, že si strany ujednáním upraví
práva a povinnosti mezi nimi dosud sporné nebo pochybné. Týká-li se
narovnání věcného práva k věci zapsané do veřejného seznamu, nastávají účinky
narovnání zápisem do tohoto seznamu.
(2) Narovnání
nelze odporovat jen proto, že jím vznikl nepoměr mezi vzájemným plněním stran.
§ 1904
Platnost narovnání
není dotčena omylem v tom, co bylo mezi stranami sporné nebo pochybné, ledaže
omyl vyvolala některá strana lstí. Narovnání dohodnuté v dobré víře
nepozbývá platnosti ani tehdy, zjistí-li se na základě skutečností
vyšlých najevo dodatečně, že některá ze stran pohledávku neměla.
§ 1905
Narovnání, kterým
mají být mezi stranami upravena veškerá práva, nelze vztahovat k takovým
právům, která byla vyloučena, ani k právům, která strany zřejmě nemohly
mít na mysli.
Společná
ustanovení
§ 1906
Ujednání
o novaci nebo o narovnání vyžaduje písemnou formu, byl-li
i původní závazek zřízen v písemné formě, nebo činí-li se
o právu již promlčeném.
§ 1907
Zajištění práv,
která jsou předmětem novace nebo narovnání, se vztahuje i na práva
z nich vzniklá. Poskytla-li však zajištění osoba třetí, která
k novaci nebo k narovnání nepřistoupila, je zavázána nejvýše
v rozsahu původního závazku a zůstávají jí zachovány všechny námitky,
které mohla proti pohledávce uplatnit, kdyby k novaci nebo
k narovnání nebylo došlo.
komentář
k § 1902 až § 1907
Novace
i narovnání jsou sice ne úplně známé právní pojmy týkající se změny závazků,
ale v praxi jsou obsahově zcela běžné a na denním pořádku. Prostě si
strany dohodnou změnu či upřesní to, co alespoň jedna z nich za závazek
považovala.
Podstatou obou je
to, že strany svou dohodou upravují obsah svého původního závazku (a
z toho plynoucích oprávnění).Rozdíl mezi oběma spočívá v tom,
že novaceruší původní jasný a zřejmý, stranami definovaný
existující závazek, a zakládá nový, zatímco narovnání řeší obsah
závazku mezi stranami sporný, nejasný (nevíme, zda vůbec existoval).
Novace
i narovnání se může týkat několika závazků, celého souboru závazků, celého
závazkového vztahu, nebo i několika různých závazků současně.
Zrušení starého
závazku novací nebo narovnáním je definitivní, neměnné. Dojde-li
ke zrušení (původního) závazku, nelze jej již obnovit, prostě
neexistuje, není, zanikl. Nemůže „obživnout“. To má právní význam pro plynutí
lhůt, ale i pro úroky z prodlení a pro řadu dalších aspektů.
Takže zruší-li strany svou dohodu o narovnání, jde o další
narovnání, staré závazky již neexistují.
Novace
i narovnání jsou samostatným právním důvodem vzniku nového závazku.
Vznik nového závazku nemá svůj důvod v původním závazku (existujícím
u novace či sporném u narovnání), ale právě v dohodě
o novaci či narovnání. Nelze se tedy dovolávat toho, že původní
závazek obsahoval takové či jiné podmínky, pokud nebyly v novaci či
narovnání znovu či nově dohodnuty. Pokud novace či narovnání neupravují některé
aspekty nového závazku, nelze tyto chybějící aspekty nahradit tím, co obsahoval
závazek starý (pokud byl zrušen). Novace i narovnání se však může týkat
i jen některých závazků vyplývajících z existujícího právního vztahu,
a jiných nikoliv. Pak původní právní vztah, ovšem upravený novací nebo
narovnáním čili „ve znění“ novace či narovnání, stále platí. Záleží na dohodě
stran.
Novace
znamená změnu původního závazku. Změnu lze provést buď tím, že se původní
závazek dohodou zruší a nahradí závazkem novým (novace privativní) nebo že
se k původnímu závazku přiřadí (nakumuluje) závazek další (novace
kumulativní). Ten závazek, který podléhá novaci, však musíexistovat.
Novaci však nebrání, je-li právo ze závazku již promlčeno (§ 1906),
nicméně v takovém případě musí být novace (či i narovnání) provedeno
písemně.
U narovnání není podstatné, zda nějaký závazek skutečně
existoval. Naopak – pojmovým znakem narovnání je, že existence konkrétního
závazku byla mezi stranami sporná či pochybná. Nezjišťuje se, zda závazek
existoval či nikoliv. Spornost závazku je přitom subjektivní –
prostě každá ze stran má jiný názor na vznik, existenci či obsah závazku
a konkrétní závazek je mezi nimi proto sporný.
Novace i narovnání sledují formu původního závazku. Byl-li
původní závazek určen písemně (rozhodnutí soudu, notářský zápis, písemná
smlouva), musí jeho novace či narovnání být také písemná.
Díl 7
Zánik závazků
Oddíl
1
Splnění
Obecná
ustanovení
§ 1908
(1) Splněním
dluhu závazek zaniká.
(2) Dlužník musí
dluh splnit na svůj náklad a nebezpečí řádně a včas.
komentář
k § 1908
Dlužník nemá jen
povinnost, ale i právo dluh splnit. A věřitel má nejen právo,
ale i povinnost řádně nabídnuté plnění přijmout. Takže pokud věřitel řádné
plnění nepřijme, dostává se do prodlení, porušuje svou povinnost řádně
nabídnuté plnění přijmout. Praktický problém nastane tehdy, když dlužník tvrdí,
že je připraven svůj dluh splnit, své plnění poskytnout, ale věřitel tvrdí, že
nejde o řádné plnění. To není problém teoretický, ale praktický – co má
kdo dělat. Dlužník si musí obstarat nejen důkaz o tom, že byl
schopen plnění poskytnout (na svůj náklad a včas), ale i důkaz
o tom, že věřitel jeho plnění odmítlpřijmout.
A věřitel si musí obstarat důkaz nejen o tom, že byl připraven
plnění přijmout, ale i o tom, že je důvodněodmítl
– že plnění je vadné.
Ze zásady, že dlužník
plní (a tím dluh zaniká), stanoví konkrétní ustanovení zákona výjimky.
Kromě dlužníka může splnit jeho závazek s následkem zániku dlužníkova
dluhu
- zástavní
dlužník (§ 1309),
- ten,
kdo plní oprávněně za dlužníka (§ 1888),
- ručitel
(§ 2021), včetně finanční záruky (§ 2029),
- plátce
mzdy (§ 2045),
- ten,
kdo plní (svým jménem) za dlužníka (tzv. na jeho účet).
Věřitel sice není povinen přijmout předčasné plnění, pokud je však přijme,
závazek zaniká. Věřitel je však povinen přijmout i částečné
(§ 1930 odst. 2) či opožděné plnění (pokud závazek trvá).
§ 1909
Použil-li
dlužník ve shodě se smlouvou jako prostředek placení směnku, nemá vystavení směnky
vliv na trvání peněžitého dluhu, ale věřitel může na dlužníku požadovat plnění
dluhu, jen nemohl-li dosáhnout splnění ze směnky; pokud však věřitel splnění
dosáhl, považuje se dluh za splněný již vystavením směnky. To platí
i tehdy, byl-li otevřen akreditiv, vystaven šek nebo v jiných
obdobných případech.
komentář
k § 1909
Směnka je jedním
z platebních prostředků (jiným je např. akreditiv či šek). Z hlediska
zániku závazku ale směnka nezpůsobuje jeho zánik, je jen dalším závazkem (pokud
se na zániku strany nedohodly). Původní závazek zanikne až zaplacením směnky,
ale zanikne zpětně ke dni vystavení směnky (šeku či otevření akreditivu).
Z hlediska
uvedeného dopadu je nutno rozlišovat běžnou směnku (na zaplacení) a směnku
zajišťovací; jejím původním účelem není být platebním nástrojem, ale jen
zajistit dluh. Takové směnce se říká „blankosměnka“. Většinou není úplně vyplněna
a její vyplnění může, ovšem jen podle dohody mezi účastníky, provést věřitel,
není-li dluh včas a řádně splněn.
§ 1910
Proti své vůli nemůže
být věřitel nucen, aby přijal něco jiného, než co přísluší k jeho
pohledávce, a dlužník nemůže být nucen, aby poskytl něco jiného, než co je
dlužen. Totéž platí o místě, čase a způsobu splnění.
komentář
k § 1910
Věřitel je povinen
přijmout i částečné plnění (§ 1930 odst. 2).
§ 1911
Mají-li si
strany navzájem plnit zároveň, může splnění požadovat jen ta strana, která sama
dluh již splnila, nebo je ochotna a schopna splnit dluh současně
s druhou stranou.
§ 1912
(1) Kdo má plnit
při vzájemném plnění napřed, může své plnění odepřít až do té doby, kdy mu bude
vzájemné plnění poskytnuto nebo zajištěno; to však jen tehdy, je-li plnění
druhé strany ohroženo okolnostmi, které u ní nastaly, které mu nebyly
a neměly být známy, když smlouvu uzavřel.
(2) V případě
uvedeném v odstavci 1 lze také poskytnout dodatečnou přiměřenou lhůtu
k splnění nebo k zajištění plnění a po jejím marném uplynutí
odstoupit od smlouvy.
komentář
k § 1911 a § 1912
Vzájemné plnění
(synallagma) je plnění, které lze lidově nazvat „něco za něco“. Jedna strana
smlouvy poskytuje plnění druhé straně jen proto, že od druhé strany
obdrží jiné plnění, protiplnění (není přitom podstatné, z jakého právního
důvodu vzájemný závazek vznikl). Uvádí se, že „výměnou“ jednoho plnění za druhé
se realizuje ekonomická hodnota toho kterého plnění. Typicky při většině
kupních smluv se směňuje zboží za peníze (prodávající dá zboží a kupující
poskytuje peníze). Při smlouvě o dílo se směňuje schopnost jedné strany
dílo vytvořit za peníze.
Pokud má vzájemné
plnění proběhnout současně, „z ruky do ruky“, pak je třeba, aby ta strana,
která tvrdí, že je ochotna a schopna plnit, též svou připravenost
dokázala. Např. aby ukázala, že má „v ruce“
peníze k zaplacení kupní ceny, nebo opačně, aby předvedla, že má zboží,
které je ta druhá strana ochotna koupit a hned uhradit. Pokud se jedna
strana domáhá na druhé straně vzájemného plnění, musí prokázat nejen to, že
byla či by byla schopna plnit současně s druhou stranou, ale že tato
schopnost trvá stále. Ochota plnit je v podstatě vyjádřena tím, že se na
druhé straně domáhá toho plnění, které má druhá strana poskytnout. Zde asi
velký problém nebude.
Složitější situace
nastává, pokud jedna strana má podle smlouvy či zákona plnit dříve, než bude
vzájemný závazek plnit druhá strana (má například dříve
uhradit kupní cenu, než dostane plnění, nebo naopak dříve převést vlastnictví
k předmětu koupě, než bude kupní cena uhrazena). I zde ale jde
o vzájemný závazek.
Ten, kdo má plnit
dříve, může podle situace nabýt dojmu, že nastaly okolnosti, které mu nebyly
(a ani neměly být) při uzavření smlouvy známy.
A z těchto okolností vyvozuje, že druhá strana své plnění neposkytne.
Proto ten, kdo má plnit dříve, má právo své plnění odepřít, dokud plnění druhé
strany nebude poskytnuto nebo zajištěno.
Abychom se
nedostali do bludného kruhu, platí, že v případě sporu musí ten,
kdo měl plnit dříve a neplnil, protože se obával, že protiplnění nebude
poskytnuto, prokázat, že
- nastaly
nové okolnosti, které mu v době ujednání nebyly a nemohly být známy
(on tvrdí, že odmítá plnění proto, že je plnění druhé strany ohroženo), a
- že
tyto okolnosti plnění druhé strany ohrozit mohly a
- že
on byl připraven plnění poskytnout.
Novými okolnostmi,
které mu nemohly být známy, je například zápis do insolvenčního rejstříku.
Tyto okolnosti mohou ohrozit plnění druhé strany, například zaplacení ceny za
dodávku. Obdobně exekuční „obstavení“ bankovního účtu a podobně.
Obavy z neplnění
druhé strany, když nejde o plnění současné, poznal snad každý, kdo
prodával či kupoval nemovitost. Vlastnictví přechází až zápisem do veřejného
seznamu – § 1105 (vkladem do katastru nemovitostí). Ale ten, kdo prodává,
podpisem kupní smlouvy již závazně učinil právní jednání převodu vlastnictví –
a přitom ani neví, zda kupující tolik peněz má. Protiplněním mělo být
poskytnutí peněz, to ovšem kupující chtěl provést až poté, co bude jako
vlastník zapsán (neví stoprocentně, zda zapsán bude). Praxe je tedy taková,
že se protiplnění – peníze – převádějí například do advokátní úschovy nebo
k jiné třetí osobě. Výhoda bankovního produktu advokátní úschovy
spočívá v tom, že peníze jsou na bankovním účtu, který je zřízen ve prospěch
složitele těch peněz, nejsou tedy majetkem advokáta, jsou majetkem buď
složitele – kupujícího, nebo už i převodce – prodávajícího, (podle toho,
co je v kupní smlouvě dohodnuto), ale nakládat s nimi smí jenom
advokát. Oproti tomu, pokud jsou peníze skládány na něčí podnikatelský účet (třeba
realitní kanceláře), jsou to peníze toho podnikatele: je zde nebezpečí, že na
toho podnikatele přijde exekuce nebo insolvence nebo jiný problém –
a peníze jsou z takového titulu zabaveny.
A právě
poskytnutí peněz např. do advokátní úschovy je způsobem zajištění plnění, jak
to má na mysli § 1912 odst. 1 prvá věta poslední slovo před středníkem.
§ 1913
Jedna strana nemůže
odepřít plnění ani odstoupit od smlouvy proto, že dluh druhé strany vzniklý
z jiného právního důvodu nebyl splněn řádně a včas.
komentář
k § 1913
Vzájemnéplnění není (pojmově nemůže být) takové plnění, které vychází
z jiných právních důvodů. Nelze tedy odepřít plnění jen proto, že druhá
strana jiný dluh nesplnila. Pro takový důvod lze dejme tomu opatrněji závazek
sjednávat, nikoliv však odmítnoutplněníexistujícíhozávazku.
Nicméně platí, že
strany mohou toto ustanovení vyloučit pro své vzájemné závazkové vztahy
(i jen některé), resp. že se dohodnou, že neplnění jiného dluhu je důvodem
pro odmítnutí (jiného) synallagmatického závazku.
Řádné plnění
§ 1914
(1) Kdo plní za
úplatu jinému, je zavázán plnit bez vad s vlastnostmi vymíněnými nebo
obvyklými tak, aby bylo možné použít předmět plnění podle smlouvy, a je-li
stranám znám, i podle účelu smlouvy.
(2) Je-li
splněno vadně, má příjemce práva z vadného plnění.
komentář
k § 1914
Plní-li někdo
bezúplatně, má povinnost plnit tak, jak se s druhou stranou dohodl. Záleží
na obsahu jeho (bezúplatného) závazku. Zákon však zdůrazňuje, že v případě
úplatného plnění musí plnění odpovídat tomu, jak si strany ujednaly –
ekonomická rovnováha plnění a úplaty, tak jak si ji strany ujednaly, musí
být zachována.
Uplatní-li příjemce
práva z vadného plnění, dochází k modifikaci závazkového vztahu.
Obsahem nových závazků toho, kdo vadně splnil, jsou ta práva, která druhá
strana uplatní. Vznikají závazky nové – např. vyměnit vadné plnění za bezvadné,
opravit vadné plnění, dokončit vadné plnění, poskytnout slevu, a další
podle jejich dohody.
Nebo pro určité
závazkové vztahy přesněji: převezme-li oprávněný vadné plnění závazku,
závazek byl splněn (vzniká nárok na úhradu ceny, např. u provedení díla),
ale vzniká (automaticky, ze smyslu právní úpravy, pokud se strany nedohodnou či
nedohodly jinak) nový závazek či nové závazky vyplývající z vadného plnění,
které ovšem musí být uplatněny.
U jednotlivých
typů závazků (část čtvrtá, hlava druhá) pak zákon uvádí konkrétní práva plnění,
která lze z titulu vad uplatnit a jak.
§ 1915
Dlužník je zavázán
plnit ve střední jakosti, není-li mezi stranami ujednána jiná jakost.
komentář
k § 1915
Nelze vyčítat
tomu, kdo plnil svůj závazek, že neplnil ve vysoké jakosti, ale pouze
v jakosti průměrné, když nic jiného nebylo ujednáno.
Zákon používá
termínu jakost, nicméně má na mysli kvalitu, vlastnosti plnění závazku,
použitelnost plnění závazku k ujednanému cíli a podobně.
Proto ve všech svých publikacích o smlouvě vždy doporučuji, aby ve smlouvě
byl dohodnut a uveden smysl ujednání, účel (kausa) – z toho je pak zřejmější,
co si strany od splnění závazku slibovaly, co chtěly požadavkem na splnění
závazku docílit.
§ 1916
(1) Dlužník plní
vadně, zejména
a) poskytne-li
předmět plnění, který nemá stanovené nebo ujednané vlastnosti,
b) neupozorní-li
na vady, které předmět plnění má, ač se při takovém předmětu obvykle
nevyskytují,
c) ujistí-li
věřitele v rozporu se skutečností, že předmět plnění nemá žádné vady,
anebo že se věc hodí k určitému užívání, nebo
d) zcizí-li
cizí věc neoprávněně jako svoji.
(2) K projevu
vůle, kterým zcizitel předem omezí zákonný rozsah svých povinností
z vadného plnění, se nepřihlíží. Vzdá-li se nabyvatel předem svého
práva z vadného plnění, vyžaduje projev jeho vůle písemnou formu.
komentář
k § 1916
Obecně platí
o vadách plnění, že musí existovat v okamžiku předání plnění,
i když se projeví později.
Zákon klasifikuje zásadní
vady plnění:
ad
a) Plnění nemávlastnosti, které si strany ujednaly.
Ujednat si je mohou nejen přímo ve smlouvě, ale také v obchodních
podmínkách (§ 1751) či v užívaných vykládacích pravidlech
(§ 1754), pokud se stanou součástí smlouvy, v rámcových smlouvách,
v rozhodnutích třetí osoby o obsahu části smlouvy (§ 1749), ve
smlouvách o smlouvě budoucí, či v jiných smlouvách.
Jinou vadou je, že
plnění nemávlastnosti, které jsou někde právně závazněstanoveny.
Pod termín „stanovené vlastnosti“ se vejdou i vlastnosti stanovené jinými
než obecně závaznými předpisy, třeba technickou normou. Stanovené předpisem,
který je závazný třeba jen pro výrobce. Vždy však musí mít nějaký závazný
ráz – není to jen doporučení. Závazný ráz ovšem mají i vlastnosti
obvyklé. Je tomu tak proto, že ustanovení § 1914 označuje za řádné „plnění
s vlastnostmi vymíněnými nebo obvyklými“. Takže vlastnosti plnění
jsou obecně stanoveny v § 1914 jako obvyklévlastnosti
toho kterého plnění. A plnění, které nemá obvyklé vlastnosti (není-li
ujednáno nic jiného), je tedy podle § 1916 písm. a/ plněním
vadným.
Časově se kvalita
vlastností toho plnění musí vztahovat k okamžiku plnění – v ten
okamžik má mít věc vlastnosti ujednané a vlastnosti stanovené. Vlastnost
poskytnutí ubytování bude v Čechách jiná v zimě a jiná
v létě (např. otázka topení).
ad
b) Vadou plnění je i to, když dlužník (= ten, kdo plnit má, tedy
ten, kdo dluží plnění, nikoliv ten, kdo dluží peníze) neupozornína
takové vady svého plnění, které sice nespadají pod písmeno a/
(vlastnosti ujednané nebo vlastnosti stanovené či obvyklé), ale přesto vadou
plnění jsou, protože se obvykle (při tomto druhu plnění) nevyskytují. Je-li
například předmětem kupní smlouvy oblek a tento oblek nelze dávat do čistírny
ani prát, není to vlastnost obvyklá (obleky obvykle, pokud vím, je možné čistit
či některé dokonce prát). Na takovou skutečnost, „vadu“, musí prodávající
(dlužník, dluží předmět koupě) upozornit! Neupozorní-li, jedná se
o vadu plnění. Obdobně jde o vadu plnění, když předmět plnění, např.
u kupní smlouvy obleku, má třeba zatrhnutou nitku.
Ale platí
i opak: pokud dlužník na takové vady upozorní, nemůže se už pak jednat
o vadu plnění. Upozorní-li prodávající na vady (neobvyklé
vlastnosti) kupovaného obleku (zatrhnutá nitka), a kupující přes toto
upozornění oblek koupí, nemá pak ohledně této vady žádná práva z odpovědnosti
za vady. Přitom si vůbec nemusí strany ujednávat z tohoto důvodu slevu –
to není podstatné.
Časově se váže okamžikupozornění na okamžik nejpozdějipřed uzavřením smlouvy.
Druhá strana musí mít dostatek času si (kvůli této vlastnosti) uzavření smlouvy
zvážit, rozmyslet. Čili vadou plnění je to, že nebylo upozorněno na takovou
vadu. Ale upozornit na ni musí dlužník dříve, než dojde k závaznému uzavření
smlouvy.
Samozřejmě
a logicky – dlužník (kdo plní), musí o tvrzené vadě vědět, aby na ni
mohl upozornit.
ad
c) Další vadou plnění je, když dlužník (kdo plní), bude tvrdit, že předmět plnění
nemá žádné vady anebo že se věc hodí k určitému užívání, a prokáže
se, že to není pravda. To se nemusí prokázat při převzetí věci, ale (obvykle)
až později. Tvrdit to však dlužník (ten, co dluží předmět koupě) musí již
při plnění, tedy při předání věci.
Časově se tato
vada, tedy „rozpor s ujištěním, s tvrzenou skutečností“, objeví později,
po uzavření smlouvy i po předání plnění. A může i vzniknout
později, než je v okamžiku plnění. Ale ujištění ohledně bezvadnosti předmětu
plnění musí dlužník provést již při plnění.
Totéž je
u vad uplatňovaných v záruce. Dlužník (ten, co dluží předmět plnění)
tvrdí, slibuje, zaručuje se, že předmět plnění bude mít po takovou
a takovou dobu takové a takové vlastnosti (bota se po určitou dobu
nerozklíží nebo malba po určitou dobu neoprýská), a nemá-li předmět
plnění po tu dobu slibované vlastnosti, jde o vadu plnění. Vada ovšem spočívá
v tom, že slib nebyl pravdivý.
ad d) vadou plnění
je i to, když ten, co plní, vydává cizívěczasvou
a poskytuje ji jako svou, ač k tomu není oprávněn – právní vada plnění.
V obchodní
praxi se často používá výhradavlastnictví (u kupní smlouvy
§ 2132). To znamená, že ten, kdo poskytuje plnění (prodávající), si
vyhrazuje, že do úplného zaplacení ceny je vlastníkem té věci, kterou prodal,
on sám, i když ji již předal tomu, komu svůj závazek plnil. Okamžik nabytí
vlastnického práva k této věci se váže na úplnou úhradu ceny. Smysl
výhrady vlastnictví spočívá v tom, že ten, kdo plní, se snaží zajistit si
výhodnější postavení v případě neuhrazení ceny – exekutor tuto věc
nezabaví, protože do jejího úplného zaplacení prostě není toho, kdo si ji pořídil,
správce konkurzní podstaty ji musí vydat. Takže ten, komu má být plněno
a bylo plněno s výhradou vlastnictví, bez souhlasu toho, kdo plnil,
nemůže takovou věc prodat či jinak převést – není jeho.
Zahrne-li kupující věc, kterou ještě nezaplatil, do věcí,
u nichž převádí vlastnictví dál na jiného (to se děje ovšem velmi často, např.
i u smlouvy o dílo), může zde vzniknout i vada plnění sub
d), tzv. právní vada plnění.
K tomu odbočku:
pokud zhotovitel použije nějakou věc a z ní zhotoví věc novou (např.
cihly použije k postavení domu), zanikla ta původní věc jako věc (cihla)
a vznikla věc nová (dům). Pak již nelze využít výhradu vlastnictví,
protože původní věc, na kterou se vázala výhrada vlastnictví, zanikla.
§ 1917
Je-li vada
nápadná a zřejmá již při uzavírání smlouvy nebo lze-li vadu zjistit
z veřejného seznamu, jde k tíži nabyvatele. To neplatí, pokud
zcizitel vadu lstivě zastřel nebo pokud nabyvatele výslovně ujistil, že věc
takovou vadu nemá nebo že je vůbec bez vad.
komentář
k § 1917
Zde je obecně
formulován princip, že každý si musí „hlídat“, aby věc, kterou by nabýval plněním
závazku druhého vůči sobě, neměla vadu nápadnou a zřejmou.
Například zatížení nemovitosti zástavou je skutečnost zjistitelná nahlédnutím
do veřejného seznamu (katastru nemovitostí) – pak se již nemůže pojmově jednat
o vadu, i když na zatížení prodávající neupozornil. Stejně lze
zjistit kvalitu pozemku. Z veřejného seznamu (jiného než katastr
nemovitostí) lze zjistit údaje o lodi, letadle – apod.
§ 1918
Přenechá-li
se věc jak stojí a leží (úhrnkem), jdou její vady k tíži nabyvatele.
To neplatí, nemá-li věc vlastnost, o níž zcizitel prohlásil, že ji
má, nebo již si nabyvatel vymínil.
komentář
k § 1918
Ten, kdo plní svůj
závazek tak, že přenechává věc úhrnkem, tedy „jak stojí a leží“,
vychází z toho, že druhá strana, která věc spolu s plněním závazku přejímá,
nabývá tuto věc v takovém stavu, v jakém věc skutečně je. Nevymiňuje
si žádné její vlastnosti kromě těch, které věc v okamžiku přechodu
vlastnictví skutečně má. Kupuje ji takovou, jaká v okamžiku přechodu
vlastnictví je. Platí zásada: „ať je kupec opatrný, ať si kupec dá
pozor“. Proto jdou eventuální vady věci či věcí kupovaných (či darovaných)
úhrnkem „k tíži“ nabyvatele. Takto ovšem nelze prodat věc, kdy si nabyvatel
vymínil, že věc musí mít nějaké konkrétní vlastnosti, nebo o níž ten, kdo
závazek plní, prohlásil, že tyto vlastnosti má.
Obdobně se přenechává
soubor věcí – prostě všechno, co v okamžiku přechodu vlastnictví úhrnkem
soubor obsahuje, se stává vlastnictvím nabyvatele.
Z uvedeného
vyplývá, že nelze prodávat či spolu s plněním předávat věci úhrnkem
tam, kde se jedná o smlouvu uzavřenou se spotřebitelem.
Z hlediska ochrany spotřebitele nelze připustit princip „ať si kupec dá
pozor“.
Věci přenechané
úhrnkem mohou být určeny jak individuálně, tak i hromadně. Jde o to,
že nabyvatel nabývá všechny věci, které jsou zahrnuty do formulace „tak jak
stojí a leží“, aniž by bylo nutno tyto jednotlivé věci vyjmenovávat. Například
kupuje-li někdo chalupu „tak jak stojí a leží“ (úhrnkem), kupuje
i všechno, co v ní je, co je (ukryto) v jejích stěnách, podlaze,
na půdě a podobně. Prodávající pak nemůže přijít a tvrdit, že ta
starožitná truhla, kterou tam nechal, předmětem koupi nebyla (kdežto kdyby zde
nebyla doložka o úhrnku, pak by to mohl oprávněně tvrdit).
Předání
věcí úhrnkem je pak používáno i v ustanoveních o
- kupní
smlouvě v § 2083 – tomu, kdo koupí budoucí užitky věci úhrnkem
nebo s nadějí na nejisté budoucí užitky, patří všechny užitky řádně vytěžené.
Nese však ztrátu, bylo-li jeho očekávání zmařeno.
- směnné
smlouvě v § 2185 – při směně věcí úhrnkem postihuje nahodilá
zkáza nebo nahodilé zhoršení jednotlivých věcí přejímatele, nebyl-li tím
jinak celek znehodnocen pod polovinu ceny.
§ 1919
zrušen
§ 1920
(1) Předmět plnění
má právní vadu, pokud k němu uplatňuje právo třetí osoba, ledaže
o takovém omezení nabyvatel věděl nebo musel vědět. V takovém případě
to nabyvatel oznámí bez zbytečného odkladu zciziteli.
(2) Kdo na sebe
převedl právo k předmětu, o kterém ví, že zciziteli nepatří nebo že
zcizitel není oprávněn takové právo zřídit, nemá právo z této vady.
komentář
k § 1920
Právní vadou předmětu
plnění je až situace, kdy třetí osoba uplatní na tom, kdo plněním
závazku nabyl nějakou věc, své vlastnické či jiné právo k této věci.
Pokud někdo
zakoupil věc, která prodávajícímu nepatřila (takže prodávající neměl oprávnění
ji prodat), stane se kupující vlastníkem pouze za podmínek stanovených
v § 1109 až § 1113 (a musí být v dobré víře, že ji
kupuje od osoby oprávněné převést vlastnictví). Pokud skutečný vlastník posléze
své vlastnické právo u nabyvatele uplatní, vždy jde podle znění zákona
o „právní vadu“ předmětu plnění. A nabyvateli vzniká povinnost
oznámit to bez zbytečného odkladu (= aniž by oznámení zdržoval) tomu, kdo mu věc
prodal. Tímto oznámením současně uplatní své právo z odpovědnosti za
právní vady. Práva z odpovědnosti za právní vady však nemá, pokud věděl
nebo musel vědět, že prodávaná věc prodávajícímu nepatří. A přesto má
povinnost oznámit tomu, kdo mu věc prodal, že na ni někdo jiný uplatňuje
vlastnické právo.
§ 1921
(1) Nabyvatel může
právo z vadného plnění uplatnit u soudu, vytkl-li vadu
zciziteli bez zbytečného odkladu poté, kdy měl možnost věc prohlédnout
a vadu zjistit, a to buď označením vady nebo oznámením, jak se
projevuje. Vadu lze vytknout do šesti měsíců od převzetí předmětu plnění.
(2) Nevytkl-li
nabyvatel vadu včas a namítne-li zcizitel opožděné vytknutí, soud
nabyvateli právo nepřizná. To neplatí, pokud je vada důsledkem skutečnosti,
o které zcizitel při předání věděl nebo musel vědět.
komentář
k § 1921
Zákon sice nepředepisuje
vytknutí vady žádné formální náležitosti, ale je nesporné, že z vytknutí
vady musí být zřejmé, o jakou vadu jde či jak se projevuje. To musí
být do té míry zřejmé, aby ten, kdo vadu reklamuje, mohl následně existenci
takto označené vady prokázat. Např. z označení „auto nejede“ je
charakteristika vady dostatečně zřejmá, ač tato vada může být způsobena mnoha příčinami.
Je totiž jasné, jak se projevuje.
Setkal jsem se mnohokrát s tím, že zákazník tvrdil, že zakoupený předmět
„nefunguje“, tedy právně: vada se projevuje tak, že předmět koupě nefunguje.
Prodejce se hájil tím, že vada není řádně označena. To je ale nesprávná úvaha
prodejce. Touto formulací je vada z hlediska nároků z vadného plnění
dostatečně přesně označena – věc nesplňuje vlastnosti obvyklé, protože není
funkční.
Lhůty:
- vadu je nutno vytknout bez zbytečného odkladu (=
aniž by oznámení zdržoval) poté, co nabyvatel měl (objektivně) možnost si plnění
prohlédnout a vadu zjistit, tedy i poté, co se vada projevila; nemělo
by obecně být argumentem to, že si koupil věc, kterou „rozbalí“ až za dva měsíce,
ač si ji mohl prohlédnout hned, a vada přitom byla zjistitelná
prohlédnutím.
- ale vadu lze vytknout nejpozději do šesti měsíců od
převzetí, nestanoví-li speciální ustanovení zákona delší či kratší lhůtu
– tak je tomu např. u prodeje spotřebního zboží v obchodě,
§ 2165,
- vadu, na níž se vztahuje záruční prohlášení (tedy nesplnění
slibu, že věc bude mít konkrétní vlastnosti) lze vytknout nejpozději do
konce záruční doby; stále však bez zbytečného odkladu poté, co nabyvatel měl
(objektivně) možnost vadu zjistit, tedy až poté, co se vada projevila.
Pokud nabyvatel vytkne vadu v těchto lhůtách, může právo
z vadného plnění uplatnit u soudu (§ 1921 odst. 1 a odst. 2 poslední věta),
v tříleté promlčecí lhůtě (§ 629). Nabyvatel sice může uplatnit právo
z vadného plnění, i když vadu včas nevytkl, ale pokud ten, kdo za
vadu odpovídá, namítne opožděné vytknutí (vada je nesporně vytknuta doručením
žaloby tomu, kdo odpovídá), soud nároky z vad nepřizná. Nabyvatel však může
dokázat (např. výpovědí zaměstnanců), že o skutečnostech, které vadu způsobily,
musel vědět ten, kdo za vadu odpovídá – pak mu nárok přiznán bude.
§ 1922
(1) Jakmile
nabyvatel zjistí vadu, vytkne ji bez zbytečného odkladu
zciziteli a předmět plnění zciziteli předá, nebo jej podle jeho pokynů
uschová nebo s ním jinak vhodně naloží tak, aby vada mohla být přezkoumána.
Jedná-li se o předmět podléhající rychlé zkáze, může jej nabyvatel
po upozornění zcizitele bez prodlení prodat.
(2) Vytkl-li
nabyvatel zciziteli vadu oprávněně, neběží lhůta pro vytknutí
vady po dobu, po kterou nabyvatel nemůže vadný předmět užívat.
§ 1923
Je-li vada
odstranitelná, může se nabyvatel domáhat buď opravy nebo doplnění toho, co
chybí, anebo přiměřené slevy z ceny. Nelze-li vadu odstranit
a nelze-li pro ni předmět řádně užívat, může nabyvatel buď odstoupit
od smlouvy, anebo se domáhat přiměřené slevy z ceny.
komentář
k § 1923
Pokud se strany
nedohodnou jinak ve smlouvě, kterou závazek vznikl, dochází tím, že se vady
projeví, ke vzniku dalších závazků (odpovědnost za vady). Obecně platí,
že nabyvatel, který oznamuje vadu, si musí současně i vybrat, jaké právo
z odpovědnosti za tuto vadu uplatňuje. Tím určuje, k jakým dalším
závazkům v důsledku vady dochází.
Rozhodující je,
zda vada je či není objektivně odstranitelná.
Nelze-li vadu odstranit a současně platí, že kvůli ní nelze předmět
plnění závazku řádně užívat, může (ale nemusí) nabyvatel odstoupit od smlouvy.
Neodstoupí-li, má nárok na přiměřenou slevu. Ani tento nárok však nemusí
uplatnit. Může to nechat být.
Je-li vada
odstranitelná, může nabyvatel požadovat opravu vady (vadou plnění je
i nedostatečné množství plnění) anebo přiměřenou slevu (nebyl-li
tento nárok mezi stranami smlouvou vyloučen).
Opravu vady lze
provést (lze-li to vůbec provést, tedy je-li vada odstranitelná)
- náhradním
plněním,
- doplněním
chybějících částí plnění (ale pozor: u kupní smlouvy není vadou věci
dodání menšího než ujednaného množství – § 2099; je to ovšem vadou plnění),
- opravou
plnění,
- nápravou
právních vad,
- jiným
dohodnutým způsobem.
Právo
volby mezi výše uvedenými variantami má pouze
a jenom nabyvatel, ten, komu bylo plněno. Mám za to, že
u jednoho plnění může své nároky z titulu existence vad
i kombinovat, pokud to věcně jde, pokud je to možné. Tedy v části třeba
odstoupit od smlouvy, v jiné části požadovat např. přiměřenou slevu. Musí
se však jednat o rozdělení rozumné a smysluplné.
V hlavě druhé
této čtvrté části (§ 2055 až § 2893) jsou pak uvedeny
u jednotlivých smluv konkrétní práva z odpovědnosti za vady závazků
vzniklých z konkrétních právních jednání.
U smluv
uzavíraných se spotřebitelem pak zákon uvádí ještě jiné a další důvody
a podmínky k odstoupení od smlouvy, které u smluv se spotřebitelem
samozřejmě platí (§ 1829 až § 1837).
§ 1924
Kdo má právo z vadného
plnění, náleží mu i náhrada nákladů účelně vynaložených při
uplatnění tohoto práva. Neuplatní-li však právo na náhradu do jednoho měsíce
po uplynutí lhůty, ve které je třeba vytknout vadu, soud právo nepřizná, pokud
zcizitel namítne, že právo na náhradu nebylo uplatněno včas.
komentář
k § 1924
Nárok na náhradu účelně
vynaložených nákladů je samostatným právem. Lze jej uplatnit v rámci
reklamace (v dohodnuté, jinak zde stanovené lhůtě), nebo také ne. Uplatnění
práva na náhradu účelně vynaložených nákladů neznamená, že je nabyvatel schopen
je přesně vyčíslit – jen do „reklamace“ (uplatnění vady) uvede, že požaduje
i náhradu účelně vynaložených nákladů – ty vyčíslí, až je zjistí.
§ 1925
Právo
z vadného plnění nevylučuje právo na náhradu škody; čeho však lze
dosáhnout uplatněním práva z vadného plnění, toho se nelze domáhat
z jiného právního důvodu.
komentář
k § 1925
Pokud nabyvatel má
možnost domáhat se práv z vadného plnění (opravy plnění, přiměřené slevy
z ceny, odstoupení od smlouvy se všemi následky, které takové odstoupení
s sebou nese), nemůže se ze stejného důvodu domáhat náhradyškody,
a to i tehdy, pokud svá práva z odpovědnosti za vady včas
či řádně neuplatnil, a ani tehdy, pokud svá práva z vadného
plnění uplatnil a neuspěl (ač formulace je trochu zavádějící).
Např. pokud nabyvatel obdržel plnění, které nesplňuje to, co si strany
ujednaly, např. lepidlo nelepí, a nedomáhal se nápravy (práv z odpovědnosti
za vady), nemůže požadovat náhradu škody způsobené mu tím, že za vadné
plnění (lepidlo) zaplatil. Nemůže požadovat ani vydání bezdůvodného
obohacení (§ 2991 a násl.), protože bezdůvodné obohacení zde
nevzniklo. On zaplatil, co podle smlouvy zaplatit měl – a to, že mu dodané
plnění bylo nanic, musí řešit právě pouze a jenom právem
z odpovědnosti za vady. Může ale podle § 2913 požadovat náhradu škody
vzniklé mu tím, že plnění nemohl dále použít (lepidlo nelepilo), tedy nemohl je
například použít pro své výrobky, čímž mu ušel zisk, který by jinak získal
(§ 2952). Může podle § 2910 požadovat náhradu škody vzniklé tím, že
použitím vadného plnění si poškodil či zničil další svůj majetek (lepidlo
namazal na lepené díly a tím je poškodil – porušení právní povinnosti
neminem laedere).
Pokud objednatel
obdržel dílo, které má vady, a neuplatnil právo z odpovědnosti za
vady, nemůže se domáhat náhrady škody (újmy) vzniklé mu tím, že vady odstranil
sám.
Způsob plnění
§ 1926
(1) Lze-li
dluh splnit několika způsoby, pak se má za to, že volba způsobu plnění náleží
dlužníku. Má-li právo volby věřitel, musí způsob plnění zvolit
v ujednané době, jinak bez zbytečného odkladu tak, aby dlužník mohl podle
jeho volby splnit.
(2) Nevykoná-li
strana volbu včas, nabývá právo zvolit způsob plnění trvale druhá strana.
(3) Kdo zvolil
způsob plnění, nemůže jej bez souhlasu druhé strany změnit.
§ 1927
(1) Má-li
dlužník plnit jedno z více volitelných plnění, není oprávněn splnit část
jednoho a část jiného plnění, ani k tomu nemůže být nucen.
(2) Stane-li
se jedno z více volitelných plnění nemožným, omezuje se závazek na plnění
zbývající. Jestliže však nemožnost tohoto plnění způsobil ten, kdo neměl právo
volby, může druhá strana od smlouvy odstoupit.
§ 1928
Kdo měl právo
volby, může od smlouvy odstoupit, byla-li volba zmařena vyšší mocí nebo
druhou stranou.
komentář
k § 1928
Zde nejde
o odstoupení od smlouvy proto, že by plnění bylo zmařeno vyšší mocí
(nebo druhou stranou). Právo na odstoupení od smlouvy má ten, kdo měl právo
volby způsobu plnění a toto právo volby z více volitelných způsobů
plnění nemohl uplatnit pro vyšší moc nebo jednání druhé strany. Samozřejmě
odstoupit nemusí a může plnit tak, jak je to možné. Odstupuje od smlouvy
proto, že měl mít právo volby způsobu plnění a toto jeho právo volby bylo
vyšší mocí zmařeno, nikoliv proto, že by samotné plnění bylo zmařeno.
§ 1929
Má-li
dlužník plnit věc určenou podle druhu, je zavázán poskytnout věřiteli věc, jež
se hodí pro účel, pro nějž se věc téhož druhu zpravidla používá na základě
obdobných smluv.
komentář
k § 1929
Druhově určené věci
nejsou určeny individuálně, ale jsou vymezeny jejich obecnou charakteristikou,
z níž vyplývá, o jaké věci jde – mouka, písek, šroubky, kosmetické přípravky,
lana, pneumatiky, vejce, peníze. Jinými slovy, v podstatě u takových
věcí nemůže nastat to, že později zaniknou – vždycky budou mouka, písek,
šroubky… a možná i peníze.
§ 1930
(1) Dluh se plní
vcelku.
(2) Nabízí-li
dlužník částečné plnění, musí je věřitel přijmout, neodporuje-li to
povaze závazku nebo účelu smlouvy, pokud tento účel musel být dlužníku alespoň
zřejmý. Věřiteli tím nevzniknou žádné jiné povinnosti. Dlužník nahradí věřiteli
zvýšené náklady způsobené mu částečným plněním.
komentář
k § 1930
Věřitel je povinen
přijmout i částečné plnění, pokud to neodporuje povaze závazku, která je
dlužníkovi zřejmá, nebo účelu smlouvy, který je dlužníkovi zřejmý. Zřejmost se
posoudí podle okolností uzavření (vzniku) závazku. Jenomže když dlužník nesplní
dluh v celku, vzniknou věřiteli zvýšené náklady (téměř vždy – minimálně se
musí vícekrát věnovat převzetí). Proto je dlužník povinen tyto zvýšené náklady
uhradit. Je samozřejmě na věřiteli, zda náhradu zvýšených nákladů po dlužníkovi
bude vyžadovat.
§ 1931
Bylo-li
ujednáno plnění ve splátkách a nesplnil-li dlužník některou splátku,
má věřitel právo na vyrovnání celé pohledávky, pokud si to strany ujednaly.
Toto právo může věřitel uplatnit nejpozději do splatnosti nejblíže příští
splátky.
komentář
k § 1931
Toto je běžný
obchodní postup. V praxi se používá doložka „pod ztrátou výhody splátek“.
Ta musí být výslovně ujednána, jinak neplatí. Bude-li další
splátka splatná, nelze již dohodnutou ztrátu výhody splátek uplatnit, není-li
ujednáno jinak. Nebude-li ale ani další splátka zaplacena, má věřitel
opět do splatnosti další nejbližší splátky zase možnost výhodu ztráty splátek
uplatnit (na novou splátku). Ztrátu výhody splátek lze ujednat jednoduše. lze
ovšem sjednat i další podmínky, např. nebude-li splátka uhrazena ani
do… po její splatnosti…, a podobně.
Je-li
ujednána ztráta výhody splátek a dlužník se do prodlení dostane, musí věřitel,
aby se celý dluh stal splatným, své právo z dohody o ztrátě
výhody splátek u dlužníka uplatnit. Takže ze zákona vyplývá (= není-li
ujednáno jinak): byla-li dohodnuta ztráta výhody splátek, peněžní splátky
jsou splatné měsíčně k 15. a dlužník nezajistil, aby do 15. 1.
večer (či nejbližší pracovní den, je-li to sobota, neděle či svátek –
§ 607) měl věřitel splátku na účtu, byl by celý dluh splatný 16. 1.
(či nejbližší pracovní den, je-li to sobota, neděle či svátek)
a dlužník by byl v prodlení s úhradou celého dluhu od
nejbližšího následujícího dne (17. 1.), ovšem pokudvěřitel
před eventuální pozdější úhradou takové splátky, ale do splatnosti příští
splátky, sdělil dlužníkovi, že právo ze ztráty výhody splátek uplatňuje.
Pokud nebyla zaplacena ani další splátka a věřitel uplatnil své právo na
ztrátu výhody splátek o měsíc později, byl by dluh splatný až k 17. 2.
(apod.). To má vliv i na počátek běhu promlčecích lhůt, i na úroky
z prodlení.
Jinými slovy, při
dohodě o ztrátě výhody splátek musí být věřitel aktivní a právo na
ztrátu výhody splátek aktivně u dlužníka uplatnit – jinak toto právo
ztratí (vždy jednotlivě, pokud jde o každou
nezaplacenou splátku samostatně). A vyplývá z toho také, že pokud se
věřitel s dlužníkem dohodl na tom, že nezaplacením splátky se celý dluh
stává splatným, nejde o doložku o ztrátě výhody splátek, ale prostě
o jinou dohodu, při které se dluh stává splatným na základě právní skutečnosti
nezaplacení, nikoliv na základě právního jednání věřitele.
§ 1932
(1) Má-li
dlužník plnit na jistinu, úroky a náklady spojené s uplatněním
pohledávky, započte se plnění nejprve na náklady již určené, pak na úroky
z prodlení, poté na úroky a nakonec na jistinu, ledaže dlužník
projeví při plnění jinou vůli a věřitel s tím souhlasí.
(2) Je-li
dlužníkem spotřebitel, který je v prodlení s plněním dluhu, započte
se plnění nejprve na náklady již určené, pak na jistinu pohledávky, poté na
úroky a nakonec na úroky z prodlení.
§ 1933
(1) Je-li
dlužník dlužen z několika závazků k plnění stejného druhu a neurčí-li
při plnění, na který dluh plní, započte se plnění nejprve na závazek,
o jehož splnění věřitel dlužníka již upomenul, jinak na závazek nejméně
zajištěný. Při stejné míře zajištění několika závazků se plnění započte nejprve
na závazek nejdříve splatný.
(2) Na náhradu
škody se placení započte až po splnění závazku, jehož porušením povinnost
k náhradě škody vznikla, neurčil-li dlužník něco jiného.
komentář
k § 1932 a § 1933
Přednost má vždy
dohoda stran. Neřeší-li dohoda stran, na co se započte částečné plnění,
má v prvé řadě dlužník právo toto pořadí ovlivnit a sám při plnění určit,
na co plní. Neprojeví-li dlužník toto své rozhodnutí, pak platí postup
uvedený v zákoně.
Důkaz o tom,
zda, že a jak dlužník stanovil, na co je jeho plnění určeno, musí poskytnout
dlužník.
Dojde-li
k dohodě o splátkách již po splatnosti dluhu, platí § 1973.
V této
souvislosti je třeba ovšem uvést, že pokud nějaké závazné, dlužníka zavazující
vykonatelné rozhodnutí ukládá dlužníkovi, na co má plnit dříve či na co bude
jeho plnění postupně započítáváno, platí toto rozhodnutí.
Takové rozhodnutí je legitimní a není vydáno v rozporu se zákonem. To
uvádím proto, že jsem se setkal i s opačným právním názorem.
§ 1934
Splní-li
dlužník, který není plně svéprávný, svůj splatný dluh, zprostí se závazku.
Plnil-li však na dluh nejistý nebo nesplatný, lze požadovat, aby mu bylo
plnění vráceno; to neplatí, stal-li se dluh mezitím splatným.
§ 1935
Plní-li
dlužník pomocí jiné osoby, odpovídá tak, jako by plnil sám.
§ 1936
(1) Věřitel musí
přijmout plnění, které mu se souhlasem dlužníka nabídne třetí osoba. To
neplatí, je-li plnění vázáno na osobní vlastnosti dlužníka.
(2) Kdo plní
dluh jiného, aniž za dluh ručí a ani jinak dluh nezajistil, může na věřiteli
požadovat před splněním nebo při něm, aby mu postoupil svoji pohledávku.
komentář
k § 1936
Plní-li třetí
osoba dluh za dlužníka bez jeho souhlasu, není oprávněna dluh plnit.
Z toho vyplývá, že její plnění není plněním na ten konkrétní dluh
dlužníka. Takže dluh dlužníka tímto způsobem nezanikne! Většinou to
v praxi nevytváří potíže, protože ta třetí osoba plnívává v nějakém
spravedlivém úmyslu (rodiče či prarodiče plní za děti, aby jim pomohli
a aby je věřitel „neotravoval“, nebo zaměstnankyně uhradí za zaměstnavatele
sankci za porušení technického stavu zaměstnavatelova auta, aniž by se to on
dozvěděl, aby…, nebo…). Ale kdyby se skutečně stalo, že k tomu plnění
nebyl žádný ospravedlňující důvod, jde na straně věřitele o bezdůvodné
obohacení na úkor té osoby, která plnila.
Plní-li
však třetí osoba dluh za jiného, který nezajišťuje, aniž by si předem vymínila
postoupení pohledávky, neznamená to nevyhnutelně, že jedná v darovacím
úmyslu. Bezdůvodně se pak obohatila ta osoba, za
kterou bylo plněno. Právo na vydání bezdůvodného obohacení vzniklého plněním za
jiného uplatněné vůči dlužníkovi, za kterého bylo plněno, není vyloučeno
samotnou skutečností, že třetí osoba vědomě poskytla plnění namísto obohaceného
(dlužníka), ani tím, že si tato osoba na věřiteli nevymínila postoupení
pohledávky (NS 28 Cdo 208/2019).
§ 1937
(1) Souhlasu
dlužníka není třeba, pokud třetí osoba plní věřiteli jeho dluh proto, že za
dluh ručí nebo závazek jinak zajišťuje.
(2) Splněním
dluhu vstupuje tato osoba do práv věřitele a má právo, aby jí dlužník
vyrovnal, co za něho plnila. Pohledávka věřitele na ni přechází včetně příslušenství,
zajištění a dalších práv s pohledávkou spojených. Věřitel vydá tomu,
kdo za dlužníka plnil, potřebné doklady o pohledávce a sdělí mu vše,
co je k uplatnění pohledávky zapotřebí.
komentář
k § 1937 odst. 2
Příslušenství
dluhu definuje § 513 (úroky, úroky z prodlení a náklady spojené
s uplatněním pohledávky). Zajištění dluhu upravuje § 2010
a násl.
§ 1938
(1) Plní-li
třetí osoba za dlužníka jen část dluhu, může požadovat jen vyrovnání toho, co
za dlužníka plnila. Původní věřitel má právo požadovat vyrovnání zůstatku své
pohledávky přednostně před novým věřitelem, ledaže se novému věřiteli zaručil,
že mu bude nahrazeno, co za dlužníka vydal.
(2) Plní-li
za dlužníka více osob, má každá právo na poměrné vyrovnání podle podílu,
v němž za dlužníka plnila.
komentář
k § 1938
To má dopad
v praxi zejména u nepeněžního plnění. Zákon určuje pořadí uspokojení
pohledávky, čili komu přísluší to, co dlužník, který stále dluží celé plnění, konečně
poskytne. „Novým věřitelem“ je ten, kdo plnil za dlužníka (ne při plnění na
základě zajištění dluhu). A formulace druhé části druhé věty odstavce 1 říká,
že když dlužník konečně může plnit, má původní věřitel přednostní nárok toto
plnění požadovat, pokud se oba věřitelé nedohodli jinak.
? Příklad
Dlužník
nedodá konkrétní materiál, který původní věřitel ke své výrobě potřebuje. Za
dlužníka plní jiný subjekt (nový věřitel), který ten materiál momentálně má, teď
ho nepotřebuje, ale časem potřebovat bude. Proto se obrátí na původního věřitele
s nabídkou: „já ti ten materiál dodám, ale ty mi ručíš za to, že dlužník,
až bude mít ten materiál, bude plnit nejdříve mně (budu-li to
požadovat)“. Nicméně pokud se na tom nový a původní věřitel nedohodnou, má
původní věřitel právo ten materiál po dlužníkovi požadovat. Jenomže pak asi ten
„nový“ věřitel nic nedostane a svou výrobu nezajistí.
Poukázka
§ 1939
(1) Poukázka
opravňuje poukazníka vybrat u poukázaného vlastním jménem plnění
a poukázanému se poukázkou přikazuje, aby poukazníkovi plnil na účet
poukazatele. Přímé právo vznikne poukazníkovi proti poukázanému jen tehdy, přijme-li
poukázaný poukázku.
(2) Poukázku lze
vystavit i na řad nebo na doručitele.
§ 1940
Není-li mezi
poukazatelem a poukázaným jiný právní důvod, platí o právech
a povinnostech jich obou ustanovení o příkazní smlouvě; poukázka však
nezanikne smrtí poukazatele nebo poukázaného.
§ 1941
Poukazník bez
zbytečného odkladu oznámí poukazateli, nechce-li poukázku použít, anebo
odpírá-li poukázaný poukázku přijmout nebo podle ní plnit.
§ 1942
Dokud poukázaný
ještě nepřijal poukázku vůči poukazníkovi, může ji poukazatel odvolat. Na
právním poměru mezi poukazatelem a poukazníkem závisí, zda odvolání
poukázky působí také vůči poukazníkovi.
§ 1943
Poukázaný, který
poukázku přijal, může vůči poukazníkovi uplatnit jenom námitky, které se týkají
platnosti přijetí, neplatnosti poukázky či jejích vad nebo námitky, které se
zakládají na výslovném ustanovení poukázky nebo které je poukázaný oprávněn
vznést osobně vůči poukazníkovi.
§ 1944
(1) Dluží-li
již poukázaný poukazateli to, co mu má plnit, je vůči němu povinen poukázce
vyhovět a jeho dluh zanikne teprve tím, že poukazníkovi splní. Má-li
být poukázkou splněn dluh poukazatele u poukazníka, který k tomu přivolil,
je poukazník povinen poukázaného vyzvat, aby plnil.
(2) Poukázaný je
povinen plnit jen proti vydání kvitované poukázky.
§ 1945
Počala-li
ve vztahu mezi poukazatelem a poukazníkem běžet promlčecí lhůta ohledně
závazku, jehož plnění je předmětem poukázky, a to před okamžikem, kdy
poukazníkovi došlo sdělení o přijetí poukázky, běží od této doby promlčecí
lhůta ve vztahu mezi poukázaným a poukazníkem.
§ 1946
Poukázka na řad
(1) Zní-li
poukázka na řad, může být převedena rubopisem.
(2) Rubopisem přecházejí
všechna práva z poukázky na osobu oprávněnou z rubopisu.
(3) O náležitostech
rubopisu, jakož i o tom, kdo je z rubopisu oprávněn a jak
své právo prokazuje, platí právní předpisy o směnkách. Podle nich se rovněž
posoudí, od koho může požadovat poukázku ten, kdo o ni přišel.
§ 1947
Poukázka na doručitele
Byla-li
poukázka vystavena na doručitele, zaplatí poukázaný dluh každému, kdo mu ji předloží.
§ 1948
Ustanovení
o poukázce na řad a o poukázce na doručitele se obdobně použijí
na případ převodu pohledávky potvrzené listinou, kterou dlužník vystavil na řad
nebo na doručitele.
komentář
k § 1939 až § 1948
Poukazník je
ten, komu má být podle poukázky plněno poukázaným,
Poukázaný
je ten, kdo má plnit.
Poukazatel je
ten, kdovystavuje poukázku (asignaci), v níž přikazuje, aby
dluh byl plněn poukazníkovi. Může to být původní věřitel, pokud důvod
poukázání je v tom, že se poukazuje nárok na splnění již existujícího
dluhu [viz dále sub A)]. Může to být i dlužník vůči poukazníkovi,
který poukázkou (a jejím splněním) plní svůj dluh právě vůči poukazníkovi
[viz dále sub B)].
A) Existuje-li
původní dluh poukázanéhovůčipoukazateli (§ 1944
odst. 1 prvá věta), měl poukázaný, nebýt poukázky, původně svůj závazek
plnit poukazateli, tedy věřiteli, tomu, kdo vystavuje poukázku.
Poukázkou ale pověřuje poukazatel (věřitel) poukazníka, třetí osobu, aby
plnění od poukázaného, dlužníka, svým (poukazníkovým) jménem
převzal. Poukázaný musí poukázku přijmout, poukázka a ustanovení
§ 1944 odst. 1 mu to přikazuje. Pokud poukázaný dluh splní, plní svůj
dluh vůči poukazateli, tedy věřiteli, ač ho plní „k rukám“ či „na účet“
poukazníka. Poukázkou tedy poukazatel (věřitel) ukládá poukázanému
(dlužníkovi), aby dluh vůči němu (věřiteli) plnil poukazníkovi (třetí osobě).
Splněním poukazníkovi (třetí osobě) dluh poukázaného (dlužníka) vůči
poukazateli (věřiteli) zanikne.
B) Existuje-li
původní dluh poukazatele (dlužníka, toho, co vystavuje poukázku) vůči
poukazníkovi (věřiteli, komu má být podle poukázky plněno), měl poukazatel původně
plnit poukazníkovi. To provádí poukázkou, tedy výzvou, aby jeho původní dluh za
něj splnil poukázaný (§ 1944 odst. 1 druhá věta). Protože jde
o nárok poukazníka, musí poukazník (věřitel), když obdržel poukázku
(a přivolil, souhlasil s tímto způsobem plnění), vyzvat
(v podstatě za původního věřitele, ale svým jménem) poukázaného (třetí
osobu, která má platit), aby jemu, poukazníkovi, plnil. Splněním poukazníkovi
(věřiteli) dluh poukazatele (dlužníka) vůči poukazníkovi zanikne.
Kvitance
§ 1949
(1) Přijímá-li
věřitel plnění, vydá dlužníkovi na jeho žádost potvrzení o splnění dluhu
(kvitanci). V kvitanci vyznačí jméno dlužníka i věřitele, předmět plnění
a místo a čas, kde a kdy byl dluh splněn. Je-li kvitance
vydána na jistinu, má se za to, že bylo vyrovnáno také příslušenství
pohledávky.
(2) Dlužník může
plnění odepřít, nevydá-li mu věřitel zároveň kvitanci.
§ 1950
Při opakovaných
plněních z téhož právního důvodu se má za to, že ten, kdo předloží
kvitanci na plnění splatné později, splnil také to, co bylo splatno dříve.
§ 1951
Dlužník splní dluh
i tehdy, splní-li tomu, kdo mu předloží věřitelovo potvrzení, že je
oprávněn plnění přijmout, nebo vydá-li mu kvitanci, kterou věřitel
vystavil, ledaže dlužník věděl, že ten, kdo potvrzení předložil, není oprávněn
plnění přijmout.
komentář
k § 1949 až § 1951
Kvitance je důkazem
o splnění dluhu. Zákon neukládá dlužníkovi povinnost si kvitanci
vyžádat, ale stanoví právo dlužníka nakvitanci
a povinnost věřitele na žádost kvitanci vydat. Je věcí dlužníka, zda tento
(relativně jednoduchý) důkaz o splnění dluhu bude vyžadovat či nikoliv.
Obdržel-li dlužník kvitanci, pak platí, že dluh byl splněn, i kdyby
splněn nebyl.
V § 1949 jsou určeny náležitosti kvitance. Tyto náležitosti
platí, pokud se strany závazku nedohodly jinak nebo pokud jiný právní předpis
nestanoví náležitosti jiné nebo ještě další. Kvitance přitom nemusí být formulačně
takto označena, může být formulována jakkoliv, ovšem tak zřetelně, že se
o potvrzení jedná. Kvitancí je i předávací protokol o splnění
díla.
Zákon stanoví vyvratitelnou domněnku, že bylo-li vydáno
potvrzení o zaplacení původního dluhu (jistiny), bylo vyrovnáno i příslušenství
pohledávky. Tuto domněnku lze vyvrátit. Věřitel, který vystavil kvitanci, se
tedy musí starat i o to, zda tato domněnka platí anebo zda si obstará
důkaz o její nepravdivosti, např. vyjádřením dlužníka nebo výslovným
uvedením na kvitanci, že kvitance se netýká příslušenství, nebo jinak. Příslušenstvím
pohledávky jsou úroky, úroky z prodlení a náklady spojené
s jejím uplatněním (§ 513).
§ 1952
Dlužní úpis
(1) Věřitel, který má dlužníkovo prohlášení o uznání dluhu nebo
jiný dlužní úpis, je musí dlužníkovi při splnění vrátit nebo na dlužním úpisu
vyznačit, že bylo splněno částečně. Není-li to možné, může dlužník
požadovat, aby mu věřitel vydal potvrzení, že dlužní úpis pozbyl platnosti
v rozsahu, ve kterém byl dluh splněn. Ustanovení o kvitanci tím
nejsou dotčena.
(2) Obdrží-li dlužník dlužní úpis bez kvitance, má se za to, že dluh
byl splněn.
komentář
k § 1952
Uznání dluhu (§ 2053 – uzná-li někdo svůj dluh co do důvodu
i výše prohlášením učiněným v písemné formě, má se za to, že
dluh v rozsahu uznání v době uznání trvá) je označováno za dlužní
úpis. A naopak – formulace „dlužní úpis“ písemně vydaná je tedy
uznáním dluhu. Musí však splňovat náležitosti uvedené v poznámkách
k § 2053 – musí obsahovat konkrétní částku a důvodvzniku dluhu.
Uznání dluhu způsobuje,
že právo se promlčuje za deset let ode dne, kdy k uznání dluhu (vydání
dlužního úpisu) došlo (§ 639).
Obé, kvitance i potvrzení, že dlužní úpis pozbyl platnosti, může být
na jedné listině a v jedné formulaci. Kvitance může být vyznačena
i na dlužním úpise (uznání dluhu), který je dlužníkovi vracen. Pokud
dlužník dluh nesplnil, ač jej uznal tím, že vydal věřiteli svůj dlužní úpis, může
věřitel vymáhat plnění soudně. U soudu předloží dlužní úpis. Soud posléze
rozhodne o tom, že dlužník je povinen plnit. Právním důvodem plnění
dlužníka je pak ale vykonatelné soudní rozhodnutí, nikoliv dlužní úpis. Dlužníkovi
nevzniká nárok na vrácení dlužního úpisu. Kdyby byl dlužní úpis poté znovu
použit, má proti němu dlužník obranu – má rozhodnutí, že je povinen
tento dluh plnit, nebo důkaz, že splnil.
Kdyby však v průběhu soudního sporu, před jeho ukončením, dlužník
dobrovolně splnil, má nárok na vydání dlužního úpisu. Protože to nebude možné,
má nárok na vydání potvrzení, že dlužní úpis pozbyl platnosti v tom
rozsahu, ve kterém byl dluh splněn.
§ 1953
Náhradní splnění
(1) Nelze-li
dluh splnit proto, že věřitel je neznámý nebo nepřítomný, že věřitel odmítl
bezdůvodně plnění přijmout, že dlužník je bez své viny v nejistotě, kdo je
věřitelem, nebo z jiných důležitých příčin na straně věřitele, je dlužník
oprávněn složit předmět plnění do soudní úschovy. Účelně vynaložené náklady
spojené s náhradním splněním jdou k tíži věřitele.
(2) O složení
předmětu plnění do úschovy vyrozumí soud toho, pro koho se složení stalo,
a podle potřeby zařídí jeho zastoupení.
komentář
k § 1953
Splní-li
dlužník dluh „do soudní úschovy“, tedy náhradně, nebude povinen hradit
eventuální úroky. Takové plnění je oprávněním dlužníka, nikoliv jeho
povinností. Ale svůj dluh by tím splnil (jde o „náhradní plnění“).
O složení peněz
do soudní úschovy probíhá soudní řízení podle ustanovení § 185a až
§ 185h občanského soudního řádu (zák. č. 99/1963 Sb.).
V nich jsou stanoveny náležitosti postupu dlužníka a postup soudu.
Místo plnění
§ 1954
K řádnému
splnění se vyžaduje, aby byl dluh splněn ve stanoveném místě. Nelze-li
místo plnění zjistit ze smlouvy, povahy závazku nebo z účelu plnění, plní
se v místě stanoveném zákonem.
komentář
k § 1954
Stanovené místo je
to místo, které vyplývá z určení závazku – většinou je tedy dohodnuto mezi
povinným (dlužníkem závazku) a oprávněným (věřitelem). Není-li
dohodnuto, pak zákon stanoví, že peněžitý dluh se plní v místě bydliště
nebo sídla věřitele, nepeněžní dluh v místě bydliště nebo sídla dlužníka. Česky:
necháte-li opravit auto v opravně, je místem předání opraveného auta
(není-li dohodnuto jinak) opravna (sídlo či provozovna dlužníka – dluhem
je předání opraveného auta), a místem povinnosti zaplatit cenu také
opravna (sídlo či provozovna věřitele, který má nárok na úhradu ceny).
§ 1955
(1) Nepeněžitý
dluh plní dlužník v místě svého bydliště nebo sídla. Peněžitý dluh plní
dlužník v místě bydliště nebo sídla věřitele.
(2) Vznikl-li
závazek při provozu závodu, plní se dluh v místě závodu. To platí obdobně,
vznikl-li závazek při provozu provozovny.
§ 1956
Má-li být
plněno u věřitele a změnil-li věřitel po uzavření smlouvy své
bydliště nebo sídlo, popřípadě umístění závodu nebo provozovny, nese věřitel
zvýšené náklady a zvýšené nebezpečí, které tím dlužníku vzniknou.
komentář
k § 1956
Pokud se dlužník
nedozví, kam změnil věřitel své sídlo, umístění závodu nebo bydliště, bude věřitele
shánět, aby svou povinnost jako dlužník splnil (má-li být plněno u věřitele,
což je ve valné většině případů peněžní závazek). Na to může vynaložit nemalé
náklady, které je ovšem věřitel povinen mu uhradit.
Pouhé oznámení změny místa plnění nezbavuje věřitele povinnosti zvýšené
náklady uhradit. Proto si vážím
smyslu tohoto ustanovení – nepřímo nutí věřitele, aby se pokusil se
s dlužníkem dohodnout na místě plnění závazku.
§ 1957
(1) Plní-li
dlužník peněžitý dluh prostřednictvím poskytovatele platebních služeb, je dluh
splněn připsáním peněžní částky na účet poskytovatele platebních služeb věřitele.
(2) Plní-li
dlužník peněžitý dluh poštovním poukazem, je dluh splněn
a) připsáním
peněžní částky na účet poskytovatele platebních služeb věřitele, je-li
dluh plněn na účet, nebo
b) vyplacením
peněžní částky věřiteli v hotovosti.
Čas plnění
§ 1958
(1) Je-li čas
plnění přesně ujednán nebo jinak stanoven, je dlužník povinen plnit i bez
vyzvání věřitele.
(2) Neujednají-li
strany, kdy má dlužník splnit dluh, může věřitel požadovat plnění ihned
a dlužník je poté povinen splnit bez zbytečného odkladu.
komentář
k § 1957 a § 1958
Do pasáže o „čase
plnění“ patří i ustanovení § 1957, které hovoří o tom, kde
je peněžitý dluh splněn. Určuje i čas plnění (připsání peněžité částky na
účet věřitele), není-li mezi stranami ujednáno jinak.
Vyplývá-li
ze smlouvy čas plnění, není zapotřebí čekat na „fakturu“ či jinou výzvu věřitele
(k peněžitému i nepeněžitému plnění). Argument (který jsem mnohokrát
slyšel), že věřitel zatím „nefakturoval“, tedy nepožadoval zaplacení, nevyvrací
povinnost dlužníka zaplatit v termínu ujednaném ve smlouvě.
Dlužník, který čeká
na fakturu, je v prodlení, které způsobil nezaplacením v tom termínu,
který si ve smlouvě ujednal. Pokud však dlužník na
toto pamatuje již při sjednávání smlouvy, uvědomí si, že ve smlouvě musí
ujednat, že dokud se nedozví bankovní spojení věřitele (a ještě dva dny
k bankovnímu převodu k tomu), není v prodlení. Pokud si ovšem
nic takového (byť je to logické) neujedná, má problém on.
§ 1959
Neplyne-li
z ustálené předchozí praxe stran nebo ze zvyklostí něco jiného, má se za
to, že strany ujednaly čas plnění výrazem
a) „začátkem
období“ prvních deset dnů tohoto období,
b) „polovinou
měsíce“ období od 10. do 20. dne v měsíci,
c) „polovinou
čtvrtletí“ druhý měsíc čtvrtletí,
d) „konec
období“ posledních deset dnů období,
e) „ihned“
dobu do pěti dnů, avšak při dodávce potravin nebo surovin dobu do dvou dnů
a při dodávce strojírenských výrobků dobu do deseti dnů.
komentář
k § 1959
Uvedená
terminologie se použije jen tehdy, neplyne-li z ustálené předchozí
praxe stran nebo z obchodních zvyklostí něco jiného. Nejde tedy
o žádnou změnu zavedené praxe mezi stranami a není zapotřebí takovou
změnu iniciovat.
V právním
styku podnikatelů se přihlíží k obchodním zvyklostem zachovávaným obecně,
anebo v daném odvětví, pokud to nevyloučí ujednání stran nebo zákon
(§ 558). Pokud se tedy strany nedohodly jinak, má obchodní zvyklost přednost
před těmi ustanoveními zákona, která nejsou donucující (zákonnému ustanovení
nelze přikládat jiný význam, než jaký plyne z vlastního smyslu slov
v jejich vzájemné souvislosti a z jasného úmyslu zákonodárce –
§ 2). Podnikatel se však může dovolávat i jiných zvyklostí, než
jsou obchodní zvyklosti zachovávanéobecně, anebo v danémodvětví, prokáže-li, že druhá strana takovou určitou zvyklost
musela znát a s postupem podle ní byla srozuměna. Řeč je však pouze
o terminologii ujednání času plnění, ne obecně.
§ 1960
Je-li podle
smlouvy dlužník oprávněn, aby určil čas plnění, a neurčí-li jej
v přiměřené době, určí jej na návrh věřitele soud podle okolností případu.
§ 1961
Neujednají-li
si strany, zda je čas plnění určen v prospěch jich obou, nebo jen jedné
z nich, platí, že je určen v prospěch obou stran. To neplatí, vylučuje-li
to povaha plnění.
§ 1962
(1) Je-li čas
plnění ve prospěch obou stran, nemůže věřitel požadovat plnění předčasně, ani
dlužník předčasně plnit dluh.
(2) Je-li čas
plnění ve prospěch dlužníka, nemůže věřitel předčasně požadovat plnění, ale
dlužník může dluh předčasně splnit.
(3) Je-li čas
plnění stanoven ve prospěch věřitele, může věřitel požadovat plnění předčasně,
ale dlužník nesmí dluh předčasně splnit.
komentář
k § 1960 až § 1962
Zákon může
stanovit (činí tak např. v § 2590 odst. 2), že čas plnění je určen
ve prospěch jedné či druhé strany, nebo si to tak strany ujednají. Nebudou to
ale asi činit těmito slovy, ani nemusí – jde o obsah toho, co si
ujednají.
Čas plnění je
ujednán ve prospěch dlužníka, když např. dlužník může plnit i dříve,
nebo může plnit do… nebo věřitel nesmí odmítnout předčasné plnění, nebo dlužník
plní až po získání stavebního rozhodnutí (o které sám žádá), a podobně
(§ 1962 odst. 2). Bude-li chtít dlužník plnit dříve, než je
konec ujednaného termínu, není věřitel oprávněn plnění odmítnout. Odmítne-li
ho, je v prodlení (§ 1975). Dlužník však nenípovinen
plnit dříve, než je konec lhůty k plnění, a nelze to po něm
vyžadovat. Čas plnění je ujednán ve prospěch věřitele, když např. věřitel
je oprávněn požadovat plnění předčasně, nebo může požadovat plnění již od…
a podobně (§ 1962 odst. 3). V takovém případě nemůže
dlužník sám předčasně splnit, pokud o to nebude právním jednáním věřitele
požádán. Bude-li o to požádán, plnit smí, ale nemusí.
Pokud si strany
však ujednají, že dlužník je povinen plnit na konci měsíce [= posledních 10 dnů
měsíce, nevyplývá-li z praxe stran či obchodních zvyklostí něco
jiného – § 1959 písm. d)], ale je povinen plnit i dříve,
když ho o to věřitel požádá, jde o ujednání o termínu plnění ve
prospěch obou stran. Neujednají-li strany nic, platí nevyvratitelná
domněnka, že si ujednaly plnění ve prospěch obou stran (pokud to nevylučuje
povaha plnění).
§ 1963
(1) Je-li
obsahem vzájemného závazku podnikatelů povinnost dodat zboží nebo poskytnout
službu za úplatu, je cena splatná do třiceti dnů
a) ode
dne, kdy byla dlužníku doručena faktura nebo jiná výzva podobné povahy,
b) ode
dne doručení zboží nebo poskytnutí služby, není-li možné určit den doručení
faktury nebo jiné výzvy podobné povahy, nebo byla-li dlužníku doručena
faktura nebo jiná výzva podobné povahy dříve, než mu bylo plněno, nebo
c) ode
dne převzetí nebo ověření, zda bylo řádně splněno, má-li být podle zákona
nebo smlouvy provedeno, byla-li dlužníku doručena faktura nebo jiná výzva
podobné povahy před takovým převzetím nebo ověřením.
(2) Doba
splatnosti může překročit šedesát dnů jen tehdy, je-li to výslovně
ujednáno a není-li to pro věřitele zvláště nevýhodné.
(3) Odstavec
1 se použije také na závazek mezi podnikatelem a veřejným zadavatelem
podle zákona o zadávání veřejných zakázek, je-li obsahem závazku
povinnost dodat zboží nebo poskytnout službu veřejnému zadavateli. Smluvní
strany se od určení času plnění podle odstavce 1 mohou odchýlit v neprospěch
věřitele pouze výslovným ujednáním, pokud to odůvodňuje povaha závazku
a doba splatnosti nepřekročí šedesát dnů.
komentář
k § 1963
Komentovaná
ustanovení vycházejí ze Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č. 2011/7/EU,
o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích.
Týkají se vztahů
mezi podnikateli, nikoliv vztahů mezi občany, a nikoliv těch vztahů,
u nichž se uzavírá smlouva se spotřebitelem.
A dále, týká
se jen ceny za zboží nebo poskytnuté služby za úplatu. Netýká se úhrady
jakýchkoliv jiných závazků, jako jsou smluvní pokuty, úroky, půjčky, finanční
vyrovnání, náhrady škod a řada dalších.
Platí, nebylo-li ujednáno mezi stranami nic jiného.
V povědomí řady osob z podnikatelské sféry (zejména účetních) je
stále úprava provedená vyhláškou 154/1975 Sb. o fakturování
a placení dodávek neinvestiční povahy. Ale tato vyhláška byla zrušena
zákonem č. 103/1990 Sb. účinným od 1. 5. 1990.
Faktura sama o sobě není nic jiného než výzva k zaplacení. Ale
může současně splňovat i podmínky účetního dokladu podle zákona o účetnictví
a daňového dokladu podle zákona o dani z přidané hodnoty. To ovšem neznamená, že neobsahuje-li náležitosti
stanovené zákonem o DPH, nebyla by platnou výzvou k úhradě. Samozřejmě,
i když nebude splňovat náležitostí daňového dokladu podle zákona
o DPH, stále platnou výzvou k úhraděJE!
Pokud si strany
neujednají splatnost svých pohledávek ani jaká splatnost má být uváděna ve
fakturách či v jiných výzvách k zaplacení, platí mezi podnikateli
povinnost uhradit cenu za zboží nebo službudo třiceti dnů po doručení
faktury nebo obdržení zboží či služby (podle toho, který den nastal později).
To platí bez ohledu na termín splatnosti ve faktuře uvedený.
Jinými slovy: pokud si strany neujednají
- termín
splatnosti pohledávek,
- ani
termín splatnosti, který má být ve fakturách uveden,
- ani
to, že fakturující může sám ve faktuře stanovit termín splatnosti,
platí splatnost třicet
dnů ode dne doručení faktury, resp., pokud by ta strana, která má
platit, obdržela zboží nebo služby později než fakturu, třicet dnů ode
dneobdržení zboží nebo služby. To znamená, že na vztahy mezi
podnikateli podle tohoto ustanovení se nevztahuje obecný princip uvedený
v § 1958 odst. 2 (hradit závazek bez zbytečného odkladu po
vyzvání).
Strany si mohou
ujednat jakoukoliv (rozumnou – § 4) dobu splatnosti svých vyúčtování,
i kratší 30 dnů, i delší než 60 dnů. Dobu splatnosti delší 60 dnů si
však ujednat nesmí, pokud by takové ujednání bylo vůči věřiteli zvláště
nevýhodné (§ 1963 odst. 2). Pokud si takovou delší dobu splatnosti
ujednají a následně bude věřitel tvrdit, že je to vůči němu zvláště
nevýhodné, pak musí zodpovědět na všetečnou otázku (např. i soudu), proč
na takové ujednání přistoupil.
§ 1964
(1) Ujednání
o času plnění, úroku z prodlení nebo o náhradě nákladů spojených
s uplatněním pohledávky, které se odchyluje od zákona tak, že je se zřetelem
k okolnostem případu pro věřitele zvláště nevýhodné, je neplatné. Přitom
se zohlední zejména povaha předmětu plnění, zda je pro takovou odchylku
spravedlivý důvod a zda takové ujednání hrubě neodporuje obchodním
zvyklostem a zásadě poctivého obchodního styku.
(2) Ujednání,
které právo věřitele na úroky z prodlení ve vztazích podle § 1963
vylučuje, se považuje za zvláště nevýhodné. Má se za to, že ujednání, které
vylučuje právo věřitele na náhradu nákladů spojených s uplatněním
pohledávky, je zvláště nevýhodné.
(3) Dovolat
se neplatnosti
za podmínek stanovených v odstavci 1 má i právnická osoba
založená k ochraně zájmů malých a středních podnikatelů, jestliže
jsou tato ujednání obsažena v obchodních podmínkách.
(4) Prohlásí-li
soud ujednání za neplatné,
použijí se namísto něho ustanovení zákona, ledaže soud rozhodne v zájmu
spravedlivého řešení jinak.
komentář
k § 1964
Ač to zákon
neuvádí, dovolat se věcně může v převážné většině případů pouze věřitel.
Dlužník v naprosté většině případů nebude mít právní důvod domáhat se
takového určení, že dohoda je vůči věřiteli hrubě nespravedlivá (výjimkou by
zde mohla být např. změna podmínek výplaty dotací). A dovolat se neúčinnosti
takového ujednání může věřitel prakticky pouze u soudu. Bude-li se
totiž neúčinnosti ujednání o čase splatnosti nebo o úrocích dovolávat
u dlužníka a dlužník bude jeho názor akceptovat, dojde ke změně
závazku dohodou.
Dojde-li věc
k soudu, pak soud rozhodne (kladně či zamítnutím) o tom,
co bude žalobce v žalobě požadovat. Bude-li věřitel požadovat
jen rozhodnutí o neúčinnosti takových ujednání a uspěje-li,
rozhodne soud o jejich neúčinnosti. Bez návrhu však není oprávněn
rozhodnout „v zájmu spravedlivého řešení jinak“. Pouze bude-li věřitel ve
svém návrhu navrhovat rozhodnutí „jinak“, zváží soud i takový návrh
z hledisek spravedlivého uspořádání vztahů.
§ 1965
Doba
převzetí nebo ověření, zda bylo řádně splněno, může ve vztazích podle
§ 1963 překročit třicet dnů ode dne poskytnutí plnění, je-li to
výslovně ujednáno a není-li to pro věřitele zvláště nevýhodné.
§ 1966
Ustanovením
§ 1963 není dotčeno právo smluvních stran ujednat si plnění ve formě
splátek.
§ 1967
Plní-li
dlužník peněžitý dluh před stanoveným časem, není oprávněn bez souhlasu věřitele
odečíst od dlužné částky úroky odpovídající době, o niž plnil dříve.
Prodlení dlužníka
§ 1968
Dlužník, který svůj
dluh řádně a včas neplní, je v prodlení. Dlužník není za prodlení
odpovědný, nemůže-li plnit v důsledku prodlení věřitele.
komentář
k § 1968
Každý dlužník,
který neplní svůj dluh řádně a včas, je v prodlení. Ale ne vždy bude
mít jeho prodlení za následek vznik dalších závazků, např. úhradu úroků
z prodlení či závazky z deliktů (§ 2894 až § 2919). Pokud
je v prodlení proto, že je v prodlení věřitel (§ 1975), tedy věřitel
nepřijal řádně nabídnuté plnění nebo neposkytl dlužníku součinnost potřebnou
ke splnění dluhu, nevznikají dlužníku závazky z deliktů ani povinnost
k úhradě úroků.
§ 1969
Po dlužníkovi,
který je v prodlení, může věřitel vymáhat splnění dluhu, anebo může od
smlouvy odstoupit za podmínek ujednaných ve smlouvě nebo stanovených zákonem.
komentář
k § 1969
Toto ustanovení
hovoří obecně a v podstatě pouze o prodlení s nepeněžitým
dluhem, tedy s nějakým materiálním plněním. Prodlení s peněžitým
dluhem je upraveno v následujících ustanoveních. Nelze tedy odstoupit od
smlouvy jen proto, že ten, kdo plnění (zboží, služby či jiné plnění) dostal, je
nezaplatil – pokud si takový důvod k odstoupení strany výslovně nedohodly
(§ 2001).
§ 1970
Po dlužníkovi,
který je v prodlení se splácením peněžitého dluhu, může věřitel, který řádně
splnil své smluvní a zákonné povinnosti, požadovat zaplacení úroku
z prodlení, ledaže dlužník není za prodlení odpovědný. Výši úroku
z prodlení stanoví vláda nařízením; neujednají-li strany výši úroku
z prodlení, považuje se za ujednanou výše takto stanovená.
komentář
k § 1970
Pokud dlužník
prokáže, že věřitel některý ze svých závazků vůči dlužníkovi nesplnil řádně,
ubrání se eventuální povinnosti k úhradě úroků z prodlení.
Právní úprava
vyzývá strany, aby si ujednaly výšiúroků z prodlení. Teprve
když si takovou výši neujednají, platí výše úroků stanovená vládním nařízením
pro soukromoprávní vztahy. v současné době jde o nařízení vlády č. 351/2013 Sb.,
kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených
s uplatněním pohledávky…, a jehož § 2 stanoví, že výše úroku
z prodlení odpovídá ročně výši repo sazby stanovené Českou národní bankou
pro první den kalendářního pololetí, v němž došlo k prodlení, zvýšené
o 8procentních bodů. Jak se vyvíjela reposazba, najdete např. na
https://www.cnb.cz/cs/casto-kladene-dotazy/Jak-se-vyvijela-dvoutydenni-repo-sazba-CNB.
§ 1971
Věřitel má právo
na náhradu škody vzniklé nesplněním peněžitého dluhu jen tehdy, není-li
kryta úroky z prodlení.
komentář
k § 1971
Pokud věřiteli
vznikne v důsledku porušení povinnosti dlužníka hradit peněžitý dluh řádně
a včas škoda, má (věřitel) samozřejmě nárok na její náhradu. Nicméně od
výše této náhrady je nutno odečíst výši úroků z prodlení, na kterou by měl
věřitel nárok. To platí bez ohledu na to, zda věřitel svůj nárok na úroky řádně
uplatnil a zda též úroky od dlužníka obdržel (zákon v § 1971
neuvádí „zaplacenými“ úroky z prodlení). Strany se ale mohou dohodnout
i jinak.
§ 1972
Ve
vztazích podle § 1963 má věřitel vedle úroků z prodlení právo na
náhradu nákladů spojených s uplatněním pohledávky formou pevné částky,
jejíž výši stanoví nařízení vlády. Tím není dotčeno právo věřitele na náhradu nákladů
spojených s uplatněním pohledávky, které tuto pevnou částku přesahují.
komentář
k § 1972
Toto ustanovení se týká opět jen vztahů mezi podnikateli (odkaz na
§ 1963). Nařízení vlády č. 351/2013 Sb. stanoví ve svém § 3
(formulačně ne příliš šťastně a jednoznačně), že minimální výše nákladů
spojených s uplatněním každé pohledávky činí 1 200 Kč. Věřitel
ovšem má nárok na náhradu i dalších a vyšších nákladů (spojených
s uplatněním pohledávky, třeba u soudu), pokud 1 200 Kč přesahují.
Bude-li věřitel při uplatnění či vymáhání pohledávky zastoupen advokátem,
má nárok na tuto pevnou částku a dále na náhradu nákladů za zastoupení dle
advokátního tarifu (to nesporně převyšuje částku 1 200 Kč),
ponížených o 1 200 Kč.
Paušální částka dle § 3 citovaného nařízení vlády představuje
náhradu vlastních nákladů věřitele spojených s vymáháním (čl. 6
odst. 2 Směrnice evropského parlamentu a Rady č. 2011/7/EU
o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích). Tato částka
je nezávislá na náhradě nákladů spojených s pověřením advokáta
k vymáhání pohledávky. Citovaná Směrnice EU ale, shodně se současným zněním
§ 1972, výslovně uvádí ve svém čl. 6 odst. 3, že věřitel má
nárok obdržet od dlužníka kromě pevné částky i přiměřenou náhradu
za veškeré náklady spojené s vymáháním, které tuto pevnou částku přesahují
a které mu vznikly v souvislosti s opožděnou platbou dlužníka.
Takže autor tohoto komentáře má za to, že pokud je pohledávka vymáhána
advokátem a tomu je přiznána (vyšší) odměna za vymáhání, a je současně
požadována i tato paušální částka, měla by být odměna o přiznanou
paušální částku (částky) ponížena. Nebo jinak – je-li požadována vyšší
odměna v souvislosti s vymáháním, neměla by již být požadována tato
paušální částka. Přiznávám, že existují i opačné názory.
§ 1973
Dojde-li
k dohodě, že dluh již splatný bude plněn ve splátkách, a chce-li
věřitel, aby dlužník ve splátkách platil i úroky z prodlení, musí to
být výslovně dohodnuto.
§ 1974
Dlužník nese po
dobu svého prodlení nebezpečí škody na věci, ať již škoda vznikla
z jakékoli příčiny, ledaže prokáže, že by škoda vznikla i při řádném
plnění jeho povinnosti nebo že škodu způsobil věřitel nebo vlastník věci. To
platí i tehdy, nakládá-li dlužník s věcí v rozporu
s jinými svými povinnostmi ze závazku.
Prodlení věřitele
§ 1975
Věřitel je
v prodlení, nepřijal-li řádně nabídnuté plnění nebo neposkytl-li
dlužníku součinnost potřebnou ke splnění dluhu.
§ 1976
Je-li předmětem
plnění věc, nese věřitel po dobu svého prodlení nebezpečí škody na věci, ať již
škoda vznikne z jakékoli příčiny. To neplatí, způsobí-li škodu
dlužník.
komentář
k § 1974 až § 1976
Nést nebezpečí
škody na věci znamená trpět následky škody a hradit náklady na odstranění
škody i náklady na odstranění následků škody, včetně eventuální náhrady
škody (reparace). Poškozený (vlastník věci) nese obecně následky škody
i náhradu škody vždy sám na svých bedrech, pokud dohoda nebo
zákon výslovně neurčuje odpovědnostněkoho jiného za škodu.
Ustanovení § 1974 až § 1976 stanoví, kdo a od a do
kdy nese nebezpečí škody na věci, dostane-li se věřitel nebo dlužník do
prodlení. Stane-li se to, jdou veškeré nahodilé negativní vlivy na plnění
závazku a škody na něm k tíži toho, kdo je v prodlení.
Je-li
v prodlení dlužník, nese nebezpečí škody způsobené jakkoliv
(tedy i nahodile, nebo třetí osobou). Z těchto následků se však
vyvlékne, vyviní, pokud prokáže, že by škoda vznikla, i kdyby nebyl
v prodlení a všechny své povinnosti řádně plnil. Vyviní se z těchto
následků i tehdy, pokud prokáže, že škodu způsobil věřitel. Musí však
prokazovat zaviněné porušení zákonné (§ 2910) či smluvní povinnosti
(§ 2913) věřitelem.
Je-li
v prodlení věřitel a je-li předmětem plnění věc (tedy nikoliv
např. úhrada pohledávky), nese nebezpečí škody způsobené jakkoliv (tedy
i nahodile, nebo třetí osobou). Toto nebezpečí by totiž nesl, kdyby nebyl
v prodlení a věc již převzal. Z těchto následků se však vyvlékne
tehdy, pokud prokáže, že škodu způsobil dlužník. Musí však prokázat zaviněné
porušení zákonné (§ 2910) či smluvní povinnosti (§ 2913) dlužníkem.
Pokud by však
škodu způsobila třetí osoba, má ten, kdo nese nebezpečí škody na věci, nárok na
náhradu škody od té třetí osoby, která vlastním zaviněním poruší povinnost
stanovenou zákonem (§ 2910).
Společná
ustanovení
§ 1977
Poruší-li
strana prodlením svou smluvní povinnost podstatným způsobem, může druhá strana
od smlouvy odstoupit, pokud to prodlévajícímu oznámí bez zbytečného odkladu
poté, co se o prodlení dozvěděla.
komentář
k § 1977
Jedná se
o společná ustanovení ke způsobu zániku závazku splněním.
Druhá strana může
a nemusí od smlouvy odstoupit (§ 2001). Má ovšem na své rozhodnutí
o odstoupení a oznámení svého rozhodnutí druhé straně lhůtu bez
zbytečného odkladu (= aniž by odstoupení zdržovala) od okamžiku, kdy se
o prodlení dozvěděla. Jiného porušení než porušeníprodlením
se toto ustanovení netýká. Protože prodlení je pojmově vždy porušením
smluvní povinnosti, vyžaduje zákon další aspekt porušení: musí se jednat
o takové prodlení, které znamená podstatnéporušenísmluvní
povinnosti.
Poruší-li strana tím, že je v prodlení, svou smluvní
povinnost „jen“ nepodstatnýmzpůsobem, nemůže druhá strana od
smlouvy odstoupit. Nemůže v podstatě z hlediska zániku závazku udělat
nic – musí čekat, zda povinná strana svou povinnost splní v další přiměřené
lhůtě (§ 1978).
Z povahy účelu splnění závazku, tedy cíle, jaký má být podle
ujednání stran (ve smlouvě) splněním závazku dosažen, vyplyne, zda v důsledku
konkrétního prodlení s plněním závazku vznikne druhé straně takový
problém, že je nutno takovéto porušení řešit eventuálně i odstoupením od
smlouvy. Například nezaplacení za zboží není podstatným porušením, protože
podstatné části původního účelu smlouvy (smlouva se sjednávala proto, aby byl
splněn nepeněžitý závazek, za který druhá strana uhradí cenu) bylo dosaženo.
Pokud strana, které nebylo plněno, od smlouvy v souladu s tímto
ustanovením odstoupí, zanikají od počátku práva a povinnosti smluvních
stran. Nezaniká však právo na zaplacení ujednaných smluvních pokut, ani právo
na úhradu toho úroku z prodlení, který vznikl do odstoupení od smlouvy
(dospěl), ani práva na náhradu škody vzniklé z porušení smluvní povinnosti
(§ 2913), ani ujednání, která mají vzhledem ke své povaze zavazovat strany
i po odstoupení od smlouvy (např. ujednání o způsobu řešení sporů,
ujednání o použití práva a podobně). Byl-li dluh zajištěn,
nedotýká se odstoupení od smlouvy ani zajištění (§ 2005 odst. 2).
Dojde-li k odstoupení od smlouvy, závazek se od počátku ruší.
Zrušují se všechny závazky ze smlouvy (§ 2004). Právní důvod původního plnění
prostě odpadl. Stranám, které plnily, tedy vznikají podle okolností případu
závazky z bezdůvodného obohacení (§ 2991 a násl.) a závazky
z deliktů (§ 2894 a násl.). Proto nedává smysl, aby od smlouvy
odstupovala strana, která svůj závazek splnila, jen proto, že jí nebylo
zaplaceno.
§ 1978
(1) Zakládá-li
prodlení jedné ze smluvních stran nepodstatné porušení její smluvní povinnosti,
může druhá strana od smlouvy odstoupit poté, co prodlévající strana svoji
povinnost nesplní ani v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou jí druhá strana
poskytla výslovně nebo mlčky.
(2) Oznámí-li
věřitel dlužníkovi, že mu určuje dodatečnou lhůtu k plnění a že mu ji
již neprodlouží, platí, že marným uplynutím této lhůty od smlouvy odstoupil.
komentář
k § 1978
Zákonná úprava stanoví fikci (arg. „platí“): oznámí-li věřitel
dlužníkovi, že mu stanoví (určuje, dává) takovou a takovou lhůtu
k plnění, kterou již neprodlouží, současně tím činí právní jednání,
kterým (bez dalšího svého jednání) odstupujeodsmlouvy
v případě nesplnění závazku v této dodatečné lhůtě. Nebo jinak: činí
právní jednání, kterým říká, že odstupuje od smlouvy, ale toto odstoupení
podmíněně odkládá: pokud by v poskytnuté lhůtě dlužník splnil, právní
následky odstoupení pominou.
Takže pozor:
napíše-li strana: „Nesplnil jsi včas! Pokud nesplníš do měsíce, již se
s tebou nebudu bavit o dalším prodloužení lhůty k plnění.“
a druhá strana nesplní, celá smlouva, kterou byl ujednán původní
závazek, odstoupením od počátku zanikne! Aniž by věřitel činil nějaká
další právní jednání. Zanikne proto, že tak určuje zákon; takové účinky
§ 1978 odst. 2 s podobným jednáním spojuje. Strany si ve smlouvě
samozřejmě mohou ujednat, že se ustanovení § 1978 odst. 2 na jejich
vztah nepoužije – pak by tomu tak nebylo.
§ 1979
Poskytl-li věřitel
dlužníku nepřiměřeně krátkou dodatečnou lhůtu k plnění a odstoupí-li
od smlouvy po jejím uplynutí, nastávají účinky odstoupení teprve po marném
uplynutí doby, která měla být dlužníku poskytnuta jako přiměřená. To platí
i tehdy, odstoupil-li věřitel od smlouvy, aniž byl dlužníkovi dodatečnou
lhůtu k plnění poskytl.
komentář
k § 1979
Pokud dlužník
v přiměřené době (byť delší, než byla nepřiměřeně krátká doba poskytnutá věřitelem)
plnění poskytne, k odstoupení nedošlo, právní účinky odstoupení pominou.
§ 1980
Fixní závazek
(1) Byla-li
ve smlouvě ujednána přesná doba plnění a vyplývá-li ze smlouvy nebo
z povahy závazku, že věřitel nemůže mít na opožděném plnění zájem, zaniká
závazek počátkem prodlení dlužníka, ledaže věřitel dlužníku bez zbytečného
odkladu oznámí, že na splnění smlouvy trvá.
(2) Zánikem
závazku nastávají tytéž účinky, jako by věřitel od smlouvy odstoupil.
komentář
k § 1980
Zda se jedná o fixní závazek či nikoliv, lze zjistit pouze z obsahu
a povahy, charakteru smluvních ujednání. Fixní závazek znamená, že
věřitel nemá a nemůže mít na opožděném plnění hospodářský (v širokém slova
smyslu) zájem. To musí být z formulace smlouvy poznatelné, Může to
vyplynout z výslovného ujednání („nebude-li závazek splněn
v termínu, nemám o plnění zájem“), ale i z jiných nepřímých
formulací (někdy např. „výrobky musí být na místě určení do…, protože jsou
zpracovávány jako komponenty do dalších výrobků“). Z formulací smlouvy
musí být zřejmé, že další trvání závazku, nebude-li včas splněn, již nemá
obsahové opodstatnění. Není-li sjednání jednoznačné, nejde o fixní
závazek. A samozřejmě, pokud by se strany dohodly jinak, nemůže jít
o fixní závazek.
Jde-li
o fixní závazek, zanikázávazek prodlením dlužníka (to
prodlení je právní skutečností způsobenou právním jednáním dlužníka – nesplněním
závazku), tedy na základě právní skutečnosti ze zákona, a to od počátku.
Následky upravuje § 2004 a § 2005, aniž by věřitel činil nějaké
právní jednání.
Oddíl 2
Jiné způsoby
zániku závazků
§ 1981
Dohoda
Stranám je na vůli
ujednat si zánik závazku, aniž bude zřízen závazek nový.
komentář
k § 1981
Závazek může
kdykoliv zaniknout dohodou stran, ovšem jen tehdy, pokud ještě existuje, pokud
předtím nezanikl z jiného důvodu. Je-li zánik sporný, je dohoda
stran o jeho zániku narovnáním – § 1903. Strany se přitom mohou
dohodnout i na tom, že vznikne závazek nový.
Započtení
§ 1982
(1) Dluží-li
si strany vzájemně plnění stejného druhu, může každá z nich prohlásit vůči
druhé straně, že svoji pohledávku započítává proti pohledávce druhé strany.
K započtení lze přistoupit, jakmile straně vznikne právo požadovat
uspokojení vlastní pohledávky a plnit svůj vlastní dluh.
(2) Započtením
se obě pohledávky ruší v rozsahu, v jakém se vzájemně kryjí; nekryjí-li
se zcela, započte se pohledávka obdobně jako při splnění. Tyto účinky nastávají
k okamžiku, kdy se obě pohledávky staly způsobilými k započtení.
komentář
k § 1982 a k započtení
Započtení (kompenzace) znamená, že každá z jeho stran má vůči druhé
straně pohledávku. Ten, kdo jednání započtení provádí, říká: „já svou
pohledávku, svůj nárok vůči tobě započítávám proti tvé pohledávce vůči mně,
tedy proti mému závazku něco ti plnit“. Ten, kdo započítává, rozhoduje o své
pohledávce, a to tak, že svou pohledávku ruší proti zrušení
jiné pohledávky proti němu – rozhodnutím o započtení svépohledávky
tedy současně způsobuje zánik jiné, cizí, ale konkrétní pohledávky vůči sobě –
započítává ji.
Aby započtení (jednostranné či ujednáním) bylo možné
provést, musí
- být obě pohledávky vzájemné vůči jejich držitelům,
vlastníkům; věřitel jedné pohledávky musí být současně dlužníkem druhé
pohledávky,
- být obě započítané části pohledávek stejněveliké,
- být obě pohledávky stejnédruhově; většinou
se započítávají pohledávky peněžní,
- mít ten, kdo činí právní jednání započtení, již právopožadovat po druhé straně splnění jejího dluhu (uspokojení
vlastní pohledávky), tedy jeho pohledávka musí být splatná (musí být možná její
splnění zažalovat u soudu); v oprávnění požadovat po druhé straně
splnění je ovšem obsaženo i to, že druhá strananemá proti
započítávané pohledávce žádné námitky, které by proti ní mohla uplatnit;
má-li takové (skutečné a uplatnitelné) námitky a uplatní-li
je, nejde (nešlo) o pohledávku způsobilou k započtení, započtení
nelze provést,
- mít
ten, kdo činí jednání započtení, již právoplnit svůj vlastní
dluh,
- být
započítávaná pohledávka k započtení způsobilá (§ 1987), tedy nesmí
být nejistá nebo neurčitá, anebo nesmí být nevymahatelná (tzv. naturální pohledávka),
- být
započtení zákonem přípustné (§ 1988).
Provede-li
jedna strana právní jednání započtení, obě pohledávky se ruší. Neruší se
ale k okamžiku provedení započtení, ale již k okamžiku, kdy obě
pohledávky byly způsobilé k započtení (kterákoliv ze stran je mohla
započíst), tedy k okamžiku, kdy se stala splatnou ta, která se stala
splatnou později. To má veliký význam pro eventuální úroky z prodlení.
Pokud pohledávky (v důsledku pozdějšího právního jednání započtení)
zanikly k okamžiku, kdy se druhá z nich stala splatnou, nelze
požadovat úroky za prodlení s jejich úhradou za tu dobu, kdy již zanikly.
Bude-li
jedna se započítávaných pohledávek splatná postupně, po částech, ale započtena
posléze (až bude celá splatná) najednou, zanikají ve stejných výších obě
pohledávky postupně tak, jak se staly části pohledávky postupně splatnými.
Pokud jedna ze stran činí právní jednání započtení, musí
jasně uvést, jakou pohledávku či jaké pohledávky proti jakým pohledávkám započítává. Pokud totiž z jednání toho, kdo započítává, není zřejmé,
co započítává, jde o jednání neurčité. A § 553 stanoví, že
o právní jednání nejde, nelze-li pro neurčitost nebo
nesrozumitelnost zjistit jeho obsah ani výkladem (nebylo by to vůbec žádné
právní jednání!).
Pokud jedna ze stran učiní oprávněně (jeho pohledávka je již splatná)
jednání započtení, zaniknou pohledávky k okamžiku, kdy se druhá
z nich stala splatnou. Protože pohledávky právně zaniknou (a to
zpětně), nelze je již obnovit – prostě přestalyexistovat.
Jinými slovy, jednání započtení nelze vzít zpět. Zákon samozřejmě nebrání možné
dohodě stran o vzniku nového závazku, eventuálně narovnání (§ 1903),
je-li mezi stranami sporné, že započtením konkrétní pohledávky zanikly.
Nelze však provést novaci (§ 1902) – závazky zanikly.
Započtení lze
namítnout i v průběhu soudního řízení, i odvolacího, dokud
rozhodnutí nenabyde právní moci (po právní moci rozhodnutí lze provést započtení
na soudem přiznanou pohledávku). Bude-li započtení namítnuto řádně, nemůže
žaloba uspět, protože žalovaná pohledávka zanikla k okamžiku, kdy se druhá
ze započítávaných pohledávek stala splatnou, jistě však před vynesením
rozhodnutí (zde nehovořím o nákladech řízení).
Aby jednostranné
započtení bylo řádně (a úspěšně) provedeno, musí být, ostatně jako každé
jednostranné jednání, druhé straně doručeno, oznámeno, sděleno,
musí se druhá strana o něm dozvědět. Teprve poté je řádně,
s právními následky, provedeno, Takže v případě sporu bude
muset ten, kdo tvrdí, že započetl, ke svému tvrzení také prokázat, že se druhá
strana o jeho jednání započtení dozvěděla. Nestačí tedy jen doklad
o odeslání dopisu, ale je třeba zajistit i důkaz o doručení
takového dopisu.
§ 1983
K prohlášení
o započtení učiněném pod podmínkou nebo s doložením času se nepřihlíží.
§ 1984
(1) Dluží-li
dlužník společně a nerozdílně s jinými, může proti věřiteli započíst
pohledávku svého spoludlužníka jen do výše podílu spoludlužníka na společném
dluhu.
(2) Dlužník věřitelů
oprávněných společně a nerozdílně může vůči některému ze spoluvěřitelů
započíst to, co mu spoluvěřitel dluží, jen do výše jeho podílu na společné
pohledávce.
komentář
k § 1984
Opět zde platí
základní princip, že spoluvlastníci se považují za jedinou osobu
a nakládají s věcí jako jediná osoba a že každý ze spoluvlastníků
je úplným vlastníkem svého podílu. Princip započtení spočívá v tom, že
proti pohledávce věřitele lze započíst pohledávku dlužníka. Spoludlužník
tedy může započíst vůči pohledávce věřitele pohledávku kteréhokoliv dlužníka,
ale pouze do výše podílu tohoto dlužníka na společném dluhu, i když jde
o dluh společný a nerozdílný. A dlužník může proti spoluvěřitelům
oprávněným společně a nerozdílně, tedy vůči kterémukoliv z nich, započíst
to, co mu kterýkoliv z věřitelů dluží, ovšem zase jen do výše podílu tohoto
věřitele na společné pohledávce.
Jak je uvedeno
u § 1872, na kterémkoliv z dlužníků zavázaných společně
a nerozdílně může (na základě svého rozhodnutí) věřitel požadovat splnění
celého dluhu. Ale pokud tento věřitel současně některému ze spoludlužníků něco
dluží, lze i pohledávku některého ze spoludlužníků započítat proti
pohledávce věřitele. Čili např. ten dlužník, který byl vyzván k plnění
celého dluhu, může pohledávku jiného spoludlužníka vůči věřiteli započítat
proti nároku, který (proti němu) věřitel uplatnil, avšak jen do výše podílu
tohoto spoludlužníka (kdyby se nejednalo o spoludlužnictví, tak jenom do
výše jeho dluhu). Jednání k započtení může provést kterýkoliv
z dlužníků.
Obdobně,
pokud některý z věřitelů oprávněných společně a nerozdílně vymáhá
celý dluh po dlužníkovi (§ 1877), může dlužník započítat svou pohledávku
proti kterémukoliv ze společných věřitelů, ale zase jen do výše podílu tohoto věřitele
na jejich společné pohledávce.
§ 1985
Ten, kdo vede pro
druhou stranu účet, může započíst peněžní prostředky na něm uložené na úhradu
vzájemné pohledávky vzniklé na základě smlouvy o účtu.
§ 1986
Byla-li
pohledávka postupně převedena na několik osob, může dlužník použít k započtení
jen pohledávku, kterou měl v době převodu vůči prvnímu věřiteli, a pohledávku,
kterou má vůči poslednímu věřiteli.
§ 1987
(1) K započtení
jsou způsobilé pohledávky, které lze uplatnit před soudem.
(2) Pohledávka
nejistá nebo neurčitá k započtení způsobilá není.
§ 1988
(1) Zakazuje se
započtení proti pohledávce výživného pro nezletilého, který není plně
svéprávný.
(2) Zakazuje se
započtení proti pohledávce na náhradu újmy způsobené na zdraví, ledaže se jedná
o vzájemnou pohledávku na náhradu téhož druhu.
komentář
k § 1988
Obráceně to ovšem
možné je. Takže např. rozvedený manžel má pohledávku vůči bývalé manželce
z titulu rozdělení SJM (bývalá manželka mu má něco zaplatit), ale tu nemůže
započítat proti pohledávce na výživné pro nezletilého, a toto výživné musí
zaplatit, i když jemu manželka neplatí. Naproti tomu bývalá manželka může
svou pohledávku na výživné pro nezletilého započítat proti pohledávce manžela
na vyrovnání z titulu rozdělení SJM, takže si vzájemně nezaplatí nic, ale
jí například nepostihne exekuce prodejem domu, který ze SJM získala,
a manžel započtením splnil povinnost uhradit výživné.
§ 1989
(1) Promlčení
pohledávky započtení nebrání, nastalo-li po době, kdy se pohledávky staly
způsobilými k započtení.
(2) Odsunul-li
věřitel k dlužníkově žádosti čas plnění bezúplatně, může svoji pohledávku
přesto započíst po uplynutí času, kdy měl dlužník plnit původně.
komentář
k § 1989
Započíst lze
i pohledávky, u kterých je jedna (či obě) promlčeny, pokud však bylo
možné provést jejich započtení ještě v době, kdy ani jedna promlčena
nebyla (§ 1989).
§ 1990
Má-li být každá pohledávka uspokojena v jiném místě, nebrání
to započtení, ale strana, vůči níž bylo takto započteno, má právo na náhradu
škody vzniklé jí tím, že plnění na určeném místě nezíská, nebo že na určeném
místě nemůže plnit.
§ 1991
Zákaz započtení
pohledávky prohlášením jedné ze stran nebrání stranám, aby si započtení
ujednaly; k ujednání o započtení proti pohledávce výživného pro
nezletilého, který není plně svéprávný, se však nepřihlíží.
komentář
k § 1991
Zákon nebrání
stranám, aby si ujednaly i započtení ještě nesplatných pohledávek,
tedy aby si ujednaly započtení i těch pohledávek, které by ještě nemohly
uplatnit před soudem, protože ještě nejsou splatné (§ 1987).
Na „započtení“
pohledávek nejistých nebo neurčitých bych nahlížel jako na narovnání
(§ 1903), bylo-li by to možné.
§ 1992
Odstupné
Ujednají-li
si strany, že jedna z nich může závazek zrušit zaplacením odstupného, ruší
se závazek zaplacením odstupného obdobně jako při odstoupení od smlouvy. Právo
zrušit závazek zaplacením odstupného však nemá strana, která již, byť
i jen zčásti, plnění druhé strany přijala nebo druhé straně sama plnila.
komentář
k § 1992
Mezi stranami lze
ujednat zrušení závazku (v podstatě jen nepeněžní povahy, jinak to věcně
nedává smysl) úhradou peněz – odstupného. Zákon hovoří o zaplacení, tedy předpokládá
ujednání odstupného v penězích, i když věcně nic nebrání tomu, aby
odstupné bylo ujednáno i v jiném plnění, jak známe z historie
(kopu vajec či vesnici – ovšem existují i opačné názory, že odstupné musí
být vždy v penězích, např. Kindl M.; Rozehnal A., Občanský zákoník,
Praktický komentář, vydal Aleš Čeněk 2019). Závazek bude zrušen plněním
odstupného (ze zákona).
Odstupné lze ovšem
ujednat i jinak, než zákon řeší pro případ, že je ujednáno odstupné bez
bližší konkretizace jednotlivých práv a povinností z něj.
Není
podstatné, jak bude v dohodě stran „odstupné“ formulováno, nazváno.
K tomu viz NS 23 Odo 563/2002.
Pro
určité smluvní typy např. nájemní smlouva (§ 2223) stanoví zákon speciální
úpravu.
Splynutí
§ 1993
(1) Splyne-li
jakýmkoli způsobem právo s povinností v jedné osobě, zaniknou právo
i povinnost, nestanoví-li zákon jinak.
(2) Splyne-li
právo věřitele s povinností toho, kdo závazek zajišťuje, nezaniká tím
hlavní dluh.
§ 1994
Splynutím práva věřitele
a povinnosti jednoho z dlužníků zavázaných společně a nerozdílně
zaniká dluh do výše odpovídající podílu tohoto spoludlužníka. Splynutím
povinnosti dlužníka a práva jednoho z věřitelů oprávněných společně
a nerozdílně zaniká pohledávka do výše odpovídající podílu tohoto spoluvěřitele.
komentář
k § 1993 a § 1994
Jakýkoliv závazek
musí existovat vždy nejméně mezi dvěma subjekty (věřitelem a dlužníkem).
Získá-li poté dlužník věřitelovu pohledávku, jsou závazek
i pohledávka „v jedněch rukou“, přesněji u jedné osoby, a pak
dochází ke splynutí (konfuse). Tak je tomu například, když někdo koupí
pohledávku proti sobě (byť za menší hodnotu), když se sloučí právnické
subjekty, které mají vzájemné pohledávky a závazky, koupí-li nájemce
dům či byt (nemůže současně vystupovat jako pronajímatel i „svůj“
nájemce), u dědění, zdědí-li někdo pohledávku (i nepeněžní)
proti sobě nebo naopak závazek proti sobě a podobně.
Splynutím může
zaniknout jakýkoliv závazek, platný
i relativně (§ 586) neplatný, splatný i nesplatný,
i závazek promlčený. Závazek, který má vzniknout až v budoucnosti (třeba
na základě smlouvy o smlouvě budoucí), však splynutím zaniknout nemůže,
protože prostě ještě nevznikl. Takový závazek pak ovšem ani v budoucnosti
již vzniknout nemůže, protože budoucí oprávněný a budoucí povinný se spojí
v jedné osobě.
Prominutí dluhu
§ 1995
(1) Promine-li
věřitel dlužníku dluh, má se za to, že dlužník s prominutím dluhu
souhlasí, pokud neprojevil bez zbytečného odkladu nesouhlas výslovně nebo plněním
dluhu.
(2) K prominutí
dluhu dojde i v případě, že věřitel vydá dlužníku kvitanci nebo mu
vrátí dlužní úpis, aniž dluh splnil; vydá-li věřitel kvitanci nebo vrátí-li
dlužní úpis na celý dluh jednomu ze spoludlužníků, má se za to, že věřitel
prominul dluh všem spoludlužníkům.
§ 1996
(1) Promine-li
věřitel dluh jednomu z dlužníků zavázaných společně a nerozdílně, má
prominutí dluhu účinky vůči ostatním spoludlužníkům v rozsahu podílu toho
spoludlužníka, který byl ze závazku propuštěn.
(2) Promine-li
dlužníku dluh jeden z věřitelů oprávněných společně a nerozdílně,
zbavuje to dlužníka dluhu v rozsahu podílu tohoto spoluvěřitele.
§ 1997
Promine-li věřitel
povinnost tomu, kdo dluh zajišťuje, nemá prominutí účinky vůči hlavnímu dluhu.
Propustí-li však věřitel ze závazku jednoho ze spoluručitelů, zůstávají
ostatním spoluručitelům zachovány námitky, které mohl uplatnit spoluručitel,
jehož povinnost byla prominuta.
komentář
k § 1995 až § 1997
Prominutí dluhu je
dvoustranné právní jednání – dlužníku, kterému je dluh promíjen, musí
být zachováno právo s prominutím (z jakýchkoliv osobních či
obchodních či jiných důvodů) nesouhlasit. Zákon koncipuje
u prominutí dluhu vyvratitelnou domněnku, že dlužník, který se
prominutí dluhu nebrání, s prominutím souhlasí. Pokud ovšem projeví
s prominutím dluhu bez zbytečného odkladu svůj nesouhlas, domněnka
je vyvrácena.
Výpověď
§ 1998
(1) Závazek lze
vypovědět, ujednají-li si to strany nebo stanoví-li tak zákon.
(2) Je-li
závazek vypovězen, zaniká uplynutím výpovědní doby. Lze-li však závazek
vypovědět bez výpovědní doby, zaniká závazek účinností výpovědi.
§ 1999
(1) Zavazuje-li
smlouva ujednaná na dobu neurčitou alespoň jednu stranu k nepřetržité nebo
opakované činnosti, anebo zavazuje-li alespoň jednu stranu takovou činnost
strpět, lze závazek zrušit ke konci kalendářního čtvrtletí výpovědí podanou
alespoň tři měsíce předem.
(2) Zavázala-li
se strana zdržet se určité činnosti a je-li z povahy závazku zřejmé,
že povinnost není časově omezena, ustanovení odstavce 1 se nepoužije.
§ 2000
(1) Byla-li
smlouva bez vážného důvodu uzavřena na dobu určitou tak, že zavazuje člověka na
dobu jeho života, anebo že zavazuje kohokoli na dobu delší než deset let, lze
se po uplynutí deseti let od vzniku závazku domáhat jeho zrušení. Soud závazek
zruší i tehdy, pokud se okolnosti, z nichž strany zřejmě vycházely při
vzniku závazku, změnily do té míry, že na zavázané straně nelze rozumně
požadovat, aby byla smlouvou dále vázána.
(2) Vzdá-li
se strana předem práva domáhat se zrušení závazku, nepřihlíží se k tomu.
To neplatí, je-li zavázanou stranou právnická osoba.
komentář
k § 1998 až § 2000
Výpověď je jednostrannéprávníjednání kterékoliv ze stran smlouvy. Směřuje k zániku
ujednaného, ale zatím nesplněného závazku (když je závazek již splněn,
nelze jej vypovědět). Lze samozřejmě vypovědět i jen část závazku, pokud
to dává věcný smysl. Vypovídá se závazek, tedy nějaká povinnost.
Závazek zaniká uplynutím
výpovědní doby a až od jejího uplynutí (ex nunc), ne dříve. Před
jejím uplynutím existoval. Plnění, které bylo realizováno v době existence
závazku, se tak nestává bezdůvodným obohacením (na rozdíl od odstoupení od
smlouvy, viz dále).
Obecná pravidla
pro „výpověď smlouvy“ jsou jednoduchá: smlouvu lze vypovědět
a) ujednají-li
si to strany, nebo
b) stanoví-li
tak zákon.
Stanoví-li
zákon právo závazek (smlouvu) vypovědět,
stanoví i formu výpovědi, eventuální důvody výpovědi
a výpovědnídobu. Závazek (smlouva), je-li vypovězen
v souladu s pravidly v zákoně uvedenými, pak zanikneuplynutím
výpovědní doby. Počítání času upravuje § 605 až § 608.
Ujednají-li
si strany možnost vypovědět závazek, musí si
k tomu logicky ujednat i pravidla pro takovou výpověď, včetně
formy výpovědi (ústně či písemně a jak), jejího důvodu, výpovědní doby,
jinak si prostě nic neujednaly. I zde platí, že počítání času upravuje
§ 605 až § 608, neujednají-li strany jiný způsob počítání času.
Aby výpověď jako
právní jednání byla řádně (a úspěšně) zrealizována, musí být, ostatně jako
každé jednostranné jednání, druhé straně doručena, oznámena, sdělena.
Druhá strana se musí o tomto jednání, o výpovědi, dozvědět.
Teprve poté je řádně, s právními následky, výpověď provedena,
Takže v případě sporu bude muset ten, kdo tvrdí, že závazek (smlouvu)
vypověděl, ke svému tvrzení o výpovědi také prokázat, že se druhá strana
o vypovězení dozvěděla. Je třeba zajistit i důkaz o doručení
výpovědi druhé straně. Při tvrzení v soudním řízení není zapotřebí
dokazovat odeslání výpovědi, ale doručení konkrétní výpovědi druhé straně.
Po doručení výpovědi
druhé straně běží výpovědní doba. V průběhu výpovědní doby závazek trvá
a strany mají povinnost podle ujednaných závazků postupovat. Závazek
(smlouva) zaniká až uplynutím této doby a až od jejího uplynutí – plnění,
které bylo realizováno před uplynutím výpovědní doby, bylo plněním na
existující závazek, a tedy plněním odpovídajícím zákonu (ujednání stran).
Odstoupení od
smlouvy
§ 2001
Od smlouvy lze
odstoupit, ujednají-li si to strany, nebo stanoví-li tak zákon.
komentář
k § 2001
Odstoupení je jednostrannéprávníjednání kterékoliv ze stran smlouvy. Odstupuje se od
smlouvy. Na rozdíl od výpovědi se na základě odstoupení od smlouvy ruší
závazky vyplývající z této smlouvy od jejího počátku (ex tunc).
Odstoupení tedy neruší smlouvu, ale ruší závazky z této smlouvy, ovšem
ne úplně všechny (viz poslední odstavec komentáře). Čili i po odstoupení
smlouva i nadále existuje.
Odstoupení od
smlouvy je jako právní jednání provedeno, uskutečněno až v okamžiku
doručení, oznámení, sdělení odstoupení druhé straně. Dokud se druhá strana
nedozví o odstoupení, nebylo vůbec učiněno. V případě sporu
bude muset ten, kdo tvrdí, že odstoupil, ke svému tvrzení prokázat, že se druhá
strana o jeho právním jednání odstoupení dozvěděla a kdy.
Od
smlouvy lze odstoupit
a) ujednají-li
si to strany, nebo
b) stanoví-li
tak zákon.
Pokud jde
o smlouvy se spotřebiteli a smlouvy uzavírané se spotřebiteli distančním
způsobem, upravují odstoupení spotřebitele ustanovení § 1810 až
§ 1867.
Stanoví-li
zákon právo odstoupit od závazku (smlouvy), stanoví důvody i formu
odstoupení. Nestanoví-li povinnost písemného odstoupení, lze odstoupit
i jiným způsobem (nevzbuzujícím pochybnost, že se jedná o odstoupení
a ne třeba o výpověď). Jak jsem již výše uvedl, závazek (smlouva) zanikne
odstoupením od počátku, čili nemá smysl hovořit o jiném termínu, ke
kterému závazek zaniká. A protože závazek (smlouva) zaniká od počátku,
nedává ani smysl, aby strana odstoupila od smlouvy k nějakému jinému
okamžiku (v budoucnosti, a již vůbec ne v minulosti) než je
okamžik doručení odstoupení druhé straně.
Ujednají-li
si strany možnost dalších odstoupení od smlouvy, než je uvedeno v zákoně,
musí si k tomu ujednat i pravidla pro odstoupení, zejména důvody
k odstoupení, lze ovšem ujednat i formu, event. i způsob doručení.
Doručením odstoupení
od smlouvy smluvní závazek automaticky zaniká, a to od počátku.
Odstoupením nastávají nové právní vztahy – důsledky eventuálního částečného plnění
pro strany je třeba dořešit, protože se jedná o plnění, jehož právní důvod
odpadl. Je-li tímto důsledkem i bezdůvodné obohacení jedné ze
stran na úkor strany druhé (§ 2991 až § 3005), je třeba si uvědomit,
že výše bezdůvodného obohacení (na té straně, která se obohatila) vůbec nemusí
odpovídat nákladům, které druhá strana na plnění závazku vynaložila. Odstoupení
od smlouvy se nedotýká
- práva
na zaplacení smluvní pokuty,
- práva
na zaplacení toho úroku z prodlení, který do odstoupení dospěl,
- práva
na náhradu škody vzniklé z porušení smluvní povinnosti (§ 2913),
- těch
ujednání, která vzhledem ke své povaze zavazují strany i po odstoupení od
smlouvy (např. způsob řešení sporů, použitelné právo, doložky o mlčenlivosti
a podobně),
- zajištění
dluhu,
pokud si strany
neujednaly něco jiného.
§ 2002
(1) Poruší-li
strana smlouvu podstatným způsobem, může druhá strana bez zbytečného odkladu od
smlouvy odstoupit. Podstatné je takové porušení povinnosti, o němž strana
porušující smlouvu již při uzavření smlouvy věděla nebo musela vědět, že by
druhá strana smlouvu neuzavřela, pokud by toto porušení předvídala;
v ostatních případech se má za to, že porušení podstatné není.
(2) Strana může
od smlouvy odstoupit bez zbytečného odkladu poté, co z chování druhé
strany nepochybně vyplyne, že poruší smlouvu podstatným způsobem, a nedá-li
na výzvu oprávněné strany přiměřenou jistotu.
§ 2003
(1) Jakmile
strana oprávněná odstoupit od smlouvy oznámí druhé straně, že od smlouvy
odstupuje, nebo že na smlouvě setrvává, nemůže volbu již sama změnit.
(2) Mohla-li
strana odstoupit od smlouvy pro podstatné porušení smluvní povinnosti
a nevyužila své právo, nebrání jí to odstoupit od smlouvy později
s odkazem na obdobné jednání druhé strany.
§ 2004
(1) Odstoupením
od smlouvy se závazek zrušuje od počátku.
(2) Plnil-li
dlužník zčásti, může věřitel od smlouvy odstoupit jen ohledně nesplněného
zbytku plnění. Nemá-li však částečné plnění pro věřitele význam, může věřitel
od smlouvy odstoupit ohledně celého plnění.
(3) Zavazuje-li
smlouva dlužníka k nepřetržité či opakované činnosti nebo
k postupnému dílčímu plnění, může věřitel od smlouvy odstoupit jen
s účinky do budoucna. To neplatí, nemají-li již přijatá dílčí plnění
sama o sobě pro věřitele význam.
komentář
k § 2004
Věřitel může od
smlouvy odstoupit jen ohledně nesplněného zbytku plnění, pokud dlužník již zčásti
plnil. Ta splněná část plnění, je-li oddělitelná,
tedy má-li sama o sobě pro věřitele význam, je již splněna. Závazek
v této části zanikl splněním. Nelze tedy od něj odstoupit. Nemá-li
však částečné plnění pro věřitele objektivní význam, může věřitel od smlouvy
odstoupit jako od celku. Odstoupení způsobuje zánik těch závazků ze smlouvy, na
které se odstoupení vztahuje („v rozsahu jeho účinků“, § 2005), tedy těch
nesplněných.
§ 2005
(1) Odstoupením od smlouvy zanikají v rozsahu jeho účinků práva
a povinnosti stran. Tím nejsou dotčena práva třetích osob nabytá
v dobré víře.
(2) Odstoupení od smlouvy se nedotýká práva na zaplacení smluvní
pokuty nebo úroku z prodlení, pokud již dospěl, práva na náhradu škody
vzniklé z porušení smluvní povinnosti ani ujednání, které má vzhledem ke
své povaze zavazovat strany i po odstoupení od smlouvy, zejména ujednání
o způsobu řešení sporů. Byl-li dluh zajištěn, nedotýká se odstoupení
od smlouvy ani zajištění.
Následná nemožnost
plnění
§ 2006
(1) Stane-li
se dluh po vzniku závazku nesplnitelným, zaniká závazek pro nemožnost plnění.
Plnění není nemožné, lze-li dluh splnit za ztížených podmínek, s většími
náklady, s pomocí jiné osoby nebo až po určené době.
(2) Nemožnost
plnění prokazuje dlužník.
§ 2007
Při nemožnosti
pouhé části plnění zanikne závazek v celém rozsahu, plyne-li
z povahy závazku nebo z účelu smlouvy, který byl stranám při uzavření
smlouvy znám, že plnění zbytku nemá pro věřitele význam. Není-li tomu
tak, zaniká závazek jen co do této části.
§ 2008
Neoznámí-li
dlužník věřiteli, že se splnění dluhu stalo nemožným, bez zbytečného odkladu
poté, co se o tom dozvěděl nebo dozvědět musel, nahradí věřiteli škodu
vzniklou tím, že věřitel nebyl o nemožnosti plnění včas vyrozuměn.
komentář
k § 2006 až § 2008
Neplatné je právní
jednání, pokud má být podle něho plněno něco nemožného (§ 580
odst. 2). Takto zákon upravuje počátečnínemožnostplnění.
Pokud tedy strany ujednají něco, co je (již v okamžiku ujednání) objektivně
nemožné, je takové ujednání neplatné (bylo ujednáno neplatně).
Naproti tomu,
stane-li se dluh (plnění) po vzniku závazku nesplnitelným, zaniká
závazek pro následnounemožnostplnění. V takovém případě
není původní ujednání neplatné, ale závazek z tohoto ujednání
plynoucí prostě ze zákona zanikl.
Nesplnitelnost
musí být objektivní. Plnění je nemožné, nelze-li dluh splnit ani za
ztížených podmínek, ani s většími náklady, ani s pomocí jiné osoby
nebo ani až po určené době.
Je-li
nemožná jen část plnění, zaniká závazek jen v této části. Celý závazek by
zanikl jen tehdy, plyne-li z povahy závazku nebo z účelu smlouvy
(účelu známém stranám při uzavření smlouvy), že plnění toho, co by možné bylo,
nemá pro věřitele význam.
To, že plnění je
(následně) nemožné, prokazuje dlužník (§ 2006).
§ 2009
Smrt dlužníka nebo
věřitele
(1) Smrtí
dlužníka povinnost nezanikne, ledaže jejím obsahem bylo plnění, které mělo být
provedeno osobně dlužníkem.
(2) Smrtí věřitele
právo zanikne, bylo-li plnění omezeno jen na jeho osobu.
komentář
k § 2009
Závazek zanikne
úmrtím jen tehdy, byl-li vázán na tu osobu, která zemřela. Čili zanikne
závazek, který nikdo jiný než dlužník splnit nemůže (např. namalovat obraz).
A nezanikne právo na plnění, pokud může toto plnění (podle ujednaného
obsahu) přijmout někdo jiný.
Je-li někdo
zavázán každý týden uklidit určité osobě (např. formulací „každý týden uklidíš
můj byt“), pak její smrtí právo na týdenní úklid zanikne. Je-li někdo
zavázán každý týden uklidit byt (např. formulací „každý týden uklidíš byt
v …“), pak úmrtím uživatele tento závazek nezaniká, trvá. Záleží na přesné
specifikaci závazků.
Díl 8
Zajištění
a utvrzení dluhů
Oddíl
1
Obecná ustanovení
§ 2010
(1) Dluh lze
zajistit, zaváže-li se třetí osoba věřiteli nebo ve prospěch věřitele za
dlužníkovo plnění, anebo dá-li někdo věřiteli nebo ve prospěch věřitele
majetkovou jistotu, že dlužník svůj dluh splní. Utvrdit lze dluh ujednáním
smluvní pokuty nebo uznáním dluhu.
(2) Spravuje-li
jistotu ve prospěch věřitele jiná osoba, může tato osoba uplatnit proti
dlužníku nebo poskytovateli jistoty stejná práva a plní vůči nim stejné
povinnosti jako věřitel.
§ 2011
Věřitel sdělí
tomu, kdo dal jistotu, na jeho žádost kdykoli a bez zbytečného odkladu,
jaká je výše zajištěného dluhu.
komentář
k § 2010 a § 2011
Viz
i poznámky k § 2017 – jistota.
Zajištění
dluhu znamená, že někomu třetímu vznikne povinnost vůči věřiteli
uspokojit věřitelovu pohledávku vůči konkrétnímu dlužníkovi, pokud tak neučiní
dlužník, anebo poskytnout věřiteli nějakou majetkovou hodnotu, z níž by
eventuálně bylo možné nárok věřitele uspokojit, pokud by dlužník neplnil. Třetí
osoba tedy zajistí, aby věřitel plnění svého zajištěného dluhu obdržel. Zajištění
je proto právní vztah mezi věřitelem a třetí osobou (s výjimkou zajišťovacího
převodu práva, pokud tento převod realizuje dlužník – § 2040).
Ten, kdo věřiteli
prohlásí, že splní za dlužníka, jestliže dlužník věřiteli svůj dluh nesplní,
stává se dlužníkovým ručitelem (§ 2018 až § 2028).
Ten, kdo vystavil finančnízáruku (vystavuje-li ji banka, pak je nazývána „bankovní
zárukou“), uspokojí věřitele do výše uvedené peněžní částky, nesplní-li
dlužník věřiteli určitý dluh anebo splní-li se jiné podmínky určené
v záruční listině (§ 2029 až § 2039).
Zajišťovací převod
práva znamená, že věřitel získá nějaké právo (většinou
vlastnické, či právo užívat) na dobu, než dlužník dluh splní. Pokud dlužník
dluh splní, je věřitel povinen toto právo vrátit. Zajišťovací převod je zahrnut
do zajištění dluhu, i kdyby právo, které zajišťuje splnění dluhu, poskytl
sám dlužník. Zajištěním totiž vzniká nový právní vztah zesilující postavení věřitele.
Do tohoto typů
vztahů zákon zařazuje i dohodu o srážkách ze mzdy. Tuto dohodu sice
uzavírá věřitel s dlužníkem (to by bylo utvrzení dluhu), ale s předchozím
souhlasem zaměstnavatele. Taková dohoda zavazujezaměstnavatele,
plátce mzdy, k plnění vůči věřiteli, a to k takovému plnění,
které z dohody o srážkách ze mzdy vyplývá (§ 2045 odst. 2).
Utvrzení dluhu je
vztahem jen mezi dlužníkem a věřitelem. Uznání
dluhu zakládá právní domněnku existence dluhu. Sjednanou smluvní pokutou
dlužník je motivován k splnění prvotní povinnosti.
Jistota
§ 2012
(1) Kdo je
povinen dát jistotu, učiní své povinnosti zadost zřízením zástavního práva.
(2) Není-li
někdo s to dát jistotu zřízením zástavního práva, dá jistotu způsobilým ručitelem.
Má se za to, že způsobilým ručitelem je osoba, která může být žalována
v tuzemsku a která má vhodný majetek.
§ 2013
Nikdo není povinen
přijmout věc jako jistotu do částky vyšší, než kolik činí dvě třetiny obvyklé
ceny.
§ 2014
(1) Má se za to,
že stavební pozemek nebo nemovitá věc sloužící podnikatelským účelům jsou
dostatečnou jistotou do poloviny obvyklé ceny. Má se za to, že právo stavby je
dostatečnou jistotou do výše poloviny obvyklé ceny, pokud úplata ujednaná jako
stavební plat bude splacena nejpozději pět let před zánikem práva stavby.
(2) Má se za to,
že cenný papír zajišťující bezpečný výnos je dostatečnou jistotou do tří čtvrtin
obvyklé ceny.
(3) Vklady
v bankách nebo spořitelních a úvěrních družstvech jsou způsobilou
jistotou do výše pojištění.
§ 2015
(1) Jistota
zajišťuje úroky z peněžitého dluhu nejvýše do výše zákonné úrokové sazby;
to neplatí, byl-li ten, kdo jistotu dává, seznámen před poskytnutím
jistoty, jaké úroky věřitel a dlužník ujednali.
(2) Je-li
zajištěn dluh již úročený, jsou zajištěny i úroky, které dosud nepřirostly.
§ 2016
Zakládá-li
se jistota různých věřitelů na různých právech k téže věci, uspokojí se
v rozsahu těchto práv a v pořadí podle vzniku zajištění postupně
v první skupině věřitelé zajištění věcným právem zapsaným ve veřejném
seznamu nebo rejstříku zástav a ve druhé skupině věřitelé zajištění věcným
právem nezapsaným ve veřejném seznamu nebo v rejstříku zástav. Poté se ve
třetí skupině uspokojí věřitelé zajištění závazkovým právem.
§ 2017
(1) Ztratí-li
jistota na ceně tak, že se zajištění stane nedostatečným, má věřitel právo
žádat od dlužníka, aby zajištění bez zbytečného odkladu přiměřeně doplnil;
pokud to dlužník neučiní, stane se splatnou ta část pohledávky, která není
zajištěna.
(2) Ustanovení
odstavce 1 se použije i v případě, když byla jistota oprávněně čerpána.
komentář
k § 2012 až § 2017
Termín „jistota“
vyjadřuje takový stav, kdy více než bez této jistoty (samozřejmě však nikdy
stoprocentně) může věřitel svá práva považovat za dlouhodoběstabilní.
Může oprávněněočekávat, že jeho nárok na plnění bude
zrealizován, uspokojen.
Jistota (kauce) se
zrealizuje zástavou (věřitel má právo uspokojit se z výtěžku zpeněžení
zástavy), zajištěním dluhu (do vztahu mezi věřitelem a dlužníkem
vstupuje třetí osoba nebo, v případě zajišťovacího převodu práva,
i nový právní vztah zesilující postavení věřitele) nebo utvrzením
dluhu (dluh je jištěn dalšími právními instituty působícími mezi věřitelem
a dlužníkem).
Pojmově je
v termínu jistota obsažena i ekonomická hodnota (dlužného plnění
i jistoty), která ve většině případů bude vyjádřena v penězích. Hovoří-li
zákon o poskytnutí jistoty, má na mysli poskytnutí jistoty
v ekonomické hodnotě odpovídající obvykle ekonomické hodnotě dlužného plnění.
Dohodnou-li
se strany na poskytnutí jistoty anebo stanoví-li tak právní předpis,
vznikne povinnostjistotudát. Tu lze dát zřízením
zástavního práva (to je absolutní majetkové právo – § 1309 až 1394).
Nechce-li (= „není-li s to“ – tato formulace požaduje svobodný
projev vůle) ten, kdo má jistotu poskytnout, poskytnout jistotu zřízením
zástavního práva, může ji poskytnout i ručením (to je relativní
majetkové právo, působí jen mezi stranami, viz § 2018 a násl.) způsobilýmručitelem. Takovým ručitelem je osoba, která může být žalována
v tuzemsku (to může být i cizinec) a která má vhodný majetek.
Strany se ovšem mohou dohodnout jakkoliv jinak. Jistotu lze dát
i poskytnutím peněz – např. tak uvádí § 2254 ohledně dohody
o tom, že nájemce dá peněžitou jistotu v maximální výši trojnásobku měsíčního
nájemného (jistota zesiluje právní postavení pronajímatele, že nájem bude
zaplacen a budou plněny i další povinnosti z nájmu plynoucí).
Pokud jde
o zástavu, zákon určuje, že majetek, u kterého dvě třetiny jeho
obvyklé ceny nedosahují výše ekonomické hodnoty zajišťovaného dluhu vyjádřené
v penězích, v podstatě není dostatečnou zástavou. Obdobně pokud ručitel
nemá vhodný majetek, u kterého dvě třetiny jeho obvyklé ceny nedosahují
výše ekonomické hodnoty zajišťovaného dluhu vyjádření v penězích, není způsobilým
ručitelem (§ 2012). Z formulace
„nikdo není povinen“ v § 2013 lze dovodit, že pokud dvě třetiny
obvyklé ceny věci dávané jako jistota dosahují či přesahují výši dluhu, je věřitel
povinen takovou věc jako jistotu převzít. Obvyklou cenou je cena, za kterou by
věc byla obvykle prodejná.
Samozřejmě je třeba
jistotu doplnit, pokud její hodnota klesne nebo pokud bude oprávněně čerpána
(§ 2017). Řešení otázky, zda hodnota jistoty poklesla nebo zda byla čerpána
oprávněně, je pak věcí dohody stran, a nedojde-li k dohodě, věcí
soudu, který takový stav (tvrzení jedné ze stran) posoudí a podle předložených
důkazů rozhodne.
Oddíl 2
Zajištění dluhu
Ručení
§ 2018
(1) Kdo věřiteli
prohlásí, že ho uspokojí, jestliže dlužník věřiteli svůj dluh nesplní, stává se
dlužníkovým ručitelem. Nepřijme-li věřitel ručitele, nemůže po něm nic
žádat.
(2) Ručitelské
prohlášení vyžaduje písemnou formu.
komentář
k § 2018
Ručením rozumí
zákon jednostrannéprohlášení toho, kdo se zaručuje za dlužníka,
že dluh zaplatí (vyrovná). Takové prohlášení musí být písemné
(§ 2018 odst. 2), jinak nebylo učiněno. V prohlášení musí být
uvedeno, o jakéhodlužníka se jedná – bez označení
identifikace dlužníka by se nejednalo o ručení.
Musí obsahovat specifikacidluhu či dluhů, za něž či jejichž zaplacení se ručitel zaručuje
(§ 2019 – dluhy splatné, ovšem i dluhy budoucí, podmíněné, soubor
dluhů určitého druhu vznikajících dlužníku v určité době nebo soubor různých
dluhů z téhož právního důvodu). Musí obsahovat specifikaci výše, do
které se ručitel za úhradu dluhů dlužníka zaručuje. A musí obsahovat
i prohlášení ručitele v tom smyslu, že nároky věřitele vůči
dlužníkovi uspokojí, jestližedlužník věřiteli svůj dluh nesplní.
Česky: z jednostranného prohlášení ručitele musí být zřejmé, jaké dluhy
je ručitel ochoten za dlužníka uhradit, a závazek, že je uhradí, když je
neuhradí dlužník.
Věřitel má však
právo tohoto konkrétního ručitele nepřijmout, s výjimkou uvedenou
v § 2012. Tam totiž platí, že je-li dlužník povinen dát
jistotu, splní tuto svou povinnost tím, že navrhne způsobilou
jistotu (která dosahuje či přesahuje výši určenou zákonem) – tedy zřídí
zástavní právo nebo zajistí ručení způsobilým ručitelem. Navrhne-li
dlužník, který je povinen jistotu dát, způsobilého ručitele, splní svou
povinnost („učiní své povinnosti zadost“).
§ 2019
(1) Ručení předpokládá
platný dluh dlužníka; ručení lze poskytnout i pro dluhy budoucí nebo
podmíněné, jakož i za soubor dluhů určitého druhu vznikajících dlužníku
v určité době nebo soubor různých dluhů z téhož právního důvodu.
(2) Platnosti ručení
nebrání, je-li závazek dlužníka neplatný pro nedostatek jeho způsobilosti
zavazovat se k povinnostem, pokud o tom ručitel při převzetí ručitelského
závazku věděl nebo vědět musel.
§ 2020
Je-li ručením
zajištěna pouze část dluhu, nesnižuje se rozsah ručení částečným plněním, zůstává-li
dluh nesplněn ve výši, v jaké je zajištěn ručením.
§ 2021
(1) Věřitel má
právo požadovat splnění na ručiteli, nesplnil-li dlužník v přiměřené
lhůtě dluh, ač jej k tomu věřitel v písemné formě vyzval. Výzvy není
třeba, nemůže-li ji věřitel uskutečnit nebo je-li nepochybné, že
dlužník dluh nesplní.
(2) Bylo-li
ručení ujednáno na určitou dobu, je právo věřitele zachováno i v případě,
že věřitel v této době ručitele k plnění vyzval.
komentář
k § 2021
Ručení může být
omezeno i jen na dobu určitou. Nárok věřitele vůči ručiteli by
v takovém případě existoval, pokud v této dohodnuté době věřitel ručitele
k plnění vyzval. Nevyzve-li, ručení zanikne.
§ 2022
Ručitel může plnění
odepřít, pokud věřitel zavinil, že pohledávka nemůže být uspokojena dlužníkem.
komentář
k § 2022
Aby měl ručitel
právo plnění odepřít, musela by nastat taková okolnost, z níž vyplývá, že
a/ pohledávkanemůžebýt právně uspokojenadlužníkem
(například věřitel odmítl řádně nabídnuté plnění, nebo způsobil takovou
situaci, že plnění tento dlužník nemůže zrealizovat) a současně b/ vzniktétookolnostivěřitelzpůsobil svým právním
jednáním (konáním nebo opomenutím; výslovně nebo jiným způsobem nevzbuzujícím
pochybnost o tom, co jednající osoba chtěla projevit – § 545) úmyslně
(chtěl následek způsobit) nebo z nedbalosti (jednal v rozporu
s tím, jak lze od osoby průměrných vlastností v soukromém styku důvodně
očekávat – § 2912).
§ 2023
(1) Ručitel může
vůči věřiteli uplatnit všechny námitky, které má proti věřiteli dlužník.
(2) Uplatní-li
ručitel námitky, které mu sdělil dlužník, nahradí dlužník ručiteli náklady,
které mu vznikly, byly-li námitky neúspěšné.
komentář
k § 2023
Ručitel může
i započíst svou pohledávku vůči věřiteli proti pohledávce věřitele vůči němu
z titulu ručení. Pak ale ve skutečnosti za dlužníka plnil (započtením své
pohledávky).
Takovou
námitkou je i námitkapromlčení (§ 609 až § 653) –
obecně trvá promlčecí lhůta tři roky, strany si však mohou ujednat kratší nebo
delší promlčecí lhůtu, nejméně však v trvání jednoho roku a nejdéle
v trvání patnácti let (§ 630). Právo věřitele vůči ručiteli se
nepromlčí před promlčením práva vůči dlužníkovi (§ 2025 odst. 2).
§ 2024
Uspokojí-li
ručitel věřitele bez vědomí dlužníka, může dlužník uplatnit vůči ručiteli
všechny námitky, které byl oprávněn uplatnit vůči věřiteli, kdyby na něm věřitel
splnění vymáhal. Dlužník však nemůže vůči ručiteli uplatnit námitky, na které
dlužník ručitele neupozornil bez zbytečného odkladu poté, co mu ručitel
oznámil, že věřitel uplatnil právo z ručení.
§ 2025
(1) Právo věřitele
vůči ručiteli se nepromlčí před promlčením práva vůči dlužníkovi.
(2) Uznání dluhu
dlužníkem je účinné vůči ručiteli, vysloví-li s tím ručitel souhlas.
komentář
k § 2025
Pokud by dlužník uznaldluh, promlčí se právo za deset let
ode dne, kdy k uznání dluhu došlo (§ 639). Jenomže pokud
s uznáním dluhu dlužníkem nevyslovilručitelsouhlas,
nemusí ho uznání zajímat – námitku promlčení práva věřitele na plnění v původní
lhůtě můžesám za sebe uplatnit (§ 2025 odst. 2).
Čili dohodl-li dlužník délku promlčecí doby např. na 15
let, zavazuje tato dohodnutá délka promlčecí doby i ručitele. Uznal-li
však dlužník svůj dluh, a ručitel s tímto uznáním nevyslovilsouhlas (aktivním právním jednáním, byť i jen mlčky, kývnutím
hlavy), může po uplynutí ujednané či zákonem stanovené promlčecí doby ručitel
promlčenínamítnout. Věřitel pak může požadovat plnění uznaného
dluhu jen po původním dlužníku (vůči němu pohledávka promlčena totiž
není, protože ji původní dlužník uznal), nikoliv po ručiteli.
§ 2026
(1) Ručení
zaniká zánikem dluhu, který zajišťuje.
(2) Ručení však
nezaniká, pokud dluh zanikl pro nemožnost plnění dlužníka, a ručitel jej
splnit může, nebo pro zánik právnické osoby, která je dlužníkem.
komentář
k § 2026
Konkrétní dluh může kromě zaplacení zaniknout i jiným způsobem –
započtením (§ 1982 až § 1991), zaplacením odstupného (§ 1992),
splynutím (§ 1993), prominutím (§ 1995), výpovědí závazku (§ 1998),
odstoupením od smlouvy (§ 2001 až § 2005) nebo následnou nemožností
plnění (§ 2006). Protože ručitel ručí za konkrétní dluh, tak jeho zánikem
zaniká i ručení. Nicméně pro případ zániku ručení zánikem dluhu pro
následnou nemožnost plnění stanoví zákon výjimku: Ručení nezaniká, pokud dluh
zanikl pro nemožnost plnění dlužníka a ručitel jej splnit může. Ručení
nezaniká ani pro zánik právnické osoby, která je dlužníkem (§ 2026
odst. 2).
Uhradí-li ručitel dluh, tak ten splněním zanikne. Vznikají
však nové závazky mezi původním dlužníkem a ručitelem či mezi více ručiteli
navzájem.
§ 2027
Zaručí-li se
za týž dluh více ručitelů, ručí každý z nich věřiteli za dluh celý. Ručitel
má vůči ostatním ručitelům stejná práva jako spoludlužník.
§ 2028
Zákonným ručením za
nepeněžitý dluh je zajištěna peněžitá pohledávka, která věřiteli přísluší při
porušení zajištěného dluhu.
Finanční záruka
§ 2029
(1) Finanční
záruka vzniká prohlášením výstavce v záruční listině, že uspokojí věřitele
podle záruční listiny do výše určité peněžní částky, nesplní-li dlužník věřiteli
určitý dluh, anebo splní-li se jiné podmínky určené v záruční listině.
Je-li výstavcem banka, zahraniční banka nebo spořitelní a úvěrní
družstvo, jedná se o bankovní záruku.
(2) Záruční
listina vyžaduje písemnou formu.
komentář
k § 2029
a k finanční záruce
Finanční zárukou
(bankovní zárukou, vystavuje-li ji banka, ale finanční záruku může
vystavit i jiný než bankovní subjekt) je opět jednostrannéprohlášení
toho, kdo se za dluh zaručuje. Takové prohlášení musí být písemné (§ 2029
odst. 2), jinak nebylo učiněno. V prohlášení musí být uvedeno,
o jakéhodlužníka se jedná – bez označení identifikace
dlužníka by se nejednalo o ručení. Musí obsahovat výši peněžní částky,
kterou bude ten, kdo záruku vystavil, plnit, nastanou-li podmínky
v záruční listině uvedené (§ 2029) Jak už z názvu vyplývá, plnit
se bude jen v penězích. Finanční zárukou ale není složení peněz – kauce.
Finanční záruka může
být vystavena i jen na dobu určitou.
Výzvu
k plnění z finanční záruky musí věřitel provést písemně!
Právo na plnění z finanční záruky může věřitel postoupit. pokud se
strany dohodly, lze postoupit i uplatnění finanční záruky. Zákon však neoznačuje finanční či bankovní záruku za
cenný papír. Není to listina, se kterou je právo spojeno takovým způsobem, že
je po vydání cenného papíru nelze bez této listiny uplatnit ani převést
(§ 514), ani není podmínkou, aby splňovala formální náležitost cenného
papíru (§ 515 až § 520).
Není-li
ujednáno jinak, nelze uplatnit proti požadavku na plnění z finanční záruky
ty námitky, které má proti pohledávce dlužník. Na rozdíl od ručení je finanční
záruka v mnoha aspektech formálnější. Zákon celkem podrobně uvádí její
náležitosti a postup při jejím uplatnění.
§ 2030
Při zajištění
nepeněžité pohledávky se má se za to, že je do výše určené záruční listinou
zajištěna peněžitá pohledávka, která věřiteli přísluší při porušení zajištěné
povinnosti plnit.
§ 2031
(1) Potvrdí-li
finanční záruku jiný výstavce, může věřitel uplatnit právo z finanční
záruky vůči kterémukoli z těchto výstavců.
(2) Výstavce,
který potvrdil finanční záruku a na tomto základě plnil, má právo na
náhradu vůči výstavci, který jej o potvrzení finanční záruky požádal.
§ 2032
Poskytl-li
výstavce finanční záruku na žádost jiného výstavce, má výstavce, který záruku
poskytl, vůči žádajícímu výstavci právo na náhradu, pokud z poskytnuté
záruky plnil a dodržel podmínky určené v žádosti.
§ 2033
Oznámí-li
výstavce další osobě, že jiný výstavce poskytl finanční záruku, nevznikne
z toho oznamujícímu výstavci povinnost z finanční záruky; způsobí-li
však nesprávným oznámením škodu, nahradí ji.
§ 2034
(1) Výstavce ručí
za splnění zajištěného dluhu do výše a za podmínek uvedených v záruční
listině. Výstavce může vůči věřiteli uplatnit pouze námitky, jejichž uplatnění
záruční listina připouští.
(2) Zajišťuje-li
finanční záruka splnění dluhu, nemá částečné plnění dluhu účinek na rozsah
finanční záruky, pokud je výše nesplněného dluhu alespoň stejná jako výše částky,
na kterou zní záruční listina.
§ 2035
(1) Jsou-li
podmínky uvedené v záruční listině splněny, splní výstavce povinnost
z finanční záruky, pokud jej k tomu věřitel vyzve v písemné formě.
Podmiňuje-li záruční listina plnění výstavce předložením určitého
dokumentu, musí být předložen při výzvě nebo bez zbytečného odkladu po ní,
avšak vždy za trvání finanční záruky.
(2) Nevyplývá-li
ze záruční listiny něco jiného, nemůže výstavce uplatnit vůči věřiteli námitky,
které by vůči němu byl oprávněn uplatnit dlužník. Předchozí výzva věřitele, aby
dlužník splnil dluh, se vyžaduje, stanoví-li to záruční listina.
§ 2036
Právo na plnění ze
záruky může věřitel postoupit. Připouští-li to záruční listina, může věřitel
postoupit i právo uplatnit finanční záruku; tímto postoupením se převádí
i právo na plnění ze záruky.
§ 2037
Je-li
výstavce povinen podle záruční listiny plnit ve prospěch oprávněného jinému
výstavci, je povinen plnit na účet oprávněného u tohoto výstavce.
§ 2038
Finanční záruku
lze omezit na určitou dobu. Neuplatní-li věřitel vůči výstavci své právo
v době určené záruční listinou, finanční záruka zanikne.
§ 2039
(1) Dlužník
nahradí výstavci to, co plnil podle záruční listiny vystavené v souladu
s uzavřenou smlouvou. Uzavřela-li s výstavcem smlouvu
o poskytnutí finanční záruky třetí osoba, nahradí tato osoba výstavci, co
plnila podle záruční listiny vystavené v souladu se smlouvou.
(2) Dlužník nemůže
vůči výstavci uplatnit námitky, které by mohl uplatnit vůči věřiteli, neujednal-li
s ním, že si výstavce vůči věřiteli uplatnění takových námitek vyhradí
v záruční listině.
Zajišťovací převod
práva
§ 2040
(1) Smlouvou
o zajišťovacím převodu práva zajišťuje dlužník nebo třetí osoba dluh tím,
že věřiteli dočasně převede své právo.
(2) Má se za to,
že zajišťovací převod práva je převodem s rozvazovací podmínkou, že dluh
bude splněn.
komentář
k § 2040
Zajišťovací převod
práva se provádí formou smlouvy mezi věřitelem na jedné straně a dlužníkem
nebo třetí osobou, která právo převádí, na straně druhé. Musí se tedy jednat
o právo majetkové a převoditelné (např. nelze zajistit právem být
autorem, lze však zajistit právem dílo užít). Smlouvou o zajišťovacím převodu
práva se skutečně převádí nějaké právo (nejčastěji vlastnické, ale
i právo užívat; zajišťovacím převodem lze postoupit i pohledávku,
tedy právo na nějaké plnění). Převádí se účelově a dočasně –
nejde tedy o „běžný“ převod práva. Převádí se do splnění povinností
dlužníka. Proto ani není zapotřebí převádět s právem, které je převáděno
zajišťovacím převodem, všechno, co je nutné k plnému výkonu převedeného
práva. Převede se jen to, co je nutné k výkonu takového práva po dobu
zajištění. Tak např. postupuje-li se pohledávka jen jako zajišťovací převod
práva, nepředpokládají strany, že věřitel tuto pohledávku posléze uplatní. Postupitel
nemusí vydat postupníkovi potřebné doklady o pohledávce a sdělit mu
vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí (§ 1880 odst. 2).
Tato povinnost nastane až v okamžiku, kdy dluh splněn nebude. Pak platí
§ 2044 odst. 1.
Pokud se převod
vlastnictví zapisuje do veřejného seznamu
(např. katastr nemovitostí), je nutno dle § 2041 do něj zapsat
i tu skutečnost, že se jedná (jen) o zajišťovací převod práva
(vlastnictví).
Věřitel je po dobu
trvání zajišťovacího převodu vlastníkem s většinou práv, které vlastník
má. Výkon těchto práv vlastníka však nesmí narušit dočasnost zajišťovacího
převodu. Věřitel tedy není oprávněn nabytý majetek prodávat či darovat ani
zatížit věcnými břemeny. To vyplývá z povahy zajišťovacího převodu. Nicméně
pokud věřitel věc, k níž má vlastnické právo zřízené zajišťovacím převodem,
převede na jiného (třetí osobu), bude se jednat o převod platný. Ten, kdo
zajištění dal, nemůže po splnění své vlastnické právo u třetí osoby
uplatnit. Důvodová zpráva k tomu uvádí, že ten, kdo věřiteli poskytuje
jistotu zajišťovacím převodem práva, si v takových případech musí uvědomit
riziko, které podstupuje, a popřípadě je snížit vhodnými smluvními
ujednáními (např. tak, že věc nebude na dobu trvání zajištění předána věřiteli,
ale osobě třetí, nebo že se zajistí doložkou o smluvní pokutě, popřípadě
že namísto zajišťovacího převodu práva ujedná s věřitelem zástavní právo
apod.). Poruší-li věřitel smlouvu o zajišťovacím převodu práva,
vznikne mu povinnost nahradit druhé smluvní straně způsobenou škodu.
§ 2041
Týká-li se zajišťovací převod práva věci zapsané ve veřejném
seznamu, vzniká zajištění zápisem do tohoto seznamu; do veřejného seznamu se
zapíše i dočasná povaha zajišťovacího převodu práva.
§ 2042
Je-li
k zajištění převedeno vlastnické právo a byla-li věc věřiteli předána,
je věřitel oprávněn mít ji u sebe po celou dobu trvání zajišťovacího převodu
práva a je povinen vykonávat prostou správu věci. Má-li věc ve své
moci ten, kdo věřiteli převodem práva jistotu zřídil, vykonává on prostou
správu věci.
§ 2043
Pomine-li důvod
trvání zajišťovacího převodu práva, umožní věřitel osobě, která zajištění
poskytla, výkon práva v předešlém rozsahu. Zároveň jí vydá vše, co
z převedeného práva získal nebo co k němu přibylo, proti náhradě
nákladů, které v souvislosti s výkonem zajišťovacího převodu práva účelně
vynaložil.
komentář
k § 2043
Věřitel je po splnění
nebo po zániku dluhu jiným způsobem povinen převedené právo převést zpět
tomu, kdo zajištění poskytl, eventuálně i s tím, co získal nebo co
k věci přibylo (podle toho, co si strany ujednaly). Proto je zajišťovací převod
práva převodem s rozvazovací podmínkou (§ 2040 odst. 2),
nedohodnou-li se strany jinak („má se za to“). Podmínka říká, že pokudbude konkrétní dluh v zajišťovacím převodu uvedený splněn
do určité doby, právní následky převodu práva pominou (§ 548
odst. 2). Ten, kdo právo za účelem zajištění závazku dlužníka převedl,
je (díky uvedené rozvazovací podmínce) rovnou a ze zákona
opětvlastníkem toho práva, které převedl. Je jím bez aktivity věřitele,
jako následek splnění dluhu.
Pokud
z právní úpravy vedení veřejných seznamů, do kterých je nějaké právo
zapisováno, vyplyne nutnost, aby věřitel učinil nějaké své právní jednání
navrácení práva zpět tomu, kdo převedením práva zajišťoval splnění dluhu, má
podle § 2043 právnípovinnost takové jednání provést,
protože až tímto jednáním umožní výkon práva v předešlém rozsahu.
Neprovede-li to, nesplní-li svou povinnost, porušil svou právní
povinnost danou ustanovením § 2043 a je povinen nahradit poškozenému,
co tím způsobil (§ 2910).
§ 2044
(1) Není-li
zajištěný dluh splněn, stane se převod práva nepodmíněným a dlužník předá
věřiteli vše, co je nutné k plnému výkonu převedeného práva.
(2) Převyšuje-li
obvyklá cena jistoty zřejmě výši zajištěného dluhu, vyplatí věřitel osobě,
která jistotu poskytla, částku odpovídající rozdílu; přitom si započte náklady,
které v souvislosti s výkonem zajišťovacího převodu práva účelně
vynaložil. Neobsahuje-li smlouva o zajišťovacím převodu práva údaj
o výši dluhu a hodnověrné ocenění práva převedeného k zajištění,
je na věřiteli, aby dokázal, že obvyklá cena jistoty výši zajištěného dluhu zřejmě
nepřevyšuje.
komentář
k § 2044
Dluh má být splněn
řádně a včas (§ 1908). Ustanovení
§ 1909 až § 1967 uvádí různé aspekty řádného splnění dluhu. O různých
praktických aspektech způsobu zániku závazků velmi dobře pojednává na více než
200 stranách příslušná část komentáře Pražák, Fiala, Handlar: Závazky
z právních jednání, Praha LEGES 2017, sepsaná převážně doc. JUDr. Jiřím
Handlarem, Ph.D. Ustanovení § 1981 až § 2006 pak uvádí jinézpůsoby
zániku závazků než řádným splněním: dohodou (§ 1981), započtením
(§ 1982 až § 1991), zaplacením odstupného (§ 1992), splynutím
(§ 1993), prominutím (§ 1995), výpovědí závazku (§ 1998),
odstoupením od smlouvy (§ 2001 až § 2005), následnou nemožností plnění
(§ 2006). Pokud dluh nebude splněn zcela podle § 1909 až § 1967
nebo pokud nezanikne jiným způsobem zániku závazků, nebude ve smyslu
§ 2044 splněn.
Pak si strany musí
vypořádat rozdíl v obvyklé ceně věci převedené k zajištění
a v hodnotě dluhu (s připočtením účelně vynaložených nákladů).
Ten vypořádají podle toho, co si ve smlouvě ujednaly. Pokud si
však nic neujednaly, je na věřiteli, aby dokázal, že obvyklá cena věci převedené
k zajištění výši zajištěného dluhu zřejmě nepřevyšuje. Důvodová
zpráva uvádí, že lze mít za to, že rozdíl v obvyklé ceně poskytnuté
jistoty převyšující deset procent bude zpravidla považován za zřejmý.
Dluh sám ale tím,
že se stal převod nepodmíněným, nezanikne, pokud ve smlouvě o převodu
práva není dohodnuto jinak. Pro jeho zánik bude
zapotřebí učinit ještě právní jednání započtení či narovnání či jiný způsob
zániku závazku.
Dohoda
o srážkách ze mzdy nebo
jiných příjmů
§ 2045
(1) Dluh lze
zajistit dohodou věřitele a dlužníka o srážkách ze mzdy nebo platu,
z odměny ze smlouvy o výkonu závislé práce zakládající mezi zaměstnancem
a zaměstnavatelem obdobný závazek nebo z náhrady mzdy nebo platu.
Nejde-li o srážky podle věty první k uspokojení práva zaměstnavatele,
je třeba k uzavření dohody předchozího souhlasu zaměstnavatele.
(2) Proti plátci
mzdy nebo platu nabývá věřitel práva na výplatu srážek okamžikem, kdy byla
plátci dohoda předložena.
§ 2046
Náklady spojené
s placením srážek nese plátce mzdy nebo platu; má-li však plátce
mzdy nebo platu plnit současně podle několika dohod o srážkách ze mzdy
nebo platu, jdou náklady s placením srážek podle druhé a další dohody
k tíži dlužníka.
§ 2047
Ustanovení
§ 2045 a 2046 se použijí i pro jiné příjmy, s nimiž se při
výkonu rozhodnutí nakládá jako se mzdou nebo platem.
komentář
k § 2045 až § 2047
Jde o zajišťovací
institut dluhu. Ale současně se plněním dohody o srážkách ze mzdy snižuje
dluh dlužníka vůči věřiteli, tedy uskutečňováním splátek dochází k částečnému
plnění dluhu.
Úprava
v občanském soudním řádu (v exekučním řádu se odkazuje na o.s.ř.)
ohledně srážek z příjmů zohledňuje minimální příjem občana a stanoví částky,
které lze i bez souhlasu občana z jeho příjmu srazit.
V této
souvislosti zmiňuji ještě jiný problém. Pokud v exekuci exekutor vykonává
nárok na zaplacení pravomocného exekučního titulu srážkami ze mzdy, vztahuje se
na výši srážek z čisté mzdy úprava o.s.ř. Pokud si však zaměstnanec
nechává posílat mzdu na svůj účet (nemá takovou povinnost, § 142
odst. 3 zákoníku práce), pak exekutor může exekuci vykonat ohledně všech příjmů,
které na účet zaměstnance přijdou – zaměstnanci tedy nezbyde v takovém případě
ani to minimum, které je nařízeno u srážek ze mzdy.
Úprava
dohody o srážkách ze mzdy podle § 2045 až § 2047 je jiná.
Vyplývá z ní totiž souhlas dlužníka s tím, že z jeho
nároku na výplatu čisté mzdy či jiných příjmů (platu či odměny) bude věřiteli
plněno.
Pod
pojem „mzda“ je ve smyslu § 2047 potřeba zahrnout i obdobné příjmy:
odměny z dohod o pracovní činnosti či provedení práce, odměny za
pohotovost, odměny členů zastupitelstev za výkon funkce, opakující se dávky různých
sociálních podpor, náhrady mzdy, nemocenské dávky, důchody, stipendia,
odstupné, věrnostní či stabilizační dávky, úrazové příplatky apod. Nelze však
takto provádět srážky z cestovních náhrad.
Pokud
takovou dohodu uzavírá věřitel jako zaměstnavatel se svým zaměstnancem, není
zapotřebí dalších právních jednání. Většinou by se ale nejednalo o zajištění
dluhu zaměstnance vůči zaměstnavateli, ale o dohodu o způsobu přímé
úhrady dluhu.
Pokud ji však
uzavírá věřitel, který není zaměstnavatelem, je zapotřebí k uzavření
takové dohody předchozíhosouhlasu zaměstnavatele. Snaha
zákonodárce byla zřejmá – předchozí souhlas musí dát zaměstnavatel proto, že
jemu tím vzniknou povinnosti, závazky. Zaměstnavatel přitom nijak nemusí nikomu
zdůvodňovat, proč předchozí souhlas dal či popř. nedal.
Ani zaměstnavatel,
ani dlužník (zaměstnanec) ani věřitel předem neví, jak vysoká bude dlužníkova
mzda v konkrétním kalendářním měsíci. Jakou výši srážek tedy dohodnout?
Dohodu lze uzavřít na např. „dvě třetiny čisté mzdy příslušející za konkrétní
kal, měsíc“, pak odpovídá zákonu. Ale zákonným ustanovením neodporuje, bude-li
dohoda uzavřena na konkrétní částku, která má být stržena či strhávána. Pokud
nebude dosažená mzda dosahovat této částky, srazí zaměstnavatel prostě méně,
aniž by tím porušil své povinnosti. Pokud zaměstnanec nemá nárok na mzdu alespoň
ve výši ujednané srážky, jde ve vztahu zaměstnavatele a věřitele (v příslušném
měsíci) o plnění následně nemožné (§ 2007) – zanikne závazek srazit
v tom konkrétním měsíci částku nad tu výši mzdy, na kterou vznikl
zaměstnanci nárok. Nezanikne ale závazek dlužníka (zaměstnance) svůj dluh věřiteli
plnit, nezaniknou ani práva a povinnosti z dohody o srážkách ze
mzdy, jen se prodlouží počet srážek o další měsíc či měsíce.
Ale nejen to.
Je pravděpodobné, že souhlas zaměstnavatele bude zajišťovat dlužník – jednak se
jedná o jeho zaměstnavatele, jednak jde více o jeho zájem. Pokud
bude mít konkrétní dlužník – zaměstnanec více věřitelů, nemá povinnost těmto věřitelům
sdělovat, že má ještě jiné dluhy. Zaměstnavatel ani nesmí něco takového třetím
osobám sdělovat. Obstará-li si zaměstnanec předchozí souhlas zaměstnavatele,
může přitom s více věřiteli uzavřít dohodu o srážkách ze mzdy jako
zajištění svých dluhů. Celá čistá mzda ale nemusí nedosahovat úhrnu těchto
srážek. Pak se jedná o situaci, na kterou pamatuje § 2017. Věřitel má
právo žádat od dlužníka, aby zajištění bez zbytečného odkladu přiměřeně
doplnil, a pokud to dlužník neučiní, stane se splatnou ta část pohledávky,
která není zajištěna.
Pokud
předchozí souhlas zaměstnavatel nedá, a přesto mu bude předložena dohoda
o srážkách ze mzdy, nebyla taková dohoda vůbec uzavřena
(arg. „je třeba k uzavření dohody“) a zaměstnavatel by neměl podle ní
srážky ze mzdy provádět. Samozřejmě takovou dohodou není plnění dluhu zajištěno.
Zákon nepředepisuje
písemnou formu dohody o srážkách ze mzdy.
Oddíl 3
Utvrzení dluhu
Smluvní
pokuta
§ 2048
(1) Ujednají-li
strany pro případ porušení smluvené povinnosti smluvní pokutu v určité
výši nebo způsob, jak se výše smluvní pokuty určí, může věřitel požadovat
smluvní pokutu bez zřetele k tomu, zda mu porušením utvrzené povinnosti
vznikla škoda. Smluvní pokuta může být ujednána i v jiném plnění než
peněžitém.
(2) K ujednání,
kterým se zavázal k plnění smluvní pokuty nezletilý, který v době
ujednání nedovršil patnácti let, se nepřihlíží.
komentář
k § 2048
a smluvní
pokutě
Utvrzení dluhu je
vztah mezi dlužníkem a věřitelem.
Strany si mohou ujednat smluvní pokutu jako jakýsi „trest“, sankci
za porušení smluvené povinnosti. V případě takového ujednání bude nesplnění
smluvené povinnosti znamenat pro dlužníka vznik dalších povinností, dalšího plnění
(smluvní pokuta nemusí být ujednána jen jako peněžitá). Proto ujednání smluvní
pokuty činí nárok na splnění dluhu pevnějším, silnějším, utvrzuje
jej.
Nárok na smluvní pokutu je objektivní, nehledí se na zavinění, ani
na to, že neplnění povinností nepřivodilo žádnou škodu. Prostě nastane-li
okolnost ujednaná pro nárok na smluvní pokutu, je tento nárok dán a může
(ale také nemusí) být uplatněn.
Aby ujednání o smluvní pokutě dávalo vůbec nějaký smysl, musí být
z takového ujednání zřejmá konkrétní povinnost, za jejíž porušení
je domluvena smluvní pokuta. Čili někdo má konkrétní povinnost, tuto povinnost
nesplní a dohodl se, že za nesplnění mu vznikne nová povinnost
k úhradě smluvní pokuty.
Smluvní pokutu považuje zákon za paušalizovanou náhradu škody
(§ 2050). Pokud tedy z dohody účastníků nevyplývá něco jiného, nemůže
ten, komu byla porušením povinností druhé strany způsobena škoda, požadovat
náhradu škody způsobené porušením té povinnosti, za jejíž porušení byla smluvní
pokuta dohodnuta. Prostě za konkrétní porušení povinnosti si strany již dohodly
smluvní pokutu, tak má věřitel nárok na smluvní pokutu (samozřejmě ji nemusí
vymáhat), nemůže však vymáhat náhradu škody. Pokud by náhrada škody přesahovala
výši dohodnuté smluvní pokuty, má smůlu – vždyť to tak bylo mezi účastníky
výslovně dohodnuto.
Zákon však stranám nezakazuje, aby si ujednaly něco jiného, než zákon
uvádí. Mohou si ujednat například, že kromě smluvní pokuty uhradí dlužník
i náhradu škody, nebo že dlužník bude povinen zaplatit smluvní pokutu jen
při zaviněném nebo jen při úmyslném nebo jen při hrubémporušení
smluvní povinnosti apod. Mohou si ujednat třeba i to, že zaplacením
smluvní pokuty smluvní závazek zanikne (prakticky je to vhodné při nepeněžním
závazku).
Je-li
ujednána smluvní pokuta, nemá věřitel právo na náhradu škody vzniklé
z porušení povinnosti, ke kterému se smluvní pokuta vztahuje.
§ 2051
Nepřiměřeně vysokou smluvní pokutu může soud na návrh dlužníka snížit
s přihlédnutím k hodnotě a významu zajišťované povinnosti až do
výše škody vzniklé do doby rozhodnutí porušením té povinnosti, na kterou se
vztahuje smluvní pokuta. K náhradě škody, vznikne-li na ni později právo,
je poškozený oprávněn do výše smluvní pokuty.
komentář
k § 2051
Nejvyšší soud se
ve svém novém rozhodnutí sp. zn. 31 Cdo 2273/2022 odklonil od své dosavadní
a ustálené rozhodovací praxe ohledně posuzování přiměřenosti smluvní
pokuty a jejího snížení (moderace).
Postup soudu při
snížení nepřiměřeně vysoké smluvní pokuty má tři fáze (kroky):
- Soud
při využití interpretačních pravidel stanovených v § 555 a násl.
o. z. nejprve zjistí, jakou funkci měla smluvní pokuta plnit.
- Poté
se soud bude zabývat konkrétními okolnostmi s přihlédnutím ke zjištěné
funkci smluvní pokuty. Zhodnotí:
1. okolnosti
známé již v době sjednávání smluvní pokuty,
2. okolnosti,
které byly dány při porušení smluvní povinnosti,
3. okolnosti
nastalé později, mají-li v samotném porušení smluvní povinnosti původ.
Dospěje-li
soud k závěru, že smluvní pokuta není nepřiměřená, nemůže nárok věřitele
na smluvní pokutu snížit.
- Dopěje-li
však k závěru, že smluvní pokuta je nepřiměřená, sníží smluvní pokutu na přiměřenou,
tedy spravedlivou výši se zřetelem k těm funkcím, které má smluvní pokuta
plnit, a s přihlédnutím k hodnotě a významu zajišťované
povinnosti. Je přitom limitován výší škody vzniklé do doby rozhodnutí porušením
povinnosti, na kterou se smluvní pokuta vztahuje.
Právní věta citovaného
rozhodnutí: „Přiměřenost smluvní pokuty ve smyslu § 2051 o. z. se
posuzuje s ohledem na to, jakým způsobem a za jakých okolností
nastalo porušení smluvní povinnosti utvrzené smluvní pokutou a v jaké
míře se dotklo zájmů věřitele, které měly být sjednáním smluvní pokuty chráněny.
Soud nezkoumá nepřiměřenost ujednání o smluvní pokutě, nýbrž nepřiměřenost
konkrétního nároku na smluvní pokutu. Přihlédne přitom nejen
k okolnostem známým již v době sjednávání smluvní pokuty, ale též
k okolnostem, které zde byly při porušení smluvní povinnosti, jakož
i k okolnostem, které nastaly po jejím porušení, mají-li
v porušení smluvní povinnosti nepochybně původ a byly-li
v době porušení povinnosti předvídatelné.“
§ 2052
Ustanovení
o smluvní pokutě se použijí i na pokutu stanovenou pro porušení
smluvní povinnosti právním předpisem (penále).
komentář
k § 2052
Ustanovení
§ 2052 dopadá zejména na případy, kdy vzhledem k okolnostem
konkrétního případu by se jevila pokuta (penále) stanovená právním předpisem
nepřiměřeně vysoká, připouští tedy v takových případech její moderaci dle
§ 2051 (např. sankce dle § 13 zák. č. 67/2013 Sb.).
Uznání dluhu
§ 2053
Uzná-li někdo
svůj dluh co do důvodu i výše prohlášením učiněným v písemné formě,
má se za to, že dluh v rozsahu uznání v době uznání trvá.
§ 2054
(1) Placení úroků
se považuje za uznání dluhu ohledně částky, z níž se úroky platí.
(2) Plní-li
dlužník dluh zčásti, má částečné plnění účinky uznání zbytku dluhu, lze-li
z okolností usoudit, že tímto plněním dlužník uznal i zbytek dluhu.
(3) Ustanovení
odstavců 1 a 2 neplatí, je-li pohledávka věřitele již promlčena.
komentář
k § 2053 a § 2054
Uznáním dluhu je
dluh utvrzen v tom smyslu, že uznání dluhu zakládá právní domněnku
existence dluhu.
Důležité
!
Úprava znění uznání dluhu co do důvodu a výše
není míněna formálně ani formalizovaně! Dlužník musí uznat dluh, pokud jde
o jeho konkrétnívýši. Musí tedy uvéstčástku,
kterou jako svůj dluh uznává. Musí ale uznat svůj dluh, i pokud jde
o důvodjehovzniku. Musí uvést, z jakého
právního či ekonomického titulu ten dluh, který uznává, vznikl. Aby se jednalo
o skutečné uznání dluhu, musí dlužník uvést písemně formulaci,
v níž konkrétně uvede přesnou výši dluhu, který uznává, a důvod jeho
vzniku a existence, např. „uznávám dluh ve výši 98 765 Kč
vzniklý nezaplacením ceny za dodané zboží“. Není uznáním dluhu jen strohá
formulace: „uznávám svůj dluh vůči… co do důvodu a výše“.
Písemné uznání
dluhu vytváří vyvratitelnou domněnku, že dluh v okamžiku uznání trval.
Pokud by tomu tak nebylo, pokud dluh v okamžiku uznání neexistoval, je na
dlužníkovi, aby tuto zákonem stanovenou domněnku svými důkazy vyvrátil. Uznání
dluhu samozřejmě neznamená, že dluh trvá stále – mohl zaniknout z řady důvodů
uvedených v zákoně (§ 1908 až 2009).
Uznání dluhu vede
k tomu, že se právo na jeho splnění promlčí za deset let ode dne,
kdy k uznání dluhu došlo, či za deset let od posledního dne doby určené
dlužníkem v uznání dluhu (§ 639).
Pokud dlužník
zaplatí úroky (ty jsou obecně dříve splatné – § 1932), je to uznání dluhu
v té výši, z níž byly splatné úroky (ne úroky z prodlení!)
zaplaceny. Činí-li úroková sazba 7,5 % ročně a bylo-li na
úrocích z dluhu po splatnosti přesně 1 rok zaplaceno 150, pak tím byl
uznán dluh ve výši 2 000 (150 děleno 7,5 %). Kdyby však byl zaplacen
úrok ve výši 150 z dluhu, který je po splatnosti přesně 1,5 roku
(a sazba byla stále stejná), pak byl uznán dluh ve výši 3 000 (150 děleno
7,5 % krát 1,5).
Pokud
dlužník hradí dluh jen zčásti, je nutno z okolností případu vyvodit, zda zaplatil
část svého závazku proto, že zbytek platit nechce, anebo proto, že celý dluh
uznává. Jestliže věřitel požaduje úhradu dluhu
a dlužník dluh uznává jen částečně, odpovídá právu, že v té části,
v níž dluh uznává, jej také dobrovolně zaplatí. Nemá přitom žádnou
právní povinnost oznámit věřiteli, že zbytek dluhu nezaplatí, protože jej
neuznává. Nicméně takové oznámení lze vzhledem k ustanovení § 2054
jen doporučit, aby bylo jasné, že hradí jen tu část dluhu, kterou uznal,
a že zbytek neuznává. Na druhé straně, skutečnost, že nezaplacený zbytek
dluhu dlužník neuznává, lze odvodit např. z reklamace a uplatnění
nároku na částečnou slevu, nebo z toho, že jinak část tvrzeného dluhu před
úhradou té nesporné části již zpochybnil apod.
Je-li
pohledávka promlčena, pak ji samozřejmě může dlužník uhradit. Ale domněnka
uznání dluhu zaplacením úroků z promlčené pohledávky nebo zaplacením části
promlčené pohledávky neplatí.
HLAVA II
ZÁVAZKY
Z PRÁVNÍCH JEDNÁNÍ
Díl
1
Převedení věci do
vlastnictví jiného
Oddíl
1
Darování
Pododdíl
1
Obecná ustanovení
§ 2055
Základní
ustanovení
(1) Darovací
smlouvou dárce bezplatně převádí vlastnické právo k věci nebo se zavazuje
obdarovanému věc bezplatně převést do vlastnictví a obdarovaný dar nebo
nabídku přijímá.
(2) Plnění
z pouhé společenské úsluhy není darováním, je-li z chování
stran zřejmé, že se nechtějí smluvně vázat.
komentář
k § 2055 a k darování
Darování je jedním
ze způsobu nabytí vlastnictví.
Důležité
!
Darovat
lze vždy jen smlouvou. Nelze darovat jednostranným prohlášením,
jednostranným jednáním. Dárce vždy musí s poskytnutím daru souhlasit,
musí dar přijmout. Pokud se „dárce“ nechce smluvně vázat, chce jen společensky
pomoci, nejde o darovací smlouvu.
Darovat
lze i pod podmínkou čili lze vázat poskytnutí daru na splnění podmínky.
Darovat lze i za protiplnění (§ 2061). Darovací smlouvou se lze
dohodnout i na poskytování pravidelné podpory jako daru (§ 2062).
Darovat lze i s tím, že obdarovaný bude mít nějakou povinnost
(vyplývající z darovací smlouvy). Například je možné darovat rodinný dům
s tím, že obdarovaný bude mít povinnost se o dárce starat (pečovat
o něj) po dobu jeho života. Jak jsem již uvedl – protože darování je
smlouva, obdarovaný má právo s tím souhlasit (pak takovou povinnost přejímá)
nebo nesouhlasit, a pak darovací smlouvu neuzavře.
Darovat může jeden
z manželů druhému manželovi, ale jen ty věci, které nejsou ve společném jmění
manželů. Takovým darováním tedy přejde vlastnictví z jednoho manžela na
druhého manžela (tedy ne do SJM).
§ 2056
Kdo druhému dar jen
slíbí, není zavázán darovat, ale ten, kdo slib obdržel, má právo, aby mu
slibující nahradil náklady účelně vynaložené v očekávání daru.
§ 2057
(1) Při darování
věci zapsané do veřejného seznamu vyžaduje smlouva písemnou formu.
(2) Písemnou
formu vyžaduje smlouva také tehdy, nedojde-li k odevzdání věci
zároveň s projevem vůle darovat a přijmout dar. Dárce je zavázán
k odevzdání daru, není však povinen platit úrok z prodlení.
komentář
k § 2057
Darovací smlouva
na darování nemovitosti musí být uzavřenapísemně, podpisy musí
být na téže listině (§ 561 odst. 2), a úředně ověřeny (§ 7
odst. 2 zákona č. 256/2013 Sb., o katastru nemovitostí).
§ 2058
(1) Dárce může
darovat třeba i všechen svůj současný majetek. Smlouva, kterou někdo
daruje svůj budoucí majetek, platí jen potud, pokud nepřesahuje polovinu tohoto
majetku.
(2) Darování věci,
kterou dárce nemá, je platné, jen zaváže-li se dárce ve smlouvě věc
nabýt.
§ 2059
Zavázal-li
se dárce odevzdat dar po uzavření smlouvy, může od smlouvy odstoupit
a odevzdání daru odepřít, změní-li se po uzavření smlouvy okolnosti
do té míry, že by plnění podle smlouvy vážně ohrozilo dárcovu výživu nebo plnění
dárcovy vyživovací povinnosti. Odevzdal-li již dárce část daru, může od
smlouvy odstoupit jen ohledně toho, co dosud nesplnil.
§ 2060
Bylo-li někomu
něco dáno z uznání nebo vzhledem k jeho zásluhám nebo jako zvláštní
odměna, je to darování, pokud na to příjemce neměl již dříve právo.
komentář
k § 2060
Bylo-li někomu
něco dáno z uznání nebo vzhledem k jeho zásluhám nebo jako zvláštní
odměna, nejde o darování. Příjemci vznikl na takové plnění nárok již dříve
– poskytnutím jeho plnění, za které obdržel uznání, nebo získáním si zásluh.
Teprve nejde-li o plnění (= někomu je něco dáno) za uznání
nebo vzhledem k jeho zásluhám, tedy jako „odměna“ za něco, co bylo učiněno
dříve, jde o darování.
§ 2061
Bylo-li
ujednáno, že i dárce bude navzájem obdarován, jedná se o darování jen
vzhledem k tomu, oč hodnota plnění jedné strany převyšuje hodnotu plnění
druhé strany.
§ 2062
Darování podpory
Zaváže-li se
dárce obdarovaného pravidelně podporovat, přechází právo na podporu
i povinnost k podpoře na dědice dárce a obdarovaného, jen pokud
to bylo výslovně ujednáno.
§ 2063
Darování pro případ
smrti
Darování závislé
na podmínce, že obdarovaný dárce přežije, se posuzuje zpravidla jako odkaz.
Podle ustanovení o darování se řídí, přijme-li obdarovaný dar
a vzdá-li se dárce výslovně práva dar odvolat a vydá o tom
obdarovanému listinu. Tím není dotčen § 2057.
komentář
k § 2063
Ten, kdo odkaz
poskytuje, jednostranně nařídí, že zemře-li dříve než ten, komu je
věc odkazována, musí být tato věc (odkaz) vydána tomu, komu ji odkázal. Za doby
jeho života nepřechází vlastnictví k odkazu na toho, komu je odkaz určen
(odkazovníka). V takovém případě ovšem nejde o darování, ale
o jednostranné jednání, odkaz, jehož poskytnutí a přijmutí se řídí
§ 1594 až § 1632. Souhlas či eventuální nesouhlas odkazovníka
s odkazem se řeší až po smrti toho, kdo odkazuje.
Pokud
však ten, kdo věc pro případ odkazu poskytuje, svým jednáním „navrhujeuzavřenídarovacísmlouvy“, a ten, v čí prospěch je odkazováno, akceptujeuzavřenídarovacísmlouvy, pak nejde o odkaz, ale
o darování (proto „zpravidla“ v zákonném textu). Uzavřou-li
strany darovací smlouvu, že ten, kdo věc daruje, ji daruje obdarovanému
v případě, že zemře dříve než obdarovaný, a až k okamžiku své
smrti, jde o darování.
Takže odkaz je
jednostranné jednání, zatímco darování je dvoustranné právní jednání. V případech
podle § 2057 pak musí být darovací smlouvauzavřenapísemně
(vyžaduje se podpis dárce i obdarovaného, přičemž jde-li
o nemovitost, musí být jejich podpisy na téže listině – § 561
odst. 2, a úředně ověřeny – § 7 odst. 2 zákona č. 256/2013 Sb.,
o katastru nemovitostí).
§ 2064
(1) Bylo-li
darováno s příkazem, může dárce požadovat splnění příkazu, jen pokud již
sám plnil.
(2) Je-li
splnění příkazu ve veřejném zájmu, může splnění příkazu po dárcově smrti
požadovat také příslušný orgán veřejné moci nebo právnická osoba oprávněná
takový zájem hájit.
§ 2065
Daruje-li někdo
vědomě cizí věc a zatají-li to obdarovanému, nahradí škodu, která
z toho vznikne. Dárce škodu obdarovanému nahradí i v případě, že
škoda vznikla z vady darované věci, pokud dárce o vadě věděl
a obdarovaného na ni neupozornil. V těchto případech může obdarovaný
také od smlouvy odstoupit a dar vrátit.
Pododdíl 2
Zvláštní
ustanovení o platnosti
darování
§ 2066
Osoba omezená ve
svéprávnosti je způsobilá darovat a přijmout dar malé hodnoty nebo dar
vzhledem k okolnostem obvyklý.
§ 2067
(1) Darování
osobě, která provozuje zařízení, kde se poskytují zdravotnické nebo sociální
služby, anebo osobě, která takové zařízení spravuje nebo je v něm zaměstnána,
je neplatné, stalo-li se v době, kdy dárce byl v péči takového
zařízení nebo jinak přijímal jeho služby.
(2) Odstavec 1
se nepoužije, je-li obdarovaný osobou dárci blízkou.
Pododdíl 3
Odvolání daru
Odvolání
daru pro nouzi
§ 2068
(1) Upadne-li dárce po darování do takové nouze, že nemá ani na
nutnou výživu vlastní nebo nutnou výživu osoby, k jejíž výživě je podle
zákona povinen, může dar odvolat a požadovat po obdarovaném, aby mu dar
vydal zpět nebo zaplatil jeho obvyklou cenu, nanejvýš však v tom rozsahu,
v jakém se dárci nedostává prostředků k uvedené výživě. Obdarovaný se
může této povinnosti zprostit poskytováním toho, co je k této výživě potřeba.
(2) Obdarovaný
nemá povinnost podle odstavce 1, je-li sám v obdobné nouzi jako
dárce.
§ 2069
Bylo-li
obdarováno více osob, je ta, která byla obdarována dříve, povinna plnit jen
v tom rozsahu, v jakém k výživě nestačí příspěvek později
obdarovaného.
§ 2070
Právo odvolat dar
nepřechází na dárcovy dědice. Leč neuplatní-li dárce své právo, má ten,
komu je dárce podle zákona povinen výživou, právo požadovat za stejných podmínek,
aby mu obdarovaný doplnil to, čeho mu dárce nemůže poskytnout.
komentář
k § 2068 až § 2070
Zásadně platí, že
dar je neodvolatelný.
Práva odvolat dar
se nelze vzdát (§ 2076). Ale dárcovi dědicové nemohou odvolat dar pro
nouzi, s výjimkou uvedenou v § 2074.
Aby byl dar řádně
odvolán, je nutné, aby odvolání bylo ve lhůtě podle § 2075 doručeno
obdarovanému, doručeno do sféry jeho dispozice.
Odvolá-li
dárce dar pro nouzi, znamená to, že obdarovaný užíval daru v souladu
s právem do doby, než mu bude doručeno odvolání.
§ 2071
Právo odvolat dar
nemá dárce, který si stav nouze přivodil úmyslně nebo z hrubé nedbalosti.
Odvolání daru pro
nevděk
§ 2072
(1) Ublížil-li
obdarovaný dárci úmyslně nebo z hrubé nedbalosti tak, že zjevně porušil
dobré mravy, může dárce, neprominul-li to obdarovanému, od darovací
smlouvy pro jeho nevděk odstoupit. Byl-li dar již odevzdán, má dárce
právo požadovat vydání celého daru, a není-li to možné, zaplacení
jeho obvyklé ceny.
(2) Odůvodňují-li
to okolnosti, považuje se za nevděk vůči dárci také zjevné porušení dobrých
mravů vůči osobě obdarovanému blízké.
komentář
k § 2072
Zásadně platí, že
dar je neodvolatelný. Práva odvolat dar se
nelze vzdát (§ 2076).
Právo odvolat dar
pro nevděk je koncipováno jako odstoupení od smlouvy (§ 2001 a násl.),
tedy zrušení darovací smlouvy od jejího počátku. Obdarovaný od počátku
neužíval dar v souladu s právem, byl nepoctivým držitelem
(§ 2073).
Termín „ublížit“
je nutno vzhledem k odstavci druhému (kde se již tento termín nepoužívá, ač
nesporně musí jít o minimálně stejnou intenzitu porušení dobrých mravů)
vykládat relativně široce. Ublížit tedy znamená způsobit dárci (nebo osobě
dárci blízké) jím subjektivně vnímanou újmu. Dalšími podmínkami je, že újma
musí být způsobena obdarovaným zjevnýmporušením dobrých mravů
a současně i úmyslným porušením dobrých mravů, nebo alespoň
z hrubé nedbalosti.
Dobré mravy
jsou souhrn společenských, kulturních a mravních norem, které
v historickém vývoji demokratické společnosti osvědčují jistou neměnnost
a mají povahu norem základních (např. rozsudek NS 25 Cdo 200/2008 nebo 22
Cdo 2023/2013).
Zjevné
porušení znamená, že každá svéprávná osoba s rozumem průměrného člověka
i schopností užívat jej s běžnou péčí a opatrností vidí
v jednání (chování) obdarovaného porušení dobrých mravů.
Úmyslně
znamená, že obdarovaný chce docílit toho, aby dárci ublížil. Z hrubé
nedbalosti znamená, že obdarovaný sice přímo nechce docílit toho, aby dárci
ublížil, ale pro případ, že mu jeho jednání ublíží, je s tím srozuměn,
souhlasí s tím.
Osobu blízkou
definuje § 22.
Osobami
blízkými jsou i členové statutárního orgánu právnické osoby vůči této
právnické osobě nebo osoby, které právnickou osobu podstatně ovlivňují jako
její členové nebo na základě dohody nebo na základě jiné skutečnosti.
Pokud tedy daruje právnická osoba, i zde lze dar odvolat pro nevděk.
K odst. 2.:
Osoba dárci blízká nemůže dar odvolat, protože jej neposkytla. Takže dárce má
možnost se rozhodnout, zda i porušení dobrých mravů vůči osobě jemu blízké
znamená i porušení dobrých mravů vůči jeho osobě (=„odůvodňují-li to
okolnosti“).
§ 2073
Nevděk činí
obdarovaného co do jeho osoby nepoctivým držitelem.
komentář
k § 2073
Nepoctivý držitel
je ten, kdo v mezích právního řádu nesmí věc držet a užívat ji, nesmí
ji ani zničit nebo s ní i jinak nakládat. Nepoctivý držitel vydá
veškerý užitek, kterého držbou nabyl, a nahradí to, co by získala zkrácená
osoba, jakož i veškerou škodu, která vzešla z jeho držby
(§ 1000).
§ 2074
Právo odvolat dar
přechází na dárcova dědice, zabránil-li obdarovaný dárci v odvolání
daru nebo zabránila-li v tom dárci vyšší moc.
§ 2075
(1) Dárce může
dar pro nevděk odvolat do jednoho roku ode dne, co obdarovaný dárci ublížil,
ale dozví-li se o tom dárce později, do jednoho roku ode dne, kdy
získal vědomost o důvodu pro odvolání daru. Dědic dárce může dar odvolat
nejpozději do jednoho roku od smrti dárce.
(2) Je-li
dar odvolán později a namítne-li obdarovaný opožděné odvolání daru,
soud k odvolání nepřihlédne.
komentář
k § 2075
Zde je koncipováno
v podstatě jakési promlčení práva dar odvolat pro nevděk. Čili lze dar
odvolat i později, ale obdarovaný má právo (ne povinnost) uplatnit „promlčení“.
Společná
ustanovení
§ 2076
Vzdá-li se
dárce při darování mezi živými předem práva odvolat dar pro nouzi nebo nevděk,
nepřihlíží se k tomu.
§ 2077
Pojí-li se
s darem povinnost zavazující obdarovaného podle darovací smlouvy, ruší se
odvoláním daru pro budoucnost.
§ 2078
Nemá-li již
obdarovaný dar ani jeho plnou hodnotu, zavazuje ho odvolání daru k vydání
toho, co mu z obohacení ještě zbývá. To neplatí, zbavil-li se daru,
aby vydání zmařil, anebo odvolal-li dar pro nevděk samotný dárce.
Oddíl 2
Koupě
Pododdíl
1
Obecná ustanovení
§ 2079
Základní
ustanovení
(1) Kupní
smlouvou se prodávající zavazuje, že kupujícímu odevzdá věc, která je předmětem
koupě, a umožní mu nabýt vlastnické právo k ní, a kupující se
zavazuje, že věc převezme a zaplatí prodávajícímu kupní cenu.
(2) Neplyne-li
ze smlouvy nebo zvyklostí něco jiného, jsou prodávající a kupující
zavázáni splnit své povinnosti současně.
§ 2080
Kupní cena je
ujednána dostatečně určitě, je-li ujednán alespoň způsob jejího určení.
komentář
k § 2080
Kupní smlouva uzavřená
podle § 2079 a násl. o. z. není neurčitým
a nesrozumitelným právním jednáním jen proto, že jejím předmětem je několik
movitých věcí, ohledně nichž je sjednána pouze úhrnná kupní cena (rozsudek NS
20 Cdo 4452/2018).
§ 2081
Náklady spojené
s odevzdáním věci v místě plnění nese prodávající. Náklady spojené
s převzetím věci nese kupující.
§ 2082
(1) Na kupujícího
přechází nebezpečí škody na věci současně s nabytím vlastnického práva.
Nabude-li kupující vlastnické právo před odevzdáním věci, má prodávající
až do odevzdání věci práva a povinnosti schovatele.
(2) Při uzavření
smlouvy s odkládací podmínkou přechází nebezpečí škody na věci na
kupujícího nejdříve dnem splnění podmínky.
komentář
k § 2082
Nebezpečí škody
znamená trpět následky škody, hradit náklady na odstranění škody i náklady
na odstranění následků škody, včetně eventuální náhrady škody. Obecně platí, že
poškozený (tedy vlastník věci, hovoří-li se o škodě způsobené na věci)
nese následky škody i náhradu škody (to je nebezpečí škody na věci) sám na
svých bedrech, pokud dohoda nebo zákon výslovně neurčuje odpovědnost
někoho jiného. Zde zákon určuje okamžik, kdy poškození věci nese ještě
prodávající, nebo už kupující – rozhodující je okamžik přechodu vlastnického
práva. Ustanovení § 1974 až § 1976 určují, kdo nese nebezpečí škody
na věci, dostane-li se kupující nebo prodávající do prodlení. Stane-li
se to, jdou veškeré nahodilé negativní vlivy na plnění závazku a škody na
něm k tíži toho, kdo je v prodlení. Kupující se dostane do prodlení,
když nepřevezme řádně nabídnutou věc, ač ji dle kupní smlouvy převzít měl.
Prodávající se dostane do prodlení, když nepředá předmět koupě, ač jej podle
smlouvy již předat měl.
Úprava odpovědnosti
schovatele je uvedena v § 2402 a násl.
§ 2083
Tomu, kdo koupí
budoucí užitky věci úhrnkem nebo s nadějí na nejisté budoucí užitky, patří
všechny užitky řádně vytěžené. Nese však ztrátu, bylo-li jeho očekávání
zmařeno.
komentář
k § 2083
Co znamená
úhrnkem, upravuje § 1918.
§ 2084
Prodávající
upozorní kupujícího při ujednávání kupní smlouvy na vady věci, o nichž ví.
komentář
k § 2084
Toto je právnípovinnost prodávajícího! Nesplnění této povinnosti znamená vadné plnění
dle § 1916 odst. 1 písm. b). Problém tkví ovšem v tom, že
kupující bude muset prokázat, že o této konkrétní vadě věci prodávající věděl
– což sice je někdy možné, ale někdy to bude velmi komplikované.
Pododdíl 2
Koupě movité věci
Základní
ustanovení
§ 2085
(1) Jako koupě
movité věci se posoudí každá koupě, jejímž předmětem není nemovitá věc, jakož
i koupě součásti nemovité věci, má-li kupující podle smlouvy nabýt
součást po oddělení jako věc movitou. Za kupní smlouvu se vždy považuje smlouva
o dodání spotřebního zboží, které je nutné sestavit nebo vytvořit.
(2) Mají-li
strany vůli uzavřít kupní smlouvu bez určení kupní ceny, platí za ujednanou
kupní cena, za niž se týž nebo srovnatelný předmět v době uzavření smlouvy
a za obdobných smluvních podmínek obvykle prodává.
§ 2086
(1) Smlouva
o dodání věci, která má být teprve vyrobena, se posoudí jako kupní
smlouva, ledaže se ten, komu má být věc dodána, zavázal předat druhé straně
podstatnou část toho, čeho je k vyrobení věci zapotřebí.
(2) Za kupní
smlouvu se nepovažuje smlouva, podle níž převážná část plnění dodavatele spočívá
ve výkonu činnosti.
komentář
k § 2085 a § 2086
Zákon rozlišuje
úpravu kupní smlouvy na movitou věc (mobiliární koupě) a úpravu kupní smlouvy
na věc nemovitou.
Movité
věci jsou definovány záporně, opakem. Zákon stanoví v § 498
odst. 2, že veškerévěci, ať je jejich podstata hmotná nebo
nehmotná, jsou movité, pokud nejsou nemovité. Nemovité věci pak
definuje v § 498 odst. 1.
Všechno ostatní,
co je rozdílné od osoby a slouží potřebě lidí (§ 489), jsou tedy věci
movité.
Ale věcí (tedy ani movitou věcí) není lidské tělo ani jeho části, třebaže
byly od těla odděleny (§ 493). A věcí není ani živé zvíře
(§ 494). Nicméně ustanovení o koupi movité věci se na živé zvíře
použijí obdobně v rozsahu, ve kterém to neodporuje povaze toho zvířete.
Obdobně se ustanovení o koupi movité věci použijí i na ovladatelné přírodní
síly, se kterými se obchoduje.
Rozhodující je stav, v jakém má kupující věc nabýt. Takže pokud
prodávající prodává rostlinstvo na pozemku vzešlé, je to pro něj věc nemovitá.
Ale prodává-li toto rostlinstvo jako samostatnou věc, kupuje kupující již
věc movitou.
Nebyla-li ujednána dohoda o ceně nebo o způsobu jejího
dodatečného určení, pak lze obecně říci, že nebyla ujednána kupní smlouva.
Nicméně strany se mohou výslovně dohodnout i na tom, že chtějí uzavřít
kupní smlouvu bez určení kupní ceny (pokud o tom mlčí, nejde
o výslovnou dohodu). Pak platí nevyvratitelná domněnka, že si
dohodly cenu, za kterou se týž nebo srovnatelný předmět v době uzavření
smlouvy a za obdobných smluvních podmínek obvykle prodává.
O kupní smlouvu se jedná i tehdy, pokud má být věc, která je předmětem
kupní smlouvy, teprve vyrobena. Zásadním znakem je, že prodávající převádí
na kupujícího vlastnictví ke své movité věci (kterou vyrobil, byť výlučně
pro kupujícího). Proto se za kupní smlouvu nepovažuje, pokud by „kupující“ předal
„prodávajícímu“ podstatnou část toho, co je k vyrobení věci zapotřebí
– pak půjde o smlouvu o dílo. Hledisko rozlišení nespočívá
v tom, komu patří ty předávané věci. Spočívá v tom, zda podstatnou část
věcí potřebných pro zhotovení kupované věci obdržel prodávající od třetí osoby,
byť jen pro kupujícího (pak jde o kupní smlouvu) nebo přímo od kupujícího
(pak by o kupní smlouvu nemuselo jít). Rozdíl mezi kupní smlouvou
a smlouvou o dílo ale spočívá především v tom, že předmětem
kupní smlouvy je dodávka věci – zboží a převod vlastnického práva
k ní, zatímco předmětem smlouvy o dílo je provedenídíla,
tedy činnost.
Povinnosti
prodávajícího
§ 2087
Prodávající
kupujícímu odevzdá věc, jakož i doklady, které se k věci vztahují,
a umožní kupujícímu nabýt vlastnického práva k věci v souladu se
smlouvou.
§ 2088
Prodávající splní
povinnost odevzdat věc kupujícímu, umožní-li mu nakládat s věcí
v místě plnění a včas mu to oznámí.
§ 2089
(1) Má-li
kupující určit dodatečně vlastnosti předmětu koupě a neučiní-li to včas,
určí je prodávající sám a oznámí kupujícímu, jaké vlastnosti určil. Přitom
přihlédne k potřebám kupujícího, které zná.
(2) Kupující má
právo sdělit prodávajícímu odchylné určení vlastností předmětu koupě, než jaké
určil prodávající; neučiní-li to bez zbytečného odkladu po oznámení
prodávajícího, je vázán tím, co určil prodávající.
komentář
k § 2089
Pokud to přichází
v úvahu, je vhodné, aby kupující dal při uzavírání kupní smlouvy najevo,
jaké potřeby má. Prodávající pak musí kupujícímu oznámit, co určil. Kupující má
ještě možnost bez zbytečného odkladu si tyto vlastnosti určit jinak.
§ 2090
Má-li
prodávající věc odeslat, odevzdá věc kupujícímu předáním prvnímu dopravci
k přepravě pro kupujícího a umožní kupujícímu uplatnit práva z přepravní
smlouvy vůči dopravci.
§ 2091
(1) Při odeslání
nastanou účinky odevzdání věci kupujícímu jejím předáním dopravci, označí-li
prodávající věc zjevně a dostatečně jako zásilku pro kupujícího.
(2) Neoznačí-li
prodávající věc, nastanou účinky odevzdání, oznámí-li prodávající
kupujícímu bez zbytečného odkladu, že mu věc odeslal, a určí-li ji
dostatečně v oznámení. Bez tohoto oznámení je věc kupujícímu odevzdána, až
předá-li mu ji dopravce.
komentář
k § 2090 a § 2091
Obecně platí, že prodávající
splní svou povinnost z kupní smlouvy, má-li být věc odeslána
kupujícímu, pokudvěcpředá prvnímu dopravci (podle svého
rozhodnutí, není-li dohodnuto jinak) k přepravě. Prvnímu proto,
že v řadě dopravců může být věc přepravována více různými dopravci nebo
dokonce i různými typy dopravy. To platí u kupních smluv
uzavíraných mezi podnikateli i mezi občany navzájem.
U kupních smluv uzavíraných se spotřebitelem (§ 1810
a násl.) však platí opačný princip: má-li být věc odeslána
kupujícímu, splní prodávající svou povinnost z kupní smlouvy až tehdy, až
tu věc spotřebitel (kupující) od (posledního) dopravce převezme.
Výjimkou je pouze ten případ, kdy kupující (spotřebitel) sám určil dopravce
(„sám“ znamená: nikoliv na návrh prodávajícího, např. zaškrtnutím výběru). Pak
by platilo, že prodávající splní svou povinnost, když věc předá opět prvému
dopravci.
§ 2092
Doba, v níž
má prodávající plnit, běží ode dne účinnosti smlouvy. Má-li však kupující
splnit určitou povinnost ještě před odevzdáním věci, začíná doba, v níž má
prodávající plnit, běžet ode dne splnění této povinnosti.
§ 2093
Dodá-li
prodávající větší množství věcí, než bylo ujednáno, je kupní smlouva uzavřena
i na přebytečné množství, ledaže je kupující bez zbytečného odkladu
odmítl.
§ 2094
(1) Prodávající
předá kupujícímu doklady potřebné k převzetí a užívání věci. Má-li
k předání dojít při zaplacení kupní ceny, předá prodávající doklady
v místě placení.
(2) Doklady,
které se týkají přepravy a jsou nutné k převzetí věci a volnému
nakládání s ní, předá prodávající kupujícímu bez zbytečného odkladu po
jejich vydání. Jiné doklady určené ve smlouvě předá prodávající kupujícímu při
odevzdání věci.
Předmět koupě
§ 2095
Prodávající
odevzdá kupujícímu předmět koupě v ujednaném množství, jakosti
a provedení. Nejsou-li jakost a provedení ujednány, plní
prodávající v jakosti a provedení vhodných pro účel patrný ze
smlouvy; jinak pro účel obvyklý.
komentář
k § 2095
Pokud jde
o určení množství, jakosti a provedení předmětu koupě, platí
a) ujednané
množství, ujednaná jakost či ujednané provedení; není-li něco
z toho ujednáno, pak platí
b) jakost
a provedení vhodné pro účel kupní smlouvy, které je patrné
z kupní smlouvy; není-li takový účel kupní smlouvy pro jakost nebo
provedení z kupní smlouvy patrný, pak platí
c) jakost
a provedení předmětu koupě musí odpovídat účelu obvyklému.
Zákon zde „podsouvá“
kupujícímu, aby sdělil prodávajícímu, proč tu či onu věc kupuje, aby mu sdělil účel
koupě.
§ 2096
Při určení jakosti
nebo provedení podle smluveného vzorku nebo předlohy musí věc jakostí nebo
provedením odpovídat vzorku nebo předloze. Liší-li se jakost nebo
provedení určené ve smlouvě a vzorek nebo předloha, rozhoduje smlouva. Určí-li
smlouva a vzorek jakost nebo provedení věci rozdílně, nikoli však rozporně,
musí věc odpovídat smlouvě i vzorku nebo předloze.
§ 2097
Není-li
ujednáno, jak má být věc zabalena, zabalí prodávající věc podle zvyklostí;
nejsou-li, pak způsobem potřebným pro uchování věci a její ochranu.
Stejným způsobem opatří prodávající věc pro přepravu.
§ 2098
Vyplývá-li
ze smlouvy nebo z povahy předmětu koupě, že množství je určeno jen přibližně,
určí přesné množství prodávající. Má se za to, že odchylka nesmí přesáhnout pět
procent množství určeného ve smlouvě.
Práva
z vadného plnění
§ 2099
(1) Věc je
vadná, nemá-li vlastnosti stanovené v § 2095 a 2096. Za
vadu se považuje i plnění jiné věci. Za vadu se považují i vady
v dokladech nutných pro užívání věci.
(2) Plyne-li
z prohlášení prodávajícího nebo z dokladu o předání, že
prodávající dodal menší množství věcí, nevztahují se na chybějící věci
ustanovení o vadách.
komentář
k § 2099
Dodání menšíhomnožstvínení vadou věci, je to však vadou plnění. Rozlišování má
význam při uplatnění nároků z vad věci či z vady plnění (částečného
nesplnění závazku).
§ 2100
(1) Právo kupujícího z vadného plnění zakládá vada, kterou má věc
při přechodu nebezpečí škody na kupujícího, byť se projeví až později. Právo
kupujícího založí i později vzniklá vada, kterou prodávající způsobil
porušením své povinnosti.
(2) Povinnosti
prodávajícího ze záruky za jakost tím nejsou dotčeny.
§ 2101
(1) Při předčasném
plnění může prodávající odstranit vady do doby určené pro odevzdání věci.
Výkonem svého práva nesmí kupujícímu způsobit nepřiměřené obtíže nebo výdaje.
Právo kupujícího na náhradu škody tím není dotčeno.
(2) Odstavec 1
platí obdobně i pro vady dokladů.
§ 2102
(1) Práva
kupujícího z vadného plnění nejsou dotčena, způsobilo-li vadu
použití věci, kterou kupující předal prodávajícímu. To neplatí, prokáže-li
prodávající, že na nevhodnost předané věci kupujícího včas upozornil
a kupující na jejím použití trval, nebo prokáže-li, že nevhodnost předané
věci ani při vynaložení dostatečné péče nemohl zjistit.
(2) Způsobil-li vadu věci postup prodávajícího podle návrhů,
vzorků nebo podkladů, které mu kupující opatřil, použije se odstavec 1
obdobně.
komentář
k § 2102
Z hlediska definice kupní smlouvy přichází v úvahu, že kupující
předá prodávajícímu věc, kterou prodávající nějak (podle dohody
s kupujícím) začlení do té věci, kterou pak kupujícímu prodá (např. úprava
kupované věci). Zákon zde nutí prodávajícího, aby se nespoléhal (či
nevymlouval) na to, že je věcí kupujícího, jakou věc mu ke splnění jeho závazku
předat předmět kupní smlouvy dodá. Naopak, vhodnost té věci, kterou kupujícíprodávajícímu k plnění kupní smlouvy (pro kupujícího, samozřejmě) předal,
musí prodávající vždy řádně prověřit. Pokud zjistí, že ta věc není pro splnění
kupní smlouvy vhodná, musí na to kupujícího upozornit. Teprve trvá-li
kupující na použití jím dodané věci, zprostí se prodávající své odpovědnosti.
Své odpovědnosti se ale zprostí i tehdy, pokud prokáže, že nevhodnost věci
prostě nemohl zjistit.
§ 2103
Kupující nemá
práva z vadného plnění, jedná-li se o vadu, kterou musel
s vynaložením obvyklé pozornosti poznat již při uzavření smlouvy. To
neplatí, ujistil-li ho prodávající výslovně, že věc je bez vad, anebo
zastřel-li vadu lstivě.
§ 2104
Kupující věc podle
možnosti prohlédne co nejdříve po přechodu nebezpečí škody na věci a přesvědčí
se o jejích vlastnostech a množství.
komentář
k § 2103 a § 2104
Zde zákon nutí
kupujícího, aby nekupoval „zajíce v pytli“, aby vynaložilobvyklou,
běžnou pozornost na zjišťování eventuální vady. Pozornost takovou,
kterou by měla vynaložit fyzická osoba s rozumem průměrného člověka, která
jej bude používat s běžnou péčí a opatrností (§ 4). Tedy
kupovanou věc zkusit, prověřit její vlastnosti. Ukládá mu to § 2104.
§ 2105
(1) Odesílá-li
prodávající věc, může kupující odložit prohlídku do doby, kdy je věc dopravena
do místa určení.
(2) Je-li
věc během přepravy směrována do jiného místa určení, anebo kupujícím dále
odeslána, aniž měl možnost věc prohlédnout, a prodávající v době uzavření
smlouvy věděl nebo musel vědět o možnosti takové změny místa určení nebo
takového dalšího odeslání, může kupující prohlídku odložit do doby, kdy je věc
dopravena do nového místa určení.
§ 2106
(1) Je-li
vadné plnění podstatným porušením smlouvy, má kupující právo
a) na
odstranění vady dodáním nové věci bez vady nebo dodáním chybějící věci,
b) na
odstranění vady opravou věci,
c) na
přiměřenou slevu z kupní ceny, nebo
d) odstoupit
od smlouvy.
(2) Kupující sdělí
prodávajícímu, jaké právo si zvolil, při oznámení vady, nebo bez zbytečného
odkladu po oznámení vady. Provedenou volbu nemůže kupující změnit bez souhlasu
prodávajícího; to neplatí, žádal-li kupující opravu vady, která se ukáže
jako neopravitelná. Neodstraní-li prodávající vady v přiměřené lhůtě
či oznámí-li kupujícímu, že vady neodstraní, může kupující požadovat
místo odstranění vady přiměřenou slevu z kupní ceny, nebo může od smlouvy
odstoupit.
(3) Nezvolí-li
kupující své právo včas, má práva podle § 2107.
§ 2107
(1) Je-li
vadné plnění nepodstatným porušením smlouvy, má kupující právo na odstranění
vady, anebo na přiměřenou slevu z kupní ceny.
(2) Dokud
kupující neuplatní právo na slevu z kupní ceny nebo neodstoupí od smlouvy,
může prodávající dodat to, co chybí, nebo odstranit právní vadu. Jiné vady může
prodávající odstranit podle své volby opravou věci nebo dodáním nové věci;
volba nesmí kupujícímu způsobit nepřiměřené náklady.
(3) Neodstraní-li
prodávající vadu věci včas nebo vadu věci odmítne odstranit, může kupující
požadovat slevu z kupní ceny, anebo může od smlouvy odstoupit. Provedenou
volbu nemůže kupující změnit bez souhlasu prodávajícího.
komentář
k § 2106 a § 2107
Podstatné
je takové porušení smlouvy, u kterého strana porušující smlouvu již při
uzavření smlouvy věděla nebo musela vědět, že by druhá strana smlouvuneuzavřela, kdyby toto porušení předvídala; v ostatních případech
se má za to, že porušení podstatné není (§ 2002).
Pozor ale na
§ 2111: kupující musí oznámit vadu včas, jinak již nemá právo na
odstoupení od smlouvy. Pak má práva jako při nepodstatném porušení smlouvy.
§ 2108
Do odstranění vady
nemusí kupující platit část kupní ceny odhadem přiměřeně odpovídající jeho
právu na slevu.
§ 2109
Při dodání nové věci
vrátí kupující prodávajícímu na jeho náklady věc původně dodanou.
§ 2110
Kupující nemůže
odstoupit od smlouvy, ani požadovat dodání nové věci, nemůže-li věc
vrátit v tom stavu, v jakém ji obdržel. To neplatí,
a) došlo-li
ke změně stavu v důsledku prohlídky za účelem zjištění vady věci,
b) použil-li
kupující věc ještě před objevením vady,
c) nezpůsobil-li
kupující nemožnost vrácení věci v nezměněném stavu jednáním anebo
opomenutím, nebo
d) prodal-li
kupující věc ještě před objevením vady, spotřeboval-li ji, anebo pozměnil-li
věc při obvyklém použití; stalo-li se tak jen zčásti, vrátí kupující
prodávajícímu, co ještě vrátit může, a dá prodávajícímu náhradu do výše,
v níž měl z použití věci prospěch.
§ 2111
Neoznámil-li
kupující vadu věci včas, pozbývá právo odstoupit od smlouvy.
§ 2112
(1) Neoznámil-li
kupující vadu bez zbytečného odkladu poté, co ji mohl při včasné prohlídce
a dostatečné péči zjistit, soud mu právo z vadného plnění nepřizná.
Jedná-li se o skrytou vadu, platí totéž, nebyla-li vada
oznámena bez zbytečného odkladu poté, co ji kupující mohl při dostatečné péči
zjistit, nejpozději však do dvou let po odevzdání věci.
(2) K účinkům
podle odstavce 1 soud přihlédne jen k námitce prodávajícího, že vada
nebyla včas oznámena. Prodávající však nemá právo na námitku, je-li vada
důsledkem skutečnosti, o které prodávající v době odevzdání věci věděl
nebo musel vědět.
Záruka za jakost
§ 2113
(1) Záruka
za jakost vzniká prohlášením poskytovatele záruky, že kupujícího uspokojí nad
rámec jeho zákonných práv z vadného plnění, zejména tím, že mu vrátí kupní
cenu, vymění věc nebo ji opraví anebo v této souvislosti poskytne službu,
nebude-li mít věc vlastnosti uvedené v prohlášení o záruce.
(2) Záruka
za jakost vznikne i prohlášením učiněným v reklamě dostupné nejpozději
v okamžiku uzavření kupní smlouvy. Je-li obsah záruky obsažený
v jiném prohlášení o záruce pro kupujícího méně příznivý než obsah
záruky učiněné v reklamě, má přednost obsah uvedený v reklamě, ledaže
byl před uzavřením smlouvy dodatečně upraven stejným nebo srovnatelným způsobem,
jakým byla reklama učiněna.
(3) Ustanovení
o záruce za jakost se přiměřeně použijí i na záruku převzatou
v souvislosti s jinou než kupní smlouvou.
§ 2114
(1) Zaručí-li
se poskytovatel záruky, že si věc po určitou dobu při obvyklém použití uchová
své funkce a výkonnost, platí, že má kupující ze záruky alespoň právo na
dodání nové věci bez vad nebo na opravu věci. Tyto účinky má i uvedení
záruční doby nebo doby použitelnosti věci na obalu věci.
(2) Určují-li
prohlášení o záruce různé záruční doby, platí doba z nich nejdelší;
tím není dotčen § 2113 odst. 2.
§ 2115
Záruční doba běží
od odevzdání věci kupujícímu; byla-li věc podle smlouvy odeslána, běží od
dojití věci do místa určení. Má-li koupenou věc uvést do provozu někdo
jiný než poskytovatel
záruky, běží záruční doba až ode dne uvedení věci do provozu,
pokud kupující objednal uvedení do provozu nejpozději do tří týdnů od převzetí
věci a řádně a včas poskytl k provedení služby potřebnou součinnost.
§ 2116
Kupující nemá
právo ze záruky, způsobila-li vadu po přechodu nebezpečí škody na věci na
kupujícího vnější událost.
§ 2117
Vadu
krytou zárukou musí kupující vytknout poskytovateli záruky ve lhůtě určené
délkou záruční doby; § 1921 a 1922 se použijí obdobně.
komentář
k § 2113 až § 2117
Vada plnění
je něco záporného, nežádoucího, špatného. Vada přichází v úvahu tehdy,
jestliže plnění neodpovídá tomu, co bylo ujednáno ve smlouvě nebo co vyplývá ze
závazku. A aby se jednalo o vadu, musí tato vadaexistovatjiž v okamžiku plnění závazku, i když se třeba projeví později
a strany se o ní dozvědí později. Nicméně kupující musí nějak hodnověrně
(většinou logickou úvahou nebo znalecky) prokázat, že zboží opravdu
v okamžiku prodeje a převzetí kupujícím vadu mělo.
Naproti tomu záruka
je něco kladného, prospěšného, užitečného. Záruka je něco, co ten, kdo plní
závazek, dává, poskytuje jaksi navíc (ale poskytnutí záruky může být stanoveno
závazným právním předpisem – např. u spotřebního zboží nebo
u staveb). Záruka znamená, že ten, kdo plní, právně závazněslibuje,
žejehoplnění (v té části, za kterou se zaručuje) bude
minimálně po záruční dobu způsobilé pro použití k ujednanému účelu
a bude mít ujednané vlastnosti, nebo, není-li nic smluveno, pro
použití pro takovéto plnění obvyklé. Že plnění bude mít alespoň ty vlastnosti,
za které se zaručuje, a to minimálně po celou délku záruční doby. Záruku
(slib) lze formulovat i tak, že na plnění se v průběhu záruční doby
nevyskytnou takové a takové vady – i to je přece vlastnost díla, byť
formulovaná negativně.
Nesplní-li
tento slib, odpovídá za jeho nesplnění [§ 1916 odst. 1
písm. c)]. Čili plnění mávady, když nesplňuje to, co
v záruce prodávající kupujícímu slíbil. Vadou plnění je porušení, nesplnění
slibu, že vlastnosti, za které se záruka zaručuje, se v záruční době
nevyskytnou. Vadou plnění je výskyt těch vlastností, za které se v záruce
ten, kdo plnění poskytl, dušoval, že nebudou narušeny, že vydrží, že je plnění
(věc či dílo či jiné plnění) bude mít po celou záruční dobu. To platí samozřejmě
i pro případ, když tyto vady (které se projevily v záruční době tím,
že se nesplnil slib prodávajícího, že plnění mít takovéto vady nebude)
poskytnuté plnění nemělo v době plnění závazku, neexistovaly v té době,
vznikly později. Ještě jinak – u vadplnění je nutno se
zabývat otázkou, zda plnění mělo vady již v okamžiku jeho plnění, předání.
U záručníchvad tato otázka vůbec nepřichází v úvahu –
vadou je to, že slib, že slibované vlastnosti určitou dobu potrvají, byl
porušen.
Občanský zákoník
již nestanoví povinnost záruku poskytnout(neurčují-li
to jiné závazné právní předpisy)! Ale při prodeji zboží spotřebitelům
(§ 2158 odst. 1) stanoví zákon v § 2161 odst. 5 vyvratitelnou
domněnku, že projeví-li se vada jakéhokoliv zboží prodávaného spotřebiteli
v obchodě v průběhu jednoho roku od převzetí, mělo zboží tuto vadu
již při převzetí. Tuto domněnku může prodávající vyvrátit důkazem, že vada
vznikla až po prodeji nebo že byla způsobena kupujícím.
Povinnosti
kupujícího
§ 2118
Kupující zaplatí
kupní cenu a věc převezme.
§ 2119
(1) Kupující
nemusí kupní cenu zaplatit, dokud nemá možnost si věc prohlédnout. To neplatí,
byl-li ujednán takový způsob předání věci, který možnost prohlídky vylučuje.
(2) Při určení
ceny podle hmotnosti se má za to, že rozhoduje čistá hmotnost předmětu koupě.
§ 2120
(1) Je-li
kupující v prodlení s převzetím věci nebo s placením kupní ceny,
uchová prodávající věc, může-li s ní nakládat, pro kupujícího způsobem
přiměřeným okolnostem.
(2) Převzal-li
kupující věc, kterou zamýšlí odmítnout, uchová ji způsobem přiměřeným
okolnostem.
(3) Kdo uchovává
věc pro druhou stranu, může ji zadržet, dokud mu druhá strana neuhradí účelně
vynaložené náklady spojené s uchováním věci.
Nebezpečí škody na
věci
§ 2121
(1) Nebezpečí
škody přechází na kupujícího převzetím věci.
(2) Týž následek
má, nepřevezme-li kupující věc, ač mu s ní prodávající umožnil
nakládat.
komentář
k § 2121
Nést nebezpečí
škody znamená trpět následky škody a hradit náklady na odstranění škody
i náklady na odstranění následků škody, včetně eventuální náhrady škody.
Kupující jako poškozený nese následky škody i náhradu škody obecně vždy
sám na svých bedrech, pokud dohoda nebo zákon výslovně neurčuje odpovědnostněkoho jiného za škodu.
Není-li
zákonná norma o tom, že někdo odpovídá za vzniklou škodu, ani dohoda
stran, nese následky škody pouze a jenom poškozený sám, bez ohledu na to,
že škodu nezavinil, že jí nemohl zabránit, že udělal vše možné i nemožné
k jejímu odvrácení a podobně. Proto si obezřetní jedinci pojišťují
jednak svou odpovědnost, jednak i rizika škod způsobených živlem,
vyšší mocí, neznámou osobou a podobně.
§ 2122
Má-li
kupující převzít věc od třetí osoby, přechází na něho nebezpečí škody
okamžikem, kdy mohl s věcí nakládat, ne však dříve než v době určené
jako čas plnění.
§ 2123
(1) Předá-li
prodávající dopravci věc pro přepravu ke kupujícímu v místě určeném kupní
smlouvou, přechází na kupujícího nebezpečí škody předáním věci dopravci
v tomto místě, a nebylo-li místo smluveno, předáním prvnímu
dopravci pro přepravu do místa určení.
(2) Je-li
při uzavření smlouvy věc již přepravována, přechází nebezpečí škody na věci na
kupujícího předáním věci prvnímu dopravci. Prodávající však nese škodu,
k níž došlo před uzavřením smlouvy, a prodávající o ní věděl, anebo
o ní vzhledem k okolnostem vědět měl.
§ 2124
Nebezpečí škody na
věci určené podle druhu nepřejde na kupujícího, který věc nepřevzal, dříve než
věc bude pro účel smlouvy dostatečně oddělena a odlišena od jiných věcí
téhož druhu.
komentář
k § 2124
Mezi věci určenépodledruhu se zahrnují ty věci, které jsou svou povahou
a vlastnostmi zastupitelné a lze je běžně nahradit jinými věcmi
téhož druhu a jakosti, např. peníze, zásoby, suroviny, materiál, zboží
apod. Peněžní prostředky jsou určeny svou nominální hodnotou, věci hmotné určené
druhově jsou určeny v nějakých jednotkách (jednotky váhové, objemové,
délkové). Druhově určené věci jsou vymezeny jejich charakteristikou, aby bylo
jasné, o jaké věci jde – mouka, písek, šroubky, kosmetické přípravky,
lana, pneumatiky.
§ 2125
(1) Škoda na věci,
vzniklá po přechodu nebezpečí škody na věci na kupujícího, nemá vliv na jeho
povinnost zaplatit kupní cenu, ledaže prodávající škodu způsobil porušením své
povinnosti.
(2) Odstavec 1
se nepoužije, uplatnil-li kupující právo žádat dodání náhradní věci, nebo
odstoupil-li od smlouvy.
komentář
k § 2125
Viz komentář
k § 2121
Jestliže kupující
koupí věc, tedy věc převezme (a nebezpečí škody na věci přešlo na něj,
§ 2121), platí obecně, že má zaplatit kupní cenu a posléze eventuálně
reklamovat vady věci. Nezaplatit kupní cenu může kupující jen tehdy, pokud je
schopen prokázat, že škodu na věci způsobil prodávající porušením své
povinnosti (zákonné nebo smluvní). Dohodnout se však mohou i opačně.
Důležité
!
Pokud
kupující uplatnil svá práva z odpovědnosti za vady, a to odstoupení
od smlouvy, nemusí logicky kupní cenu platit – vždyť od smlouvy odstoupil.
Pokud kupující v rámci svých práv z odpovědnosti za vady uplatnil
dodání nové (náhradní) věci, ani tehdy nemusí hradit kupní cenu – platí zásada,
že kupní cenu uhradí až převzetím bezvadné věci.
Ale požadavek na
odstranění vady opravou věci jej nezbavuje povinnosti zaplatit kupní cenu.
Nelze říci: „Dokud mi vadu neopravíš, tak ti nezaplatím!“ (ač se to bohužel
stalo běžnou a nesprávnou praxí). Pokud se vada projeví škodou na věci
a kupující uplatnil právo z odpovědnosti za vady a požaduje přiměřenou
slevu z kupní ceny, nemusí samozřejmě hradit celou cenu – provede zápočet
(§ 1982 až § 1991) své pohledávky na přiměřenou slevu oproti
pohledávce prodávajícího na zaplacení.
Svépomocný prodej
§ 2126
(1) Prodlením
strany s převzetím věci vzniká druhé straně právo věc po předchozím
upozornění na účet prodlévajícího vhodným způsobem prodat poté, co
prodlévajícímu poskytla dodatečnou přiměřenou lhůtu k převzetí.
(2) To platí
i tehdy, prodlévá-li strana s placením, kterým je předání věci
podmíněno.
§ 2127
Hrozí-li věci
rychlá zkáza a není-li na upozornění čas, není upozornění nutné.
komentář
k § 2126 a § 2127
Zákon pamatuje na
případy, kdy je jedna strana smlouvy povinna na základě kupní smlouvy věc převzít,
ale prostě to neudělá (obvykle je kupní smlouva uzavřena dříve, mnohdy je
i kupní cena zaplacena). Pak má druhá strana, po předchozím vyzvání
k převzetí a poskytnutí přiměřené lhůty k převzetí, právo tuto
cizí věc vlastním jménem prodat. Prodává ji ovšem na účet toho, kdo se ocitl
s převzetím věci v prodlení. Proto musí výtěžek vydat tomu, kdo byl
v prodlení s převzetím věci. Výtěžek je ovšem rozdíl mezi tím, co ta
strana, která věc prodává, obdržela, a náklady, které na takový prodej
musela vynaložit.
V prodlení
s převzetím může být nejen strana kupující, ale i strana prodávající
(např. při povinnosti převzít vadnou věc k výměně).
Pododdíl 3
Koupě nemovité věci
§ 2128
(1) Při prodeji a koupi
nemovité věci vyžaduje kupní smlouva formu podle § 560. Pro ujednání
o výhradě vlastnického práva, o právu zpětné koupě, o zákazu
zcizení nebo zatížení, o výhradě předkupního práva nebo lepšího kupce,
jakož i pro ujednání o koupi na zkoušku však postačí i jiná
forma, nemá-li být takovým ujednáním k nemovité věci zřízeno věcné
právo.
(2) Zřizuje-li
se ujednáním o výhradě vlastnického práva, právu zpětné koupě, zákazu
zcizení nebo zatížení, o výhradě předkupního práva nebo lepšího kupce nebo
ujednáním o koupi na zkoušku věcné právo k věci zapsané do veřejného
seznamu, vzniká takové právo až zápisem do veřejného seznamu.
komentář
k § 2128
Pojem nemovité
věci je definován § 506 až § 508.
Právní jednání,
kterým se zřizuje nebo převádí věcné právo k nemovité věci,
vyžaduje písemnou formu (§ 560), podpisy na téže listině (§ 561
odst. 2) a podpisy musí být úředně ověřeny (§ 7 odst. 2
zákona č. 256/2013 Sb., o katastru nemovitostí).
§ 2129
(1) Kupující má
právo na přiměřenou slevu z kupní ceny, nemá-li pozemek výměru určenou
v kupní smlouvě. Nemá-li však pozemek výměru zapsanou ve veřejném
seznamu, má kupující právo na přiměřenou slevu z kupní ceny, jen bylo-li
to ujednáno.
(2) Nevytkl-li
kupující prodávajícímu skrytou vadu stavby spojené se zemí pevným základem do pěti
let od nabytí, soud kupujícímu právo z vadného plnění nepřizná, namítne-li
prodávající, že vada nebyla vytknuta včas.
Prodávající však nemá právo na námitku, je-li vada důsledkem skutečnosti,
o které prodávající v době odevzdání věci věděl nebo musel vědět.
(3) Je-li
kupujícím spotřebitel a projeví-li se vada v průběhu dvou let
od přechodu nebezpečí škody na věci na kupujícího, má se za to, že nemovitá věc
byla vadná již při přechodu nebezpečí škody, ledaže to povaha vady vylučuje.
Tato doba neběží po dobu, po kterou kupující nemůže věc užívat, v případě,
že vadu vytkl oprávněně.
komentář
k § 2129 odst. 2
Kupující má nárok
na odstranění skryté vady stavby spojené se zemí pevným základem
(nemovitosti). Taková stavba může být součástí pozemku, může být podzemní
stavbou, inženýrskou sítí a stavbami a technickými zařízeními
s inženýrskými sítěmi souvisejícími, ale i věc, o níž právní předpis
stanoví, že není součástí pozemku, a nelze takovou věc přenést
z místa na místo bez porušení její podstaty. Nicméně je zde koncipováno
v podstatě jakési „promlčení“ práva z vadného plnění. Tato práva
z vadného plnění sice zůstávají zachována, ale při jejich uplatnění
u soudu po pěti letech po nabytí může prodávající namítnout to, že vada
nebyla včas oznámena – a soudu nezbývá než práva z vadného plnění nepřiznat,
pokud kupující neprokáže, že prodávající v době odevzdání věci
o skryté vadě věděl nebo musel vědět.
§ 2130
Ujednají-li
strany, kdy má kupující nemovitou věc převzít, náleží kupujícímu od ujednané doby
převzetí plody a užitky nemovité věci. Ve stejné době přejde nebezpečí
škody na věci na kupujícího.
§ 2131
V ostatním se
na smlouvu o koupi nemovité věci použijí přiměřeně ustanovení o koupi
movitých věcí.
Pododdíl 4
Vedlejší ujednání
při kupní smlouvě
Výhrada
vlastnického práva
§ 2132
Vyhradí-li
si prodávající k věci vlastnické právo, má se za to, že se kupující stane
vlastníkem teprve úplným zaplacením kupní ceny. Nebezpečí škody na věci však na
kupujícího přechází již jejím převzetím.
§ 2133
Je-li nabytí
vlastnického práva kupujícím podmíněno zaplacením kupní ceny ve splátkách,
nezakládá prodlení kupujícího se splátkou nepřesahující desetinu kupní ceny
samo o sobě právo prodávajícího od smlouvy odstoupit a požadovat
vrácení věci, pokud kupující splátku zaplatí nejpozději v době splatnosti
následující splátky a společně s ní.
§ 2134
Výhrada
vlastnického práva působí vůči věřitelům kupujícího jen tehdy, bylo-li
ujednání pořízeno ve formě veřejné listiny, popřípadě bylo-li pořízeno
v písemné formě a podpisy stran úředně ověřeny, leč tehdy až ode dne
úředního ověření podpisů. Je-li však výhrada vlastnického práva ujednána
ohledně věci zapsané do veřejného seznamu, působí vůči třetím osobám, jen byla-li
do tohoto seznamu zapsána.
komentář
k § 2132 až § 2134
Smysl
výhrady vlastnictví spočívá v tom, že prodávající se snaží zajistit si
výhodnější postavení v případě neuhrazení ceny – exekutor tuto věc
kupujícímu nezabaví, protože do jejího úplného zaplacení prostě není ve
vlastnictví kupujícího. Správce konkurzní podstaty ji musí vydat, protože prostě
nepatří do konkurzní podstaty.
Ve smyslu Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2011/7/EU musí být doložka výhrady
vlastnictví mezi kupujícím a prodávajícím výslovně dohodnuta před dodáním
zboží.
Ustanovení
§ 2134 je zde proto, aby institut výhrady vlastnictví nebylo možné následně
zneužívat. A dále z něj vyplývá, že pokud od kupujícího koupí někdo věc,
kterou ještě kupující nezaplatil a která dle výhrady vlastnictví není
v jeho majetku, jde přesto o platnou koupi, pokud ten nový majitel
neví o tom, že původní kupující není vlastníkem.
U nemovitostí
se výhrada vlastnictví zapisuje do veřejného seznamu, aby měla uvedené právní účinky.
Samozřejmě lze
dohodnout konkrétnější podmínky.
Zahrne-li
kupující věc, kterou ještě nezaplatil, do věcí, u nichž převádí
vlastnictví dál na jiného (to se děje ovšem velmi často, např. u smlouvy
o dílo – stavba či výroba jiné věci), může zde vzniknout i právní
vada plnění [§ 1916 odst. 1 písm. d)]. Ale pokud někdo použije nějakou
věc a z ní zhotoví věc novou (např. cihly použije k postavení
domu), zanikla ta původní věc jako věc a vznikla věc nová. Pak již nelze
využít výhradu vlastnictví, protože původní věc, na kterou se vázala výhrada
vlastnictví, zanikla, již není, neexistuje.
Výhrada zpětné
koupě
§ 2135
(1) Z ujednání
o výhradě zpětné koupě vzniká kupujícímu povinnost převést na požádání věc
prodávajícímu za úplatu zpět. Kupující vrátí prodávajícímu věc
v nezhoršeném stavu a prodávající vrátí kupujícímu kupní cenu; tím
jsou vyrovnány i užitky z peněz a plody z věci snad vytěžené.
(2) Výhrada zpětné
koupě zavazuje dědice a právo na zpětnou koupi lze zcizit, jen je-li
to výslovně ujednáno.
§ 2136
Vynaložil-li
kupující na věc náklad k jejímu zlepšení, anebo mimořádný náklad pro její
zachování, náleží mu stejná náhrada jako poctivému držiteli; pokud se ale
vrácení věci zmaří nebo zhorší její hodnota z důvodů, za které kupující
odpovídá, nahradí prodávajícímu škodu.
§ 2137
Nebyla-li
ujednána lhůta, ve které má prodávající právo žádat vrácení věci, platí
vzhledem k movité věci za ujednanou tříletá lhůta a vzhledem
k nemovité věci desetiletá lhůta.
§ 2138
Byla-li výhrada zpětné koupě ujednána k věci zapsané do veřejného
seznamu jako právo věcné, lze věc zatížit jen se souhlasem toho, pro koho je
právo zpětné koupě ve veřejném seznamu zapsáno.
§ 2139
Výhrada zpětného
prodeje
Ustanovení
o zpětné koupi se obdobně použijí i na ujednání, kterým si kupující
vymíní, že věc prodá prodávajícímu zpět.
komentář
k § 2135 až § 2139
Ujednaná výhrada zpětné koupě je jednostranným právem
prodávajícího požadovat zpětný prodej prodané věci. Tedy aby kupující učinil
právní jednání, kterým tuto konkrétní věc převádí zpět prodávajícímu. Strany si
mohou ujednat podmínky, za kterých by prodávající měl právo zpětnou koupi
vyžadovat. Pokud si ujednají podmínky, za kterých dojde přímo ke zpětnému převodu,
nejde o výhradu zpětné koupě či zpětného prodeje.
Právo zpětné koupě si lze ujednat i samostatně v jiné smlouvě,
později po uzavření kupní smlouvy nebo i dříve před jejím uzavřením – je
to samostatné ujednání.
Nemusí být ujednáno písemně (pak se hůře prokazuje).
Obdobně si mohou strany ujednat, že kupující má právo jednostranně
požadovat, aby od něj prodávající konkrétní věc zpětně odkoupil.
Terminologicky: výhrada zpětné koupě určuje povinnostkupujícímu
smlouvu o zpětném převodu uzavřít, výhrada zpětného prodeje určuje povinnostprodávajícímu věc zpětně odkoupit.
§ 2140
Předkupní právo
(1) Ujedná-li
si předkupník k věci předkupní právo, vzniká dlužníku povinnost nabídnout
věc předkupníkovi ke koupi, pokud by ji chtěl prodat třetí osobě (koupěchtivému).
(2) Předkupní
právo lze zvláštním ujednáním rozšířit i na jiné způsoby zcizení. Předkupní
právo lze také ujednat i mimo souvislost s kupní smlouvou.
§ 2141
Náleží-li předkupní
právo několika osobám společně, mohou je uplatnit jen v celku. Zanikne-li
však předkupní právo některé z nich, nebo neuplatní-li je, mohou
zbývající předkupníci předkupní právo uplatnit v celku.
§ 2142
Výhrada předkupního
práva zavazuje dědice a předkupní právo lze zcizit, je-li to výslovně
ujednáno.
§ 2143
Povinnost
prodávajícího nabídnout věc předkupníkovi ke koupi dospěje uzavřením smlouvy
s koupěchtivým.
§ 2144
(1) Je-li
předkupní právo zřízeno jako právo věcné, opravňuje předkupníka domáhat se vůči
nástupci druhé strany, jenž věc nabyl koupí nebo způsobem postaveným ujednáním
o předkupním právu koupi na roveň, aby mu věc za příslušnou úplatu převedl.
(2) Nabude-li
nástupce vlastnické právo k věci jiným způsobem, přechází na něho
povinnost nabídnout předkupníkovi věc ke koupi za podmínek, kterými byl vázán
jeho předchůdce.
(3) Nekoupí-li
předkupník nabídnutou věc, zůstává mu předkupní právo zachováno.
§ 2145
Věděl-li
koupěchtivý o předkupním právu nebo musel-li o něm vědět,
platí, že smlouva je uzavřena s rozvazovací podmínkou uplatnění předkupního
práva.
§ 2146
Ujedná-li
prodávající s koupěchtivým, že od smlouvy s ním odstoupí, pokud předkupník
uplatní své právo, nebo že se závazek změní nebo zruší, pokud předkupník své
právo neuplatní, jsou taková ujednání vůči předkupníkovi neúčinná. K opačnému
ujednání se nepřihlíží.
§ 2147
(1) Nabídku učiní
prodávající předkupníkovi ohlášením všech podmínek. Při nabídce se vyžaduje
oznámení obsahu smlouvy uzavřené s koupěchtivým. Nabídka ke koupi nemovité
věci vyžaduje písemnou formu.
(2) Přijme-li
předkupník nabídku, uskuteční se koupě mezi prodávajícím a předkupníkem za
týchž podmínek, jaké prodávající dohodl s koupěchtivým.
§ 2148
(1) Předkupník
zaplatí kupní cenu v ujednané lhůtě, jinak do osmi dnů po nabídce u věci
movité a u nemovité věci do tří měsíců po nabídce. Neučiní-li
to, předkupní právo zanikne.
(2) Odložil-li
prodávající koupěchtivému zaplacení kupní ceny na pozdější dobu nebo povolil-li
mu placení ve splátkách, může se předkupník domáhat téže výhody, zajistí-li
odloženou platbu dostatečnou jistotou.
§ 2149
(1) Předkupník
zaplatí kupní cenu ve výši nabídnuté koupěchtivým a splní podmínky
nabídnuté koupěchtivým vedle kupní ceny. Zavázal-li se koupěchtivý
k vedlejšímu plnění, které předkupník poskytnout nemůže, zaplatí
prodávajícímu jeho hodnotu. Nelze-li vedlejší plnění vyrovnat ani odhadní
cenou, předkupní právo zanikne; to neplatí, byla-li by smlouva
s koupěchtivým podle rozumného očekávání uzavřena i bez závazku k vedlejšímu
plnění.
(2) Zavázal-li
se koupěchtivý koupit věc společně s jinými za souhrnnou cenu, zaplatí předkupník
poměrnou část souhrnné ceny. Prodávající může požadovat, aby předkupník koupil
s věcí vše, co od ní nemůže být odděleno bez poškození.
komentář
k § 2140 až § 2149
Vlastník
věci, prodávající, je označován za, v § 2140 za dlužníka.
Předkupník
je ten, kdo se s vlastníkem věci dohodne, že bude-li chtít vlastník
věc prodat, musí ji nejdříve nabídnout jemu.
Koupěchtivý
je ten, kdo věc od vlastníka koupit chce, kdo má zájem od vlastníka věc
odkoupit.
Realizace
ustanovení o předkupním právu přichází v úvahu až tehdy, když se
objevil koupěchtivý, tedy třetí osoba, která má o koupi věci zájem.
Koupěchtivý se s prodávajícím dohodne na podmínkách eventuální koupě, uzavře
s ním kupní smlouvu, ale s tím, že za stejných podmínek má právo věc
od prodávajícího koupit nejdříve předkupník. A teprve pak má
prodávající právnípovinnost učinit stejnou nabídku nejprve předkupníkovi.
To učiní oznámením obsahu smlouvy (§ 2147). Předkupník má možnost buď
nabídku akceptovat, jak mu byla předložena, pak je kupní smlouva uzavřena
s předkupníkem a předkupník věc kupuje. Nebo předkupník nabídku
odmítne, a pak je kupní smlouva uzavřena s koupěchtivým. Odmítnout
nabídku může předkupník i tím, že k ní uvede nějaké výhrady či věcné,
podstatné doplňky (ohledně nepodstatných dodatků či odchylek viz § 1740
odst. 3).
Je-li předkupní
právo zřízeno jako právo věcné (§ 979 a násl.), zůstává překupníkovi
zachováno, i když předkupník nabídku odmítne. Tím, kdo je povinen při příštím
převodu předkupníkovi opět učinit nabídku, je ten, kdo věc nově vlastní – čili
ten, kdo věc s věcným předkupním právem nabyl, získal, koupil.
Koupě na zkoušku
§ 2150
(1) Kdo koupí věc
na zkoušku, kupuje s podmínkou, že věc ve zkušební lhůtě schválí.
(2) Neujednají-li
strany zkušební lhůtu, činí u movitých věcí tři dny
a u nemovitých věcí jeden rok od uzavření smlouvy. Plyne-li
však z jednání o uzavření smlouvy, že věc má být prohlédnuta nebo
vyzkoušena po odevzdání, běží zkušební doba ode dne odevzdání.
§ 2151
(1) Nepřevzal-li
kupující věc, má podmínka povahu podmínky odkládací. Tato podmínka se považuje
za zmařenou, jestliže kupující nesdělí prodávajícímu ve zkušební době, že věc
schvaluje.
(2) Převzal-li
kupující věc, má podmínka povahu podmínky rozvazovací. Platí, že kupující věc
schválil, neodmítl-li ji ve zkušební době.
(3) Kupující
nemá právo věc odmítnout, nemůže-li ji vrátit ve stavu, v jakém ji převzal.
K změnám vyvolaným vyzkoušením věci se nepřihlíží.
Výhrada lepšího
kupce
§ 2152
(1) Uzavřením
kupní smlouvy s výhradou lepšího kupce nabývá prodávající právo dát přednost
lepšímu kupci, přihlásí-li se v určené lhůtě. Tato lhůta činí
u movitých věcí tři dny a u nemovitých věcí jeden rok od uzavření
smlouvy.
(2) Zda je nový
kupec lepší, rozhoduje prodávající; může dát zejména přednost novému kupci, třebaže
první nabízí vyšší cenu.
§ 2153
Obdobně jako
u koupě na zkoušku se posoudí, ve kterých případech má výhrada lepšího
kupce povahu podmínky odkládací a v kterých povahu podmínky
rozvazovací.
komentář
k § 2152 a § 2153
Výhrada lepšího
kupce má povahu podmínky. Pokud prodávající lepšímu kupci přednost dá, je
podmínka splněna. Lhůtu pro rozhodnutí prodávajícího o lepším kupci si
strany dohodnou – nedohodnou-li si ji, platí ta, co je uvedena
v zákoně.
Cenová doložka
§ 2154
Je-li
ujednána cenová doložka, upraví se kupní cena věci dodatečně s přihlédnutím
k výrobním nákladům. Neurčí-li se, které náklady jsou rozhodné, mění
se kupní cena v poměru k cenovým změnám hlavních surovin potřebných
k vyrobení věci.
§ 2155
(1) Neurčí-li
strany, která doba rozhoduje pro posouzení cenových změn, přihlédne se
k cenám v době uzavření smlouvy a v době, kdy měl
prodávající věc dodat. Má-li se dodání věci uskutečnit během určité lhůty,
rozhoduje doba skutečného včasného plnění, jinak konec této lhůty.
(2) Dodá-li
prodávající věc s prodlením a jsou-li ceny rozhodných složek
výrobních nákladů nižší než ceny určené podle odstavce 1, přihlíží se
k nižším cenám.
§ 2156
Práva a povinnosti
stran z cenové doložky zaniknou, neuplatní-li oprávněná strana svá
práva u druhé strany bez zbytečného odkladu po dodání věci.
komentář
k § 2154 až § 2156
Smysl
úpravy tkví v tom, že kupní smlouva může být uzavřena na věc, která nejen
že ještě není vyrobena či v držení prodávajícího, ale prodávající ani neví
přesně, jaké budou jeho výrobní či pořizovací náklady. Proto zákon jako
jednu z alternativ úpravy kupního vztahu připouští, že se strany dohodnou
na koupi, ale ujednaná kupní cena může být podle jejich dohody dále upravována.
Pokud není dohodnuto nic podrobnějšího, pak zákon stanoví, jak se ta kupní cena
upraví (= strany si dohodly jen to, že se kupní cena upraví, a zákon
stanoví, jak). Ujednání cenové doložky se může týkat i kupní ceny za
nemovitost – strany se dohodnou na koupi i na ceně, ale v rámci
cenové doložky se dohodnou, že cena bude podle ujednaných kritérií eventuálně
upravena (např. bude-li schválena výstavba infrastruktury). Cenová
doložka ale není zákonem míněna tak, že cena bude určena jen alternativně pro případ
jiných skutečností, které možná v budoucnu nastanou (NS 28 Cdo 3618/2015).
§ 2157
Jiná vedlejší
ujednání
Ujednají-li
strany jiné výhrady nebo podmínky připouštějící změnu nebo zánik práv
a povinností z kupní smlouvy, zaniká výhrada nebo podmínka nejpozději
do jednoho roku od účinnosti kupní smlouvy, pokud ji neuplatnil v této lhůtě
ten, kdo je z výhrady nebo podmínky oprávněn.
komentář
k § 2157
Zde
jde o určení doby, do kdy může oprávněná strana uplatnit jiné výhrady či
podmínky ujednané v kupní smlouvě, pokud není ujednáno jinak. Část
teoretické roviny tvrdí, že se jedná o závazné ustanovení. Mám za to, že
se strany mohou i od této roční lhůty (výslovně) odchýlit.
Pododdíl 5
Zvláštní ustanovení
o prodeji zboží spotřebiteli
§ 2158
(1) Je-li
kupujícím spotřebitel, platí pro prodej hmotné movité věci i ustanovení
tohoto pododdílu. Ustanovení tohoto pododdílu se použijí také na smlouvu
o dodání hmotné movité věci, kterou je nutné vyrobit nebo vytvořit.
(2) Je-li
předmětem koupě hmotná movitá věc, která je propojena s digitálním obsahem
nebo službou digitálního obsahu takovým způsobem, že by bez nich nemohla plnit
své funkce (dále jen „věc s digitálními vlastnostmi“), použijí se
ustanovení tohoto pododdílu také na poskytování digitálního obsahu nebo služby
digitálního obsahu, i když je poskytuje třetí osoba. To neplatí, je-li
z obsahu smlouvy i z povahy věci zjevné, že jsou poskytovány
samostatně.
(3) Slouží-li
hmotná movitá věc jen jako nosič digitálního obsahu, ustanovení tohoto
pododdílu se s výjimkou § 2159 a 2159a nepoužijí.
komentář
k § 2158
Ustanovení tohoto
pododdílu, § 2158 až § 2174, se týkají jen prodeje zboží spotřebiteli.
Zákon zde stanoví vedle obecných i další pravidla pro prodej zboží,
když nejde o obchodní vztah mezi podnikateli.
§ 2159
(1) Není-li
ujednán čas plnění, prodávající odevzdá věc kupujícímu bez zbytečného odkladu
po uzavření smlouvy, nejpozději však do třiceti dnů.
(2) Má-li
prodávající kupujícímu věc odeslat, je kupujícímu odevzdána v okamžiku,
kdy ji spotřebiteli nebo jím určené osobě předá dopravce. Určil-li však
dopravce kupující, aniž mu byl prodávajícím nabídnut, je věc kupujícímu
odevzdána v okamžiku, kdy ji prodávající předá tomuto dopravci; práva
kupujícího vůči dopravci tím nejsou dotčena.
(3) Nepřevezme-li
kupující věc v čase uvedeném v odstavci 1, náleží prodávajícímu
úplata za uskladnění. Neujednají-li strany její výši, platí za ujednanou
výše obvyklá.
§ 2159a
(1) Je-li
prodávající v prodlení s odevzdáním věci, může kupující od smlouvy
odstoupit, nesplní-li prodávající svoji povinnost ani v dodatečné přiměřené
lhůtě, kterou mu kupující poskytl. Kupující může od smlouvy odstoupit bez
dodatečné lhůty jen v případě, že prodávající odmítl plnit nebo je plnění
v určeném čase nezbytné s ohledem na okolnosti při uzavření smlouvy
anebo kupující sdělil prodávajícímu před uzavřením smlouvy, že je dodání
v určitý čas nezbytné; § 1980 se nepoužije.
(2) Prodávající
vrátí bez zbytečného odkladu po odstoupení od smlouvy kupujícímu všechna peněžitá
plnění, která kupující podle smlouvy uhradil.
§ 2160
(1) Převzetím
koupené věci nabývá kupující k věci vlastnické právo.
(2) Při
samoobslužném prodeji nabývá kupující vlastnické právo k věci zaplacením
kupní ceny. Do té doby může kupující vrátit věc na původní místo. Vznikne-li
na věci škoda před zaplacením kupní ceny, nahradí se podle obecných ustanovení.
§ 2161
Jakost při převzetí
(1) Prodávající
odpovídá kupujícímu, že věc při převzetí nemá vady. Zejména prodávající
odpovídá kupujícímu, že věc,
a) odpovídá
ujednanému popisu, druhu a množství, jakož i jakosti, funkčnosti,
kompatibilitě, interoperabilitě a jiným ujednaným vlastnostem,
b) je
vhodná k účelu, pro který ji kupující požaduje a s nímž
prodávající souhlasil, a
c) je
dodána s ujednaným příslušenstvím a pokyny k použití, včetně
návodu k montáži nebo instalaci.
(2) Prodávající
odpovídá kupujícímu, že vedle ujednaných vlastností
a) je
věc vhodná k účelu, k němuž se věc tohoto druhu obvykle používá,
i s ohledem na práva třetích osob, právní předpisy, technické normy
nebo kodexy chování daného odvětví, není-li technických norem,
b) věc
množstvím, jakostí a dalšími vlastnostmi, včetně životnosti, funkčnosti,
kompatibility a bezpečnosti, odpovídá obvyklým vlastnostem věcí téhož
druhu, které může kupující rozumně očekávat, i s ohledem na veřejná
prohlášení učiněná prodávajícím nebo jinou osobou v témže smluvním řetězci,
zejména reklamou nebo označením,
c) je
věc dodána s příslušenstvím, včetně obalu, návodu k montáži
a jiných pokynů k použití, které může kupující rozumně očekávat, a
d) věc
odpovídá jakostí nebo provedením vzorku nebo předloze, které prodávající
kupujícímu poskytl před uzavřením smlouvy.
(3) Prodávající
není vázán veřejným prohlášením podle odstavce 2 písm. b), prokáže-li,
že si ho nebyl vědom nebo že bylo v době uzavření smlouvy upraveno alespoň
srovnatelným způsobem, jakým bylo učiněno, anebo že na rozhodnutí o koupi
nemohlo mít vliv.
(4) Odstavec
2 se nepoužije v případě, že prodávající kupujícího před uzavřením smlouvy
zvlášť upozornil, že se některá vlastnost věci liší a kupující s tím
při uzavírání smlouvy výslovně souhlasil.
(5) Projeví-li
se vada v průběhu jednoho roku od převzetí, má se za to,
že věc byla vadná již při převzetí, ledaže to povaha věci nebo vady
vylučuje. Tato doba neběží po dobu, po kterou kupující nemůže věc
užívat, v případě, že vadu vytkl oprávněně.
komentář
k § 2161 odst. 5
Zde zákon stanoví
pro prodej zboží ujednávaný se spotřebitelem (ne tedy mezi dvěma
osobami, z nichž ani jeden není v tomto právním vztahu podnikatelem) vyvratitelnoudomněnku, že věc byla vadná již při převzetí, pokud se vada
projeví v průběhu jednoho roku od převzetí. Tuto domněnku může
prodávající vyvrátit důkazem, že vada vznikla až po prodeji nebo že byla způsobena
kupujícím. Důkazní povinnost má prodávající.
A § 2165 odst. 1 dává kupujícímu (spotřebiteli) možnost
uplatnit právo z vady, která se vyskytne u spotřebního zboží
v době dvaceti čtyř měsíců od převzetí. Pokud se ale taková vada vyskytla
po roce od převzetí, musí kupující vadu prokázat (§ 2161 odst. 5).
§ 2162
Připouští-li
to povaha koupě, má kupující právo, aby byla věc před ním překontrolována nebo
aby byly předvedeny její funkce.
komentář
k § 2162
Zde jde o právo
kupujícího – spotřebitele. Není povinností prodávajícího (a jeho zaměstnanců
či jiných osob jeho jménem jednajících) iniciativně kupovanou věc předvést
či překontrolovat. Tato povinnost vznikne až tehdy, bude-li to kupující vyžadovat.
§ 2161a
Prodávající
odpovídá kupujícímu také za vadu způsobenou nesprávnou montáží nebo instalací,
která byla podle smlouvy provedena prodávajícím nebo na jeho odpovědnost. To
platí i v případě, že byla montáž nebo instalace provedena kupujícím
a vada nastala v důsledku nedostatku v návodu, který k ní
poskytl prodávající nebo poskytovatel digitálního obsahu nebo služby
digitálního obsahu, jde-li o věc s digitálními vlastnostmi.
§ 2161b
(1) Je-li
předmětem koupě věc s digitálními vlastnostmi, prodávající zabezpečí, že
budou kupujícímu poskytovány ujednané aktualizace digitálního obsahu nebo
služby digitálního obsahu.
(2) Vedle
ujednaných aktualizací prodávající zabezpečí, že budou kupujícímu poskytovány
aktualizace, které jsou nezbytné, aby si věc po převzetí uchovala vlastnosti
podle § 2161, a že bude na jejich dostupnost upozorněn
a) po
dobu dvou let, mají-li být podle smlouvy digitální obsah nebo služba
digitálního obsahu poskytovány soustavně po určitou dobu, a je-li
ujednáno poskytování po dobu delší dvou let, po celou tuto dobu,
b) po
dobu, po kterou to kupující může rozumně očekávat, mají-li být podle
smlouvy digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytnuty jednorázově;
to se posoudí podle druhu a účelu věci, povahy digitálního obsahu nebo
služby digitálního obsahu a s přihlédnutím k okolnostem při uzavření
smlouvy a povaze závazku.
(3) Odstavec
2 se nepoužije v případě, že prodávající kupujícího před uzavřením smlouvy
zvlášť upozornil, že aktualizace poskytovány nebudou a kupující s tím
při uzavírání smlouvy výslovně souhlasil.
(4) Neprovedl-li
kupující aktualizaci podle odstavce 2 v přiměřené době, nemá práva
z vady, která vznikla pouze v důsledku neprovedené aktualizace. To
neplatí v případě, že kupující nebyl upozorněn na aktualizaci nebo na důsledky
jejího neprovedení anebo aktualizaci neprovedl či ji provedl nesprávně v důsledku
nedostatku v návodu.
(5) Mají-li
být podle smlouvy digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytovány
soustavně po určitou dobu a projeví-li se nebo vyskytne-li se
vada v době podle odstavce 2 písm. a), má se za to, že jsou digitální
obsah nebo služba digitálního obsahu poskytovány vadně.
§ 2163
U zuživatelné
věci se vyznačí doba nejkratší trvanlivosti, popřípadě, u věci podléhající
rychlé zkáze, doba, po kterou lze věc použít.
§ 2164
zrušen
Práva
z vadného plnění
§ 2165
(1) Kupující
může vytknout vadu, která se na věci projeví v době dvou let od převzetí.
(2) Je-li
předmětem koupě věc s digitálními vlastnostmi a mají-li být
podle smlouvy digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytovány
soustavně po určitou dobu, může kupující vytknout vadu, která se na nich
vyskytne nebo projeví v době dvou let od převzetí. Má-li být plněno
po dobu delší dvou let, má kupující právo z vady, která se vyskytne nebo
projeví v této době.
(3) Soud
právo z vady přizná i v případě, že nebyla vytknuta bez zbytečného
odkladu poté, co ji mohl kupující při dostatečné péči zjistit.
(4) Vytkl-li
kupující prodávajícímu vadu oprávněně, doba podle odstavců 1 a 2 neběží po
dobu, po kterou kupující nemůže věc užívat.
komentář
k § 2165
Pokud prodávající
poskytuje zárukuformou uvedení doby, po kterou lze věc použít,
platí tato doba jako doba záruční. Prodávající tím slibuje, že po záruční
dobu bude věc použitelná k tomu účelu, k němuž se obvykle používá.
§ 2166
zrušen
§ 2167
(1) Právo
z vadného plnění kupujícímu nenáleží, pokud vadu sám způsobil.
(2) Vadou
věci není opotřebení věci způsobené jejím obvyklým užíváním nebo u použité
věci opotřebení odpovídající míře jejího předchozího používání.
§ 2168
Při
koupi použité věci mohou strany zkrátit dobu podle § 2165 až na jeden rok.
§ 2169
(1) Má-li
věc vadu, může kupující požadovat její odstranění. Podle své volby může
požadovat dodání nové věci bez vady nebo opravu věci, ledaže je zvolený způsob
odstranění vady nemožný nebo ve srovnání s druhým nepřiměřeně nákladný; to
se posoudí zejména s ohledem na význam vady, hodnotu, kterou by věc měla
bez vady, a to, zda může být druhým způsobem vada odstraněna bez značných
obtíží pro kupujícího.
(2) Prodávající
může odmítnout vadu odstranit, je-li to nemožné nebo nepřiměřeně nákladné
zejména s ohledem na význam vady a hodnotu, kterou by věc měla bez
vady.
(3) Ustanovení
§ 1923, 2106 a 2107 o právech z vadného plnění se
nepoužijí.
§ 2170
(1) Prodávající
odstraní vadu v přiměřené době po jejím vytknutí tak, aby tím kupujícímu
nezpůsobil značné obtíže, přičemž se zohlední povaha věci a účel, pro
který kupující věc koupil.
(2) K
odstranění vady převezme prodávající věc na vlastní náklady. Vyžaduje-li
to demontáž věci, jejíž montáž byla provedena v souladu s povahou
a účelem věci předtím, než se vada projevila, prodávající provede demontáž
vadné věci a montáž opravené nebo nové věci anebo uhradí náklady
s tím spojené.
(3) Nepřevezme-li
kupující věc v přiměřené době poté, co jej prodávající vyrozuměl
o možnosti věc po opravě převzít, použije se § 2159 odst. 3
obdobně.
§ 2171
(1) Kupující
může požadovat přiměřenou slevu nebo odstoupit od smlouvy, pokud
a) prodávající
vadu odmítl odstranit nebo ji neodstranil v souladu s § 2170
odst. 1 a 2,
b) se
vada projeví opakovaně,
c) je
vada podstatným porušením smlouvy, nebo
d) je
z prohlášení prodávajícího nebo z okolností zjevné, že vada nebude
odstraněna v přiměřené době nebo bez značných obtíží pro kupujícího.
(2) Přiměřená
sleva se určí jako rozdíl mezi hodnotou věci bez vady a vadné věci, kterou
kupující obdržel.
(3) Kupující
nemůže odstoupit od smlouvy, je-li vada věci nevýznamná; má se za to, že
vada není nevýznamná. Ustanovení § 2110 a 2111 se nepoužijí.
(4) Odstoupí-li
kupující od smlouvy, prodávající vrátí kupujícímu kupní cenu bez zbytečného
odkladu poté, co obdrží věc nebo co mu kupující prokáže, že věc odeslal.
§ 2172
Vadu
lze vytknout prodávajícímu, u kterého věc byla
koupena. Je-li však k opravě určena jiná osoba,
která je v místě prodávajícího nebo v místě pro kupujícího bližším,
kupující vytkne
vadu tomu, kdo je určen k provedení opravy.
§ 2173
Dokud
prodávající nesplní své povinnosti z vadného plnění, nemusí kupující
platit dosud neuhrazenou kupní cenu nebo její část.
§ 2174
Ujednají-li
strany ještě předtím, než kupující vytkl vadu věci, že
se jeho práva omezí nebo že zanikají, nepřihlíží se k tomu.
§ 2174a
Zvláštní ustanovení o záruce
za jakost
(1) Poskytovatel záruky vydá kupujícímu nejpozději při převzetí
věci potvrzení o záruce za jakost (záruční list) v textové podobě.
Záruční list musí být sepsán jasným a srozumitelným jazykem a musí
obsahovat
a) údaj, že má kupující ze zákona právo vůči
prodávajícímu na bezplatnou nápravu a že toto právo není zárukou za jakost
dotčeno, a
b) označení věci, na niž se záruka vztahuje, obsah
záruky, jméno a bydliště nebo sídlo poskytovatele záruky, postup
k uplatnění práv ze záruky a podmínky záruky.
(2) Nesplněním povinnosti podle odstavce 1 není platnost
záruky dotčena.
§ 2174b
Právo postihu
(1) Byla-li vada způsobena konáním nebo
opomenutím jiné osoby v témže smluvním řetězci, náleží konečnému
prodávajícímu náhrada od toho, kdo mu v rámci své podnikatelské činnosti věc
prodal nebo kdo byl zavázán poskytovat digitální obsah či službu digitálního
obsahu, včetně jejich aktualizace. Náhrada se poskytne ve výši nákladů, které
konečný prodávající účelně vynaložil na zjednání nápravy.
(2) Právo na náhradu nevznikne, věděl-li konečný
prodávající o vadě věci v okamžiku jejího převzetí nebo nebyla-li
věc určena k uvedení na trh pro spotřebitele.
(3) K ujednání, které předem vylučuje nebo omezuje
právo konečného prodávajícího na náhradu, se nepřihlíží.
(4) Odstavce 1 až 3 se na další osoby v témže
smluvním řetězci použijí obdobně.
Pododdíl 6
Zvláštní
ustanovení o koupi závodu
§ 2175
(1) Koupí závodu
nabývá kupující vše, co k závodu jako celku náleží. O koupi závodu se
jedná i v případě, že strany z koupě jednotlivou položku vyloučí,
aniž tím celek ztratí vlastnost závodu.
(2) Koupě závodu
se považuje za převod činnosti zaměstnavatele.
§ 2176
Má se za to, že je kupní cena ujednána na základě údajů o převáděném
jmění v účetních záznamech o prodávaném závodu a ve smlouvě ke
dni jejího uzavření; má-li smlouva nabýt účinnosti později, mění se kupní
cena v závislosti na zvýšení nebo snížení jmění, k němuž došlo
v mezidobí.
§ 2177
(1) Koupí závodu
se kupující stává věřitelem pohledávek a dlužníkem dluhů, které
k závodu náleží; z dluhů však kupující přejímá jen ty, o jejichž
existenci věděl nebo ji alespoň musel rozumně předpokládat. Neudělil-li věřitel
souhlas k převzetí dluhu kupujícím, ručí prodávající za splnění dluhu.
Nabytí pohledávek kupujícím se jinak řídí ustanoveními o postoupení
pohledávek.
(2) Prodávající
oznámí bez zbytečného odkladu svým věřitelům a dlužníkům, jejichž
pohledávky a dluhy kupující koupí závodu nabyl, že závod prodal
a komu.
§ 2178
Zakazuje se převést
prodejem závodu na kupujícího právo vyplývající z průmyslového nebo jiného
duševního vlastnictví, u něhož to vylučuje smlouva, kterou bylo právo
prodávajícímu poskytnuto, nebo vylučuje-li to povaha takového práva.
§ 2179
(1) V zápisu
o předání závodu strany uvedou výčet všeho, co závod zahrnuje a co se
kupujícímu předává, jakož i všeho, co chybí, ač to podle smlouvy nebo účetních
záznamů závod spoluvytváří. Prodávající nejpozději v zápisu kupujícího
upozorní na vady předmětu prodeje, o kterých ví, nebo o kterých vědět
měl a mohl.
(2) Neuvede-li
se v zápisu věc náležející k závodu, nabývá ji kupující společně se
závodem. Neuvede-li se v zápisu dluh, kupující jej nabývá, musel-li
jeho existenci alespoň rozumně předpokládat.
§ 2180
(1) Je-li
kupující zapsán ve veřejném rejstříku, nabývá vlastnické právo k závodu
jako celku zveřejněním údaje, že uložil doklad o koupi závodu do sbírky
listin podle jiného právního předpisu.
(2) Není-li
kupující zapsán do veřejného rejstříku, nabývá vlastnické právo k závodu
jako celku účinností smlouvy.
(3) Ustanoveními
odstavců 1 a 2 nejsou dotčeny povinnosti zapsat práva k věcem
podle jiných právních předpisů, ani omezení vyplývající z licenčních nebo
obdobných smluv.
komentář
k § 2175 až § 2180
Kupujícípřebírámajetek, který k závodu patří, aniž by jej bylo
nutno nějak blíže či zcela podrobně specifikovat. Jednotlivé složky majetku
vyplynou z účetních evidencí (účetních záznamů o prodávaném závodu).
Kupujícípřebírá práva a povinnosti zaměstnavatele vůči těm pracovníkům,
kteří v okamžiku převzetí jsou zaměstnanci závodu, a to v tom
stavu, v jakém se v okamžiku převodu nalézají.
Kupujícínabudepohledávky stejně, jako kdyby mu byly postoupeny
(§ 1879 až § 1887).
O dluzích
se kupující dozví z účetní evidence. Je ale myslitelné, že v účetní
evidenci nejsou některé dluhy zachyceny (říká se jim „kostlivci ve skříni“).
Kupující přejímá jen ty dluhy, o kterých mohl rozumně předpokládat,
že (asi) existují, i když v evidencích uvedeny nejsou. Nicméně různé
předpisy, i daňové, mohou direktivně určit, že přejímá i další dluhy.
Práva a povinnosti majetkové povahy se totiž řídí občanským zákoníkem jen
v tom rozsahu, v jakém je neupravují jiné právní předpisy (§ 9).
Kupující, je-li
zapsán v obchodním rejstříku, se stane vlastníkem závodu jako celku až zveřejněním
dokladu o koupi závodu ve Sbírce listin (www.justice.cz).
Jinak (není-li
kupující zapsán v obchodním rejstříku) účinností smlouvy (v ní může
být uvedeno datum, od kdy je účinná, avšak logicky nikoliv zpětně).
§ 2181
Zhorší-li se
prodejem závodu dobytnost pohledávky, má věřitel prodávajícího, který
s prodejem nesouhlasil, právo domáhat se, aby soud rozhodl, že prodej
závodu je vůči němu neúčinný. Toto právo zaniká, neuplatní-li je věřitel
do jednoho měsíce ode dne, kdy se o prodeji dozvěděl, nejpozději však do tří
let ode dne účinnosti smlouvy.
§ 2182
(1) Odstoupí-li
některá ze stran od smlouvy, přecházejí na prodávajícího pohledávky
a dluhy, které k závodu náleží; z dluhů však prodávající nabývá
jen ty, o jejichž existenci věděl nebo ji alespoň musel rozumně předpokládat.
Neudělil-li věřitel souhlas k převzetí dluhu prodávajícím, ručí kupující
za jeho splnění. Nabytí pohledávek prodávajícím se jinak řídí ustanoveními
o postoupení pohledávek.
(2) Kupující
oznámí svým věřitelům a dlužníkům, jejichž pohledávky a dluhy
prodávající nabyl, bez zbytečného odkladu, že závazek zanikl odstoupením od smlouvy.
§ 2183
Ustanovení tohoto
pododdílu se obdobně použijí i na jiné převody vlastnického práva
k závodu a na prodej nebo jiný převod části závodu tvořící
samostatnou organizační složku.
Oddíl 3
Směna
§ 2184
Základní
ustanovení
(1) Směnnou
smlouvou se každá ze stran zavazuje převést druhé straně vlastnické právo
k věci výměnou za závazek druhé strany převést vlastnické právo
k jiné věci.
(2) Strany si
odevzdají věci v tom stavu, v jakém byly v okamžiku uzavření
smlouvy.
§ 2185
(1) Dojde-li
k nahodilé zkáze věci před přechodem nebezpečí škody na věci, hledí se na
smlouvu, jako by nebyla uzavřena. Dojde-li před odevzdáním věci
k jejímu nahodilému zhoršení do té míry, že hodnota věci klesne pod
polovinu, má druhá strana právo od smlouvy odstoupit.
(2) Jiné
nahodilé zhoršení věci nebo její postižení břemeny jde k tíži zcizitele;
k nepatrnému snížení hodnoty se nepřihlíží.
(3) Při směně věcí
úhrnkem postihuje nahodilá zkáza nebo nahodilé zhoršení jednotlivých věcí přejímatele,
nebyl-li tím jinak celek znehodnocen pod polovinu ceny.
komentář
k § 2185
Předání věcí
úhrnkem upravuje § 1918.
§ 2186
Při odeslání věci
přechází nebezpečí škody na věci na přejímatele převzetím věci. Určil-li
však či schválil, jak mu věc má být odeslána, přechází na přejímatele nebezpečí
škody na věci již odesláním.
§ 2187
Plody
a užitky ze směněné věci náležejí zciziteli až do doby, kdy má podle
smlouvy věc odevzdat; od uplynutí této doby náležejí plody a užitky přejímateli,
i když mu věc nebyla ještě odevzdána.
§ 2188
V ostatním se
na směnnou smlouvu přiměřeně použijí ustanovení o kupní smlouvě
s tím, že se každá ze stran považuje ohledně věci, kterou směnou dává, za
stranu prodávající, a ohledně věci, kterou přijímá, za stranu kupující.
Díl
2
Přenechání věci
k užití jinému
Oddíl
1
Výprosa
§ 2189
Základní
ustanovení
Přenechá-li
půjčitel někomu bezplatně věc k užívání, aniž se ujedná doba, po kterou se
má věc užívat, ani účel, ke kterému se má věc užívat, vzniká výprosa.
§ 2190
(1) Kdo věc
výprosníkovi přenechal, může požadovat její vrácení podle libosti.
(2) Výprosník
nemůže věc vrátit v době, kdy by tím způsobil půjčiteli obtíže, ledaže
s tím půjčitel souhlasí.
§ 2191
(1) Škodu na věci
výprosník půjčiteli nahradí, ledaže prokáže, že věc užíval způsobem přiměřeným
její povaze.
(2) Dovolil-li
výprosník bez souhlasu půjčitele, aby věc užíval někdo jiný, nahradí půjčiteli
škodu z toho vzniklou, ledaže by ke škodě došlo i jinak.
§ 2192
Nalezne-li
se ztracená věc, za niž výprosník již dal náhradu, nenabude tím právo věc si
proti vůli půjčitele ponechat, nýbrž věc půjčiteli proti vrácení náhrady vrátí.
komentář
k § 2189 až § 2192
Výprosa
je bezplatnévypůjčení si individuálně určené a přesně
označené věci. Nelze si vyprosit věc zastupitelnou (peníze nebo kopu vajec)
– to je zápůjčka (§ 2390 a násl.).
Výprosník
je ten, kdo si věc vypůjčuje.
Půjčitel
je ten, kdo ji zapůjčuje.
Při výprose není
dohodnuta doba, po kterou může výprosník bezplatně užívat půjčitelovu věc, ani
účel, pro který si výprosník věc vypůjčuje. Z toho vyplývá, že půjčitel
může kdykoliv věc žádat zpět.
Strany si mohou ve
smlouvě o výprose dohodnout jakékoliv další podmínky, nebo se mohou
dohodnout i jinak, než stanoví zákon.
Předmětem výprosy
může být i nemovitost (často byt).
Oddíl 2
Výpůjčka
§ 2193
Základní
ustanovení
Smlouvou
o výpůjčce půjčitel přenechává vypůjčiteli nezuživatelnou věc
a zavazuje se mu umožnit její bezplatné dočasné užívání.
§ 2194
Vypůjčitel nabývá
právo věc užívat ujednaným způsobem, a nebyl-li ujednán, způsobem přiměřeným
povaze věci. Vypůjčitel není oprávněn věc přenechat jiné osobě bez svolení půjčitele.
§ 2195
(1) Půjčitel přenechá
vypůjčiteli věc ve stavu způsobilém k užívání. Způsobí-li škodu vada
věci, kterou půjčitel zatajil, nahradí půjčitel škodu vypůjčiteli z toho
vzniklou.
(2) Půjčitel poučí
vypůjčitele, jak věc užívat, nejedná-li se o pravidla obecně známá,
anebo neplyne-li z okolností, že toho není zapotřebí. Neučiní-li
to, nahradí vypůjčiteli škodu z toho vzniklou.
§ 2196
Byl-li
ujednán jen účel, k němuž se má věc užívat, zařídí se vypůjčitel tak, aby
začal věc užívat bez zbytečného odkladu a aby ji po splnění účelu bez
zbytečného odkladu vrátil.
§ 2197
Vypůjčitel má
právo vrátit věc předčasně; kdyby však z toho vznikly půjčiteli obtíže,
nemůže věc vrátit bez jeho souhlasu.
§ 2198
(1) Půjčitel se
nemůže domáhat předčasného vrácení věci; to neplatí, užije-li vypůjčitel
věc v rozporu se smlouvou.
(2) Potřebuje-li
půjčitel věc nevyhnutelně dříve z důvodu, který nemohl při uzavření
smlouvy předvídat, může se domáhat jejího předčasného vrácení, jen bylo-li
to ujednáno.
§ 2199
(1) Obvyklé
náklady spojené s užíváním věci nese vypůjčitel ze svého.
(2) Při potřebě
mimořádných nákladů může vypůjčitel věc předat půjčiteli, aby je vynaložil sám.
Nechce-li nebo nemůže-li půjčitel tak učinit a vynaloží-li
mimořádné náklady v nezbytném rozsahu sám vypůjčitel, náleží mu náhrada
jako nepřikázanému jednateli.
§ 2200
Práva půjčitele
a vypůjčitele musí být uplatněna do tří měsíců od vrácení věci, jinak je
soud nepřizná, namítne-li druhá strana opožděné uplatnění práva.
komentář
k § 2193 až § 2200
Výpůjčka je
bezplatné vypůjčení si individuálně určené a přesně označené věci.
Nelze si vypůjčit věc zastupitelnou (peníze nebo kopu vajec) – to je zápůjčka
(§ 2390 a násl.).
Vypůjčitel je
ten, kdo si věc vypůjčuje.
Půjčitel
je ten, kdo ji zapůjčuje.
Při výpůjčce je
dohodnuta doba, po kterou může vypůjčitel bezplatně užívat půjčitelovu
věc, a účel, pro který si půjčitel věc vypůjčuje. Z toho
vyplývá, že půjčitel nemůže věc žádat zpět dříve, než ujednaná doba uplyne.
Strany si mohou ve
smlouvě o výpůjčce dohodnout jakékoliv další podmínky, nebo se mohou
dohodnout i jinak, než stanoví zákon.
Vypůjčí-li
si někdo bezplatně byt do doby, než se uprázdní jiný určitý byt, jde o výpůjčku
(Vážný 384).
Oddíl 3
Nájem
Pododdíl
1
Obecná ustanovení
§ 2201
Základní
ustanovení
Nájemní smlouvou
se pronajímatel zavazuje přenechat nájemci věc k dočasnému užívání
a nájemce se zavazuje platit za to pronajímateli nájemné.
§ 2202
Předmět nájmu
(1) Pronajmout
lze věc nemovitou i nezuživatelnou věc movitou. Pronajmout lze i část
nemovité věci; co se dále stanoví o věci, použije se i pro nájem její
části.
(2) Pronajmout
lze i věc, která v budoucnu teprve vznikne, je-li ji možné
dostatečně přesně určit při uzavření nájemní smlouvy.
§ 2203
Je-li
pronajatá věc zapsána do veřejného seznamu, zapíše se do veřejného seznamu
i nájemní právo, pokud to navrhne vlastník věci nebo s jeho souhlasem
nájemce.
§ 2204
(1) Neujednají-li
strany dobu trvání nebo den skončení nájmu, platí, že se jedná o nájem na
dobu neurčitou.
(2) Ujednají-li
strany nájem na dobu určitou delší než padesát let, má se za to, že byl nájem
ujednán na dobu neurčitou s tím, že v prvních padesáti letech lze
nájem vypovědět jen z ujednaných výpovědních důvodů a v ujednané
výpovědní době.
komentář
k § 2201 až § 2204
K nájmu obecně
Pojmovými
vlastnostmi nájmu je zejména:
- úplatné
přenechání věci k užívání,
- dočasné
přenechání věci k užívání (na dobu určitou nebo na dobu neurčitou, ale
vždy dočasně),
- nespotřebitelnost
věci, která je přenechávána k užívání,
Vzhledem
k relativně podrobné úpravě přímo v zákoně není z právního
hlediska zapotřebí, aby nájemní smlouva obsahovala další právní ujednání ohledně
práv a povinností z nájmu vyplývajících. Ustanovení § 2205 až
§ 2234 upravuje všechna základní práva a všechny základní povinnosti,
které z nájmu pro tu kterou stranu vyplývají. Takže v podstatě stačí,
když si strany v nájemní smlouvě dohodnou
- označení
pronajímatele
- označení
nájemce
- označení
pronajímané věci či souboru věcí
- dobu
nájmu (od kdy do kdy)
a nájem řádně
vznikne, s těmi podmínkami, které zákon v ustanoveních
§ 2205 až § 2234 uvádí.
Strany si mohou
ujednat i úpravu jinak, ba dokonce i úplně opačně, než
stanoví zákon. Jde o dohodu stran, tedy ne o diktát jedné strany
proti straně druhé. Tvrzení „musel jsem podepsat, i když s tím
nesouhlasím“ je skutečně nesmysl!
Pronajímatel
§ 2205
Nájemní smlouva
pronajímatele zavazuje
a) přenechat
věc nájemci tak, aby ji mohl užívat k ujednanému nebo obvyklému účelu,
b) udržovat
věc v takovém stavu, aby mohla sloužit tomu užívání, pro které byla
pronajata,
c) zajistit
nájemci nerušené užívání věci po dobu nájmu.
§ 2206
(1) Pronajímatel
odevzdá nájemci věc v ujednané době, jinak v den následující poté, co
jej o to nájemce požádá.
(2) Pronajímatel
odevzdá nájemci věc se vším, co je třeba k řádnému užívání věci.
§ 2207
(1) Po dobu
nájmu provádí běžnou údržbu věci nájemce, ledaže se k ní zavázal
pronajímatel. Ostatní údržbu věci a její nezbytné opravy provádí
pronajímatel, ledaže se k některému způsobu nebo druhu údržby
a k opravě některých vad zavázal nájemce.
(2) Pronajímatel
neodpovídá za vadu, o které v době uzavření nájemní smlouvy strany věděly
a která nebrání užívání věci.
komentář
k § 2205 až § 2207
Pronajímatel
je povinen pronajatou věc předat v takovém stavu, aby ji
nájemce mohl užívat ke sjednanému (není-li sjednán, k obvyklému) účelu,
udržovat ji v tomto stavu, provádět veškerou jinou než běžnou
údržbu, provádět veškeré opravy věci. To jsou povinnosti vyplývající ze zákona,
pokud si strany neujednají něco jiného.
Strany si ovšem
mnohou ujednat, že veškeré či jen některé opravy
(či údržbu) bude provádět nájemce, nebo že nájemce je oprávněn věc přebudovat
k účelu, který potřebuje, nebo že pronajímatel bude provádět i běžnou
údržbu (tak by tomu mohlo být např. u přechodného ubytování) a podobně.
§ 2208
(1) Oznámí-li nájemce řádně a včas pronajímateli vadu věci,
kterou má pronajímatel odstranit, a neodstraní-li pronajímatel vadu
bez zbytečného odkladu, takže nájemce může věc užívat jen s obtížemi, má
nájemce právo na přiměřenou slevu z nájemného nebo může provést opravu
také sám a požadovat náhradu účelně vynaložených nákladů. Ztěžuje-li
však vada zásadním způsobem užívání, nebo znemožňuje-li zcela užívání, má
nájemce právo na prominutí nájemného nebo může nájem vypovědět bez výpovědní
doby.
(2) Nájemce má právo započíst si to, co může podle odstavce 1
žádat od pronajímatele, až do výše nájemného za jeden měsíc; je-li doba
nájmu kratší, až do výše nájemného.
(3) Neuplatní-li nájemce právo podle odstavce 1 do šesti měsíců
ode dne, kdy vadu zjistil nebo mohl zjistit, soud mu je nepřizná, namítne-li
pronajímatel jeho opožděné uplatnění.
komentář
k § 2208
Pokud není mezi
pronajímatelem a nájemcem dohodnuto jinak, platí, že objeví-li se vada
na pronajaté věci, takže nájemce může užívat věc jen s obtížemi,
a pronajímatel vadu neodstraní bez zbytečného odkladu (= jakmile to bude
možné, a řádně), může nájemce
- požadovat
slevu z nájemného,
- provést
opravu sám a požadovat náhradu účelně vynaložených nákladů (ne tedy
hodnotu své práce).
Pokud nájemce bude
požadovat slevu z nájmu, může si sám a jednostranně (!) proti úhradě
nájemného započítat (§ 1982 a násl.) i přiměřenou slevu
z nájmu. Nicméně zde vzniká problém: nedojde-li k dohodě, ani
jedné straně není jasné, kolik přiměřená sleva činí. To znamená, že kdyby přiměřená
sleva (jak by následně rozhodl soud) činila jen o korunu méně, než si
nájemce započetl, již by nájemce byl v prodlení s úhradou nájmu
(o tu korunu, ale byl by v prodlení).
§ 2209
Během nájmu
pronajímatel nemá právo o své vůli pronajatou věc měnit.
komentář
k § 2209
O své vůli
znamená: aniž by k tomu byl nucen např. rozhodnutím státního orgánu či
nahodilou situací. Ukáže-li se potřeba věc měnit, třeba na základě
závazného rozhodnutí nějakého správního orgánu, musí změnu pronajímatel provést
a není to „o své vůli“.
§ 2210
(1) Ukáže-li se během nájmu potřeba provést nezbytnou opravu věci,
kterou nelze odložit na dobu po skončení nájmu, musí ji nájemce strpět,
i když mu provedení opravy způsobí obtíže nebo omezí užívání věci.
(2) Trvá-li oprava vzhledem k době nájmu dobu nepřiměřeně
dlouhou nebo ztěžuje-li oprava užívání věci nad míru obvyklou, má nájemce
právo na slevu z nájemného podle doby opravy a jejího rozsahu.
(3) Jedná-li se o takovou opravu, že v době jejího
provádění není možné věc vůbec užívat, má nájemce právo, aby mu pronajímatel dočasně
poskytl k užívání jinou věc, nebo může nájem vypovědět bez výpovědní doby.
§ 2211
Ohrozí-li třetí osoba nájemce v jeho nájemním právu nebo způsobí-li
nájemci porušením nájemního práva újmu, může se ochrany domáhat nájemce sám.
§ 2212
(1) Uplatňuje-li třetí osoba vlastnické nebo jiné právo k věci
nebo žádá-li vydání nebo vyklizení věci, nájemce to pronajímateli oznámí;
požádá-li o to, poskytne mu pronajímatel ochranu.
(2) Neposkytne-li pronajímatel nájemci dostatečnou ochranu, může
nájemce nájem vypovědět bez výpovědní doby.
(3) Bude-li nájemce rušen v užívání věci nebo jinak dotčen
jednáním třetí osoby, má právo na přiměřenou slevu z nájemného, pokud
takové jednání třetí osoby pronajímateli včas oznámil.
komentář
k § 2211 a § 2212
Nájemce má právo bránit se proti ohrožení nájemního práva či
zásahu do něj od třetí osoby, ale nemá povinnost se bránit sám. Je jeho
věcí, jak se rozhodne – buď se bude sám bránit, nebo bude požadovat po
pronajímateli, aby ten mu zajistil ochranu a nerušený výkon nájmu
(nájemního práva).
Nájemce
§ 2213
Nájemce je
i bez zvláštního ujednání povinen užívat věc jako řádný hospodář
k ujednanému účelu, nebo není-li ujednán, k účelu obvyklému,
a platit nájemné.
komentář
k § 2213
Pokud si strany
neujednaly něco jiného, pak povinnost užívat věc jako „řádný hospodář“
neznamená povinnost věc skutečně užívat. Ale pozor – pokud by se věc jejím
neužíváním znehodnocovala (např. cesta by nebyla ošetřována), již by se jednalo
o porušení povinností (zákonných, pokud nebylo ujednáno jinak, nebo
i smluvních, pokud bylo ujednáno něco konkrétnějšího) ze strany nájemce.
To může vést až k eventuální povinnosti nahradit vzniklou škodu
(§ 2910 a § 2913).
Mnohokrát jsem se
setkal s tím, že nájemce (movité či nemovité věci) tvrdil, že pronajímatel
si pro nájem nepřišel a jeho úhradu nevymáhal.
Ale takovým argumentem se ze své povinnosti nájemce vyvléknout nemůže, pokud to
nebylo výslovně ujednáno.
§ 2214
Nájemce oznámí
pronajímateli, že věc má vadu, kterou má odstranit pronajímatel, hned poté, kdy
ji zjistí nebo kdy ji při pečlivém užívání věci zjistit mohl.
Podnájem
§ 2215
(1) Souhlasí-li
pronajímatel, může nájemce zřídit třetí osobě k věci užívací právo; byla-li
nájemní smlouva uzavřena v písemné formě, vyžaduje i souhlas
pronajímatele písemnou formu.
(2) Zřídí-li
nájemce třetí osobě užívací právo k věci bez souhlasu pronajímatele,
považuje se to za hrubé porušení nájemcových povinností způsobující
pronajímateli vážnější újmu.
(3) Užívací
právo lze třetí osobě zřídit jen na dobu nájmu věci; k odchylnému ujednání
se nepřihlíží.
§ 2216
Umožní-li
nájemce užívat věc třetí osobě, odpovídá pronajímateli za jednání této osoby
stejně, jako kdyby věc užíval sám.
Nájemné
§ 2217
(1) Nájemné se platí v ujednané výši, a není-li
ujednána, platí se ve výši obvyklé v době uzavření nájemní smlouvy
s přihlédnutím k nájemnému za nájem obdobných věcí za obdobných
podmínek.
(2) Má-li
být nájemné podle ujednání stran plněno jinak než v penězích, je rozhodná
majetková hodnota poskytovaného plnění vyjádřená v penězích.
komentář
k § 2217
Pojmovým znakem
nájmu je jeho úplatnost. Je-li obsahem závazkového vztahu přenechání věci
bezúplatně, jde o výprosu (§ 2189) či výpůjčku (§ 2193).
§ 2218
Nájemné se platí měsíčně
pozadu.
komentář
k § 2218
Strany mohou spolu ujednat splatnost nájemného jakkoliv. Neujednají-li
si ji, vznikl na ně nárok již prvý den následujícího měsíce. U nájmu bytu
se použije specifické ustanovení § 2251, neujednají-li strany jinak
– nájemné se platí předem do pátého dne příslušného platebního období
(např. měsíc).
Další práva
a povinnosti stran
§ 2219
(1) Oznámí-li
to pronajímatel předem v přiměřené době, umožní mu nájemce
v nezbytném rozsahu prohlídku věci, jakož i přístup k ní nebo do
ní za účelem provedení potřebné opravy nebo údržby věci. Předchozí oznámení se
nevyžaduje, je-li nezbytné zabránit škodě nebo hrozí-li nebezpečí
z prodlení.
(2) Vzniknou-li
nájemci činností pronajímatele podle odstavce 1 obtíže, které nejsou jen
nepodstatné, má nájemce právo na slevu z nájemného.
§ 2220
(1) Nájemce má
právo provést změnu věci jen s předchozím souhlasem pronajímatele; byla-li
nájemní smlouva uzavřena v písemné formě, vyžaduje i souhlas
pronajímatele písemnou formu. Změnu věci provádí nájemce na svůj náklad; dojde-li
změnou věci k jejímu zhodnocení, pronajímatel se s nájemcem při skončení
nájmu vyrovná podle míry zhodnocení.
(2) Provede-li
nájemce změnu věci bez souhlasu pronajímatele, uvede věc do původního stavu,
jakmile o to pronajímatel požádá, nejpozději však při skončení nájmu věci.
Neuvede-li nájemce na žádost pronajímatele věc do původního stavu, může
pronajímatel nájem vypovědět bez výpovědní doby.
Změna vlastnictví
§ 2221
(1) Změní-li
se vlastník věci, přejdou práva a povinnosti z nájmu na nového
vlastníka.
(2) Převedl-li
pronajímatel vlastnické právo k věci, nejsou pro nového vlastníka závazná
ujednání o pronajímatelových povinnostech, které zákon nestanoví. To
neplatí, pokud nový vlastník o těchto ujednáních věděl.
§ 2222
(1) Strana nemá
právo vypovědět nájem jen proto, že se změnil vlastník věci. Při opačném
ujednání má pronajímatel právo nájem vypovědět do tří měsíců poté, co se dozvěděl
nebo musel dozvědět, kdo je nájemcem, a nájemce do tří měsíců poté, co se
o změně vlastníka dozvěděl.
(2) Neměl-li
nový vlastník rozumný důvod pochybovat, že kupuje věc, která není pronajata, má
právo vypovědět nájem do tří měsíců poté, co se dozvěděl nebo musel dozvědět,
že je věc pronajata a kdo je nájemcem. Nájemcova práva vůči osobě, se
kterou nájemní smlouvu uzavřel, nejsou dotčena.
(3) Jedná-li
se o nemovitou věc, je výpovědní doba tříměsíční. Jedná-li se
o movitou věc, je výpovědní doba jednoměsíční.
§ 2223
Strana, která
nájem vypoví, poskytne druhé straně přiměřené odstupné.
§ 2224
Byl-li
pronajat byt, ve kterém nájemce bydlí, nemá pronajímatel právo nájem vypovědět
z důvodu změny vlastnictví. K opačnému ujednání se nepřihlíží.
komentář
k § 2221 až § 2224
Obecně platí, že
z důvodů změny vlastníka věci (pronajímatele) nelze nájem vypovědět.
Nájemní vztah je chráněn, „drží“ se pronajaté věci jako klíště. Strany nájemní
smlouvy se ale mohou domluvit jakkoliv jinak, i opačně.
Strany si samozřejmě
mohou ujednat jiná pravidla postupu, než která stanoví zákon, i pravidla
opačná.
Skončení nájmu
§ 2225
(1) Při skončení
nájmu odevzdá nájemce pronajímateli věc v místě, kde ji převzal,
a v takovém stavu, v jakém byla v době, kdy ji převzal,
s přihlédnutím k obvyklému opotřebení při řádném užívání, ledaže věc
zanikla nebo se znehodnotila; odevzdáním se rozumí i předání vyklizené
nemovité věci. Byl-li při odevzdání věci nájemci pořízen zápis obsahující
popis věci, přihlédne se při odevzdání věci pronajímateli také k němu.
(2) Při
odevzdání věci si nájemce oddělí a vezme vše, co do věci vložil nebo na ni
vnesl vlastním nákladem, je-li to možné a nezhorší-li se tím
podstata věci nebo neztíží-li se tím nepřiměřeně její užívání.
§ 2226
(1) Zanikne-li
věc během doby nájmu, nájem skončí.
(2) Zanikne-li
věc během doby nájmu zčásti, má nájemce právo buď na přiměřenou slevu
z nájemného, anebo může nájem vypovědět bez výpovědní doby.
§ 2227
Stane-li se
věc nepoužitelnou k ujednanému účelu, nebo není-li ujednán, k účelu
obvyklému, a to z důvodů, které nejsou na straně nájemce, má nájemce
právo nájem vypovědět bez výpovědní doby.
§ 2228
(1) Užívá-li
nájemce věc takovým způsobem, že se opotřebovává nad míru přiměřenou okolnostem
nebo že hrozí zničení věci, vyzve ho pronajímatel, aby věc užíval řádně, dá mu
přiměřenou lhůtu k nápravě a upozorní jej na možné následky
neuposlechnutí výzvy. Výzva vyžaduje písemnou formu a musí být nájemci
doručena.
(2) Neuposlechne-li
nájemce výzvy podle odstavce 1, má pronajímatel právo nájem vypovědět bez
výpovědní doby.
(3) Hrozí-li
však v případě uvedeném v odstavci 1 naléhavě vážné nebezpečí
z prodlení, má pronajímatel právo nájem vypovědět bez výpovědní doby, aniž
nájemce vyzval k nápravě.
(4) Pronajímatel
má právo postupovat stejně, jak je uvedeno v odstavcích 1 a 2,
nezaplatí-li nájemce nájemné ani do splatnosti příštího nájemného.
§ 2229
Nájem ujednaný na
dobu určitou může každá ze stran vypovědět jen v případě, že ve smlouvě
byly zároveň ujednány důvody výpovědi a výpovědní doba.
§ 2230
(1) Užívá-li
nájemce věc i po uplynutí nájemní doby a pronajímatel ho do jednoho měsíce
nevyzve, aby mu věc odevzdal, platí, že nájemní smlouva byla znovu uzavřena za
podmínek ujednaných původně. Byla-li původně nájemní doba delší než jeden
rok, platí, že nyní byla uzavřena na jeden rok; byla-li kratší než jeden
rok, platí, že nyní byla uzavřena na tuto dobu.
(2) Ustanovení
odstavce 1 se nepoužije přesto, že nájemce věc dál užívá, dala-li
strana v přiměřené době předem najevo, že nájem skončí nebo již dříve
nájem vypověděla.
§ 2231
(1) Nájem
ujednaný na dobu neurčitou skončí výpovědí jednou ze stran. Jedná-li se
o věc movitou, je výpovědní doba jednoměsíční, jedná-li se o věc
nemovitou, je tříměsíční.
(2) Výpověď
nemusí být odůvodněna; to neplatí, má-li strana právo vypovědět nájem bez
výpovědní doby.
§ 2232
Porušuje-li
strana zvlášť závažným způsobem své povinnosti, a tím působí značnou újmu
druhé straně, má dotčená strana právo vypovědět nájem bez výpovědní doby.
§ 2233
(1) V době
tří měsíců před skončením nájmu, je-li stranám den skončení nájmu znám,
umožní nájemce věci, která má být znovu pronajata, zájemci o nájem přístup
k věci v nezbytném rozsahu za účelem prohlídky v přítomnosti
nájemce a pronajímatele; pronajímatel oznámí nájemci návštěvu v přiměřené
době předem.
(2) Ustanovení
§ 2219 odst. 2 platí i zde.
§ 2234
Pronajímatel má
právo na úhradu pohledávky vůči nájemci zadržet movité věci, které má nájemce
na věci nebo v ní.
komentář
k § 2225 až § 2234
Obecně platí, že
nájem skončí
- zánikempronajatévěci,
- uplynutímsjednanédoby, byl-li ujednán na dobu určitou,
- okamžitě po doručení výpovědi, má-li strana právo (dané zákonnými
ustanoveními nebo dohodou stran) vypovědět nájem bezvýpovědní doby;
ve výpovědi ovšem musí být uvedeny důvody ozřejmující, že ta strana, která
výpověď dala, právo vypovědět nájem bez výpovědní doby má,
- uplynutím výpovědní doby, byl-li ujednán na dobu určitou a byly-li
ujednány i důvody výpovědi a výpovědní doba a výpověď
byla řádně podána a doručena druhé straně; důvody výpovědi mohou být
ujednány jakkoliv (např. i „z jakéhokoliv důvodu“),
- uplynutím výpovědní doby, byl-li ujednán na dobu neurčitou; nájem pak
skončí uplynutím jednoho měsíce, jedná-li se o věc movitou, nebo
uplynutím tří měsíců, jedná-li se o věc nemovitou, a to ke dni,
který se číslem shoduje se dnem, následujícím po dni, kdy byla výpověď druhé
straně doručena (§ 605); výpověď přitom nemusí obsahovat žádné odůvodnění.
Strany si ovšem
mohou ujednat i cokoliv jiného.
Výpověď nemusí být
písemná, není-li to ujednáno.
Výše uvedené je částečně
jinak upraveno, pokud jde o
- výpověď
nájmu bytu, kde platí § 2286 až § 2288
a výpověď musí být písemná,
- výpověď
nájmu prostor sloužících podnikání, kde platí
§ 2308 až § 2314, výpověď musí být písemná,
- výpověď
nájmu věcí movitých pro podnikatelské účely,
kde platí § 2320,
- výpověď
přechodného ubytování, kde platí § 2330
a § 2331.
Pododdíl 2
Zvláštní
ustanovení o nájmu bytu
a nájmu domu
Základní
ustanovení
§ 2235
(1) Zavazuje-li
nájemní smlouva pronajímatele přenechat nájemci k zajištění bytových potřeb
nájemce a popřípadě i členů jeho domácnosti byt nebo dům, který je předmětem
nájmu, nepřihlíží se k ujednáním zkracujícím nájemcova práva podle
ustanovení tohoto pododdílu.
(2) Ustanovení
tohoto pododdílu se nepoužijí, přenechává-li pronajímatel nájemci byt
nebo dům k rekreaci nebo jinému zjevně krátkodobému účelu.
§ 2236
(1) Bytem se
rozumí místnost nebo soubor místností, které jsou částí domu, tvoří obytný
prostor a jsou určeny a užívány k účelu bydlení. Ujednají-li
si pronajímatel s nájemcem, že k obývání bude pronajat jiný než
obytný prostor, jsou strany zavázány stejně, jako by byl pronajat obytný
prostor.
(2) Skutečnost,
že pronajatý prostor není určen k bydlení, nemůže být na újmu nájemci.
(3) Je-li
k zajištění bytových potřeb nájemce pronajat dům, použijí se ustanovení
o nájmu bytu přiměřeně.
§ 2237
Smlouva vyžaduje
písemnou formu; pronajímatel však nemá právo namítnout vůči nájemci neplatnost
smlouvy pro nedostatek formy.
§ 2238
Užívá-li nájemce
byt po dobu tří let v dobré víře, že nájem je po právu, považuje se
nájemní smlouva za řádně uzavřenou.
komentář
k § 2235 až § 2238
Bytem
rozumí zákon místnost nebo soubor místností určených
k bydlení.
Soubor místností
znamená, že jsou místnosti nějak spojeny („do souboru“), nejčastěji jsou pod
společným uzamčením. Společné uzamčení sice není zásadní ani jedinou podmínkou,
ale je to nejobvyklejší. Zásadním hlediskem je, že místnosti tvořící byt
jsou účelově spojeny do jednoho nějak uceleného souboru. Součástí bytu
ale může být i místnost, která vůbec není se zbytkem bytu nějak propojena,
ale přesto tvoří se zbytkem bytu ucelený soubor.
Z hlediska
stavebních předpisů je určení místnosti k bydlení dáno povolením účelu
užívání stavby (kolaudační rozhodnutí). ALE pro určení nájmu
místností k bydlení z hlediska občanského zákoníku lze jako
byt (podle komentovaných ustanovení) pronajmout i jakoukoliv
místnost nebo soubor místností, splňuje-li podmínku, že se jedná
o prostor k bydlení vhodný a k bydlení zdravotně uzpůsobilý,
a to i přesto, že takový prostor není jako byt kolaudován.
Nájem i takového prostoru se bude řídit ustanoveními § 2235 až
§ 2301 (pokud se strany nedohodnou jinak). Samozřejmě jde o porušení
stavebních předpisů – ale to nemá z hlediska občanského práva význam.
A naopak – je-li
byt pronajat k účelům jiným než k bydlení, nelze těchto ustanovení
(§ 2235 až § 2301) použít – nejde totiž o nájem bytu.
Zákon upravuje
zvýšenou ochranu nájemce bytu jako osoby slabší (§ 2235 odst. 1).
Tato zvýšená ochrana se týká jen realizace potřeby bydlení nájemce
(fyzické osoby), ne už dalších aspektů nájemního vztahu (jako je právo dát část
bytu do podnájmu apod.). Viz např. úvahu Nejvyššího soudu v rozsudku 26
Cdo 1385/2005.
Nájemní smlouva na
nájem bytu musí být písemná (na papíře a podepsána –
§ 561). Není-li smlouva písemná, a přesto pronajímatel umožní
nájemci byt užívat, nevznikne nájemní smlouva na byt, ale vznikne nájem
s pravidly uvedenými v § 2201 až § 2234: nájemce může byt
užívat, protože pronajímatel ho do bytu pustil, pronajímatel ale nemůže nájemce
z bytu „vyhodit“ proto, že smlouva není písemná. Nájemce je
i v takovém případě povinen platit nájemné – § 2213. Na
takový vztah (nájemní smlouva na byt není písemná) se ale nepoužijí
ustanovení o nájmu bytu uvedená v § 2235 až § 2301
a o ochraně nájemce. A toto pravidlo má v § 2238
výjimku: Užívá-li nájemce byt po dobu tří let v dobré víře, že nájem
je po právu, je nájemní smlouva řádně uzavřena – a ustanovení § 2235
až § 2301 se pak i na takový vztah použijí.
§ 2239
Zakázaná ujednání
Nepřihlíží se
k ujednání ukládajícímu nájemci povinnost, která je vzhledem
k okolnostem zjevně nepřiměřená.
§ 2240
a 2241
zrušeny
Odevzdání bytu
§ 2242
(1) Není-li
ujednána doba, kdy pronajímatel zpřístupní nájemci byt způsobilý k nastěhování
a obývání, zpřístupní pronajímatel nájemci byt prvního dne měsíce
následujícího po dni, kdy smlouva nabyla účinnosti. Byt je zpřístupněn, obdržel-li
nájemce klíče a nebrání-li mu nic v přístupu do bytu.
(2) Pronajímatel
se může s nájemcem dohodnout, že k obývání bude předán byt, který
není způsobilý k obývání. Takové ujednání je platné, jen jsou-li
zároveň ujednána zvláštní práva a povinnosti plynoucí ze zvláštní povahy
bytu, včetně výše a způsobu úhrady nákladů na provedení nutných úprav.
§ 2243
Byt je způsobilý
k nastěhování a obývání, odpovídá-li ujednáním ve smlouvě,
a není-li nic ujednáno, je byt způsobilý k nastěhování
a obývání, pokud je čistý a ve stavu, který se obvykle považuje za
dobrý, a pokud je zajištěno poskytování nezbytných plnění spojených
s užíváním bytu nebo s ním souvisících.
komentář
k § 2243
Nezbytným plněním,
které musí být zajištěno, aby byl byt způsobilý k obývání, je napojení
na vodu, odpady, elektřinu, eventuálně jiná media, možnost vytápění
bytu, a možnost se do bytu společnými prostorami domu dostat. Nezbytná
plnění neznamená totéž co nezbytné služby (§ 2247 odst. 2:
nezbytnými službami jsou dodávky služeb).
§ 2244
(1) Není-li
v ujednanou dobu byt způsobilý k nastěhování a obývání nebo je-li
byt ve stavu, který neodpovídá sdělení pronajímatele, má nájemce právo
odmítnout se nastěhovat. Nastěhuje-li se, má právo požadovat na
pronajímateli splnění smlouvy; neučiní-li tak bez zbytečného odkladu,
jeho právo zaniká.
(2) Znal-li
nájemce stav bytu již při uzavření smlouvy, ustanovení odstavce 1 se
nepoužije. To platí i v případě, že nájemce stav bytu při uzavření
smlouvy neznal, protože si jej neprohlédl, ačkoli pronajímatel včas a řádně
vyzval nájemce k prohlídce.
§ 2245
Využije-li
nájemce právo nenastěhovat se do bytu, není povinen platit nájemné po dobu, co
vada trvá. Nastěhuje-li se, má právo na přiměřenou slevu
z nájemného, dokud pronajímatel vadu neodstraní; to platí i v případě
podstatné vady v poskytování plnění spojeného nebo souvisícího
s užíváním bytu.
Nájemné
a jiné platby
§ 2246
(1) Strany
ujednají nájemné pevnou částkou. Má se za to, že se nájemné sjednává za jeden
měsíc.
(2) Neujednají-li
strany výši nájemného, vznikne pronajímateli právo na nájemné v takové
výši, jaká je v den uzavření smlouvy v místě obvyklá pro nový nájem
obdobného bytu za obdobných smluvních podmínek.
§ 2247
(1) Strany si
ujednají, která plnění spojená s užíváním bytu nebo s ním související
služby zajistí pronajímatel; schází-li takové ujednání, použije se
ustanovení odstavce 2.
(2) Pronajímatel
zajistí po dobu nájmu nezbytné služby. Má se za to, že nezbytnými službami jsou
dodávky vody, odvoz a odvádění odpadních vod včetně čištění jímek, dodávky
tepla, odvoz komunálního odpadu, osvětlení a úklid společných částí domu,
zajištění příjmu rozhlasového a televizního vysílání, provoz a čištění
komínů, případně provoz výtahu.
(3) Způsob rozúčtování
cen a úhrady služeb stanoví jiný právní předpis.
(4) Strany si
ujednají způsob rozúčtování cen a úhrady případných dalších služeb, není-li
stanoven jiným právním předpisem nebo rozhodnutím cenového orgánu. Způsob rozúčtování
musí být určen před poskytováním služby.
komentář
k § 2246 a § 2247
Je třeba rozlišovat nájemné a cenu za poskytované
služby. Nájemné si pronajímatel a nájemce mezi sebou ujednají. Nedohodnou-li
se či neujednají-li si nájemné, odpovídá výše nájemného té výši, jaká je
v den uzavření smlouvy v místě obvyklá pro nájem obdobného bytu za
obdobných smluvních podmínek.
Cena za poskytované služby se přeúčtovává (pokud ji má hradit jen jeden nájemce) či rozúčtovává
v nějakém poměru (pokud ji má hradit více nájemců různých bytů).
Jednotlivé náklady na služby přitom mohou být dohodnuty i pevnou částkou,
nebo rozvrženy podle počtu bytů, počtu osob, které v bytě bydlí, podle velikosti
podlahové plochy bytu či jinak.
Pro poskytování služeb nájemcům platí zák. č. 67/2013 Sb.,
kterým se upravují některé otázky související s poskytováním plnění
spojených s užíváním bytů a nebytových prostorů v domě
s byty.
§ 2248
Strany si mohou
ujednat každoroční zvyšování nájemného.
§ 2249
(1) Neujednají-li
si strany zvyšování nájemného nebo nevyloučí-li zvyšování nájemného
výslovně, může pronajímatel v písemné formě navrhnout nájemci zvýšení
nájemného až do výše srovnatelného nájemného obvyklého v daném místě,
pokud navržené zvýšení spolu s tím, k němuž již došlo
v posledních třech letech, nebude vyšší než dvacet procent. K návrhu
učiněnému dříve než po uplynutí dvanácti měsíců, v nichž nájemné nebylo
zvýšeno, nebo který neobsahuje výši nájemného a nedokládá splnění podmínek
podle tohoto ustanovení, se nepřihlíží.
(2) Prováděcí
právní předpis stanoví podrobnosti a postup pro zjištění srovnatelného
nájemného obvyklého v daném místě.
(3) Souhlasí-li
nájemce s návrhem na zvýšení nájemného, zaplatí počínaje třetím kalendářním
měsícem po dojití návrhu zvýšené nájemné, jak bylo navrženo. Nesdělí-li
nájemce v písemné formě pronajímateli do dvou měsíců od dojití návrhu, že
se zvýšením nájemného souhlasí, má pronajímatel právo navrhnout ve lhůtě
dalších tří měsíců, aby výši nájemného určil soud; návrhu podanému po uplynutí
této lhůty soud nevyhoví, namítne-li nájemce, že návrh byl podán opožděně.
Soud na návrh pronajímatele rozhodne o nájemném do výše, která je
v místě a čase obvyklá s účinky ode dne podání návrhu soudu.
(4) Navrhuje-li
nájemce snížení nájemného, použijí se ustanovení odstavců 1 až 3 obdobně.
komentář
k § 2248 a § 2249
Upozorňuji, že je
nutno doložit, že návrh změny byl doručen druhému účastníkovi tohoto vztahu
– tedy pronajímatel musí doložit, že návrh na zvýšení nájemného doručil
nájemci, a opačně, nájemce musí doložit, že návrh na snížení nájemného doručil
pronajímateli.
Na základě zmocnění
uvedeného v odst. 2 vydala vláda své nařízení o stanovení
podrobností a postupu pro zjištění srovnatelného nájemného obvyklého
v daném místě (nařízení vlády č. 453/2013 Sb.).
§ 2250
(1) Provede-li
pronajímatel stavební úpravy, které trvale zlepšují užitnou hodnotu pronajatého
bytu či celkové podmínky bydlení v domě, anebo mají za následek trvalé
úspory energie nebo vody, může se s nájemci dohodnout o zvýšení
nájemného, nejvýše však o deset procent z účelně vynaložených nákladů
ročně. Souhlasí-li s návrhem na takové zvýšení nájemného alespoň
nájemci dvou třetin bytů v domě, platí zvýšené nájemné i pro ostatní
nájemce.
(2) Nedojde-li
k dohodě podle odstavce 1, může pronajímatel navrhnout zvýšení
nájemného z těchto důvodů ročně o tři a půl procenta
z vynaložených nákladů; má se za to, že náklady byly vynaloženy účelně.
K návrhu, který neobsahuje výši nájemného nebo nedokládá splnění podmínek
podle tohoto ustanovení, se nepřihlíží.
§ 2251
(1) Nájemce
platí nájemné předem na každý měsíc nebo na jiné ujednané platební období,
nejpozději do pátého dne příslušného platebního období, nebyl-li ujednán
den pozdější. Společně s nájemným platí nájemce zálohy nebo náklady na
služby, které zajišťuje pronajímatel; o těchto zálohách a nákladech
platí § 2253 obdobně.
(2) Pronajímatel
nesmí požadovat po nájemci jiná plnění než uvedená v odstavci 1, ať
již ve formě vkladu nebo jinak, ani platbu nájemného později datovaným šekem
nebo jiným obdobným způsobem.
komentář
k § 2251
Při prodlení
s placením nájemného je nájemce bytu povinen zaplatit úrok z prodlení
ve výši stanovené nařízením vlády č. 351/2013 Sb. Smluvní úrok
z prodlení nelze sjednat nad tuto výši (Rozsudek NS 26 Cdo 2059/2018).
Nájemné
se u nájmubytu platí předem. To je specifická úprava
vzhledem k obecné úpravě dané § 2218. Strany si mohou ujednat
platební období (to nemusí být měsíc, ale třeba týden, nebo čtvrtletí či rok),
mohou si ujednat i den, kdy je nájemné splatné. Vzhledem k odstavci
druhému pak lze dovodit, že nelze nájemce právně nutit k tomu, aby uhradil
nájemné či zálohy na služby na více období najednou. Nelze ani nutit
pronajímatele, aby převzal nájemné na více období. Dohodnout se (v obou případech)
ale lze.
§ 2252
(1) Požádá-li
o to nájemce, umožní mu pronajímatel zpravidla nejpozději do čtyř měsíců
po skončení zúčtovacího období nahlédnout do vyúčtování nákladů na poskytnuté
služby za minulý kalendářní rok, jakož i pořídit si z vyúčtování
výpisy, opisy nebo kopie; totéž platí o dokladech týkajících se účtovaných
nákladů.
(2) Nedoplatek
i přeplatek záloh na poskytnuté služby jsou splatné k témuž dni; není-li
ujednána jiná doba, jsou splatné do tří měsíců po uplynutí lhůty uvedené
v odstavci 1.
§ 2253
(1) Nedohodnou-li
se strany o dlužném nájemném, nelze nájem vypovědět pro nezaplacení
nájemného, uloží-li nájemce dlužné nájemné, popřípadě jeho spornou část
do notářské úschovy a vyrozumí o tom pronajímatele.
(2) Domáhá-li
se nájemce plnění ze smlouvy a pronajímatel odmítá plnit s námitkou
nezaplacení nájemného, uloží nájemce dlužné nájemné, popřípadě jeho spornou část
do notářské úschovy a vyrozumí o tom pronajímatele.
komentář
k § 2253
Vzhledem
k zákonnému odkazu v § 2251 odst. 1 platí toto ustanovení
i pro zálohy nebo náklady na služby, které zajišťuje pronajímatel.
Prakticky
z tohoto ustanovení vyplývá, že když pronajímatel bude požadovat
- zvýšené
nájemné podle dohody stran (§ 2248), pak může nájemce existenci takové
dohody rozporovat,
- zvýšené
nájemné, protože je alespoň jednou nájemce zaplatil, čímž s novou výší
vyjádřil souhlas, nájemce s tím (že vyjádřil souhlas) může nesouhlasit
(tvrdí třeba, že zaplatil jiný dluh),
- dohodnuté
nájemné, ale nájemce žádá o snížení nájemného podle § 2249
odst. 4,
- dohodnuté
nájemné, ale nájemce započítá proti pohledávce pronajímatele na nájemné svou
pohledávku proti pronajímateli,
- cenu
za služby, jak je vyúčtoval, ale nájemce bude tuto výši rozporovat, bude
tvrdit, že mu bylo vyúčtováno více, než mělo,
a nájemce
požadavek pronajímatele nebude chtít uhradit, protože bude tvrdit, že na
takové plnění nemá pronajímatel nárok, musí nájemce dlužné nájemné, popřípadě
jeho spornou část, uložit do notářské úschovy a vyrozumět
o tom pronajímatele. Pokud to neudělá, porušuje své povinnosti,
pronajímatel může nájemní smlouvu vypovědět nebo nájem jinak zrušit.
§ 2254
Jistota
a smluvní pokuta
(1) Ujednají-li
strany, že nájemce dá pronajímateli peněžitou jistotu, že zaplatí nájemné
a splní jiné povinnosti vyplývající z nájmu, nebo ujednají-li
si pro případ porušení těchto povinností smluvní pokutu, nesmí jistota
a právo na zaplacení smluvní pokuty v souhrnu přesáhnout trojnásobek
měsíčního nájemného.
(2) Při skončení
nájmu pronajímatel vrátí jistotu nájemci; započte si přitom, co mu nájemce případně
z nájmu dluží. Nájemce má právo na úroky z jistoty od jejího
poskytnutí alespoň ve výši zákonné sazby.
komentář
k § 2254
Předání jistoty
není záloha. Je to splnění závazku nájemce (jistotu zaplatit). A při skončení
nájmu vzniká nájemci pohledávka vůči pronajímateli (nevyčerpanou jistotu
vrátit).
Dojde-li ke
zvýšení (či snížení) nájemného, je nutno podle toho upravit i výši jistoty
(§ 2017).
Práva
a povinnosti stran
§ 2255
(1) Nájemce
užívá byt řádně v souladu s nájemní smlouvou.
(2) Nezpůsobí-li
to zvýšené zatížení pro byt nebo dům, může nájemce v bytě i pracovat
nebo podnikat.
komentář
k § 2255
Termín „užívat byt
řádně“ není fráze, odkazuje na § 2213 – jako řádný hospodář.
Uvedení bytu jako
sídla podnikatele není podnikáním (viz NS 26 Cdo 3282/2008).
§ 2256
(1) Pronajímatel
udržuje po dobu nájmu v domě náležitý pořádek obvyklý podle místních poměrů.
(2) Nájemce
dodržuje po dobu nájmu pravidla obvyklá pro chování v domě a rozumné pokyny
pronajímatele pro zachování náležitého pořádku obvyklého podle místních poměrů.
§ 2257
(1) Pronajímatel
udržuje po dobu nájmu byt a dům ve stavu způsobilém k užívání.
(2) Nájemce
provádí a hradí pouze běžnou údržbu a drobné opravy související
s užíváním bytu.
komentář
k § 2257
Co je běžnou
údržbou a drobnými opravami, určuje § 2 nařízení vlády č. 308/2015 Sb.
Strany nájemního vztahu se však mohou dohodnout jinak či ještě konkrétněji.
§ 2258
Nájemce má právo
chovat v bytě zvíře, nepůsobí-li chov pronajímateli nebo ostatním
obyvatelům domu obtíže nepřiměřené poměrům v domě. Vyvolá-li chov
zvířete potřebu zvýšených nákladů na údržbu společných částí domu, nahradí
nájemce tyto náklady pronajímateli.
komentář
k § 2258
Setkal jsem se
(vícekrát) s názorem, že lidé, kteří chodí se psem několikrát denně ven
jej venčit, v podstatě více než ostatní užívají výtah, osvětlení společných
prostor a podobně. Mám za to, že toto ustanovení pamatuje nejen na opravy
a údržbu (např. úklid), ale i na takovéto zvýšené náklady.
Strany si
v konkrétní nájemní smlouvě na konkrétní byt mohou dohodnout, že nájemce
nemá právo chovat v bytě zvíře. Jinými slovy,
zákon upravuje právo nájemce chovat v bytě zvíře jen tehdy, pokud se
strany nedohodly jinak.
Podle mého názoru
se jedná o obecné ustanovení, které nemá donucující povahu (opačný názor
má např. Stanislav Křeček v Pražák, Fiala, Handlar: Závazky
z právních jednání, Praha LEGES 2017, str. 905). Strany si
v konkrétní nájemní smlouvě na konkrétní byt mohou dohodnout, že nájemce
nemá právo chovat v bytě zvíře – a když se na tom nedohodnou, pak
nájemní smlouvu neuzavřou. Jinými slovy, zákon upravuje právo nájemce chovat
v bytě zvíře jen tehdy, pokud se strany nedohodly jinak.
Pokud by chov zvířete
obtěžoval ostatní nájemníky nad míru přiměřenou poměrům (to by asi posoudil až
soud), může se jednat ze strany nájemce o tak hrubé porušení povinností
plynoucích z nájemního vztahu, že je tím naplněn výpovědní důvod
z nájmu dle § 2288 odst. 1 písm. a).
Úpravy a jiné
změny bytu nebo domu
§ 2259
Nájemce je povinen
strpět úpravu bytu nebo domu, popřípadě jeho přestavbu nebo jinou změnu, jen
nesníží-li hodnotu bydlení a lze-li ji provést bez většího
nepohodlí pro nájemce, nebo provádí-li ji pronajímatel na příkaz orgánu
veřejné moci, anebo hrozí-li přímo zvlášť závažná újma. V ostatních
případech lze změnu provést jen se souhlasem nájemce.
§ 2260
(1) Nevyžaduje-li
se nájemcův souhlas k provedení úpravy, přestavby nebo jiné změny bytu
nebo domu vyžadující vyklizení bytu, má pronajímatel právo započít
s prováděním prací až poté, co se vůči nájemci zaváže poskytnout přiměřenou
náhradu účelných nákladů, které nájemci vzniknou v souvislosti
s vyklizením bytu, a zaplatí nájemci na tyto náklady přiměřenou
zálohu.
(2) Nevylučují-li to okolnosti případu, sdělí pronajímatel
nájemci nejméně tři měsíce před zahájením prací alespoň povahu těchto prací, předpokládaný
den jejich zahájení, odhad jejich trvání, nezbytnou dobu, po kterou musí být
byt vyklizen a poučení o následcích odmítnutí vyklizení; zároveň se
pronajímatel zaváže k náhradě podle odstavce 1 a uvede, jakou
zálohu na náhradu nabízí.
(3) Neprohlásí-li
nájemce pronajímateli do deseti dnů po oznámení, že byt na požadovanou dobu
vyklidí, má se za to, že vyklizení bytu odmítl.
§ 2261
Je-li nutné
vyklizení bytu nejdéle na dobu jednoho týdne, postačí oznámit nájemci alespoň
deset dnů před zahájením prací. Lhůta k prohlášení nájemce se zkracuje na
pět dnů.
§ 2262
(1) Odmítne-li
nájemce byt vyklidit, může pronajímatel navrhnout soudu, aby rozhodl
o vyklizení bytu; nepodá-li však návrh do deseti dnů po nájemcově
odmítnutí, právo domáhat se vyklizení bytu zaniká.
(2) Prokáže-li
pronajímatel účelnost úpravy, přestavby nebo jiné změny bytu nebo domu
a nezbytnost vyklizení bytu, soud návrhu vyhoví; přitom může stranám
uložit přiměřená omezení, která na nich lze rozumně požadovat. Před rozhodnutím
o vyklizení bytu nelze práce provádět, ledaže soud provádění prací povolí.
§ 2263
(1) Souhlasí-li
s tím pronajímatel, může nájemce provést úpravu, přestavbu nebo jinou změnu
bytu nebo domu. Nesouhlasí-li pronajímatel se změnou, která je nezbytná
vzhledem k zdravotnímu postižení nájemce, člena jeho domácnosti nebo jiné
osoby, která v bytě bydlí, aniž má k odmítnutí souhlasu vážný
a spravedlivý důvod, nahradí pronajímatelův souhlas na návrh nájemce soud.
(2) Při skončení
nájmu odstraní nájemce v bytě nebo domě změnu, kterou provedl, ledaže
pronajímatel navrácení v předešlý stav nežádá.
§ 2264
(1) Zjistí-li
nájemce v bytě poškození nebo vadu, které je třeba bez prodlení odstranit,
oznámí to ihned pronajímateli; jinou vadu nebo poškození, které brání obvyklému
bydlení, oznámí pronajímateli bez zbytečného odkladu.
(2) Nájemce učiní
podle svých možností to, co lze očekávat, aby poškozením nebo vadou, které je třeba
bez prodlení odstranit, nevznikla další škoda. Nájemce má právo na náhradu
nákladů účelně vynaložených při zabránění vzniku další škody, ledaže poškození
nebo vada byly způsobeny okolnostmi, za které nájemce odpovídá.
§ 2265
(1) Pronajímatel
odstraní poškození nebo vadu v přiměřené době poté, co mu nájemce
poškození nebo vadu oznámil.
(2) Neodstraní-li
pronajímatel poškození nebo vadu bez zbytečného odkladu a řádně, může
poškození nebo vadu odstranit nájemce a žádat náhradu odůvodněných nákladů,
popřípadě slevu z nájemného, ledaže poškození nebo vada nejsou podstatné.
(3) Neoznámí-li
nájemce pronajímateli poškození nebo vadu bez zbytečného odkladu poté, co je měl
a mohl při řádné péči zjistit, nemá právo na náhradu nákladů; odstraní-li
poškození nebo vadu sám, nemá právo ani na slevu z nájemného.
§ 2266
Neodstraní-li
pronajímatel poškození nebo vadu ani v dodatečné lhůtě a poškození
nebo vada byly způsobeny okolnostmi, za které nájemce neodpovídá, má nájemce
právo vypovědět nájem bez výpovědní doby, představuje-li prodlení
pronajímatele při odstranění poškození nebo vady nebo samo poškození nebo vada
hrubé porušení povinností pronajímatele.
§ 2267
Neodstraní-li
nájemce poškození nebo vadu způsobené okolnostmi, za které odpovídá, odstraní
je na náklady nájemce pronajímatel.
§ 2268
(1) Ustanovení
o poškození nebo vadě bytu se použijí obdobně, brání-li užívání bytu
právo třetí osoby.
(2) Ustanovení
o poškození nebo vadě bytu se použijí obdobně také tehdy, brání-li
užívání bytu ustanovení zákona nebo rozhodnutí orgánu veřejné moci vydané na
základě zákona.
§ 2269
(1) Ví-li
nájemce předem o své nepřítomnosti v bytě, která má být delší než dva
měsíce, i o tom, že byt mu bude po tuto dobu obtížně dostupný, oznámí
to včas pronajímateli. Současně označí osobu, která po dobu jeho nepřítomnosti
zajistí možnost vstupu do bytu v případě, kdy toho bude nezbytně zapotřebí;
nemá-li nájemce takovou osobu po ruce, je takovou osobou pronajímatel.
(2) Nesplní-li
nájemce svou povinnost podle odstavce 1, považuje se toto jednání za
porušení povinností nájemce závažným způsobem; to neplatí, nenastane-li
z tohoto důvodu vážná újma.
Společný nájem
§ 2270
(1) Uzavře-li
nájemní smlouvu s pronajímatelem více osob, stanou se společnými nájemci
bytu; společným nájemcem bytu se stane i osoba, která se souhlasem stran přistoupí
ke smlouvě.
(2) Co platí
o nájemci, platí obdobně o společných nájemcích, není-li dále
stanoveno jinak.
§ 2271
Společní nájemci
mají stejná práva a povinnosti. Ustanovení o společnosti se použijí přiměřeně.
Členové nájemcovy
domácnosti
§ 2272
(1) Nájemce má
právo přijímat ve své domácnosti kohokoli. Přijme-li nájemce nového člena
své domácnosti, oznámí zvýšení počtu osob žijících v bytě bez zbytečného
odkladu pronajímateli; neučiní-li to nájemce ani do dvou měsíců, co změna
nastala, má se za to, že závažně porušil svou povinnost.
(2) Pronajímatel
má právo vyhradit si ve smlouvě souhlas s přijetím nového člena do
nájemcovy domácnosti. To neplatí, jedná-li se o osobu blízkou anebo
další případy zvláštního zřetele hodné. Pro souhlas pronajímatele s přijetím
osoby jiné než blízké za člena nájemcovy domácnosti se vyžaduje písemná forma.
(3) Pronajímatel
má právo požadovat, aby v nájemcově domácnosti žil jen takový počet osob,
který je přiměřený velikosti bytu a nebrání tomu, aby všechny mohly
v bytě žít v obvyklých pohodlných a hygienicky vyhovujících
podmínkách.
komentář
k § 2272
Zákon rozlišuje
- domácnost,
kterou tvoří ti, co spolu bydlí,
- společnou
domácnost, což je domácnost, kterou tvoří ti, co spolu společně bydlí
a společně uhrazují náklady na své potřeby nebo je jeden z nich
odkázán výživou na druhého, a
- rodinnou
domácnost, což je společná domácnost, v níž každý přispívá na potřeby
života rodiny a potřeby rodinné domácnosti podle svých osobních
a majetkových poměrů, schopností a možností tak, aby životní úroveň
všech členů rodiny byla zásadně srovnatelná.
Přitom vychází
z toho, že v jednom bytě spolu žijí členové jen jedné domácnosti, byť
mohu mít v jedné domácnosti více společných domácností i více
rodinných domácností. Takto i podnájemce části bytu, ve kterém bydlí
nájemce trvale, je členem domácnosti nájemce (§ 2274).
Zákon dále
rozlišuje přijímání kohokoliv v domácnosti a přijímání nového člena
domácnosti. Přijímání kohokoliv v domácnosti znamená, že do domácnosti přijde
někdo, kdo není její člen a nemá se jejím členem stát. Přijímání nového člena
domácnosti znamená, že se rozšiřuje počet členů domácnosti.
Přijme-li
nájemce nového člena do své domácnosti, je povinen oznámit zvýšení počtu osob
žijících v bytě bez zbytečného odkladu pronajímateli. Není předepsána
písemná forma oznámení. Protože jde o povinnost nájemce, musí nájemce dokazovat,
že tuto povinnost splnil. Pokud to neoznámí ani do dvou měsíců, co změna
nastala, má se za to, že závažně porušil svou povinnost, a pronajímateli
vznikne právo nájem vypovědět podle § 2288 odst. 1 písm. d). Byť
to z formulace zákona úplně jasné není, nejde o porušení „zvlášť
závažným způsobem“ s možností vypovědět nájem podle § 2291 (bez výpovědní
doby).
Pronajímatel má
právo požadovat, aby v bytě nájemce bydlel (tedy v jedné domácnosti)
jen takový počet osob, který je přiměřený velikosti bytu. Má právo (ne však
povinnost) požadovat, aby všichni členové domácnosti nájemce mohli řádně byt
užívat a žít v něm v obvykle pohodlných a hygienicky
vyhovujících podmínkách.
Tento svůj požadavek může realizovat tím, že si v nájemní smlouvě
vyhradí, že s každou novou osobou přijímanou jako člena domácnosti nájemce
musí pronajímatel písemně souhlasit. Pak nájemce nesmí další osobu do bytu přijmout, s výjimkou osoby
blízké anebo s výjimkou případů zvláštního zřetele hodných. Porušení
tohoto zákazu znamená hrubé porušení povinností nájemce, s právem
pronajímatele vypovědět nájem podle § 2288 odst. 1 písm. a).
Termín „vyhradí“
znamená, že pronajímatel bude jednostranně trvat na tom, že v nájemní
smlouvě bude taková podmínka uvedena. Pokud by s ní nájemce nesouhlasil,
pak nájemní smlouvu prostě neuzavře.
Pokud si nic
takového pronajímatel nevyhradí, pak své právo (požadovat, aby v jedné
domácnosti bydlel jen přiměřený počet osob) zrealizuje jen tak, že to bude po
nájemci požadovat, ale pokud nájemce plní své povinnosti, nemůže nájem ukončit.
Mám za to, že ustanovení § 2272 nelze dohodou vyloučit, lze je však
ujednáním stran upřesnit, zkonkretizovat, a lze i sjednat jako jeden
z výpovědních důvodů ze strany pronajímatele, že v bytě bydlí více
osob, než je přiměřené velikosti bytu.
§ 2273
Sníží-li se
počet členů nájemcovy domácnosti, oznámí to nájemce pronajímateli bez zbytečného
odkladu.
Podnájem
§ 2274
Nájemce může dát třetí
osobě do podnájmu část bytu, pokud v bytě sám trvale bydlí, i bez
souhlasu pronajímatele. Ustanovení § 2272 se použije přiměřeně.
komentář
k § 2274
Strany si
v konkrétní nájemní smlouvě na konkrétní byt mohou dohodnout, že nájemce
nemá právo dát bez souhlasu pronajímatele část bytu do podnájmu.
§ 2275
(1) V případě,
že nájemce v bytě sám trvale nebydlí, může dát třetí osobě do podnájmu byt
nebo jeho část pouze se souhlasem pronajímatele.
(2) Žádost o udělení
souhlasu k podnájmu i souhlas s podnájmem vyžadují písemnou
formu. Nevyjádří-li se pronajímatel k žádosti ve lhůtě jednoho měsíce,
považuje se souhlas za daný; to neplatí, pokud byl ujednán zákaz podnájmu.
§ 2276
Dá-li
nájemce byt nebo jeho část do podnájmu třetí osobě v rozporu
s ustanovením § 2274 a 2275, hrubě tím poruší svou povinnost.
§ 2277
Podnájem končí
společně s nájmem. Končí-li nájem, sdělí to nájemce podnájemci
s uvedením rozhodných skutečností; jimi jsou zejména den skončení nájmu
a popřípadě i délka výpovědní doby a počátek jejího běhu.
§ 2278
Podnájem skončí
nejpozději s nájmem.
Následky smrti
nájemce
§ 2279
(1) Zemře-li
nájemce a nejde-li o společný nájem bytu, přejde nájem na člena
nájemcovy domácnosti, který v bytě žil ke dni smrti nájemce a nemá
vlastní byt. Je-li touto osobou někdo jiný než nájemcův manžel, partner,
rodič, sourozenec, zeť, snacha, dítě nebo vnuk, přejde na ni nájem, jen pokud
pronajímatel souhlasil s přechodem nájmu na tuto osobu.
(2) Nájem bytu
po jeho přechodu podle odstavce 1 skončí nejpozději uplynutím dvou let ode
dne, kdy nájem přešel. To neplatí v případě, že osoba, na kterou nájem přešel,
dosáhla ke dni přechodu nájmu věku sedmdesáti let. Stejně tak to neplatí
v případě, že osoba, na kterou nájem přešel, nedosáhla ke dni přechodu
nájmu věku osmnácti let; v tomto případě skončí nájem nejpozději dnem, kdy
tato osoba dosáhne věku dvaceti let, pokud se pronajímatel s nájemcem
nedohodnou jinak.
(3) Splňuje-li
více členů nájemcovy domácnosti podmínky pro přechod nájmu, přejdou práva
a povinnosti z nájmu na všechny společně a nerozdílně.
(4) Každá osoba
splňující podmínky pro přechod nájmu může do jednoho měsíce od smrti nájemce
písemně oznámit pronajímateli, že v nájmu nehodlá pokračovat; tomu, kdo
nemůže jednat bez zákonného zástupce, opatrovníka nebo poručníka, skončí tato
lhůta uplynutím jednoho měsíce ode dne, kdy zákonného zástupce získal nebo kdy
se opatrovník nebo poručník ujal funkce. Dnem dojití oznámení pronajímateli
její nájem zaniká.
(5) Zemře-li
nájemce družstevního bytu a nejde-li o byt ve společném nájmu
manželů, přechází smrtí nájemce jeho členství v družstvu a nájem bytu
na toho dědice, kterému připadl členský podíl.
§ 2280
Je-li členem
nájemcovy domácnosti nájemcův potomek, má přednostní právo, aby na něho přešla
práva a povinnosti z nájmu. Je-li takových osob více, přejdou
práva a povinnosti z nájmu na všechny společně a nerozdílně;
každá z nich však může sama za sebe prohlásit, že v nájmu nechce
pokračovat.
§ 2281
(1) Přejdou-li
práva a povinnosti z nájmu na člena nájemcovy domácnosti, má
pronajímatel právo požadovat po něm jistotu, pokud zemřelý nájemce jistotu
nesložil. To platí i v případě, že pronajímateli vznikne povinnost
vypořádat jistotu s nájemcovým dědicem.
(2) Přejdou-li
práva a povinnosti z nájmu na člena nájemcovy domácnosti
a zaplatil-li nájemce nájemné předem, vydá člen nájemcovy domácnosti
dědici, co takovým zaplacením ušetřil nebo co nabyl.
§ 2282
Nepřejdou-li
práva a povinnosti z nájmu na člena nájemcovy domácnosti, přejdou na
nájemcova dědice. Osoby, které žily s nájemcem ve společné domácnosti až
do jeho smrti, jsou s nájemcovým dědicem zavázány společně
a nerozdílně z dluhů, které z nájmu vznikly před nájemcovou
smrtí.
§ 2282a
(1) Přejde-li
nájem na nezletilého, který ke dni smrti nájemce nenabyl plné svéprávnosti, lze
splnění dluhu z nájmu vymoci pouze z majetku podle § 899a
odst. 1; to platí i tehdy, je-li jako člen nájemcovy domácnosti
zavázán z dluhů, které z nájmu vznikly před jeho smrtí.
(2) Zákonný
zástupce, opatrovník nebo poručník, který za nezletilého nájem neukončil, ač
mohl rozumně předpokládat, že povinnosti vyplývající z nájmu nebude
nezletilý schopen plnit, ručí za dluh z nájmu vzniklý ode dne, kdy se ujal
funkce, pokud s nezletilým v bytě po přechodu nájmu žil. Ručitel nemůže
vymáhat po dlužníkovi vyrovnání tohoto dluhu.
§ 2283
(1) Pronajímatel
může nájem vypovědět bez uvedení důvodu s dvouměsíční výpovědní dobou do tří
měsíců poté, co se dozvěděl, že nájemce zemřel, že práva a povinnosti
z nájmu na člena nájemcovy domácnosti nepřešla a kdo je nájemcovým dědicem
nebo kdo spravuje pozůstalost.
(2) Nájemcův dědic
může nájem vypovědět s dvouměsíční výpovědní dobou do tří měsíců poté, co
se dozvěděl o smrti nájemce, o svém dědickém právu a o tom,
že práva a povinnosti z nájmu nepřešla na člena nájemcovy domácnosti,
nejpozději však do šesti měsíců od nájemcovy smrti. Právo vypovědět nájem má
i ten, kdo spravuje pozůstalost.
§ 2284
Není-li
nájemcův dědic znám ani do šesti měsíců ode dne nájemcovy smrti, může pronajímatel
byt vyklidit; tím nájem zaniká. Věci z bytu pronajímatel uloží na náklad
nájemcova dědice ve veřejném skladišti nebo u jiného schovatele; nepřevezme-li
nájemcův dědic věci bez zbytečného odkladu, může je pronajímatel na jeho účet
vhodným způsobem prodat.
Skončení nájmu
§ 2285
Pokračuje-li
nájemce v užívání bytu po dobu alespoň tří měsíců po dni, kdy měl nájem
bytu skončit, a pronajímatel nevyzve v této době nájemce, aby byt
opustil, platí, že je nájem znovu ujednán na tutéž dobu, na jakou byl ujednán dříve,
nejvýše ale na dobu dvou let; to neplatí, ujednají-li si strany něco
jiného. Výzva vyžaduje písemnou formu.
komentář
k § 2285
Toto ustanovení se
podle současné judikatury (část teorie s jejím výkladem nesouhlasí) týká JEN
skončení nájmu uplynutím doby, na kterou byl nájem sjednán (rozsudek NS 26
Cdo 4354/2016), nikoliv jiných způsobů skončení nájmu (výpovědí, dohodou).
Výzva k opuštění
bytu musí být písemná a musí být druhé straně doručena. Pro případ žaloby
na vyklizení bytu (nájem skončil) je nutno doložit soudu doručení výzvy
v uvedeném termínu (tedy ne jen její odeslání).
Je-li nájemců
více, musí být výzva k opuštění bytu doručena všem nájemcům (ne však
osobám bydlícím s nájemcem, které nejsou stranou nájemní smlouvy).
§ 2286
(1) Výpověď
nájmu vyžaduje písemnou formu a musí dojít druhé straně. Výpovědní doba běží
od prvního dne kalendářního měsíce následujícího poté, co výpověď došla druhé
straně.
(2) Vypoví-li
nájem pronajímatel, poučí nájemce o jeho právu vznést proti výpovědi
námitky a navrhnout přezkoumání oprávněnosti výpovědi soudem, jinak je
výpověď neplatná.
komentář
k § 2286
Výpověď musí být
doručena druhé straně, aby se vůbec jednalo o platné právní jednání.
Je-li nájemců
více, musí být výpověď pronajímatele doručena všem nájemcům (ne však osobám
bydlícím s nájemcem, které nejsou stranou nájemní smlouvy). Podává-li
výpověď nájemce, podává ji jen sám za sebe.
Výpověď může dát
pronajímatel jen z důvodů uvedených v § 2288 nebo z důvodů
ujednaných. Nájemce může dát výpověď u nájmu sjednaného na dobu neurčitou
kdykoliv a z jakýchkoliv důvodů, které ovšem nemusí do výpovědi
uvádět.
Pokud by se
nájemce chtěl domoci rozhodnutí, že výpověď je neoprávněná, musí do dvou měsíců
podat u soudu žalobu (§ 2290).
§ 2287
Nájemce může vypovědět
nájem na dobu určitou, změní-li se okolnosti, z nichž strany při
vzniku závazku ze smlouvy o nájmu zřejmě vycházely, do té míry, že po
nájemci nelze rozumně požadovat, aby v nájmu pokračoval.
§ 2288
(1) Pronajímatel
může vypovědět nájem na dobu určitou nebo neurčitou v tříměsíční výpovědní
době,
a) poruší-li
nájemce hrubě svou povinnost vyplývající z nájmu,
b) je-li nájemce odsouzen pro úmyslný trestný čin
spáchaný na pronajímateli nebo členu jeho domácnosti nebo na osobě, která bydlí
v domě, kde je nájemcův byt, nebo proti cizímu majetku, který se
v tomto domě nachází,
c) má-li
být byt vyklizen, protože je z důvodu veřejného zájmu potřebné
s bytem nebo domem, ve kterém se byt nachází, naložit tak, že byt nebude
možné vůbec užívat, nebo
d) je-li
tu jiný obdobně závažný důvod pro vypovězení nájmu.
(2) Pronajímatel
může vypovědět nájem na dobu neurčitou v tříměsíční výpovědní době
i v případě, že
a) má
být byt užíván pronajímatelem, nebo jeho manželem, který hodlá opustit rodinnou
domácnost a byl podán návrh na rozvod manželství, nebo manželství bylo již
rozvedeno,
b) potřebuje
pronajímatel byt pro svého příbuzného nebo pro příbuzného svého manžela
v přímé linii nebo ve vedlejší linii v druhém stupni.
(3) Vypoví-li
pronajímatel nájem z důvodů uvedených v odstavcích 1 a 2, uvede
výpovědní důvod ve výpovědi.
§ 2289
Dal-li
pronajímatel nájemci výpověď z některého z důvodů uvedených
v § 2288 odst. 2, je povinen nájemci byt znovu pronajmout nebo
mu nahradit škodu, nevyužil-li byt do jednoho měsíce od jeho vyklizení
nájemcem k účelu uvedenému jako výpovědní důvod. Tato lhůta neběží po dobu
potřebnou k úpravě bytu, bylo-li s úpravou započato nejdéle do
dvou týdnů po vyklizení bytu a je-li v ní řádně pokračováno.
§ 2290
Nájemce má právo
podat návrh soudu, aby přezkoumal, zda je výpověď oprávněná, do dvou měsíců ode
dne, kdy mu výpověď došla.
komentář
k § 2290
Není-li
žaloba podána do dvouměsíční lhůty, již nelze výpovědní důvod vůbec přezkoumávat
– i kdyby objektivně neexistoval.
Důležité
!
Vypoví-li
pronajímatel nájem bytu z jiných než zákonem stanovených důvodů, jde
o výpověď neoprávněnou, nikoliv neplatnou. Její neoprávněnost proto
musí nájemce uplatit žalobou podle § 2290 o. z. (NS 26 Cdo
3328/2017).
Pokud však výpověď
nebude obsahovat poučení o právu se žalobou bránit (§ 2286), je neplatná.
A určení její neplatnosti se lze domáhat i později, než je uvedená lhůta,
nebo jako obrany proti žalobě o vyklizení bytu.
Je-li nájemců
více, může žalobu na neoprávněnost výpovědi z nájmu dát kterýkoliv
z nájemců, ne však osoby bydlící s nájemcem, které nejsou stranou
nájemní smlouvy. Účastníky soudního řízení jsou všichni nájemci, i když
žalobu podal jen některý či jen někteří z nich.
§ 2291
(1) Poruší-li
nájemce svou povinnost zvlášť závažným způsobem, má pronajímatel právo vypovědět
nájem bez výpovědní doby a požadovat, aby mu nájemce bez zbytečného
odkladu byt odevzdal, nejpozději však do jednoho měsíce od skončení nájmu.
(2) Nájemce
porušuje svou povinnost zvlášť závažným způsobem, zejména nezaplatil-li
nájemné a náklady na služby za dobu alespoň tří měsíců, poškozuje-li
byt nebo dům závažným nebo nenapravitelným způsobem, způsobuje-li jinak
závažné škody nebo obtíže pronajímateli nebo osobám, které v domě bydlí
nebo užívá-li neoprávněně byt jiným způsobem nebo k jinému účelu,
než bylo ujednáno.
(3) Neuvede-li
pronajímatel ve výpovědi, v čem spatřuje zvlášť závažné porušení nájemcovy
povinnosti, nebo nevyzve-li před doručením výpovědi nájemce, aby v přiměřené
době odstranil své závadné chování, popřípadě odstranil protiprávní stav,
k výpovědi se nepřihlíží.
komentář
k § 2291
Zákon v části
hovořící o nájmu bytu odlišuje tyto intenzity porušení povinností:
- porušení povinnosti – to má význam pro eventuální náhradu škody podle
§ 2910 (porušení zákonné povinnosti) či § 2913 (porušení smluvní
povinnosti),
- závažné porušení povinnosti (např. § 2272), vzniká možnost vypovědět nájem ze
strany pronajímatele podle § 2288 odst. 1 písm. d), protože
závažné porušení povinnosti jistě způsobuje závažný důvod pro vypovězení nájmu,
- hrubé porušení povinnosti (např. § 2276), vzniká možnost vypovědět nájem ze
strany pronajímatele podle § 2288 odst. 1 písm. a),
- zvlášť závažné porušení povinnosti (§ 2291 odst. 2), kdy vzniká možnost vypovědět
nájem bez výpovědní doby.
§ 2292
Nájemce odevzdá
byt pronajímateli v den, kdy nájem končí. Byt je odevzdán, obdrží-li
pronajímatel klíče a jinak mu nic nebrání v přístupu do bytu
a v jeho užívání. Opustí-li nájemce byt takovým způsobem, že
nájem lze bez jakýchkoli pochybností považovat za skončený, má se byt za
odevzdaný ihned.
§ 2293
(1) Nájemce
odevzdá byt ve stavu, v jakém jej převzal, nehledě na běžné opotřebení při
běžném užívání a na vady, které je povinen odstranit pronajímatel.
(2) Nájemce
odstraní v bytě změny, které provedl se souhlasem pronajímatele, pokud si
strany ujednaly, že při skončení nájmu nájemce uvede byt do původního stavu.
(3) Nájemce
odstraní v bytě změny, které provedl bez souhlasu pronajímatele, ledaže
pronajímatel nájemci sdělí, že odstranění změn nežádá; nájemce přesto nemůže
žádat vyrovnání, i kdyby se změnami hodnota bytu zvýšila. Pronajímatel může
žádat náhradu ve výši snížení hodnoty bytu, které bylo způsobeno změnami
provedenými nájemcem bez souhlasu pronajímatele.
§ 2294
Zařízení a předměty
upevněné ve zdech, podlaze a stropu bytu, které nelze odstranit bez nepřiměřeného
snížení hodnoty nebo bez poškození bytu nebo domu, přecházejí upevněním nebo
vložením do vlastnictví vlastníka nemovité věci. Nájemce má právo žádat, aby se
s ním pronajímatel bez zbytečného odkladu vyrovnal; to neplatí o tom,
co nájemce provedl bez souhlasu pronajímatele. Vyrovnání je splatné nejpozději
ke dni skončení nájmu.
§ 2295
Pronajímatel má
právo na náhradu ve výši ujednaného nájemného, neodevzdá-li nájemce byt
pronajímateli v den skončení nájmu až do dne, kdy nájemce pronajímateli
byt skutečně odevzdá.
§ 2296
(1) Je-li
v bytě věc, o které lze mít za to, že patří nájemci nebo členu jeho
domácnosti, postará se pronajímatel o věc ve prospěch nájemce a na
jeho účet. Nepřevezme-li nájemce tuto věc bez zbytečného odkladu, vzniká
pronajímateli právo věc po předchozím upozornění nájemce na jeho účet vhodným
způsobem prodat poté, co poskytne dodatečnou přiměřenou lhůtu k převzetí.
(2) Ustanovení
odstavce 1 se nepoužije, jedná-li se o věc, kterou nájemce nebo
člen jeho domácnosti zjevně opustil.
Nájem služebního
bytu
§ 2297
Je-li nájem
bytu ujednán v souvislosti s výkonem zaměstnání, funkce nebo jiné
práce a je-li podle výslovného určení smlouvy pronajat byt služební,
mohou být práva nájemce služebního bytu omezena. To platí i v případě,
je-li v této souvislosti ujednán nájem domu.
§ 2298
(1) Nájem
služebního bytu skončí posledním dnem kalendářního měsíce následujícího po měsíci,
ve kterém nájemce přestal vykonávat práci podle § 2297, aniž k tomu měl
vážný důvod.
(2) Přestane-li
nájemce vykonávat práci z důvodů spočívajících v jeho věku nebo
zdravotním stavu, z důvodu na straně pronajímatele nebo z jiného
vážného důvodu, skončí nájemci nájem služebního bytu uplynutím dvou let ode
dne, kdy přestal vykonávat práci.
§ 2299
Zemře-li
nájemce, nájem služebního bytu skončí. Osoba, která v bytě bydlela společně
s nájemcem, má právo v bytě bydlet; vyzve-li ji však
pronajímatel, aby byt vyklidila, je povinna tak učinit nejpozději do tří měsíců
ode dne, kdy výzvu obdrží.
Nájem bytu
zvláštního určení
§ 2300
(1) Je-li
předmětem nájmu byt určený pro ubytování osob se zdravotním postižením nebo byt
v domě se zařízením určeným pro tyto osoby nebo byt v domě s pečovatelskou
službou, jedná se o nájem bytu zvláštního určení.
(2) Smlouvu
o nájmu bytu zvláštního určení může pronajímatel uzavřít jen na základě
písemného doporučení toho, kdo takový byt svým nákladem zřídil, nebo jeho
právního nástupce.
§ 2301
(1) Zemře-li
nájemce, nájem bytu zvláštního určení skončí a pronajímatel vyzve členy
nájemcovy domácnosti, kteří v bytě žili ke dni smrti nájemce a nemají
vlastní byt, aby byt vyklidili nejpozději do šesti měsíců ode dne, kdy výzvu
obdrží. Nejsou-li v bytě takové osoby, pronajímatel vyzve nájemcovy
dědice, aby byt vyklidili nejpozději do tří měsíců ode dne, kdy výzvu obdrží.
(2) Pokud
v bytě zvláštního určení žila ke dni smrti nájemce osoba zdravotně
postižená nebo osoba, která dosáhla věku sedmdesáti let, která žila
s nájemcem nejméně jeden rok ve společné domácnosti a nemá vlastní
byt, přejde na ni nájem ke dni smrti nájemce, pokud se pronajímatel
s touto osobou nedohodnou jinak.
(3) Nájem bytu
zvláštního určení může pronajímatel vypovědět pouze s předchozím souhlasem
toho, kdo takový byt svým nákladem zřídil, popřípadě jeho právního nástupce.
Pododdíl 3
Zvláštní
ustanovení o nájmu prostoru sloužícího podnikání
Základní
ustanovení
§ 2302
(1) Ustanovení
tohoto pododdílu se vztahují na nájem prostoru nebo místnosti, je-li účelem
nájmu provozování podnikatelské činnosti v tomto prostoru nebo v této
místnosti a slouží-li pak prostor nebo místnost alespoň převážně
podnikání, bez ohledu na to, zda je účel nájmu v nájemní smlouvě vyjádřen
(dále jen „prostor sloužící podnikání“). Není-li dále stanoveno jinak,
použijí se pro nájem prostoru sloužícího podnikání obecná ustanovení
o nájmu.
(2) Jedná-li
se o nájem prostoru nebo místnosti, jehož účelem není ani bydlení, ani
provozování podnikatelské činnosti ve smyslu odstavce 1, použijí se obecná
ustanovení o nájmu.
§ 2303
Je-li
s nájmem prostoru sloužícího podnikání spojeno poskytování služeb, použijí
se ustanovení o poskytování služeb souvisejících s nájmem bytu obdobně.
komentář
k § 2303
Rozumí se
poskytování služeb nájemci, nikoliv to, že nájemce poskytuje služby jiným
subjektům.
§ 2304
(1) Nájemce nemá
právo provozovat jinou činnost nebo změnit způsob či podmínky jejího výkonu,
než jak to vyplývá z účelu nájmu nebo z jiného ujednání stran, anebo
z toho, co bylo možné důvodně očekávat při uzavření smlouvy, pokud by tato
změna působila zhoršení poměrů v nemovité věci nebo by nad přiměřenou míru
poškozovala pronajímatele nebo ostatní uživatele nemovité věci.
(2) Ustanovení
odstavce 1 se nepoužije, pokud se v důsledku změny poměrů na straně
nájemce jeho činnost v některém ohledu změnila jen nepodstatně.
§ 2305
Nájemce může
nemovitou věc, kde se nalézá prostor sloužící podnikání, opatřit se souhlasem
pronajímatele v přiměřeném rozsahu štíty, návěstími a podobnými
znameními; pronajímatel může souhlas odmítnout, má-li pro to vážný důvod.
Požádal-li nájemce o udělení souhlasu v písemné formě
a nevyjádří-li se pronajímatel do jednoho měsíce, považuje se
souhlas pronajímatele za daný.
§ 2306
Při skončení nájmu
odstraní nájemce znamení, kterými nemovitou věc opatřil, a uvede dotčenou část
nemovité věci do původního stavu.
§ 2307
Převod nájmu
prostoru sloužícího
podnikání
(1) Nájemce může
s předchozím souhlasem pronajímatele převést nájem v souvislosti
s převodem podnikatelské činnosti, jíž prostor slouží; souhlas
pronajímatele i smlouva o převodu nájmu vyžadují písemnou formu.
(2) Ustanovení
§ 2306 se použije obdobně.
Skončení nájmu
§ 2308
Nájem na dobu určitou
může nájemce vypovědět i před uplynutím ujednané doby,
a) ztratí-li
způsobilost k činnosti, k jejímuž výkonu je prostor sloužící podnikání
určen,
b) přestane-li
být najatý prostor z objektivních důvodů způsobilý k výkonu činnosti,
k němuž byl určen, a pronajímatel nezajistí nájemci odpovídající
náhradní prostor, nebo
c) porušuje-li
pronajímatel hrubě své povinnosti vůči nájemci.
§ 2309
Jedná-li se
o nájem na dobu určitou, má pronajímatel právo nájem vypovědět i před
uplynutím ujednané doby,
a) má-li
být nemovitá věc, v níž se prostor sloužící podnikání nachází, odstraněna,
anebo přestavována tak, že to brání dalšímu užívání prostoru,
a pronajímatel to při uzavření smlouvy nemusel ani nemohl předvídat, nebo
b) porušuje-li
nájemce hrubě své povinnosti vůči pronajímateli, zejména tím, že přestože jej
pronajímatel vyzval k nápravě, chová se nájemce v rozporu
s ustanovením § 2305, nebo je po dobu delší než jeden měsíc
v prodlení s placením nájemného nebo služeb spojených s užíváním
prostoru sloužícího podnikání.
§ 2310
(1) Ve výpovědi
musí být uveden její důvod; výpověď, v níž není uveden její důvod, je
neplatná.
(2) Výpovědní
doba je tříměsíční.
§ 2311
Ustanovení
o skončení nájmu bytu na dobu určitou se použijí obdobně.
komentář
k § 2311
Zde může mít zákon
na mysli pouze použití ustanovení § 2286 a § 2287. Speciální
úprava ukončení nájmu prostoru sloužícího podnikání uvedená v § 2308
až § 2310 jinak vylučuje použití ustanovení o skončení nájmu
bytu. Principům občanského zákoníku neodpovídá zvýšená ochrana nájemce –
podnikatele, např. v automatickém prodloužení nájmu.
§ 2312
Jedná-li se
o nájem na dobu neurčitou, má strana právo jej vypovědět v šestiměsíční
výpovědní době; má-li však strana k výpovědi vážný důvod, je výpovědní
doba tříměsíční; trvá-li nájem po dobu delší než pět let a vzhledem
k okolnostem strana nemohla předpokládat, že druhá strana nájem vypoví, je
výpovědní doba vždy šestiměsíční.
§ 2313
Vyklidí-li
nájemce prostor sloužící podnikání v souladu s výpovědí, považuje se
výpověď za platnou a přijatou nájemcem bez námitek.
§ 2314
(1) Vypovídaná
strana má právo do uplynutí jednoho měsíce ode dne, kdy jí byla výpověď doručena,
vznést proti výpovědi námitky; námitky vyžadují písemnou formu.
(2) Nevznese-li
vypovídaná strana námitky včas, právo žádat přezkoumání oprávněnosti výpovědi
zanikne.
(3) Vznese-li
vypovídaná strana námitky včas, ale vypovídající strana do jednoho měsíce ode
dne, kdy jí námitky byly doručeny, nevezme svou výpověď zpět, má vypovídaná
strana právo žádat soud o přezkoumání oprávněnosti výpovědi, a to do
dvou měsíců ode dne, kdy marně uplynula lhůta pro zpětvzetí výpovědi.
§ 2315
Náhrada za převzetí
zákaznické
základny
Skončí-li
nájem výpovědí ze strany pronajímatele, má nájemce právo na náhradu za výhodu
pronajímatele, nebo nového nájemce, kterou získali převzetím zákaznické
základny vybudované vypovězeným nájemcem. Nájemce toto právo nemá, byl-li
z nájmu vypovězen pro hrubé porušení svých povinností.
Pododdíl 4
Zvláštní
ustanovení o podnikatelském pronájmu věcí movitých
§ 2316
Základní
ustanovení
(1) Nájemní
smlouvou se pronajímatel, který je podnikatelem a jehož podnikání spočívá
v pronajímání věcí, zavazuje přenechat nájemci na určitou dobu užívání
movité věci a nájemce se zavazuje platit za to pronajímateli nájemné.
(2) Není-li
dále stanoveno jinak, použijí se pro podnikatelský pronájem movitých věcí
obecná ustanovení o nájmu.
§ 2317
Pronajímatel se při předání věci nájemci přesvědčí, že věc je
v dobrém stavu, předvede nájemci, že věc je funkční, pokud je to obvyklé,
a seznámí nájemce s pravidly pro zacházení s věcí nebo mu pro to
předá pokyny v písemné formě.
§ 2318
(1) Má-li věc vadu, pro kterou ji nelze řádně užívat nebo pro
kterou ji lze užívat jen se značnými obtížemi, má nájemce právo, aby mu
pronajímatel poskytl jinou věc sloužící témuž účelu.
(2) Po dobu, po niž nájemce nemohl věc řádně užívat vůbec nebo jen se
značnými obtížemi, má nájemce právo na prominutí nájemného, anebo na slevu
z nájemného nebo snížení nájemného; své právo musí nájemce uplatnit
u pronajímatele do konce ujednané doby nájmu, jinak zanikne.
§ 2319
(1) Nájemce
oznámí pronajímateli poškození, ztrátu nebo zničení věci bez zbytečného
odkladu.
(2) Nájemce
platí nájemné, dokud neoznámí pronajímateli poškození věci, pro které věc nemůže
řádně užívat, anebo ztrátu nebo zničení věci; stejně tak platí nájemné, dokud
je v prodlení s vrácením věci.
(3) Nájemce
neodpovídá za opotřebení věci způsobené řádným užíváním.
§ 2320
(1) Nájemce má
právo nájem kdykoli vypovědět. Výpovědní doba je desetidenní.
(2) Ustanovení
o obnovení nájemní smlouvy po uplynutí doby nájmu za předpokladu, že
pronajímatel o vrácení nepožádá, se nepoužije.
komentář
k § 2316 až § 2320
Znakem podnikatelského
pronájmumovitých věcí je to, že pronajímatel pronajímá movité věci za
účelem dosažení zisku jako podnikatel. Jedná se tedy pojmově o úplatný
vztah.
Nepůjde-li
o podnikatelský pronájem věci movité, půjde o výpůjčku movité
věci (§ 2193). Ta pojmově není úplatná.
Pro podnikatelský
nájem věcí movitých se automaticky nepoužije § 2230 odst. 1
o obnovení nájemního vztahu (jeho použití lze však ujednat).
Pododdíl 5
Zvláštní
ustanovení o nájmu dopravního prostředku
§ 2321
Základní
ustanovení
Nájemní smlouvou
se pronajímatel zavazuje přenechat nájemci na určitou dobu užívání dopravního
prostředku a nájemce se zavazuje platit za to pronajímateli nájemné.
§ 2322
(1) Pronajímatel
odevzdá nájemci dopravní prostředek spolu s potřebnými doklady
v ujednané době, jinak bez zbytečného odkladu po uzavření smlouvy.
(2) Dopravní
prostředek musí být způsobilý k provozu a k ujednanému způsobu
užívání, jinak k užívání, k němuž dopravní prostředek obvykle slouží.
(3) Není-li
dopravní prostředek způsobilý k provozu podle odstavce 2, nájemce má
právo odmítnout dopravní prostředek převzít, a zjistí-li nezpůsobilost
dodatečně, má právo jej vrátit a žádat odstranění vady nebo odevzdání
jiného dopravního prostředku, anebo zrušení smlouvy.
§ 2323
Nájemce dopravní
prostředek pojistí, jen bylo-li to ujednáno.
§ 2324
Nájemce zaplatí
nájemné po ukončení užívání dopravního prostředku; je-li však nájem
ujednán na dobu delší než tři měsíce, platí nájemce nájemné ke konci každého
kalendářního měsíce.
§ 2325
(1) Nájemce
udržuje dopravní prostředek ve stavu, v jakém jej převzal, s přihlédnutím
k obvyklému opotřebení.
(2) Pronajímatel
nahradí nájemci náklady, které nájemce vynaložil na údržbu; neuplatní-li
nájemce toto právo u pronajímatele do tří měsíců od vynaložení nákladů,
právo zanikne.
Pododdíl 6
Ubytování
§ 2326
Základní
ustanovení
Smlouvou
o ubytování (o přechodném nájmu) se ubytovatel zavazuje poskytnout
ubytovanému přechodně ubytování na ujednanou dobu nebo na dobu vyplývající
z účelu ubytování v zařízení k tomu určeném a objednatel se
zavazuje zaplatit ubytovateli za ubytování a za služby spojené
s ubytováním ve lhůtě stanovené ubytovacím řádem, popřípadě ve lhůtě
obvyklé.
§ 2327
(1) Ubytovaný má
právo užívat prostor vyhrazený mu k ubytování, jakož i společné
prostory ubytovacího zařízení (ubytovací prostor) a využívat služby
s ubytováním spojené.
(2) Požádá-li
o to ubytovaný, ubytovatel od něho převezme do úschovy peněžní prostředky,
klenoty nebo jiné cennosti, ledaže to jsou věci nebezpečné nebo hodnotou či
rozsahem pro ubytovací zařízení neúměrné. Ubytovatel může požadovat, aby mu
byly věci k úschově předány v uzavřené nebo zapečetěné schránce.
§ 2328
Ubytovatel odevzdá
ubytovanému ubytovací prostor ve stavu způsobilém pro řádné užívání
a zajistí mu nerušený výkon jeho práv spojených s ubytováním.
§ 2329
Ubytovaný užívá
ubytovací prostor a přijímá služby s ubytováním spojené řádně; bez
souhlasu ubytovatele nesmí v ubytovacím prostoru provádět podstatné změny.
§ 2330
(1) Ubytovaný může
smlouvu vypovědět před uplynutím ujednané doby.
(2) Prokáže-li
ubytovatel, že nemohl zabránit škodě, která mu vznikla předčasným zrušením
ubytování ze strany ubytovaného, může žádat, aby mu ubytovaný škodu nahradil.
§ 2331
Ubytovatel může před
uplynutím ujednané doby smlouvu vypovědět bez výpovědní doby, porušuje-li
ubytovaný i přes výstrahu hrubě své povinnosti ze smlouvy, anebo dobré
mravy.
komentář
k § 2326 až § 2331
Přechodnost nájmu
označeného „ubytování“ spočívá ne v jeho délce (studenti na kolejích, zaměstnanci
na ubytovnách), ale v jeho věcné netrvalosti. Ubytování je pojmově
úplatné. Je-li ujednáno ubytování bezplatně, pak by se takový vztah neřídil
těmito ustanoveními (ale ujednáním stran, které ovšem na ně může plně
odkazovat).
Podle Ústavního
soudu nelze bez dalšího konstatovat, že právní jednání v podobě uzavření
smlouvy o ubytování dle § 2326 o. z. není přiměřené rozumové
a volní vyspělosti nezletilého, který dosáhl v téže době věku 17
a půl roku (Nález IV. ÚS 1639/18).
Oddíl 4
Pacht
Pododdíl
1
Obecná ustanovení
§ 2332
Základní
ustanovení
(1) Pachtovní smlouvou se propachtovatel zavazuje přenechat pachtýři věc
k dočasnému užívání a požívání a pachtýř se zavazuje platit za
to propachtovateli pachtovné nebo poskytnout poměrnou část výnosu z věci.
(2) Přenechá-li strana druhé smluvní straně jednou smlouvou více
věcí, z nichž některé slouží k užívání a jiné k požívání,
posoudí se smlouva podle povahy hlavní věci.
§ 2333
Je-li propachtovaná věc zapsána do veřejného seznamu, zapíše se do
veřejného seznamu i pachtovní právo, pokud to navrhne vlastník věci nebo
s jeho souhlasem pachtýř. To platí i v případě, že je do veřejného
seznamu zapsána jednotlivá věc náležející k propachtované hromadné věci.
§ 2334
Propachtuje-li pachtýř propachtovanou věc jinému, přenechá-li
ji jinému k užívání nebo změní-li hospodářské určení věci, anebo způsob
jejího užívání nebo požívání bez propachtovatelova předchozího souhlasu, může
propachtovatel vypovědět pacht bez výpovědní doby.
§ 2335
(1) Provádí-li propachtovatel na propachtované věci opatření,
k nimž je podle smlouvy nebo z jiného právního důvodu oprávněn nebo
povinen, nahradí pachtýři v přiměřeném rozsahu náklady a ztrátu
výnosu, které pachtýři v důsledku takového opatření vznikly; požádá-li
o to pachtýř, poskytne mu propachtovatel přiměřenou zálohu. Pachtýřovo
právo na slevu z pachtovného nebo na jeho prominutí tím dotčeno není.
(2) Zlepší-li propachtovatel propachtovanou věc do té míry, že
pachtýř může při řádném hospodaření dosáhnout vyššího výnosu, může se propachtovatel
domáhat přiměřeného zvýšení pachtovného.
§ 2336
Pachtýř pečuje o propachtovanou věc jako řádný hospodář.
§ 2337
(1) Neodstraní-li propachtovatel vadu věci, kterou má povinnost
odstranit, bez zbytečného odkladu, a klesne-li proto výnos
z propachtované věci pod polovinu běžného výnosu, má pachtýř právo na
slevu z pachtovného; odstraní-li vadu sám, má právo na náhradu
vynaložených nákladů.
(2) Jedná-li se o vadu, která zásadním způsobem ztěžuje,
nebo i znemožňuje požívání propachtované věci tak, že z ní lze
nanejvýš dosáhnout jen nepatrný výnos, má pachtýř právo na prominutí
pachtovného, nebo na vypovězení pachtu bez výpovědní doby.
komentář
k § 2332 až § 2337
Pacht znamená nájem věci
spolu s právem obhospodařovat věc a spotřebovávat výnosy
této věci či lépe: výnosy, výsledky, plody tohoto obhospodařování. „Pronajme-li“
si někdo louku proto, aby na ni pěstoval trávu a tu spotřebovával (sekal,
prodával či zkrmoval), pak jde o pacht. Pronajme-li si však
louku proto, aby na ní měl cvičiště psů, a jako vedlejší produkt tam ještě
seká trávu, kterou prodává či zkrmuje (co také s ní), jde o nájem.
Pachtýř je „nájemce“, ten,
kdo si věc vypůjčuje (propachtovává). Pokud není ujednáno jinak (a může
být), pachtýř nese (logicky) i rizika výnosů věci, kterou si propachtoval.
Propachtovatel je
vlastník věci, který svou věc poskytuje pachtýři.
Pachtovné je „nájemné“,
tedy plnění, které poskytuje pachtýř propachtovateli za to, že může pacht
užívat (a brát z něj užitky). Pachtovné může být ujednáno v penězích
nebo v předání části užitků, samozřejmě i kombinovaně, může být
ujednáno ve výši pevné, ve výši odvíjející se od výnosů nebo i jinak.
§ 2338
Je-li pacht
ujednán alespoň na dobu tří let, může strana vyzvat v době ne kratší než
šest měsíců před uplynutím ujednané doby druhou stranu, aby sdělila, zda hodlá
v pachtu pokračovat, s tím, že vysloví-li druhá strana do tří měsíců
od doručení výzvy svůj souhlas, prodlouží se pacht o dobu, na kterou byl původně
ujednán; jinak pacht skončí v původně ujednané době.
komentář
k § 2338
Samozřejmě strany
mohou ujednat prodloužení pachtu i jiným způsobem, než je v tomto
ustanovení řečeno.
§ 2339
(1) Pacht
ujednaný na dobu neurčitou lze vypovědět v šestiměsíční výpovědní době
tak, aby skončil koncem pachtovního roku. Byla-li smlouva uzavřena
v písemné formě, vyžaduje i výpověď písemnou formu.
(2) Má se za to,
že u zemědělského pachtu je pachtovní rok období od 1. října do 30. září
následujícího roku, u ostatních pachtů jde o kalendářní rok.
§ 2340
Nevrátí-li
pachtýř propachtovanou věc při skončení pachtu propachtovateli, náleží
propachtovateli pachtovné, jako by pacht trval; plody a užitky vytěžené
pachtýřem v té době se počítají jako užitky za celý rok.
§ 2341
Není-li
v ustanoveních tohoto oddílu stanoveno něco jiného, použijí se pro pacht přiměřeně
ustanovení o nájmu.
komentář
k § 2341
Není-li
nejen v tomto oddílu, ale ani v pachtovní smlouvě ujednáno něco
jiného, použijí se pro řešení otázek s pachtem souvisejících obecná
ustanovení o nájmu (oddíl 3 pododdíl 1), nikoliv ustanovení o nájmu
bytu. Zejména upozorňuji na § 2229 a § 2230.
Inventář
§ 2342
(1) Propachtuje-li
se věc společně s inventářem, zachová pachtýř jednotlivé kusy inventáře.
Náležejí-li do inventáře zvířata, obnovuje pachtýř jejich stav s péčí
řádného hospodáře.
(2) Zničí-li
se něco z inventáře nebo opotřebí-li se do té míry, že to nelze dále
užívat, obnoví propachtovatel inventář, ledaže se škoda přičítá pachtýři; to
platí i v případě vady propachtované věci.
§ 2343
(1) Propachtuje-li
se věc společně s inventářem v ujednané ceně a zaváže-li
se pachtýř vrátit propachtovateli při skončení pachtu inventář v téže ceně,
může pachtýř s inventářem jako řádný hospodář volně nakládat, nese však
nebezpečí škody, byť vznikne i náhodou. Pachtýř udržuje inventář
a nahradí jej s péčí řádného hospodáře; je-li věc zapsána do
inventáře, nabývá k ní propachtovatel vlastnické právo.
(2) Skončí-li
pacht, vrátí pachtýř inventář propachtovateli. Propachtovatel může odmítnout převzít
kus inventáře obstaraný pachtýřem, pokud má vzhledem k propachtované věci
a k řádnému hospodaření s ní nepřiměřenou cenu nebo pokud je pro
propachtovanou věc nadbytečný; odmítnutím nabývá vlastnické právo
k odmítnutému kusu pachtýř.
(3) Je-li
mezi cenou převzatého a vraceného inventáře rozdíl, vyrovná se v penězích.
§ 2344
Pro pohledávky
pachtýře vůči propachtovateli vázne na věcech náležejících do inventáře
zástavní právo. Dá-li však propachtovatel pachtýři jinou jistotu,
zástavní právo se do výše jistoty neuplatní.
Pododdíl 2
Zemědělský pacht
§ 2345
Základní
ustanovení
(1) Je-li
propachtován zemědělský nebo lesní pozemek, je ujednán zemědělský pacht.
(2) Je-li
pacht ujednán na dobu delší než dva roky a není-li smlouva uzavřena
v písemné formě, má se za to, že pacht byl ujednán na dobu neurčitou.
§ 2346
Pachtovné se platí
ročně pozadu a je splatné k 1. říjnu.
§ 2347
Pacht ujednaný na
dobu neurčitou lze vypovědět v dvanáctiměsíční výpovědní době.
§ 2348
(1) Stane-li
se pachtýř ze zdravotních důvodů nezpůsobilý na pozemku hospodařit, má právo
vypovědět pacht v tříměsíční výpovědní době, i když byl pacht ujednán
na dobu určitou.
(2) Zemře-li
pachtýř, má pachtýřův dědic právo vypovědět pacht v tříměsíční výpovědní
době, i když byl pacht ujednán na dobu určitou; výpověď musí být podána do
šesti měsíců ode dne, kdy pachtýř zemřel.
Pododdíl 3
Pacht závodu
§ 2349
(1) Je-li propachtován závod, pachtýř jej užívá i požívá způsobem
a v rozsahu, v jakém je toho třeba k řádnému provozování
závodu. Předmět činnosti provozované v závodu může pachtýř změnit, jen
bylo-li to výslovně ujednáno.
(2) Pacht závodu
se považuje za převod činnosti zaměstnavatele.
§ 2350
(1) Je-li
pachtýř zapsán ve veřejném rejstříku, nabývá právo k závodu zveřejněním
údaje, že uložil doklad o pachtu závodu do sbírky listin podle jiného
právního předpisu.
(2) Není-li
pachtýř zapsán do veřejného rejstříku, nabývá právo k závodu účinností
smlouvy.
(3) Ustanoveními
odstavců 1 a 2 nejsou dotčeny povinnosti zapsat práva k věcem
podle jiných právních předpisů.
§ 2351
Zakazuje se převést
na pachtýře ta práva z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví,
u nichž to vylučuje smlouva, kterou bylo právo průmyslového nebo jiného
duševního vlastnictví propachtovateli poskytnuto, nebo vylučuje-li to
povaha takového práva.
§ 2352
(1) Propachtováním
závodu se pachtýř stává věřitelem pohledávek a dlužníkem dluhů, které
s provozem závodu souvisí; z dluhů však pachtýř přejímá jen ty,
o jejichž existenci věděl nebo ji alespoň musel rozumně předpokládat. Neudělil-li
věřitel souhlas k převzetí dluhu pachtýřem, ručí propachtovatel za jeho
splnění. Nabytí pohledávek pachtýřem se jinak řídí ustanoveními
o postoupení pohledávek.
(2) Propachtovatel
oznámí bez zbytečného odkladu svým věřitelům a dlužníkům, jejichž
pohledávky a dluhy pachtýř pachtem závodu nabyl, že závod propachtoval.
§ 2353
(1) Pořídí-li strany o předání závodu zápis, uvedou výčet
všeho, co propachtovaný závod zahrnuje a co se pachtýři předává, jakož
i toho, co chybí, ač to jinak podle smlouvy nebo podle účetních záznamů
závod spoluvytváří. Propachtovatel nejpozději v zápisu pachtýře upozorní
na vady předmětu pachtu, o kterých ví, nebo o kterých vědět měl
a mohl.
(2) Neuvede-li se v zápisu věc náležející k závodu,
nabývá k ní pachtýř požívací právo společně s požívacím právem
k závodu. Neuvede-li se v zápisu dluh, pachtýř jej nabývá,
musel-li jeho existenci alespoň rozumně předpokládat.
§ 2354
Zhorší-li se pachtem dobytnost pohledávky, má věřitel
propachtovatele, který s pachtem nesouhlasil, právo domáhat se, aby soud
rozhodl, že pacht je vůči němu neúčinný. Právo dovolat se neúčinnosti zaniká,
neuplatní-li je věřitel do jednoho měsíce ode dne, kdy se o pachtu
dozvěděl, nejpozději však do tří měsíců ode dne účinnosti smlouvy.
§ 2355
(1) Dnem zániku pachtu přechází na propachtovatele pohledávky
a dluhy, které k závodu náleží; z dluhů však propachtovatel
nabývá jen ty, o jejichž existenci věděl nebo ji alespoň musel rozumně předpokládat.
Neudělil-li věřitel souhlas k převzetí dluhu propachtovatelem, ručí
pachtýř za jeho splnění. Nabytí pohledávek propachtovatelem se jinak řídí
ustanoveními o postoupení pohledávek.
(2) Pachtýř oznámí svým věřitelům a dlužníkům, jejichž pohledávky
a dluhy pachtýř pachtem závodu nabyl, bez zbytečného odkladu, že pacht
zanikl.
§ 2356
Neprokáží-li
strany, že vznik nebo zánik pachtu byl třetí osobě znám dříve, jsou vůči ní
tyto skutečnosti účinné ode dne, kdy bylo oznámení o vzniku nebo zániku
pachtu zveřejněno.
§ 2357
Ustanovení tohoto
pododdílu se použijí obdobně i na pacht části závodu tvořící samostatnou
organizační složku.
komentář
k § 2349 až § 2357
Propachtuje-li
někdo závod, vstupuje do práv a povinností zaměstnavatele těch zaměstnanců,
kteří k okamžiku vzniku pachtu jsou zaměstnanci závodu, a to
v tom stavu, v jakém se tato práva a tyto povinnosti nacházejí.
Jednotlivé
složky majetku vyplynou z účetních evidencí
(účetních záznamů o propachtovávaném závodu). I kdyby nějaký majetek
nebyl uveden ani v zápise o předání závodu ani v účetní
evidenci, přesto jej pachtýř má právo i povinnost užívat. Pachtýř nabudepohledávky stejně, jako kdyby mu byly postoupeny (§ 1879 až
1887). Většinou půjde o postoupení souboru pohledávek (§ 1887).
Pachtýř,
je-li zapsán v obchodním rejstříku, nabývá právo závod jako celek
provozovat až zveřejněním dokladu o pachtu závodu ve Sbírce listin
(www.justice.cz).
Oddíl 5
Licence
Pododdíl
1
Obecná ustanovení
§ 2358
Základní
ustanovení
(1) Licenční
smlouvou poskytuje poskytovatel nabyvateli oprávnění k výkonu práva
duševního vlastnictví (licenci) v ujednaném omezeném nebo neomezeném
rozsahu a nabyvatel se zavazuje, není-li ujednáno jinak, poskytnout
poskytovateli odměnu.
(2) Smlouva
vyžaduje písemnou formu,
a) poskytuje-li
se licence výhradní, nebo
b) má-li
být licence zapsána do příslušného veřejného seznamu.
(3) Licence
k předmětu průmyslového vlastnictví zapsanému do veřejného seznamu je účinná
vůči třetím osobám zápisem do tohoto seznamu.
komentář
k § 2358 a násl.
Licence je „pacht“
duševního vlastnictví. Licencí poskytuje vlastník toho duševního vlastnictví
druhé straně právo jeho duševní v lesnictví využívat, brát z něj
užitky, plody a výnosy.
Závazkový vztah
založený licenční smlouvou je sice zásadně úplatný, ale strany si mohou výslovně
ujednat, že licence se poskytuje bezúplatně. Úplatu lze ujednat v podstatě
jakkoliv – i jako poměr z výnosů licence (tzv. licenční poplatek),
i pevně bez ohledu na výnosy licence.
Zákonem č. 221/2006 Sb.
byla do našeho právního řádu implementována Směrnice Evropského parlamentu
a Rady EU č. 2004/48/ES, o vymáhání práv duševního vlastnictví.
A autorská práva definuje a upravuje zákon č. 121/2000 Sb.
o právu autorském.
§ 2359
(1) Nabyvatel
není povinen licenci využít, ledaže trvání práva závisí na jeho výkonu.
(2) Poskytovatel
udržuje po dobu trvání licence právo, vyžaduje-li to jeho povaha.
§ 2360
Výhradní nebo
nevýhradní licence
(1) Je-li
ujednána výhradní licence, poskytovatel nemá právo poskytnout tutéž licenci třetí
osobě po dobu, co výhradní licence trvá. Není-li výslovně ujednán opak,
zdrží se i poskytovatel výkonu práva, ke kterému udělil výhradní licenci.
(2) Poskytne-li
poskytovatel za trvání výhradní licence nabyvatele bez jeho souhlasu uděleného
v písemné formě licenci třetí osobě, licence nevznikne. Byla-li však
nevýhradní licence poskytnuta před poskytnutím výhradní licence, zůstává
zachována.
§ 2361
Je-li
ujednána nevýhradní licence, je poskytovatel oprávněn k výkonu práva, ke
kterému udělil nevýhradní licenci, jakož i poskytnout licenci třetí osobě.
§ 2362
Není-li
výslovně ujednána výhradní licence, platí, že se jedná o nevýhradní
licenci.
§ 2363
Podlicence
Nabyvatel může
oprávnění tvořící součást licence poskytnout třetí osobě zcela nebo zčásti, jen
bylo-li to ujednáno v licenční smlouvě.
§ 2364
(1) Nabyvatel může
licenci postoupit třetí osobě zcela nebo zčásti jen se souhlasem poskytovatele.
Souhlas vyžaduje písemnou formu.
(2) Nabyvatel sdělí
poskytovateli bez zbytečného odkladu, že licenci postoupil, jakož i osobu
postupníka.
§ 2365
Byl-li převeden
závod nebo jeho část, která tvoří jeho samostatnou složku, souhlas
poskytovatele k převedení licence se vyžaduje, jen bylo-li to zvlášť
ujednáno.
§ 2366
Odměna
(1) Není-li
ujednána výše odměny nebo způsob jejího určení, je smlouva přesto platná, pokud
a) z jednání
stran o uzavření smlouvy vyplývá jejich vůle uzavřít úplatnou smlouvu
i bez určení výše odměny; v takovém případě nabyvatel poskytovateli
zaplatí odměnu ve výši, která je obvyklá v době uzavření smlouvy za
obdobných smluvních podmínek a pro takové právo, nebo
b) strany
ve smlouvě ujednají, že se licence poskytuje bezúplatně.
(2) Je-li výše odměny ujednána v závislosti na výnosech
z využití licence, umožní nabyvatel poskytovateli kontrolu příslušných účetních
záznamů nebo jiné dokumentace ke zjištění skutečné výše odměny. Poskytne-li
takto nabyvatel poskytovateli informace označené nabyvatelem jako důvěrné,
nesmí je poskytovatel prozradit třetí osobě ani je použít pro své potřeby
v rozporu s účelem, ke kterému mu byly poskytnuty.
(3) Nabyvatel předloží poskytovateli pravidelná vyúčtování odměny podle
odstavce 2 v ujednaných časových obdobích; není-li ujednáno
jinak, je povinen tak učinit alespoň jednou ročně.
§ 2367
Poskytovatel
poskytne nabyvateli bez zbytečného odkladu po uzavření smlouvy veškeré podklady
a informace potřebné k výkonu licence.
§ 2368
(1) Nabyvatel
utají před třetími osobami podklady a sdělení, jichž se mu od
poskytovatele dostalo, ledaže ze smlouvy nebo z povahy podkladů a sdělení
vyplývá, že poskytovatel nemá na jejich utajování zájem. Za třetí osobu se
nepovažuje zaměstnanec ani ten, kdo se na podnikání podnikatele účastní, byl-li
podnikatelem zavázán k mlčenlivosti.
(2) Po zániku
licence nabyvatel poskytnuté podklady vrátí; sdělení utají až do doby, kdy se
stanou obecně známými.
§ 2369
Dojde-li
k ohrožení nebo porušení nabyvatelovy licence, zpraví o tom nabyvatel
poskytovatele bez zbytečného odkladu, jakmile se o tom dozví. Poskytovatel
poskytne nabyvateli součinnost k právní ochraně jeho licence.
§ 2370
Výpověď
Je-li
smlouva uzavřena na dobu neurčitou, nabývá výpověď účinnosti uplynutím jednoho
roku od konce kalendářního měsíce, v němž výpověď došla druhé straně.
Pododdíl 2
Zvláštní
ustanovení pro licenci k předmětům chráněným autorským
zákonem
§ 2371
Základní
ustanovení
Smlouvou autor
poskytuje nabyvateli oprávnění k výkonu práva autorské dílo užít v původní
nebo zpracované či jinak změněné podobě, a to určitým způsobem nebo všemi
způsoby užití, v rozsahu omezeném nebo neomezeném.
§ 2372
(1) Autor může
poskytnout oprávnění k výkonu práva užít autorské dílo jen způsobem, který
je v době uzavření smlouvy znám; k opačnému ujednání se nepřihlíží.
(2) Licenci
k užití autorského díla je nabyvatel povinen využít, ledaže je ujednáno
jinak.
§ 2373
(1) O podání
návrhu na uzavření smlouvy jde i tehdy, směřuje-li projev vůle
i vůči neurčitému počtu osob. Obsah smlouvy nebo jeho část lze určit také
odkazem na licenční podmínky, jež jsou stranám známé nebo veřejně dostupné.
(2) S přihlédnutím k obsahu návrhu nebo praxi, kterou strany
mezi sebou zavedly, nebo zvyklostem může osoba, která má v úmyslu návrh přijmout,
vyjádřit souhlas s návrhem na uzavření smlouvy provedením určitého úkonu
bez vyrozumění navrhovatele, zejména poskytnutím nebo přijetím plnění.
V tomto případě je přijetí návrhu účinné v okamžiku, kdy byl tento
úkon učiněn.
(3) Je-li
v návrhu adresovaném neurčitému okruhu osob, který lze přijmout bez
vyrozumění navrhovatele podle odstavce 2, stanovena lhůta k přijetí,
nelze návrh během této lhůty odvolat.
§ 2374
(1) Při
ujednání odměny za poskytnutí licence se přihlédne zejména k účelu
licence, způsobu a okolnostem užití díla, k velikosti tvůrčího příspěvku
autora a k územnímu, časovému a množstevnímu rozsahu licence.
Odměna může být ujednána jako pevná částka pouze v odůvodněných případech
a s ohledem na zvláštnosti jednotlivých odvětví.
(2) Je-li
původně ujednaná odměna tak nízká, že je ve zřejmém nepoměru k výnosům
vyplývajícím z využití licence a k významu předmětu licence pro
dosažení takových výnosů, může autor požadovat přiměřenou a spravedlivou
dodatečnou odměnu. K ujednáním vylučujícím nebo omezujícím právo autora na
dodatečnou odměnu se nepřihlíží; to platí i v případě, že se autor
tohoto práva vzdá.
(3) Nedojde-li
k dohodě stran o výši dodatečné odměny, určí její výši soud, který přihlédne
zejména k výši původní odměny, výnosům dosaženým z využití licence,
významu díla pro dosažení takových výnosů a k obvyklé výši odměny ve
srovnatelných případech.
§ 2374a
(1) Nabyvatel,
kterému byla licence poskytnuta za odměnu, předkládá autorovi pravidelně,
alespoň jednou ročně, při zachování vysoké úrovně transparentnosti
v jednotlivých odvětvích a s přihlédnutím ke zvláštnostem
jednotlivých odvětví, aktuální, relevantní a úplné informace o užití
autorského díla. Informace poskytuje v rozsahu přiměřeném okolnostem,
zejména s přihlédnutím k nákladům ve vztahu k výnosům plynoucím
z užití autorského díla. Je-li takové poskytování informací nepřiměřené,
předkládá nabyvatel informace o užití autorského díla alespoň takového
typu a úrovně podrobnosti, které lze v takovém případě rozumně očekávat.
(2) Není-li příspěvek autora k dílu jako
celku významný, může autor požadovat informace o užití díla, pokud
prokáže, že je vyžaduje za účelem uplatnění práva na dodatečnou odměnu.
(3) Byla-li
k užití autorského díla poskytnuta podlicence, poskytne nabyvatel licence
autorovi na jeho žádost informace o užití autorského díla na základě udělené
podlicence; nemá-li nabyvatel licence informace o užití autorského
díla na základě udělené podlicence, nebo nelze-li takové informace od
nabyvatele licence získat z jiného důvodu, poskytne tyto informace
nabyvateli licence na jeho žádost nabyvatel podlicence.
(4) K
ujednáním vylučujícím nebo omezujícím právo autora podle odstavců 1 až 3 se nepřihlíží.
To platí i v případě, že se autor tohoto práva vzdá.
§ 2375
Omezení nabyvatele
licence
(1) Označení
autora smí nabyvatel upravit či jinak změnit, jen bylo-li to ujednáno.
(2) Nabyvatel
smí dílo nebo jeho název upravit či jinak měnit, jen bylo-li to ujednáno,
ledaže se jedná o takovou úpravu nebo jinou změnu, u níž lze
spravedlivě očekávat, že by k ní autor vzhledem k okolnostem užití
svolil; ani v takovém případě však nabyvatel nesmí dílo nebo jeho název
upravit nebo jinak změnit, vyhradil-li si autor svolení a je-li
nabyvateli taková výhrada známa.
(3) Odstavec 2
se použije obdobně i při spojení díla s jiným dílem nebo při zařazení
díla do díla souborného.
§ 2376
(1) Licence může
být omezena na jednotlivé způsoby užití díla; způsoby užití díla mohou být
omezeny rozsahem, zejména co do množství, místa nebo času.
(2) Má se za to,
že licence byla poskytnuta k takovým způsobům užití a v takovém
rozsahu, jak to je nutné k dosažení účelu smlouvy.
(3) Nevyplývá-li
z účelu smlouvy jinak, má se za to, že
a) územní
rozsah licence je omezen na území České republiky,
b) časový
rozsah licence je omezen na dobu obvyklou u daného druhu díla a způsobu
užití, nikoli však na dobu delší než jeden rok od poskytnutí licence, a má-li
být dílo odevzdáno až po poskytnutí licence, tak od takového odevzdání, a
c) množstevní
rozsah licence je omezen na množství, které je obvyklé u daného druhu díla
a způsobu užití.
(4) Licence
k rozmnožování díla zahrnuje oprávnění k pořízení rozmnoženin přímých
i nepřímých, trvalých i dočasných, vcelku nebo zčásti, jakýmikoli
prostředky a v jakékoli formě.
(5) Licence
k rozmnožování díla zahrnuje i licenci k rozšiřování takto
zhotovených rozmnoženin.
§ 2377
Rozmnoženina pro
autora
Lze-li to na
nabyvateli licence k rozmnožování autorského díla spravedlivě požadovat
a je-li to obvyklé, poskytne nabyvatel autorovi na své náklady
alespoň jednu rozmnoženinu autorova autorského díla z rozmnoženin jím pořízených
na základě příslušné licence.
Odstoupení od smlouvy a omezení licence
pro nečinnost nabyvatele
§ 2378
(1) Nevyužívá-li
nabyvatel výhradní licenci vůbec, může autor od smlouvy odstoupit, nebo licenci
omezit co do způsobů užití díla nebo rozsahu způsobů užití. To neplatí, je-li
nevyužívání licence způsobeno okolnostmi převážně spočívajícími na straně
autora.
(2) Obsahuje-li dílo příspěvky více autorů, mohou
od smlouvy odstoupit nebo licenci omezit jen všichni autoři po společné dohodě.
Nedohodnou-li se, nahradí prohlášení vůle nesouhlasícího autora na návrh
kteréhokoli z ostatních autorů soud, pokud je pro to důležitý důvod
a pokud to lze spravedlivě požadovat po autorovi, který s uzavřením
dohody nesouhlasil.
(3) Autor může z důvodů uvedených v odstavci 1
od smlouvy odstoupit nebo licenci omezit teprve poté, kdy nabyvatele vyzve, aby
v přiměřené lhůtě od doručení výzvy licenci využil, a nabyvatel
oprávnění nevyužije ani přes tuto výzvu. Na možnost odstoupení od smlouvy nebo
omezení licence po marném uplynutí lhůty musí autor nabyvatele ve výzvě
upozornit. Výzvy není třeba, pokud využití oprávnění nabyvatelem není možné
anebo pokud nabyvatel prohlásí, že licenci nevyužije. Po marném uplynutí lhůty
si autor může zvolit, že namísto odstoupení od smlouvy nebo omezení licence
ukončí výhradní povahu licence.
§ 2379
(1) Autor nemůže právo na odstoupení od smlouvy nebo
omezení licence pro nečinnost nabyvatele uplatnit před uplynutím
dvou let od poskytnutí licence, popřípadě od odevzdání autorského díla, bylo-li
nabyvateli odevzdáno až po poskytnutí licence; u příspěvků do periodického
tisku s denní periodicitou činí tato lhůta tři měsíce
a u ostatního periodického tisku jeden rok.
(2) Vyžaduje-li
se výzva nabyvateli, aby v přiměřené době licenci využil, nelze před
uplynutím lhůt uvedených v odstavci 1 učinit ani takovou výzvu.
§ 2380
Jsou-li pro to důvody zvláštního zřetele hodné, nahradí autor
nabyvateli škodu, která mu vznikla odstoupením od smlouvy. Přitom se vezmou
v úvahu zejména důvody, pro něž nabyvatel licenci nevyužil.
§ 2381
(1) Nedošlo-li k využití licence vůbec, vrátí
autor nabyvateli odměnu, kterou od něho přijal na základě smlouvy, od které
odstoupil; omezil-li autor licenci, nebo ukončil-li výhradní povahu
licence, použije se část věty před středníkem obdobně. Odměna za plnění uskutečněné
po okamžiku omezení licence nebo ukončení její výhradní povahy se přiměřeně
upraví.
(2) Byl-li nabyvatel povinen licenci využít
a porušil-li tuto povinnost, zůstává právo autora na odměnu
odstoupením od smlouvy nebo omezením licence pro nečinnost nabyvatele nedotčeno.
Byla-li odměna ujednána v závislosti na výnosech z užití
autorského díla, má se za to, že autorovi vzniklo právo na odměnu v té
výši, v jaké by mu vzniklo, kdyby nabyvatel v době před odstoupením
od smlouvy nebo omezením licence licenci využil.
§ 2382
Odstoupení od smlouvy pro změnu
přesvědčení autora
(1) Autor může odstoupit od smlouvy tehdy, neodpovídá-li již autorské
dílo, které dosud nebylo zveřejněno, jeho přesvědčení a zveřejněním
autorského díla by byly značně nepříznivě dotčeny jeho oprávněné osobní zájmy.
(2) Autor nahradí nabyvateli škodu, která mu odstoupením od smlouvy
podle odstavce 1 vznikla. Účinky odstoupení nastanou nahrazením škody nebo
poskytnutím dostatečné jistoty.
(3) Projeví-li autor po odstoupení od smlouvy podle
odstavce 1 opětovný zájem o užití autorského díla, nabídne licenci přednostně
nabyvateli za podmínek srovnatelných s podmínkami původně ujednanými.
(4) Ustanovení § 2381 odst. 2 se použije obdobně.
§ 2383
Zánik licence
Smrtí fyzické osoby nebo zánikem právnické osoby, které byla udělena
licence, přechází práva a povinnosti z licenční smlouvy na jejího
právního nástupce. Licenční smlouva může takový přechod práv a povinností
na právního nástupce vyloučit.
Pododdíl 3
Zvláštní ustanovení pro licenční smlouvu nakladatelskou
§ 2384
Základní ustanovení
(1) Licenční smlouvou nakladatelskou poskytuje autor nabyvateli licenci
k rozmnožování a rozšiřování autorského díla slovesného, hudebně
dramatického nebo hudebního, výtvarného, fotografického nebo vyjádřeného způsobem
podobným fotografii, nejde-li o užití autorského díla
v provedení výkonnými umělci.
(2) Nebyla-li ve smlouvě uzavřené v písemné formě výslovně
ujednána nevýhradní licence, hledí se na licenci jako na výhradní; to neplatí,
jde-li o rozmnožování a rozšiřování autorského díla
v periodické publikaci.
§ 2385
(1) Nabyvatel poskytne autorovi před vydáním autorského díla přiměřenou
lhůtu k provedení drobných tvůrčích změn jeho díla, které nevyvolají na
straně nabyvatele potřebu vynaložení nepřiměřených nákladů a jimiž se nezmění
povaha díla (autorská korektura).
(2) Neumožní-li nabyvatel autorovi provedení autorské korektury,
může autor od smlouvy odstoupit, došlo-li by v důsledku toho
k užití autorského díla způsobem snižujícím jeho hodnotu.
§ 2386
Je-li množstevní rozsah licence omezen na určitý počet rozmnoženin
a tyto rozmnoženiny byly rozebrány před uplynutím doby, na kterou byla licence
udělena, zaniká licence, nedohodnou-li se strany na zvýšení množstevního
rozsahu do šesti měsíců ode dne, kdy autor nabyvatele k takové změně
smlouvy vyzve.
Pododdíl 4
Zvláštní
ustanovení pro práva související s právem autorským a pro
právo pořizovatele databáze
§ 2387
Pro umělecké
výkony se § 2371 až 2383 použijí obdobně; výkonný umělec však nemá právo
stanovené v § 2377.
§ 2388
Pro zvukové
záznamy, zvukově obrazové záznamy a rozhlasové nebo televizní vysílání se
§ 2371 až 2376 a § 2383 použijí obdobně; výrobce zvukového
záznamu nebo zvukově obrazového záznamu ani rozhlasový nebo televizní vysílatel
však nemají práva
stanovená v § 2374 a v § 2374a.
§ 2389
Pro databáze,
které jsou předmětem zvláštního práva pořizovatele databáze, se použijí
§ 2371 až 2376 a § 2383 přiměřeně; pořizovatel databáze však
nemá práva
stanovená v § 2374 a v § 2374a.
Oddíl 6
Poskytování
digitálního obsahu
Pododdíl 1
Obecná ustanovení
§ 2389a
(1) Smlouvou
o poskytování digitálního obsahu se poskytovatel zavazuje zpřístupnit
uživateli věc v digitální podobě (digitální obsah) k užívání pro
vlastní potřebu a uživatel se zavazuje platit za to odměnu.
(2) Vyžaduje-li
užívání digitálního obsahu oprávnění k výkonu práva duševního vlastnictví,
použijí se také příslušná ustanovení o licenci.
§ 2389b
(1) Není-li
ujednán čas plnění, poskytovatel zpřístupní uživateli digitální obsah bez zbytečného
odkladu po uzavření smlouvy.
(2) Poskytovatel
splní tuto povinnost také zpřístupněním digitálního obsahu prostřednictvím
fyzického nebo virtuálního zařízení, které si k tomu uživatel zvolil.
(3) Je
na poskytovateli, aby prokázal, že digitální obsah uživateli zpřístupnil.
§ 2389c
(1) Poskytovatel
odpovídá uživateli, že digitální obsah je po dobu trvání závazku bez vad.
(2) Poskytovatel
zpřístupní uživateli nejnovější verzi digitálního obsahu dostupnou v době
uzavření smlouvy.
§ 2389d
(1) Poskytovatel
zabezpečí, že budou uživateli poskytovány ujednané aktualizace digitálního
obsahu. (2) Vedle ujednaných aktualizací poskytovatel zabezpečí, že budou
uživateli poskytovány aktualizace, které jsou nezbytné, aby byl digitální obsah
bez vad po dobu trvání závazku a že bude na jejich dostupnost upozorněn.
(3) Neprovedl-li
uživatel aktualizaci podle odstavce 2 v přiměřené době, nemá práva
z vady, která vznikla pouze v důsledku neprovedené aktualizace. To
neplatí v případě, že uživatel nebyl upozorněn na aktualizaci nebo na důsledky
jejího neprovedení anebo aktualizaci neprovedl či ji provedl nesprávně v důsledku
nedostatku v návodu.
§ 2389e
(1) Projeví-li
se vada za trvání závazku, je na poskytovateli, aby prokázal, že digitální
obsah je poskytován bez vad.
(2) Prokáže-li
poskytovatel, že vadu způsobilo nevyhovující technické nebo programové vybavení
nebo síťové připojení pro přístup či užívání digitálního obsahu uživatele
nezbytné pro řádné fungování digitálního obsahu (dále jen „digitální prostředí
uživatele“), ačkoli byl uživatel na jeho potřebu před uzavřením smlouvy jasně
a srozumitelně upozorněn, odstavec 1 se nepoužije.
(3) K
ověření, zda se vada vyskytla v důsledku nevyhovujícího digitálního prostředí
uživatele, poskytne uživatel poskytovateli nezbytnou součinnost v míře,
kterou lze rozumně požadovat. Povinnost součinnosti uživatele je omezena pouze
na technicky dostupné prostředky, které jsou pro uživatele co nejméně rušivé.
Odmítne-li uživatel součinnost poskytnout, přestože byl o této
povinnosti a o důsledcích jejího porušení jasně a srozumitelně
poučen před uzavřením smlouvy, odstavec 1 se nepoužije.
§ 2389f
Zvláštní ustanovení
o jednorázovém
plnění
(1) Nemá-li
být digitální obsah poskytován po určitou dobu, ale spočívá-li plnění
pouze v jednorázovém úkonu nebo jejich sledu, včetně případů, v nichž
uživatel nabývá právo užívat digitální obsah trvale, použijí se odstavce 2 až
4; v ostatním se ustanovení o poskytování digitálního obsahu použijí
obdobně.
(2) Poskytovatel
odpovídá za vady digitálního obsahu, které měl při zpřístupnění; tím není dotčena
povinnost zabezpečit aktualizace podle odstavce 4 a § 2389d.
(3) Projeví-li
se vada v průběhu jednoho roku od zpřístupnění, má se za to, že byl
digitální obsah vadný již při zpřístupnění. Tato doba neběží po dobu, po kterou
uživatel nemůže digitální obsah užívat, v případě, že vadu vytkl oprávněně.
(4) Poskytovatel
zabezpečí, že budou uživateli poskytovány aktualizace podle § 2389d
odst. 2 po dobu, po kterou to uživatel může rozumně očekávat; to se
posoudí podle druhu a účelu digitálního obsahu a s přihlédnutím
k okolnostem při uzavření smlouvy a povaze závazku.
Pododdíl 2
Zvláštní ustanovení o poskytování digitálního obsahu spotřebiteli
§ 2389g
(1) Je-li
uživatelem spotřebitel, platí pro poskytování digitálního obsahu
i ustanovení tohoto pododdílu.
(2) Ustanovení
o poskytování digitálního obsahu se použijí také v případě, že
uživatel namísto odměny poskytovateli poskytuje nebo se zavazuje poskytnout své
osobní údaje, ledaže je poskytovatel zpracovává pouze pro účely poskytnutí
digitálního obsahu nebo pouze ke splnění svých zákonných povinností.
V takovém případě uživatel nemůže požadovat přiměřenou slevu a § 2389m
odst. 2 a 3 a § 2389p se nepoužijí.
(3) Ustanovení
o poskytování digitálního obsahu se použijí i na smlouvu
o zhotovení digitálního obsahu.
(4) Ustanovení
tohoto pododdílu se nepoužijí, je-li digitální obsah poskytován spolu
s věcí s digitálními vlastnostmi podle § 2158 odst. 2.
§ 2389h
(1) Je-li
poskytovatel v prodlení se zpřístupněním digitálního obsahu, může uživatel
od smlouvy odstoupit, nesplní-li poskytovatel svoji povinnost bez zbytečného
odkladu poté, co jej uživatel vyzval k plnění nebo v dodatečné lhůtě,
na níž se strany výslovně dohodly.
(2) Uživatel
může od smlouvy odstoupit bez dodatečné lhůty jen v případě, že je
z prohlášení poskytovatele nebo z okolností zjevné, že poskytovatel
digitální obsah neposkytne anebo vyplývá-li z ujednání stran nebo
z okolností při uzavření smlouvy, že je plnění v určeném čase
nezbytné; § 1980 se nepoužije. Odstoupí-li uživatel od smlouvy,
použijí se § 2389n až 2389p obdobně.
(3) Je-li
digitální obsah poskytován na hmotném nosiči, odstavce 1 a 2
a § 2389b se nepoužijí.
§ 2389i
(1) Poskytovatel
zejména odpovídá uživateli, že digitální obsah
a) odpovídá
ujednanému popisu a rozsahu, jakož i jakosti, funkčnosti,
kompatibilitě, interoperabilitě a jiným ujednaným vlastnostem,
b) je
vhodný k účelu, pro který jej uživatel požaduje a s nímž
poskytovatel souhlasil, a
c) je
poskytován s ujednaným příslušenstvím a pokyny k použití, včetně
návodu k instalaci, a s uživatelskou podporou.
(2) Poskytovatel
odpovídá uživateli, že vedle ujednaných vlastností
a) je
digitální obsah vhodný k účelu, k němuž se digitální obsah tohoto
druhu obvykle používá, i s ohledem na práva třetích osob, právní předpisy,
technické normy nebo kodexy chování daného odvětví, není-li technických
norem,
b) digitální
obsah rozsahem, jakostí a dalšími výkonnostními parametry, včetně funkčnosti,
kompatibility, přístupnosti, kontinuity a bezpečnosti, odpovídá obvyklým
vlastnostem digitálního obsahu téhož druhu, které může uživatel rozumně očekávat,
i s ohledem na veřejná prohlášení učiněná poskytovatelem nebo jinou
osobou v témže smluvním řetězci, zejména reklamou nebo označením,
c) je
digitální obsah poskytován s příslušenstvím a pokyny k použití,
které může uživatel rozumně očekávat, a
d) digitální
obsah odpovídá zkušební verzi nebo náhledu, které poskytovatel zpřístupnil před
uzavřením smlouvy.
(3) Poskytovatel
není vázán veřejným prohlášením podle odstavce 2 písm. b), prokáže-li,
že si ho nebyl vědom nebo že bylo v době uzavření smlouvy upraveno alespoň
srovnatelným způsobem, jakým bylo učiněno, anebo že na rozhodnutí o uzavření
smlouvy nemohlo mít vliv.
(4) Odstavec
2 se nepoužije v případě, že poskytovatel uživatele před uzavřením smlouvy
zvlášť upozornil, že se některá vlastnost digitálního obsahu liší
a uživatel s tím při uzavírání smlouvy výslovně souhlasil.
§ 2389j
Poskytovatel
odpovídá uživateli také za vadu způsobenou nesprávným propojením digitálního
obsahu s digitálním prostředím uživatele, které bylo podle smlouvy
provedeno poskytovatelem nebo na jeho odpovědnost. To platí i v případě,
že propojení provedl uživatel a vada nastala v důsledku nedostatku
v návodu poskytnutého poskytovatelem.
§ 2389k
(1) Uživatel
může vytknout vadu, která se u digitálního obsahu projeví nebo vyskytne za
trvání závazku. Jde-li o jednorázové plnění, může vytknout vadu,
která se na digitálním obsahu projeví v době dvou let od zpřístupnění.
(2) Soud
právo z vady přizná i v případě, že nebyla oznámena bez zbytečného
odkladu poté, co ji mohl uživatel při dostatečné péči zjistit.
§ 2389l
(1) Má-li
digitální obsah vadu, může uživatel požadovat její odstranění, ledaže je to
nemožné nebo nepřiměřeně nákladné; to se posoudí zejména s ohledem na
význam vady a hodnotu, kterou by digitální obsah měl bez vady.
(2) Poskytovatel
odstraní vadu v přiměřené době po jejím vytknutí tak, aby nezpůsobil
uživateli značné obtíže, přičemž se zohlední povaha digitálního obsahu a účel,
pro který ho uživatel požadoval.
§ 2389m
(1) Uživatel
může požadovat přiměřenou slevu nebo odstoupit od smlouvy, pokud
a) poskytovatel
vadu neodstranil podle § 2389l nebo je z prohlášení poskytovatele
nebo z okolností zjevné, že vada nebude odstraněna v přiměřené době
nebo bez značných obtíží pro uživatele,
b) se
vada projeví i po odstranění, nebo
c) je
vada podstatným porušením smlouvy.
(2) Přiměřená
sleva se určí jako rozdíl mezi hodnotou digitálního obsahu bez vady
a vadného digitálního obsahu, který byl uživateli poskytnut. Má-li
být digitální obsah poskytován po určitou dobu, zohlední se doba, po kterou byl
poskytován vadně; uživateli náleží sleva i v případě, že odstoupí od
smlouvy.
(3) Uživatel
nemůže odstoupit od smlouvy, je-li vada digitálního obsahu jen
nevýznamná; má se za to, že vada není nevýznamná.
§ 2389n
(1) Odstoupí-li
uživatel od smlouvy, poskytovatel se zdrží užívání obsahu odlišného od osobních
údajů uživatele, který byl vytvořen uživatelem při užívání digitálního obsahu;
to neplatí v případě, že
a) je
obsah bez tohoto digitálního obsahu nepoužitelný,
b) se
obsah vztahuje výlučně k činnosti uživatele při užívání digitálního
obsahu,
c) poskytovatel
smísil obsah s jinými daty a může být oddělen jen při vynaložení nepřiměřeného
úsilí, nebo
d) byl
vytvořen společně s jinými osobami, které mohou obsah nadále užívat.
(2) S
výjimkou případů podle odstavce 1 písm. a) až c) poskytovatel zpřístupní
uživateli na jeho žádost obsah odlišný od jeho osobních údajů, který uživatel při
užívání digitálního obsahu jeho prostřednictvím vytvořil nebo uchovával.
Poskytovatel tak učiní bezplatně, v přiměřené době a v běžně
používaném strojově čitelném formátu.
(3) Odstoupí-li uživatel od smlouvy, poskytovatel
může uživateli zabránit v dalším užívání digitálního obsahu, a to
zejména tím, že mu digitální obsah nebo uživatelský účet znepřístupní.
§ 2389o
(1) Odstoupí-li
uživatel od smlouvy a byl-li mu v souvislosti
s poskytováním digitálního obsahu odevzdán hmotný nosič, vydá jej
poskytovateli na jeho žádost a náklady bez zbytečného odkladu.
Poskytovatel může o vydání hmotného nosiče požádat do čtrnácti dnů od ukončení
závazku.
(2) Odstoupí-li
uživatel od smlouvy, zdrží se užívání digitálního obsahu, včetně jeho
poskytování třetí osobě.
§ 2389p
Peněžité
částky, které má poskytovatel z důvodu vadného plnění vydat uživateli,
vrátí poskytovatel na vlastní náklady bez zbytečného odkladu, nejpozději však
do čtrnácti dnů ode dne, kdy uživatel uplatnil u poskytovatele příslušné
právo z vadného plnění. Použije přitom stejný způsob, jakým uživatel
uhradil odměnu, ledaže uživatel výslovně svolí jinak a nevzniknou mu tím žádné
náklady.
§ 2389q
Změna digitálního obsahu
(1) Má-li
být digitální obsah poskytován po určitou dobu a nejedná-li se
o změnu nezbytnou pro zachování digitálního obsahu bez vad, poskytovatel může
digitální obsah změnit,
a) je-li
to ujednáno ve smlouvě spolu se spravedlivým důvodem pro takovou změnu,
b) nevzniknou-li
uživateli změnou dodatečné náklady a
c) oznámí-li
uživateli změnu jasným a srozumitelným způsobem.
(2) Zhoršuje-li
změna podle odstavce 1 přístup uživatele k digitálnímu obsahu nebo jeho
užívání nikoli jen nevýznamně, poskytovatel dále upozorní uživatele v přiměřené
době před provedením změny v textové podobě na povahu změny, čas jejího
provedení a na právo vypovědět závazek podle odstavce 3 nebo na možnost
zachovat digitální obsah beze změny podle odstavce 4.
(3) Uživatel
může závazek bez postihu vypovědět, zhoršuje-li změna jeho přístup
k digitálnímu obsahu nebo jeho užívání nikoli jen nevýznamně, a to do
třiceti dnů ode dne, kdy byl o změně vyrozuměn nebo od okamžiku, kdy byl
digitální obsah změněn, podle toho, co nastane později. Vypoví-li
uživatel závazek, použijí se § 2389n až 2389p obdobně.
(4) Odstavec
3 se nepoužije, umožní-li poskytovatel uživateli odmítnout změnu
a ponechat si digitální obsah bez dodatečných nákladů v původní podobě,
aniž by to bylo na úkor jeho poskytování bez vad. (5) Odstavce 1 až 4 se
nepoužijí na digitální obsah, který je poskytován společně se službou přístupu
k internetu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
2015/2120 nebo s interpersonální komunikační službou založenou na číslech.
§ 2389r
Ustanovení
§ 2174b se použije obdobně v případě vady digitálního obsahu nebo
prodlení s jeho zpřístupněním.
§ 2389s
(1) Nepřihlíží
se k ujednání, že se práva uživatele omezují nebo že zanikají, učiněnému předtím,
než vytkl vadu digitálního obsahu nebo prodlení s jeho zpřístupněním anebo
než byl vyrozuměn o jeho změně podle § 2389q.
(2) Ustanovení
§ 2389d odst. 2 se nepoužije v případě, že poskytovatel před
uzavřením smlouvy zvlášť upozornil uživatele, že aktualizace poskytovány
nebudou a uživatel s tím při uzavírání smlouvy výslovně souhlasil.
Pododdíl 3
Společná ustanovení
§ 2389t
Ustanovení
o poskytování digitálního obsahu se použijí obdobně i na případy, kdy
se poskytovatel zavazuje uživateli poskytovat službu, která uživateli umožňuje
vytvářet, zpracovávat či uchovávat data v digitální podobě nebo k nim
přistupovat, sdílet data v digitální podobě nahraná či vytvořená tímto
nebo jiným uživatelem této služby anebo jakoukoli jinou interakci s těmito
daty (služba digitálního obsahu).
§ 2389u
(1) Ustanovení
o poskytování digitálního obsahu se nepoužijí na smlouvu, jejímž předmětem
je
a) poskytování
služby elektronických komunikací podle zákona upravujícího elektronické
komunikace, s výjimkou interpersonální komunikační služby nezávislé na číslech,
b) poskytování
zdravotní péče,
c) hra,
sázka nebo los,
d) finanční
služba,
e) poskytování
počítačového programu s otevřeným zdrojovým kódem na základě svobodné
licence, za kterou uživatel neplatí cenu a pokud osobní údaje poskytnuté
uživatelem zpracovává poskytovatel výlučně za účelem zlepšení bezpečnosti,
kompatibility nebo interoperability tohoto počítačového programu,
f) poskytování
digitálního obsahu, při němž je digitální obsah učiněn dostupným široké veřejnosti
jinak než přenosem signálu jakožto součást představení nebo jiné akce, nebo
g) poskytování
informací, které jsou předmětem ochrany práva autorského, podle zákona
upravujícího svobodný přístup k informacím.
(2) Obsahuje-li
smlouva, na jejímž základě je digitální obsah poskytován, také prvky smlouvy
podle odstavce 1, použijí se ustanovení tohoto oddílu pouze na tu část závazku,
která se týká poskytování digitálního obsahu.
Oddíl 7
Zápůjčka
§ 2390
Základní
ustanovení
Přenechá-li
zapůjčitel vydlužiteli zastupitelnou věc tak, aby ji užil podle libosti
a po čase vrátil věc stejného druhu, vznikne smlouva o zápůjčce.
komentář
k § 2390 a násl.
Vypůjčit
si lze věc určenou individuálně (§ 2193 až § 2200). Zapůjčit
si lze jen věc určenou druhově, třeba peníze nebo kopu vajec.
Vydlužitel
je ten, kdo si věc (druhově určenou) vypůjčí proto, aby ji použil (podle
libosti), tedy užíval či zužitkoval, a po čase vrátil zpět věc stejného
druhu.
Zapůjčitel
je ten, kdo vydlužiteli věc (druhově určenou) zapůjčí proto, aby ji vydlužitel
použil (podle libosti).
Smlouva může být
ústní i písemná, slovní i beze slov. Pokud není nic ujednáno ohledně
vrácení zápůjčky, je nutno smlouvu o zápůjčce vypovědět. Výpovědní doba je
pak šest týdnů; počítá se od doručení výpovědi druhé straně. To má význam při
vracení peněz, jsou-li ujednány úroky (pro peněžní zápůjčku).
§ 2391
(1) Má-li
se peněžitá zápůjčka vrátit v jiné měně, než v jaké byla dána, splatí
vydlužitel zápůjčku tak, aby se to, co se vrací, hodnotou rovnalo tomu, co bylo
dáno. Zápůjčka se splácí v měně místa plnění.
(2) Při nepeněžité
zápůjčce se vrací věc stejného druhu, jaká byla zápůjčkou dána; nezáleží na
tom, zda její cena mezitím stoupla nebo klesla.
§ 2392
(1) Při peněžité
zápůjčce lze ujednat úroky. Totéž platí o zápůjčce poskytnuté
v cenných papírech.
(2) Při nepeněžité
zápůjčce lze ujednat místo úroků plnění přiměřeného většího množství nebo věcí
lepší jakosti, ale téhož druhu.
§ 2393
(1) Neurčí-li
smlouva, kdy má být zápůjčka vrácena, je splatnost závislá na vypovězení
smlouvy. Není-li o výpovědi ujednáno nic jiného, je výpovědní doba
šest týdnů.
(2) Nejsou-li
ujednány úroky, může vydlužitel zápůjčku splatit i bez výpovědi.
§ 2394
Bylo-li
ujednáno vrácení zápůjčky ve splátkách, může zapůjčitel od smlouvy odstoupit
a požadovat splnění dluhu i s úroky při prodlení vydlužitele
s vrácením více než dvou splátek nebo jedné splátky po dobu delší než tři
měsíce.
Oddíl 8
Úvěr
§ 2395
Základní
ustanovení
Smlouvou o úvěru
se úvěrující zavazuje, že úvěrovanému poskytne na jeho požádání
a v jeho prospěch peněžní prostředky do určité částky, a úvěrovaný
se zavazuje poskytnuté peněžní prostředky vrátit a zaplatit úroky.
§ 2396
Úvěrovaný vrátí úvěrujícímu
peněžní prostředky v měně, ve které mu byly poskytnuty. V téže měně
platí i úroky.
§ 2397
Úvěrovaný může
uplatnit právo na poskytnutí peněz ve lhůtě určené ve smlouvě. Není-li lhůta
ujednána, může právo uplatnit, dokud závazek ze smlouvy trvá.
§ 2398
(1) Úvěrující
poskytne úvěrovanému peněžní prostředky na jeho žádost v době určené
v žádosti; neurčí-li úvěrovaný dobu plnění v žádosti, poskytne
je úvěrující bez zbytečného odkladu.
(2) Váže-li
smlouva použití úvěru jen na určitý účel, může úvěrující omezit poskytnutí peněz
pouze na plnění povinností úvěrovaného vzniklých v souvislosti
s tímto účelem.
§ 2399
(1) Úvěrovaný
vrátí úvěrujícímu poskytnuté peněžní prostředky v dohodnuté době, jinak do
měsíce ode dne, kdy byl o vrácení požádán.
(2) Úvěrovaný může
vrátit úvěrujícímu peněžní prostředky před smluvenou dobou. Úroky zaplatí jen
za dobu od poskytnutí do vrácení peněžních prostředků.
§ 2400
Mají-li být
peněžní prostředky použity podle smlouvy pouze na určitý účel a úvěrovaný
je použije na jiný účel, může úvěrující od smlouvy odstoupit a požadovat,
aby úvěrovaný bez zbytečného odkladu vrátil, co od něho získal,
i s úroky. To platí i tehdy, je-li použití peněz
k smluvenému účelu nemožné.
komentář
k § 2395 až § 2400
Úvěrující je
ten, kdo peníze poskytuje.
Úvěrovaný
je ten, kdo si peníze vypůjčuje.
Smlouva
o úvěru zavazuje úvěrujícího, aby peníze poskytl, a úvěrovaného,
aby peníze (v ujednaném čase) vrátil a zaplatilúroky.
Díl 3
Pracovní poměr
§ 2401
(1) Pracovní poměr,
jakož i práva a povinnosti zaměstnance a zaměstnavatele
z pracovního poměru upravuje jiný zákon. Totéž platí v rozsahu
stanoveném jiným zákonem o smlouvách o výkonu závislé práce
zakládajících mezi zaměstnancem a zaměstnavatelem obdobný závazek.
(2) Na práva
a povinnosti zaměstnance a zaměstnavatele se nepoužijí ustanovení
tohoto zákona o ochraně spotřebitele.
komentář
k § 2401
Pracovní poměr
upravuje zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce.
Smysl ustanovení
§ 2401 spočívá v tom, že
- smlouvy
zakládající mezi stranami pracovněprávní vztahy (závazky zaměstnávat
v režimu závislé práce a závazky vykonávat závislou práci) jsou
institutem soukromého práva,
- zákoník
práce je k občanskému zákoníku zvláštním předpisem, a práva
a povinnosti majetkové povahy se řídí občanským zákoníkem jen v tom
rozsahu, v jakém je neupravují jiné právní předpisy (§ 9),
- občanský
zákoník upravuje souhrn všech soukromoprávních smluvních typů.
Díl 4
Závazky ze
schovacích smluv
Oddíl
1
Úschova
Pododdíl
1
Obecná ustanovení
§ 2402
Základní
ustanovení
Smlouvou
o úschově se schovatel zavazuje převzít věc, aby ji pro uschovatele
opatroval. Ve smlouvě lze ujednat, že schovatel může věc odevzdat do úschovy
dalšímu schovateli.
komentář
k § 2402 a násl.
Uschovatel
je ten, kdo předává věc do opatrování – úschovy, kdo touto smlouvou projevuje
zájem, aby mu druhá strana věc opatrovala.
Schovatel
je ten, kdo uschovává, kdo má povinnost uschovanou věc opatrovat, zejména tak,
aby na ní nevznikla škoda, a ihned po uplynutí sjednané doby nebo i dříve
na požadavek uschovatele ji vrátit.
Obecně je smlouva
o úschově bezúplatná.
§ 2403
(1) Schovatel
opatruje převzatou věc, jak bylo ujednáno, jinak tak pečlivě, jak to odpovídá
povaze věci a jeho možnostem, aby na věci nevznikla škoda, a po
uplynutí doby úschovy věc uschovateli vrátí spolu s tím, co k ní přibylo.
(2) Požádá-li
o to uschovatel, vrátí mu schovatel věc i před uplynutím ujednané
doby úschovy. Sám ale nemá právo vrátit věc dříve, ledaže ji nemůže pro nepředvídatelnou
okolnost bezpečně nebo bez vlastní škody opatrovat.
§ 2404
Není-li
z okolností zřejmé, jak dlouho má být věc v úschově, může uschovatel
kdykoli žádat vrácení věci a schovatel může věc kdykoli vrátit.
§ 2405
Užije-li
schovatel převzatou věc pro sebe, umožní-li jinému užití věci nebo dá-li
ji do úschovy jinému bez svolení uschovatele nebo bez nezbytné potřeby, nahradí
uschovateli veškerou škodu, a to i nahodilou. To neplatí, prokáže-li
schovatel, že by škoda postihla věc i jinak.
§ 2406
(1) Uschovatel
nahradí schovateli nezbytné náklady, které na věc při jejím opatrování vynaložil;
náhrada jiných nákladů schovateli náleží, nebylo-li jinak ujednáno, jako
nepřikázanému jednateli.
(2) Úplata za
úschovu náleží schovateli jen tehdy, bylo-li to ujednáno nebo plyne-li
to ze zvyklostí, z předchozího styku stran nebo z předmětu činnosti
schovatele.
§ 2407
Neuplatní-li
uschovatel právo na náhradu škody nebo neuplatní-li schovatel právo na
zaplacení úplaty nebo nákladů do tří měsíců od vrácení věci, soud právo nepřizná,
namítne-li druhá strana opožděné uplatnění.
§ 2408
Ustanovení
o úschově se použijí přiměřeně i na případy, kdy má někdo podle
smlouvy nebo podle jiných ustanovení zákona opatrovat věc pro jiného.
komentář
k § 2408
Úschova se
v praxi (i ve styku mezi podnikateli)
v obvyklých případech ujednává ústně a zcela neformálně – a přesto
jde o úschovu tak, jak je v této části zákona upravena, a většinou
i bez dalších ujednaných podmínek, protože je právě ujednána neformálně.
Úschovou podle této části občanského zákoníku však není úschova prováděná veřejnoprávními
institucemi.
Pododdíl 2
Úschova cenného
papíru
§ 2409
(1) Schovatel
drží cenné papíry v úschově odděleně od vlastních cenných papírů nebo
cenných papírů jiných uschovatelů; to neplatí, jedná-li se
o hromadnou úschovu nebo bylo-li sjednáno s uschovatelem odlišně.
(2) Schovatel
vede evidenci o cenném papíru uloženém do úschovy, jejímž obsahem je též
identifikace uschovatele a místo uložení cenného papíru.
§ 2410
Hromadná úschova
Při hromadné
úschově se cenný papír uschová společně s cennými papíry ostatních
uschovatelů odděleně od cenných papírů schovatele. Cenné papíry v hromadné
úschově náleží všem uschovatelům společně, ale každý uschovatel může uplatňovat
svá práva vůči schovateli samostatně, zejména má právo na vrácení stejného
cenného papíru, jaký u schovatele uschoval.
§ 2411
(1) Podíl
každého z uschovatelů se stanoví poměrem součtu jmenovitých hodnot cenných
papírů, které dal do úschovy, k součtu jmenovitých hodnot všech cenných
papírů v téže hromadné úschově; nemá-li cenný papír jmenovitou
hodnotu, stanoví se podíl uschovatele podle počtu kusů cenných papírů.
(2) Pro převod
podílu se použijí obdobně ustanovení o spoluvlastnictví; jiná ustanovení
o spoluvlastnictví se na cenné papíry v hromadné úschově nepoužijí.
§ 2412
(1) Cenný papír
převzatý do úschovy může schovatel předat do úschovy jinému schovateli
(druhotná úschova); jeho práva a povinnosti tím nejsou dotčena.
(2) Jde-li
o hromadnou úschovu imobilizovaných cenných papírů, řídí se její podmínky
pravidly vedení samostatné evidence investičních nástrojů podle zákona upravujícího
podnikání na kapitálovém trhu; ke vzniku druhotné úschovy se nevyžaduje předání
cenných papírů druhotnému schovateli.
Imobilizace
cenných papírů
§ 2413
(1) Uschová-li
cenné papíry do hromadné úschovy jejich emitent, je cenný papír vydán dnem, kdy
emitent předá listinu schovateli ve prospěch jejího vlastníka jako prvého
nabyvatele (imobilizovaný cenný papír). Předává-li se do úschovy cenný
papír na jméno, nebo cenný papír na řad, neuvádí se na cenném papíru při předání
do úschovy jméno vlastníka cenného papíru.
(2) Vlastník
uschovaného cenného papíru má právo požadovat, aby mu byl cenný papír vydán jen
za podmínek stanovených v emisních podmínkách cenného papíru. Schovatel před
vydáním cenného papíru z úschovy doplní na cenném papíru na jméno nebo na řad
jméno jeho vlastníka.
(3) Schovatelem
imobilizovaného cenného papíru může být pouze osoba oprávněná vést samostatnou
evidenci investičních nástrojů podle zákona upravujícího podnikání na
kapitálovém trhu; druhotným schovatelem může být pouze osoba oprávněná vést
evidenci navazující na samostatnou evidenci investičních nástrojů podle zákona
upravujícího podnikání na kapitálovém trhu.
§ 2414
Na cenné papíry
v úschově v případech, kdy nelze požadovat vydání jednotlivého
cenného papíru, se přiměřeně použijí ustanovení jiného zákona
o zaknihovaných cenných papírech.
Oddíl 2
Skladování
§ 2415
Základní
ustanovení
(1) Smlouvou
o skladování se skladovatel zavazuje převzít věc tak, aby ji uložil
a opatroval, a ukladatel se zavazuje zaplatit mu za to skladné.
(2) Je-li
opatrování věci předmětem podnikání skladovatele, má se za to, že strany uzavřely
smlouvu o skladování.
komentář
k § 2415
V prvém
odstavci je definována smlouva o skladování; jeho znakem je úplata.
Takže není-li ve smlouvě uvedeno, zda věc se má opatrovat za úplatu nebo
bezplatně, a opatrování věci je předmětem podnikánískladovatele,
jde o skladování. Pokud opatrování věci není předmětem podnikání
skladovatele, uzavřely strany smlouvu o úschově (§ 2402 až
§ 2408).
Skladovatel
má k zajištění svých nároků ze smlouvy o skladování (např. skladné) zákonné
zadržovací právo na skladovaných věcech (§ 1395 až § 1399), dokud
se u něho nacházejí (§ 2429).
Po
dobu, po kterou má komisionář věci patřící komitentovi (§ 2465), se jedná
pojmově o skladování čili o úplatný vztah, není-li ujednáno
jinak. Úplata bývá zahrnuta pod komisionářovu odměnu.
§ 2416
Předá-li
ukladatel věc skladovateli, skladovatel věc převezme a její převzetí
ukladateli v písemné formě potvrdí.
§ 2417
(1) Potvrzení
o převzetí věci lze nahradit skladištním listem. Skladištní list je cenný
papír, se kterým je spojeno právo požadovat vydání skladované věci; lze jej
vydat na jméno, na řad, nebo na doručitele.
(2) Skladištní
list obsahuje alespoň
a) jméno
skladovatele a jeho bydliště nebo sídlo,
b) jméno
ukladatele a jeho bydliště nebo sídlo,
c) označení,
množství, váhu nebo objem uskladněných věcí,
d) formu
skladištního listu; pokud byl vydán na jméno nebo na řad, i označení
osoby, na jejíž jméno nebo řad byl vydán,
e) údaj
o místě, kde je věc uskladněna, a
f) místo
a den vydání skladištního listu a skladovatelův podpis.
(3) Neobsahuje-li
skladištní list jméno osoby, na jejíž řad je vydán, považuje se za vystavený na
řad ukladatele.
§ 2418
Je-li třetí
osoba oprávněna požadovat vydání skladované věci na základě skladištního listu,
potvrdí skladovateli na požádání převzetí věci na skladištním listu. Platit
skladné povinna není, ale není-li zaplaceno, skladovatel nemusí zboží
vydat, uplatní-li zadržovací právo ke zboží uloženému ve skladu.
§ 2419
Závazek zanikne,
pokud věc nebude skladovateli předána k uskladnění v ujednané době,
jinak do šesti měsíců od uzavření smlouvy.
§ 2420
Skladovatel věc
uloží odděleně od ostatních skladovaných věcí s označením, že se jedná
o věci ukladatele. Ukladatel má právo kontrolovat stav skladované věci
a brát z ní vzorky.
§ 2421
Skladovatel věc
pojistí, bylo-li to ujednáno nebo odpovídá-li to zvyklostem.
§ 2422
(1) Trvá-li
skladování déle než šest měsíců, platí se skladné pololetně pozadu.
(2) Skladné za
neukončené pololetí i skladné za kratší dobu skladování se platí při
vyzvednutí skladované věci.
(3) I po
zániku závazku ze smlouvy má skladovatel právo na skladné za dobu, po kterou
byla věc u něho uložena proto, že ji ukladatel včas nevyzvedl.
§ 2423
Skladné kryje
všechny náklady spojené se skladováním kromě nákladů na pojištění. Na náhradu
nákladů na pojištění má skladovatel právo, byl-li povinen dát věc
pojistit.
§ 2424
(1) Je-li skladování ujednáno na dobu neurčitou, může
skladovatel požadovat vydání věci kdykoli s tím, že zaplatí skladné za
skutečnou dobu skladování. Vyzvednutím věci skladování zaniká.
(2) Skladovatel
může skladování ujednané na neurčitou dobu vypovědět; výpovědní doba činí jeden
měsíc a počne běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi.
§ 2425
I když je
skladování ujednáno na dobu určitou, může ukladatel věc vyzvednout ještě před
uplynutím ujednané doby, musí však předtím zaplatit skladné připadající na celou
ujednanou dobu. Před uplynutím ujednané doby může ukladatel požádat znovu
o převzetí věci k uskladnění do konce této doby, nahradí-li
skladovateli náklady s tím spojené.
§ 2426
(1) Skladovatel
nahradí ukladateli škodu vzniklou od převzetí věci do jejího vydání, neprokáže-li,
že ji nemohl odvrátit.
(2) Skladovatel
nehradí škodu způsobenou ukladatelem nebo vlastníkem věci, anebo vadou nebo přirozenou
povahou uložené věci. Škodu způsobenou vadou obalu skladovatel nahradí, mohl-li
vadu při vynaložení odborné péče poznat a upozornil-li na ni
v potvrzení podle § 2416.
(3) Vznikla-li
škoda z příčiny uvedené v odstavci 2, vynaloží skladovatel
odbornou péči, aby škoda byla co nejmenší.
§ 2427
Skladovatel může
skladování vypovědět bez výpovědní doby,
a) zatajil-li
ukladatel nebezpečnou povahu věci a hrozí-li z ní skladovateli
značná škoda,
b) dluží-li
ukladatel skladné za dobu nejméně tři měsíce, nebo
c) hrozí-li
vznik podstatné škody na uložené věci, kterou skladovatel nemůže odvrátit.
§ 2428
Svépomocný prodej
Nevyzvedne-li ukladatel věc po skončení doby, po kterou je
skladovatel povinen věc skladovat, může skladovatel určit ukladateli přiměřenou
lhůtu k vyzvednutí věci. Upozorní-li ho přitom, že jinak věc prodá,
může skladovatel věc po marném uplynutí lhůty prodat na účet ukladatele vhodným
způsobem; výtěžek ukladateli vydá bez zbytečného odkladu, může si však odečíst
skladné a účelně vynaložené náklady spojené s prodejem.
§ 2429
Skladovatel má ke
skladované věci, dokud se u něho nachází, zadržovací právo k zajištění
dluhů vyplývajících ze smlouvy.
Díl 5
Závazky ze smluv příkazního
typu
Oddíl
1
Příkaz
§ 2430
Základní
ustanovení
Příkazní smlouvou
se příkazník zavazuje obstarat záležitost příkazce.
komentář
k § 2430 a násl.
Příkazník
obstarává záležitost samostatně na vlastní účet a odpovědnost. Obstaráváním
záležitostí pro příkazce se příkazník může živit. Tím, že uzavírá příkazní
smlouvu na obstarání záležitosti pro příkazce, dává najevo, že jeschopen
jednat se znalostí a pečlivostí, která je s jeho povoláním nebo
stavem spojena. Jedná-li bez této odborné péče, jde to k jeho tíži
(§ 5).
Příkazce
je osoba, pro kterou příkazník ujednanou záležitost obstarává.
Příkazní smlouva
je v podstatě obecný (široký) termín
zahrnující více smluvních druhů (např. smlouva s advokátem dle zákona č. 85/1996 Sb.
o advokacii, ale i smlouva zprostředkovatelská, zasílatelská,
obchodní zastoupení) a nepřeberné množství činností vykonávaných jako
obstarávání záležitosti pro příkazce. Většinou je to vykonáváno příkazníky jako
podnikateli, tedy s požadavkem na úplatu, i když obecně platí, že příkazník
jedná bez nároku na odměnu. Existují předpisy, které výši odměny výslovně určují,
například vyhláška č. 177/1996 Sb. o odměnách advokátů
(advokátní tarif).
Na
ujednanou (či předpisem určenou) odměnu má příkazník nárok, i když jeho činnost
nevedla k dosažení předpokládaného výsledku (typicky u řady povolání
poskytujících služby). Předmětem závazku příkazníka totiž není výsledek
(jako je tomu třeba u smlouvy o dílo či u kontroly), ale samotná
jeho činnost. Je věcí příkazce, koho z nabízejících se odborníků si
pro řešení svých potřeb zvolí a jak si ho vybere (cenu nedoporučuji jako
zásadní kritérium).
Příkazním vztahem
je také vykonání nějaké drobné „službičky“ (vyzvednutí a přinesení
nákupu, obstarávání příkazníkova psa po dobu příkazníkovy dovolené, zalévání
jeho květin a zahrady a podobné činnosti). Proto příkazní smlouva ve
většině případů není uzavírána písemně. Ale právní řád může písemnou
formu vyžadovat.
Příkazník má
jednat při obstarávání záležitosti příkazce zásadněosobně (to je
smysl příkazních smluv). Pokud příkazník pro plnění svého podnikání zaměstnává
zaměstnance, potom jeho zaměstnanci jednají jménem příkazníka – čili jedná on
osobně.
Pojmovým znakem příkazní
smlouvy je i to, že užitek z obstarávané záležitosti či provádění
činnosti zásadněpatřípříkazci.
§ 2431
Obstarává-li
někdo určité záležitosti jako podnikatel, má povinnost, byl-li
o obstarání takové záležitosti požádán, dát druhé straně bez zbytečného
odkladu výslovně najevo, zda na sebe obstarání záležitosti bere nebo ne; jinak
nahradí škodu tím způsobenou.
§ 2432
(1) Příkazník
plní příkaz poctivě a pečlivě podle svých schopností; použije přitom
každého prostředku, kterého vyžaduje povaha obstarávané záležitosti, jakož i takového,
který se shoduje s vůlí příkazce. Od příkazcových pokynů se příkazník může
odchýlit, pokud to je nezbytné v zájmu příkazce a pokud nemůže včas
obdržet jeho souhlas.
(2) Příkazník přenechá
příkazci veškerý užitek z obstarané záležitosti.
§ 2433
Obdrží-li příkazník
od příkazce pokyn zřejmě nesprávný, upozorní ho na to a splní takový pokyn
jen tehdy, když na něm příkazce trvá.
§ 2434
Příkazník provede
příkaz osobně. Svěří-li provedení příkazu jinému, odpovídá, jako by příkaz
prováděl sám; dovolil-li však příkazce, aby si ustanovil náhradníka, nebo
byl-li tento nezbytně nutný, nahradí škodu, kterou způsobil chybnou
volbou náhradníka.
§ 2435
Příkazník podá příkazci
na jeho žádost zprávy o postupu plnění příkazu a převede na příkazce
užitek z prováděného příkazu; po provedení příkazu předloží příkazci vyúčtování.
§ 2436
Příkazce složí na
žádost příkazníkovi zálohu k úhradě hotových výdajů a nahradí mu
náklady účelně vynaložené při provádění příkazu, byť se výsledek nedostavil.
§ 2437
(1) Příkazce nahradí příkazníkovi i tu škodu, která mu vznikla
v souvislosti s plněním příkazu.
(2) Zavázal-li se příkazník provést příkaz bezplatně, nahradí mu
příkazce škodu, kterou příkazník utrpěl při plnění příkazu náhodou. Příkazníkovi
však nenáleží více, než by mu bylo náleželo jako obvyklá odměna, která byla
ujednána.
§ 2438
(1) Příkazce poskytne příkazníkovi odměnu, byla-li ujednána nebo
je-li obvyklá, zejména vzhledem k příkazcovu podnikání.
(2) Příkazce poskytne odměnu, i když výsledek nenastal, ledaže byl
nezdar způsoben tím, že příkazník porušil své povinnosti. To platí
i v případě, že splnění příkazu zmařila náhoda, ke které příkazník
nedal podnět.
§ 2439
Vyžaduje-li obstarání záležitosti, aby příkazník za příkazce právně
jednal, vystaví příkazce příkazníkovi včas plnou moc. Není-li plná moc ve
smlouvě obsažena, nenahrazuje ji ujednané převzetí povinnosti příkazce jednat
jménem příkazníka; to platí i v případě, že třetí osoba, se kterou příkazník
právně jedná, o této povinnosti ví.
§ 2440
(1) Příkazník může
příkaz vypovědět nejdříve ke konci měsíce následujícího po měsíci, v němž
byla výpověď doručena.
(2) Vypoví-li
příkazník příkaz před obstaráním záležitosti, kterou byl zvlášť pověřen, nebo
s jejímž obstaráním začal podle všeobecného pověření, nahradí škodu
z toho vzešlou podle obecných ustanovení.
§ 2441
Závazek z příkazu
zaniká smrtí příkazce i smrtí příkazníka. To platí i tehdy, zanikne-li
právnická osoba, aniž má právního nástupce.
§ 2442
Při zániku příkazu
odvoláním, výpovědí, anebo smrtí zařídí příkazník vše, co nesnese odkladu,
dokud příkazce nebo jeho právní nástupce neprojeví jinou vůli.
§ 2443
Příkazce může příkaz
odvolat podle libosti, nahradí však příkazníkovi náklady, které do té doby měl,
a škodu, pokud ji utrpěl, jakož i část odměny přiměřenou vynaložené
námaze příkazníka.
§ 2444
Ustanovení
o příkazu se použijí přiměřeně i na případy, kdy má někdo podle
smlouvy nebo podle jiných ustanovení zákona povinnost zařídit záležitost na účet
jiného.
Oddíl 2
Zprostředkování
§ 2445
Základní
ustanovení
(1) Smlouvou
o zprostředkování se zprostředkovatel zavazuje, že zájemci zprostředkuje
uzavření určité smlouvy s třetí osobou, a zájemce se zavazuje
zaplatit zprostředkovateli provizi.
(2) Je-li
již při uzavření smlouvy, kterou se jedna strana zaváže obstarat druhé straně příležitost
k uzavření smlouvy s třetí osobou, z okolností zřejmé, že za
obstarání bude požadována odměna, má se za to, že byla uzavřena smlouva
o zprostředkování.
komentář
k § 2445 a násl.
Závazek ze smlouvy
o zprostředkování je pojmově úplatný. Neměly-li strany na
mysli úplatný závazkový vztah směřující k uzavření nějaké smlouvy, jde
o příkaz. Smlouva o zprostředkování bývá relativně složitá pro
nutnost specifikovat, jak se určuje provize a kdy je splatná.
§ 2446
(1) Zprostředkovatel
sdělí zájemci bez zbytečného odkladu vše, co má význam pro jeho rozhodování
o uzavření zprostředkovávané smlouvy.
(2) Zájemce sdělí
zprostředkovateli vše, co pro něho má rozhodný význam pro uzavření této
smlouvy.
§ 2447
(1) Provize je
splatná dnem uzavření zprostředkované smlouvy; byla-li tato smlouva uzavřena
s odkládací podmínkou, je provize splatná až splněním podmínky.
(2) Bylo-li
ujednáno, že zprostředkovatel pro zájemce obstará příležitost uzavřít s třetí
osobou smlouvu s určitým obsahem, je provize splatná již obstaráním příležitosti.
§ 2448
Bylo-li
ujednáno, že zprostředkovateli vznikne právo na provizi, až třetí osoba splní
povinnost ze zprostředkované smlouvy, zaplatí zájemce provizi i tehdy,
oddálilo-li se, či zmařilo-li se splnění této povinnosti z důvodů,
za něž zájemce odpovídá. Má-li být výše provize určena podle rozsahu plnění
třetí osoby, započte se do základu i plnění neuskutečněné z důvodů,
za něž odpovídá zájemce.
§ 2449
Zprostředkovatel
má právo na náhradu nákladů spojených se zprostředkováním, pokud nebyla
ujednána provize. Byla-li provize ujednána, má se za to, že provize
zahrnuje i tyto náklady.
§ 2450
Zprostředkovatel
nemá právo na provizi a na úhradu nákladů, byl-li v rozporu se
smlouvou činný také pro druhou stranu zprostředkovávané smlouvy.
§ 2451
Zprostředkovatel
pro zájemce uschová doklady nabyté v souvislosti se zprostředkovatelskou činností
po dobu, po kterou mohou být významné pro ochranu zájmů zájemce.
§ 2452
Zprostředkovatel
nesmí navrhnout zájemci uzavření smlouvy s osobou, o které má důvodnou
pochybnost, zda povinnosti ze zprostředkované smlouvy řádně a včas splní,
nebo o které vzhledem k okolnostem takovou pochybnost mít měl. Požádá-li
o to zájemce, sdělí mu zprostředkovatel údaje potřebné k posouzení důvěryhodnosti
osoby, s níž mu uzavření smlouvy navrhuje.
§ 2453
Závazek zaniká,
není-li zprostředkovávaná smlouva uzavřena v ujednané době. Není-li
doba ujednána, může kterákoli strana závazek zrušit oznámením druhé straně.
§ 2454
Právu zprostředkovatele
na provizi není na újmu, byla-li smlouva, k níž se vztahovala činnost
zprostředkovatele, uzavřena nebo splněna až po zániku závazku ze zprostředkovatelské
smlouvy.
Oddíl 3
Komise
§ 2455
Základní
ustanovení
Komisionářskou
smlouvou se komisionář zavazuje obstarat pro komitenta na jeho účet vlastním
jménem určitou záležitost, a komitent se zavazuje zaplatit mu odměnu.
komentář
k § 2455 a násl.
Komisionářská
smlouva je specifickým vztahem, kdy komisionář jedná svýmjménem
(zastupuji-li například u soudu, jednám jménem zastupovaného, ne
jménem vlastním), ale je povinen za odměnu zařídit určitou obchodní
záležitost pro komitenta (= toho, v jehož prospěch komisionář
jedná). Jedná sice ku prospěchu někoho jiného, ale svýmjménem,
se kterým jde hrdě „na trh“.
§ 2456
Z právního
jednání učiněného komisionářem vůči třetí osobě nevznikají práva ani povinnosti
komitentovi, nýbrž komisionáři samotnému.
§ 2457
Od pokynů
komitenta se může komisionář odchýlit, je-li to v zájmu komitenta
a nemůže-li si vyžádat jeho včasný souhlas; jinak komitent nemusí
uznat jednání za provedené na svůj účet, odmítne-li účinky jednání pro
sebe bez zbytečného odkladu poté, co se o obsahu jednání dozvěděl.
§ 2458
Obstará-li
komisionář záležitost komitenta za výhodnějších podmínek, než jaké mu komitent
určil, náleží prospěch jen komitentovi.
§ 2459
(1) Prodal-li
komisionář věc za nižší cenu, než jakou určil komitent, nahradí mu rozdíl
v ceně. To neplatí, prokáže-li, že prodej za určenou cenu nemohl být
proveden a že prodejem věci odvrátil škodu komitentovi hrozící.
(2) Koupil-li
komisionář věc za vyšší cenu, než jakou určil komitent, může komitent odmítnout
koupi, jako by se nebyla stala na jeho účet, pokud se mu komisionář zároveň
s podáním zprávy o koupi nezavázal zaplatit rozdíl v ceně.
Neodmítne-li komitent koupi bez zbytečného odkladu po obdržení zprávy
o koupi, platí, že ji schválil.
§ 2460
(1) Komisionář
chrání komitentovy zájmy, které zná, a zpraví ho o každé okolnosti,
která může mít vliv na změnu komitentova příkazu.
(2) Komisionář
zpraví komitenta o plnění jeho příkazu. Po obstarání záležitosti provede
vyúčtování, postoupí komitentovi práva nabytá v souvislosti
s obstaráním záležitosti a vydá mu vše, co při tom získal.
§ 2461
Neuvede-li
komisionář ve zprávě o provedení příkazu osobu, s níž na účet
komitenta uzavřel smlouvu, může komitent uplatnit svá práva proti samotnému
komisionáři jako zavázanému z této smlouvy.
§ 2462
Nemůže-li
komisionář povinnost ze smlouvy splnit sám, použije ke splnění smlouvy jinou
osobu.
§ 2463
Porušil-li
komisionář příkaz komitenta ohledně osoby, s níž měla být smlouva uzavřena,
ručí za splnění povinnosti osobou, se kterou smlouvu uzavřel.
§ 2464
(1) Věc svěřená
komisionáři k prodeji zůstává ve vlastnictví komitenta, dokud vlastnické
právo nenabude třetí osoba.
(2) Na
pohledávku ze smlouvy, kterou komisionář pro komitenta uzavřel, se v poměru
komitenta ke komisionáři nebo jeho věřiteli hledí jako na komitentovu
pohledávku.
§ 2465
(1) Po dobu, kdy
má komisionář u sebe věci převzaté od komitenta nebo pro komitenta, má
povinnosti jako skladovatel. Hrozí-li na věci škoda nebo opomene-li
komitent s věcí naložit, ač byl k tomu povinen, může komisionář věc
prodat podle § 2428.
(2) Komisionář
má k věci, dokud se u něho nachází nebo dokud s ní může jinak
nakládat, zadržovací právo k zajištění dluhů vyplývajících ze smlouvy.
§ 2466
Neplní-li třetí
osoba povinnost ze smlouvy, kterou s ní komisionář uzavřel, vymůže
komisionář na účet komitenta splnění této povinnosti. Právo, které tomu
odpovídá, může komisionář komitentovi postoupit, pokud s tím komitent
souhlasí.
§ 2467
Komitent může
požadovat na třetí osobě plnění, které pro něho komisionář opatřil, není-li
komisionář z příčin na své straně s to sám zařídit, aby třetí osoba
komitentovi plnila.
§ 2468
Nebyla-li
výše odměny ujednána, náleží komisionáři odměna přiměřená vykonané činnosti
a dosaženému výsledku.
§ 2469
(1) Spolu
s odměnou, nejsou-li v ní již zahrnuty, nahradí komitent
komisionáři náklady, které ten při obstarání jeho záležitosti účelně vynaložil,
a zprostí komisionáře povinností, které při plnění smlouvy převzal.
(2) Má se za to,
že náklady podle odstavce 1 jsou v odměně zahrnuty.
komentář
k § 2469
Platí vyvratitelná
domněnka, že v ujednané ceně jsou již zahrnuty i náklady komisionáře,
tedy i skladné. Pokud by komisionář požadoval uhradit své náklady vedle
ujednané odměny, musel by tuto domněnku vyvrátit – buď důkazem, že si
strany ujednaly náhradu vynaložených nákladů zvlášť, mimo odměnu, nebo důkazem,
že si strany ujednaly, že v odměně náhrada nákladů není zahrnuta.
§ 2470
Komitent má právo odvolat příkaz jen do doby, než vznikne závazek
komisionáře vůči třetí osobě.
Oddíl 4
Zasílatelství
§ 2471
Základní ustanovení
(1) Zasílatelskou smlouvou se zasílatel zavazuje příkazci obstarat mu
vlastním jménem a na jeho účet přepravu zásilky z určitého místa do
jiného určitého místa, případně i obstarat nebo provést úkony s přepravou
související, a příkazce se zavazuje zaplatit zasílateli odměnu.
(2) Je-li ujednáno, že zasílatel obstará pro příkazce od příjemce
zásilky přijetí peněžních prostředků nebo že uskuteční jiný inkasní úkon dříve,
než příjemci vydá zásilku nebo doklad umožňující se zásilkou nakládat, použijí
se přiměřeně i ustanovení o dokumentárním inkasu.
§ 2472
Není-li
smlouva uzavřena v písemné formě, má zasílatel právo žádat, aby mu příkazce
doručil příkaz k obstarání přepravy (zasílatelský příkaz).
§ 2473
Zasílatel může
užít k obstarání přepravy dalšího zasílatele (mezizasílatele).
§ 2474
Neodporuje-li
to smlouvě nebo nezakáže-li to příkazce nejpozději do začátku uskutečňování
přepravy, může zasílatel sám provést přepravu, kterou má obstarat.
§ 2475
Způsob
a podmínky přepravy zasílatel ujedná s vynaložením potřebné péče tak,
aby co nejlépe vyhovovaly zájmům příkazce, které zasílatel zná. Povinnost
pojistit zásilku má zasílatel, jen bylo-li to ujednáno.
§ 2476
Neposkytne-li
příkazce zasílateli správné údaje o obsahu zásilky a o všech
skutečnostech potřebných k uzavření smlouvy o přepravě, nahradí
škodu, která zasílateli vznikne porušením této povinnosti.
§ 2477
(1) Zasílatel
podá příkazci zprávu o škodě, která zásilce hrozí nebo na ní již vznikla,
jakmile se o tom dozví, jinak nahradí příkazci škodu způsobenou tím, že příkazce
takto nezpravil.
(2) Hrozí-li
podstatná škoda na zásilce bezprostředně a není-li čas vyžádat si
pokyny příkazce nebo prodlévá-li příkazce s nimi, má zasílatel právo
zásilku prodat podle § 2126 a 2127.
§ 2478
Vznikne-li
na převzaté zásilce při obstarávání přepravy škoda, zasílatel ji nahradí, neprokáže-li,
že škodu nemohl odvrátit.
§ 2479
Věděl-li příjemce
zásilky o pohledávce zasílatele ze zasílatelské smlouvy vůči příkazci,
anebo musel-li o ní vědět, stává se přijetím zásilky ručitelem za
tuto pohledávku.
§ 2480
Nebyla-li
výše odměny ujednána, náleží zasílateli přiměřená odměna, jaká se v době
uzavření smlouvy a za obdobných smluvních podmínek obvykle poskytuje.
Zasílateli kromě toho náleží i náhrada nákladů účelně vynaložených při plnění
smlouvy.
§ 2481
(1) Zasílatel má
k zásilce, dokud je zásilka u něho nebo dokud má listiny, které ho
opravňují se zásilkou nakládat, zástavní právo k zajištění dluhů příkazce
vyplývajících ze smlouvy. To platí i v případě, že zásilka nebo
listiny jsou u někoho, kdo je má u sebe zasílatelovým jménem.
(2) Mezizasílatel
uplatní na žádost dřívějších zasílatelů všechna práva, která jim přísluší
z jejich zástavního práva, a má právo i povinnost jejich práva
uspokojit. Uspokojí-li je, přecházejí na něho spolu se zástavním právem,
které je zajišťuje.
§ 2482
V ostatním se
na zasílatelství použijí přiměřeně ustanovení o komisi.
Oddíl 5
Obchodní
zastoupení
Základní
ustanovení
§ 2483
(1) Smlouvou
o obchodním zastoupení se obchodní zástupce jako nezávislý podnikatel
zavazuje dlouhodobě vyvíjet pro zastoupeného činnost směřující k uzavírání
určitého druhu obchodů zastoupeným nebo k ujednání obchodů jménem
zastoupeného a na jeho účet a zastoupený se zavazuje platit
obchodnímu zástupci provizi.
(2) Smlouva
o obchodním zastoupení vyžaduje písemnou formu.
komentář
k § 2483 a násl.
Obchodní zástupce
(pojmově) vyvíjí dlouhodobou průběžnou činnost pro zastoupeného směřující
k uzavírání ujednaného druhu obchodů mezi zastoupeným a třetími
osobami na konkrétním území. Pro smlouvu o obchodním zastoupení je
typický podnikatelský charakter vztahu mezi obchodním zástupcem
a zastoupeným (jde o závazkový vztah mezi dvěma podnikatelskými
subjekty), profesionální jednání obchodního zástupce a úplatnost
služeb obchodního zástupce. Smlouva musí být písemná a musí
v ní být ujednána úplata. Nemá-li tyto náležitosti, nejde
o obchodní zastoupení, ale o jiný druh příkazu. O obchodní
zastoupení podle § 2483 nejde také tehdy, pokud se týká oblasti upravené
speciálními právními předpisy, (o regulovaném trhu, burzách a podobně
– § 2520 odst. 2).
Úprava občanského
zákoníku vychází ze Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č. 86/653/EHS.
Na tuto směrnici i odkazuji.
Obchodní zástupce
je nezávislý na straně, pro kterou má vyvíjet činnost, ale i na straně,
která smlouvy se zastupovaným uzavírá (§ 2484). I to je pojmový znak
obchodního zastoupení. Obchodní zastoupení není pracovněprávní vztah, ale
závazkový vztah mezi dvěma podnikajícími subjekty.
§ 2484
Obchodním
zástupcem právnické osoby nemůže být osoba, která může zavazovat zastoupeného
nebo osobu, s níž má být obchod uzavřen, jako člen jejího orgánu, ani
nucený správce právnické osoby nebo insolvenční správce. K opačným
ujednáním se nepřihlíží.
§ 2485
Rozhodné území
Není-li
ujednáno, kde má obchodní zástupce vyvíjet činnost, platí za ujednané území Česká
republika; je-li obchodním zástupcem zahraniční osoba, platí za ujednané
území stát, kde má obchodní zástupce sídlo v době uzavření smlouvy.
§ 2486
Obchodní zástupce
nemá právo uzavírat jménem zastoupeného obchody, cokoli pro něho přijímat nebo
jinak jeho jménem právně jednat. Při opačném ujednání se na práva
a povinnosti stran, která s tím souvisí, použijí ustanovení o příkazu.
komentář
k § 2486
Pokud by si strany ujednaly, že obchodní zástupce má právo za
zastoupeného právně jednat, tedy uzavírat obchody, vztahují se na takové
ujednání § 2431 až § 2443 o příkazu. Pokud by si strany
ujednaly, že obchodní zástupce má právo uzavírat smlouvy svým jménem ve prospěch
zastoupeného, jde o komisionářskou smlouvu. Zákon tedy připouští i různé
kombinace.
§ 2487
Výhradní obchodní zastoupení
(1) Bylo-li ujednáno výhradní obchodní zastoupení, nemá
zastoupený právo na rozhodném území nebo pro určený okruh osob využívat jiného
obchodního zástupce; obchodní zástupce nemá ve stejném rozsahu právo vykonávat
obchodní zastoupení pro jiné osoby, ani uzavírat obchody na vlastní účet nebo
na účet jiné osoby.
(2) Zastoupený má právo uzavírat obchody, na které se vztahuje výhradní
obchodní zastoupení, i bez součinnosti obchodního zástupce. V takovém
případě však obchodnímu zástupci vzniká právo na provizi, jako by tyto obchody
byly uzavřeny s jeho součinností.
§ 2488
Nevýhradní obchodní zastoupení
Nevyplývá-li ze smlouvy, že je obchodní zastoupení výhradní, může
zastoupený pověřit i jinou osobu stejným obchodním zastoupením, jaké
ujednal s obchodním zástupcem, a obchodní zástupce může vykonávat činnost,
ke které se zavázal vůči zastoupenému, i pro jiné osoby, popřípadě
uzavírat obchody, jež jsou předmětem obchodního zastoupení, i na vlastní účet
nebo účet jiné osoby.
Povinnosti obchodního zástupce
§ 2489
(1) Obchodní zástupce vykonává svou činnost s odbornou péčí. Dbá
zájmů zastoupeného, postupuje ve shodě s pověřením a rozumnými pokyny
zastoupeného a sdělí mu nezbytné údaje, které se dozvěděl
v souvislosti s plněním svých povinností a které s tímto
plněním souvisí.
(2) Obchodní
zástupce sdělí zastoupenému údaje o vývoji trhu a všech dalších
okolnostech důležitých pro oprávněné zájmy zastoupeného, zejména pro jeho
rozhodování souvisící s uzavíráním obchodů.
§ 2490
Je-li
ujednáno právo obchodního zástupce uzavírat obchody jménem zastoupeného, lze
takové obchody uzavřít jen za obchodních podmínek určených zastoupeným,
neprojeví-li zastoupený souhlas s jiným postupem.
§ 2491
(1) Bylo-li
by to v rozporu se zájmy zastoupeného, nesmí obchodní zástupce sdělit třetí
osobě údaje, které od zastoupeného získal, ani tyto údaje využít pro sebe nebo
pro jiné osoby, ledaže s tím zastoupený souhlasí. Totéž platí
o údajích, které se obchodní zástupce nedozvěděl přímo od zastoupeného,
ale při plnění svých povinností podle smlouvy, a jejichž použití by
zastoupenému mohlo přivodit újmu.
(2) Povinnost
obchodního zástupce podle odstavce 1 trvá i po zániku obchodního
zastoupení.
§ 2492
Obchodní zástupce
ručí, že třetí osoba splní povinnosti z obchodu, který zastoupenému navrhl
k uzavření, nebo který jménem zastoupeného sám uzavřel, jen zavázal-li
se k tomu v písemné formě a byla-li za převzetí ručení
ujednána zvláštní úplata.
§ 2493
Získá-li
obchodní zástupce při své činnosti doklady, které mohou být významné pro
ochranu oprávněných zájmů zastoupeného, uchová je po potřebnou dobu.
§ 2494
Nemůže-li
obchodní zástupce vykonávat svou činnost, sdělí to zastoupenému bez zbytečného
odkladu.
Povinnosti
zastoupeného
§ 2495
Zastoupený obstará
a obchodnímu zástupci sdělí údaje nezbytné k plnění jeho povinností.
§ 2496
(1) Zastoupený
poskytne obchodnímu zástupci nezbytnou dokumentaci vztahující se k předmětu
obchodů.
(2) Zastoupený předá
obchodnímu zástupci všechny podklady a věci potřebné pro plnění jeho povinností.
Předané podklady a věci zůstávají ve vlastnictví zastoupeného; obchodní
zástupce je po ukončení obchodního zastoupení zastoupenému vrátí, ledaže byly
vzhledem k své povaze při obchodním zastoupení spotřebovány.
§ 2497
Zastoupený sdělí
obchodnímu zástupci bez zbytečného odkladu, zda obchod obstaraný obchodním
zástupcem přijal, nebo odmítl, popřípadě zda jej nesplnil.
§ 2498
Předpokládá-li
zastoupený významné snížení rozsahu činnosti proti tomu, co obchodní zástupce
mohl rozumně očekávat, oznámí to obchodnímu zástupci v rozumné době.
Provize
§ 2499
(1) Nebyla-li
výše provize ujednána, má obchodní zástupce právo na provizi ve výši
odpovídající zvyklostem v místě jeho činnosti vzhledem k druhu zboží
nebo služeb, které jsou předmětem obchodů; nejsou-li takové zvyklosti, má
obchodní zástupce právo na provizi v rozumné výši zohledňující podstatné
okolnosti uskutečněného jednání.
(2) Je-li
základem pro určení výše provize rozsah povinností splněných třetí osobou, započte
se do základu i plnění neuskutečněné z důvodů na straně zastoupeného.
(3) Každá část
úplaty, jejíž výše se mění podle počtu a hodnoty uzavřených obchodů, se
považuje za složku provize.
§ 2500
Má se za to, že
provize obchodního zástupce zahrnuje i náklady spojené s obchodním
zastoupením. Bylo-li ujednáno, že zastoupený uhradí tyto náklady
obchodnímu zástupci vedle provize, vznikne obchodnímu zástupci právo na úhradu
nákladů, pokud mu vznikne i právo na provizi.
§ 2501
(1) Obchodní
zástupce má právo na provizi za úkony provedené při obchodním zastoupení, byl-li
obchod uzavřen v důsledku jeho činnosti nebo byl-li obchod uzavřen
s třetí osobou, kterou obchodní zástupce za účelem uskutečnění tohoto
obchodu získal před účinností smlouvy.
(2) Při
výhradním obchodním zastoupení má obchodní zástupce právo na provizi i za
obchod uskutečněný se třetí osobou z území nebo z okruhu osob, na
které se výhradní obchodní zastoupení nevztahuje.
(3) Zaniklo-li
obchodní zastoupení, má obchodní zástupce právo na provizi, byl-li obchod
uskutečněn především v důsledku jeho činnosti v přiměřené době po
zániku obchodního zastoupení, anebo učinila-li třetí osoba za podmínek
stanovených v odstavci 1 nebo 2 vůči obchodnímu zástupci nebo
zastoupenému objednávku před zánikem obchodního zastoupení.
§ 2502
Právo na provizi
podle § 2501 odst. 1 a 2 obchodnímu zástupci nevzniká, má-li
právo na provizi podle § 2501 odst. 3 předchozí obchodní zástupce,
ledaže je vzhledem k okolnostem spravedlivé provizi rozdělit mezi oba
obchodní zástupce.
§ 2503
Bylo-li
ujednáno, že obchodní zástupce obstará pro zastoupeného jen příležitost
k uzavření obchodu s určitým obsahem, vzniká obchodnímu zástupci
právo na provizi již obstaráním této příležitosti.
§ 2504
(1) Nebylo-li
ujednáno, že obchodní zástupce obstará pro zastoupeného jen příležitost
k uzavření obchodu s určitým obsahem, vzniká obchodnímu zástupci
právo na provizi v okamžiku, kdy zastoupený splnil povinnost nebo byl
povinen splnit závazek na základě smlouvy uzavřené s třetí osobou, anebo
kdy třetí osoba splnila závazek z takové smlouvy.
(2) Právo na provizi vzniká nejpozději v okamžiku, kdy třetí osoba
splnila svou část závazku nebo byla povinna ji splnit, splnil-li
zastoupený svoji část. Má-li však třetí osoba splnit své povinnosti až po
uplynutí doby přesahující šest měsíců po uzavření obchodu, vzniká obchodnímu
zástupci právo na odměnu uzavřením obchodu.
§ 2505
Provize je splatná
nejpozději poslední den měsíce následujícího po skončení čtvrtletí, ve kterém
na ni vzniklo právo.
§ 2506
(1) Zastoupený předá obchodnímu zástupci výkaz o dlužné provizi
nejpozději poslední den měsíce následujícího po skončení čtvrtletí, ve kterém
se provize stala splatnou. Ve výkazu uvede hlavní údaje rozhodné pro vypočtení
provize.
(2) Obchodní zástupce má právo, aby mu zastoupený zpřístupnil veškeré
údaje, nejméně však údaje z účetních či obdobných záznamů, které má
a které jsou potřebné k ověření výše provize.
§ 2507
Je-li zřejmé,
že obchod mezi zastoupeným a třetí osobou nebude splněn, právo na provizi
nevzniklo; to neplatí, nesplní-li se obchod z důvodů na straně
zastoupeného.
§ 2508
Právo na odměnu
a na ujednanou náhradu nákladů obchodní zástupce nemá, byl-li při
uzavírání obchodu činný pro obě strany jako obchodní zástupce nebo jako zprostředkovatel.
komentář
k § 2508
Jde o vyjádření
zásady, že obchodní zástupce má zastupovat jen jednu stranu. Taková
zásada je správná a odpovídá etice obchodních zástupců. Nebrání však tomu,
aby zástupce zastupoval strany obě. Pak ovšem s jejich vědomím
(a logicky s jejich souhlasem).
§ 2509
Trvání obchodního
zastoupení
(1) Není-li
ujednáno, na jakou dobu se obchodní zastoupení zřizuje, a neplyne-li
to ani z účelu smlouvy, platí, že obchodní zastoupení bylo ujednáno na
dobu neurčitou.
(2) Bylo-li
obchodní zastoupení ujednáno na dobu určitou a řídí-li se strany
smlouvou i po uplynutí ujednané doby, hledí se na obchodní zastoupení,
jako by bylo ujednáno na dobu neurčitou.
Výpověď obchodního
zastoupení
§ 2510
(1) Je-li
obchodní zastoupení ujednáno na dobu neurčitou, lze je vypovědět. Výpovědní
doba je pro první rok trvání obchodního zastoupení jeden měsíc, pro druhý rok
dva měsíce a pro třetí rok a další roky tři měsíce; k ujednání
kratší výpovědní doby se nepřihlíží. Ujednají-li strany delší výpovědní
dobu, nesmí být doba, kterou je vázán zastoupený, kratší než doba, kterou musí
dodržet obchodní zástupce.
(2) Výpovědní
doba končí posledním dnem kalendářního měsíce.
komentář
k § 2510
Ustanovení odstavce druhého § 2510 o konci výpovědní doby je
nedůsledné. Směrnice 86/653/EHS uvádí v čl. 15 odst. 5 poněkud
jinou formulaci: Nedohodnou-li se strany jinak, musí se konec výpovědní
lhůty shodovat s koncem kalendářního měsíce.
Pro výkladové
problémy lze ujednání stran ohledně výpovědi jen doporučit.
§ 2511
Ustanovení
§ 2510 se použije na obchodní zastoupení, na které se podle § 2509
hledí, jako by bylo ujednáno na dobu neurčitou, přičemž výpovědní doba bude počítána
s přihlédnutím k době trvání obchodního zastoupení předcházejícího
jeho přeměně na dobu neurčitou.
§ 2512
(1) Bylo-li
ujednáno výhradní obchodní zastoupení, má každá strana právo obchodní
zastoupení vypovědět, nedosáhl-li objem obchodů v posledních
dvanácti měsících objemu určeného ve smlouvě; nebyl-li objem obchodů
ujednán, rozhoduje objem přiměřený odbytovým možnostem.
(2) Ustanovení
§ 2510 a 2511 se použijí obdobně.
§ 2513
(1) Bylo-li
ujednáno výhradní obchodní zastoupení a používá-li zastoupený jiného
obchodního zástupce, může dotčený obchodní zástupce vypovědět obchodní
zastoupení bez výpovědní doby.
(2) Bylo-li
ujednáno výhradní obchodní zastoupení a vykonává-li obchodní
zástupce stejnou činnost, ke které je zavázán vůči zastoupenému, i pro
jiné osoby, může zastoupený vypovědět obchodní zastoupení i bez výpovědní
doby.
Zvláštní odměna
§ 2514
(1) Zanikne-li
obchodní zastoupení, má obchodní zástupce právo na zvláštní odměnu, pokud
a) zastoupenému
získal nové zákazníky nebo významně rozvinul obchod s dosavadními
zákazníky a zastoupený má dosud z těchto obchodů podstatné výhody a
b) placení zvláštní odměny je s ohledem na všechny
okolnosti případu spravedlivé, jsou-li vzaty v úvahu všechny
okolnosti, zejména provize, kterou obchodní zástupce ztrácí a která
vyplývá z obchodů uskutečněných s těmito zákazníky; tyto okolnosti
zahrnují i případné ujednání nebo neujednání konkurenční doložky.
(2) Jsou-li
splněny podmínky podle odstavce 1, není právo na zvláštní odměnu dotčeno
ani zaniklo-li obchodní zastoupení smrtí obchodního zástupce.
§ 2515
Výše zvláštní odměny
nesmí překročit roční odměnu vypočtenou z ročního průměru odměn získaných
obchodním zástupcem během posledních pěti let. Trvalo-li obchodní
zastoupení méně než pět let, vypočte se výše zvláštní odměny z průměru odměn
za celou dobu jeho trvání; pokud trvalo méně než rok, nesmí překročit úhrn
provizí za celou dobu jeho trvání.
§ 2516
Právo na zvláštní
odměnu zaniká, není-li uplatněno do jednoho roku od ukončení obchodního
zastoupení.
§ 2517
Právo na zvláštní
odměnu nevznikne,
a) ukončil-li
zastoupený obchodní zastoupení pro takové porušení povinnosti obchodním
zástupcem, které by ho opravňovalo k odstoupení od smlouvy,
b) ukončil-li
obchodní zastoupení obchodní zástupce, ledaže k ukončení došlo z důvodů
spočívajících na straně zastoupeného, anebo z důvodu věku, invalidity nebo
nemoci obchodního zástupce a nelze-li po obchodním zástupci rozumně
požadovat, aby ve své činnosti pokračoval, nebo
c) převedl-li
obchodní zástupce práva a povinnosti z obchodního zastoupení podle
dohody se zastoupeným na třetí osobu.
§ 2518
Konkurenční
doložka
(1) Strany si
mohou ujednat, že obchodní zástupce po zániku obchodního zastoupení nesmí na určeném
území nebo vůči určenému okruhu osob na tomto území vykonávat na vlastní nebo
cizí účet činnost, která by měla soutěžní povahu ve vztahu k podnikání
zastoupeného, zejména tu činnost, kterou při obchodním zastoupení vykonával pro
zastoupeného. Konkurenční doložka, která tomu odporuje nebo která je ujednána
na dobu delší než dva roky od zániku zastoupení, je neplatná.
(2) Omezuje-li
konkurenční doložka obchodního zástupce více, než vyžaduje potřebná míra
ochrany zastoupeného, může soud konkurenční doložku omezit.
§ 2519
Zakázaná ujednání
(1) Zakázána
jsou ujednání odchylující se od § 2489, 2495, § 2496 odst. 1,
§ 2497 nebo 2498.
(2) K ujednáním,
která se odchylují od § 2504 odst. 2, § 2505, 2506, 2507, 2514,
2515, 2516 nebo 2517 v neprospěch obchodního zástupce, se nepřihlíží.
komentář
k § 2519
V odstavci
druhém jde o objektivní hledisko (neprospěch zástupce), i když
s nimi zástupce souhlasil (ujednal je). V případě sporu se
k takovému ujednání k námitce obchodního zástupce prostě nepřihlédne.
§ 2520
(1) Ustanovení
o obchodním zastoupení se nepoužijí, je-li ujednáno, že zástupce
není za svou činnost odměňován.
(2) Ustanovení
o obchodním zastoupení se nepoužijí na závazky osob působících na
regulovaném trhu, mnohostranném obchodním systému nebo komoditní burze podle
jiného zákona a na závazky burzovních dohodců podle jiného zákona.
Díl 6
Zájezd
Základní
ustanovení
§ 2521
(1) Smlouvou
o zájezdu se pořadatel zavazuje obstarat pro zákazníka zájezd
a zákazník se zavazuje zaplatit celkovou cenu.
(2) Zájezdem je
soubor služeb cestovního ruchu podle zákona upravujícího některé podmínky
podnikání a výkon některých činností v oblasti cestovního ruchu.
komentář
k § 2521 a násl.
Úprava provádí Směrnici
Evropského parlamentu a Rady EU č. 2015/2302.
Pojmovým znakem
zájezdu je, že se jedná o soubor služeb cestovního ruchu. Ty jsou
upraveny zákonem č. 159/1999 Sb., částečně i zákonem na ochranu
spotřebitele (č. 634/1992 Sb.).
Zákazník je
považován za „spotřebitele“. Proto zájezdemnení soubor služeb
cestovního ruchu nabídnutých podnikateli za účelem jeho dalšího podnikání
ani soubor služeb cestovního ruchu nabízených nepodnikatelem
(§ 2548).
Judikatura našich
soudů i Evropského soudního dvora se kloní k rozhodování podle principu,
že povinnost zajistit zájezd odpovídající smluvené kvalitě a všem aspektům
zájezdu leží vždy na pořadateli (např. u cyklistického zájezdu zajistit
kola proti poškození a odcizení).
Pořadatel zájezdu
odpovídá i za nemateriální újmu (v teorii se uvádí „ztráta radosti
z dovolené“), která zákazníkovi vznikla porušením povinností pořadatele
(§ 2543).
§ 2522
Obstarává-li
se zájezd na základě několika smluv, použijí se ustanovení tohoto dílu na
všechny smlouvy.
§ 2523
(1) Za pořadatele
se považuje ten, kdo nabízí zájezd veřejnosti nebo skupině osob podnikatelským
způsobem, a to i prostřednictvím třetí osoby. Za pořadatele se
považuje také podnikatel, který předává údaje o zákazníkovi dalšímu
podnikateli podle zákona upravujícího některé podmínky podnikání a výkon některých
činností v oblasti cestovního ruchu.
(2) Kdo zprostředkuje
nebo zařídí jednotlivé služby cestovního ruchu, se považuje za pořadatele,
vyvolá-li na základě zvláštních okolností u třetích osob představu,
že služby cestovního ruchu poskytuje jako zájezd na vlastní odpovědnost.
§ 2524
(1) Pořadatel
nebo zprostředkovatel prodeje zájezdu sdělí zákazníkovi jasným, srozumitelným
a zřetelným způsobem před tím, než učiní závaznou objednávku, nebo před
uzavřením smlouvy údaje uvedené v zákoně upravujícím některé podmínky
podnikání a výkon některých činností v oblasti cestovního ruchu.
(2) Údaje
o obsahu závazku podle § 2527 a § 2528 odst. 1
písm. b) až d) a f), které pořadatel nebo zprostředkovatel zájezdu sdělil
zákazníkovi podle odstavce 1, se stávají obsahem smlouvy; mohou být změněny jen
výslovnou dohodou smluvních stran. Pořadatel nebo zprostředkovatel zájezdu sdělí
zákazníkovi veškeré změny těchto údajů jasným, srozumitelným a zřetelným
způsobem před uzavřením smlouvy.
(3) Pokud
pořadatel nebo zprostředkovatel prodeje zájezdu nesdělil zákazníkovi celkovou
cenu zájezdu včetně daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých plnění
a veškerých případných dalších nákladů, není zákazník povinen tyto daně,
poplatky, jiná obdobná peněžitá plnění a další náklady uhradit. To platí
i v případě, že nelze tyto daně, poplatky, jiná obdobná peněžitá plnění
a další náklady přiměřeným způsobem vyčíslit před uzavřením smlouvy,
a v případě, že pořadatel nebo zprostředkovatel prodeje zájezdu nesdělil
zákazníkovi druh dalších nákladů, jež mu mohou ještě vzniknout.
Potvrzení
o zájezdu
§ 2525
(1) Pořadatel
vydá zákazníkovi při uzavření smlouvy či bezprostředně po jejím uzavření doklad
o smlouvě (potvrzení o zájezdu) v textové podobě.
(2) Je-li
smlouva vyhotovena v písemné formě, nahradí její stejnopis potvrzení
o zájezdu, obsahuje-li všechny náležitosti stanovené pro potvrzení
o zájezdu.
(3) Je-li
smlouva uzavřena za současné fyzické přítomnosti smluvních stran, může zákazník
požadovat její vyhotovení na listině.
(4) Obsahují-li
smlouva i potvrzení o zájezdu údaje, které se liší, může se zákazník
dovolat toho, co je pro něho výhodnější.
(5) U smluv uzavřených
mimo obchodní prostory podle § 1828 musí být smlouva nebo potvrzení
o zájezdu poskytnuto zákazníkovi na listině; v jiné
textové podobě jen, pokud s tím zákazník souhlasí.
§ 2526
Spolu
s potvrzením o zájezdu vydá pořadatel zákazníkovi doklad
o sjednaném pojištění pro případ úpadku vystavený pojistitelem nebo doklad
o bankovní záruce pro případ úpadku vystavený bankou nebo zahraniční
bankou.
§ 2527
Hlavní náležitosti
potvrzení o zájezdu
Pořadatel
v potvrzení o zájezdu uvede
a) místo
určení cesty nebo pobytu, trasu a délku pobytu včetně termínů a, je-li
součástí ubytování, i počet nocí,
b) ujednané
dopravní prostředky, jejich vlastnosti a kategorie, místa, data a časy
odjezdu a příjezdu, trvání a místa zastávek a dopravní spojení;
není-li přesný čas ještě stanoven, sdělí pořadatel a tam, kde je to
významné, zprostředkovatel prodeje zájezdu zákazníkovi přibližný čas odjezdu
a příjezdu,
c) umístění,
hlavní znaky a případnou turistickou kategorii, do níž je podle pravidel
státu místa určení cesty nebo pobytu ubytování zařazeno,
d) ujednané
stravování,
e) návštěvy,
výlety nebo jiné služby zahrnuté v celkové ceně zájezdu,
f) údaj,
zda některá ze služeb cestovního ruchu bude zákazníkovi poskytována
v rámci skupiny a, je-li tomu tak a je-li to možné,
o přibližné velikosti skupiny, pokud to není zřejmé ze souvislostí,
g) jazyk,
v němž se služby cestovního ruchu poskytují, závisí-li využití těchto
služeb zákazníkem na ústní komunikaci, a
h) údaj,
zda jsou cesta nebo pobyt obecně vhodné pro osoby s omezenou schopností
pohybu, a na žádost zákazníka údaj o vhodnosti cesty nebo pobytu
s ohledem na potřeby zákazníka.
§ 2528
Další náležitosti
potvrzení
o zájezdu
(1) Pořadatel
v potvrzení o zájezdu dále uvede
a) obchodní
firmu a adresu sídla nebo adresu bydliště pořadatele, popřípadě
i adresu nebo bydliště zprostředkovatele prodeje zájezdu, jejich telefonní
čísla a elektronické adresy,
b) celkovou
cenu zájezdu včetně daní, poplatků nebo jiných obdobných peněžitých plnění
a veškerých případných dalších nákladů nebo, nelze-li tyto náklady přiměřeným
způsobem vyčíslit před uzavřením smlouvy, uvede druh dalších nákladů, jež mohou
zákazníkovi ještě vzniknout,
c) způsob
platby včetně částky nebo procenta z ceny, jež mají být zaplaceny jako
záloha, a časový rozvrh pro zaplacení zbývající části ceny, nebo peněžité
jistoty, které musí zákazník uhradit nebo poskytnout,
d) nejnižší
počet osob nutný k uskutečnění zájezdu a lhůtu, během níž může pořadatel
odstoupit od smlouvy podle § 2536 odst. 1 písm. a),
e) obecné
údaje o pasových a vízových požadavcích včetně přibližných lhůt pro
vyřízení víz a údaje o zdravotních požadavcích státu určení,
f) údaj,
že zákazník může odstoupit od smlouvy kdykoli před zahájením zájezdu proti
zaplacení přiměřeného odstupného za předčasné ukončení závazku ze smlouvy, případně
odstupného stanoveného pořadatelem v souladu se zákonem upravujícím některé
podmínky podnikání a výkon některých činností v oblasti cestovního
ruchu,
g) údaj
o pojištění pro případ krytí nákladů spojených s ukončením závazku ze
smlouvy zákazníkem nebo nákladů na pomoc zahrnujících repatriaci v případě
úrazu, nemoci nebo smrti,
h) zvláštní
požadavky zákazníka, které pořadatel přijal,
i) název
a kontaktní údaje subjektu, který má poskytnout ochranu pro případ úpadku,
včetně jeho adresy, a je-li to důležité, název příslušného orgánu určeného
daným členským státem pro tento účel a jeho kontaktní údaje,
j) jméno,
adresu, telefonní číslo, elektronickou adresu a případně faxové číslo
místního zástupce pořadatele, kontaktního místa nebo jiné služby, které
zákazníkovi umožní urychleně pořadatele kontaktovat a účinně s ním
komunikovat, požádat o pomoc, ocitne-li se zákazník
v nesnázích, nebo vytknout vadu zájezdu,
k) údaj,
že zákazník musí v souladu s § 2537 odst. 2 vytknout vadu
zájezdu,
l) údaje
umožňující spojit se s nezletilým nebo s osobou, která za nezletilého
odpovídá v místě jeho pobytu, cestuje-li nezletilý bez doprovodu
osoby, která o něj pečuje, a zahrnuje-li zájezd ubytování,
m) údaje
o dostupných vnitřních postupech vyřizování stížností a o způsobech
alternativního řešení sporů podle jiného právního předpisu,
n) údaj
o právu zákazníka postoupit smlouvu v souladu s § 2532,
o) lhůtu,
ve které zákazník může oznámit, že se zájezdu místo něho zúčastní jiná osoba, a
p) případné
další podmínky, které musí účastník zájezdu splňovat, jsou-li pro určení
podmínek důvody.
(2) V potvrzení
o zájezdu pořadatel rovněž sdělí, že odpovídá za řádné poskytnutí všech
sjednaných služeb cestovního ruchu a že má povinnost poskytnout
zákazníkovi pomoc v nesnázích.
§ 2529
(1) Pořadatel
doručí zákazníkovi vhodným způsobem nejpozději sedm dnů před zahájením zájezdu
další podrobné a pro zákazníka důležité údaje o všech skutečnostech,
které zná, nejsou-li již obsaženy ve smlouvě nebo v potvrzení
o zájezdu, anebo v katalogu, který zákazníkovi předal.
(2) Pořadatel sdělí
v rámci údajů podle odstavce 1 zejména údaje o plánovaných časech
odjezdu, popřípadě o lhůtách pro odbavení, plánovaných časech zastávek,
dopravním spojení a příjezdu.
(3) Spolu
s poskytnutím údajů podle odstavce 2 předá pořadatel zákazníkovi
v téže lhůtě nezbytné stvrzenky, poukázky a přepravní doklady,
zejména letenku, poukaz k ubytování nebo stravování, doklad nutný pro
poskytnutí fakultativních výletů nebo jiný doklad, jehož je pro uskutečnění
zájezdu třeba.
(4) Je-li
smlouva uzavřena v době kratší než sedm dnů před zahájením zájezdu, splní
pořadatel povinnosti podle odstavců 1 a 3 již při uzavření smlouvy.
Změna ceny zájezdu
§ 2530
(1) Pořadatel může
zvýšit cenu zájezdu z důvodů stanovených v odstavci 2, pokud
a) je
to výslovně ujednáno,
b) zákazník
má právo na snížení ceny zájezdu z důvodu snížení nákladů uvedených
v odstavci 2, ke kterému dojde v době mezi uzavřením smlouvy
a zahájením zájezdu, a
c) je
ujednán způsob výpočtu cenových úprav.
(2) Cenu zájezdu
může pořadatel zvýšit, zvýší-li se
a) cena
za dopravu vyplývající ze zvýšení cen pohonných hmot nebo jiných zdrojů
energie,
b) daně,
jakákoli dodatečná obdobná peněžitá plnění nebo úplaty z cestovních služeb
poskytovaných podle smlouvy třetími stranami, které se přímo nepodílejí na
poskytnutí zájezdu, včetně plateb spojených s dopravou, nebo
c) směnný
kurs české koruny použitý pro stanovení ceny zájezdu.
(3) zrušen
§ 2530a
(1) Pořadatel
doručí oznámení o zvýšení ceny podle § 2530 odst. 2
v textové podobě zákazníkovi nejpozději dvacátý den před zahájením
zájezdu. Oznámení musí být jasné a srozumitelné a musí obsahovat zdůvodnění
zvýšení ceny a výpočet tohoto zvýšení. Doručí-li pořadatel oznámení
o zvýšení ceny zákazníkovi později než dvacátý den před zahájením zájezdu,
nemá zvýšení ceny právní účinky.
(2) V případě
snížení ceny zájezdu podle § 2530 odst. 1 má pořadatel právo na odečtení
skutečných administrativních nákladů od částky, jež má být zákazníkovi vrácena.
Na žádost zákazníka je pořadatel povinen tyto skutečné administrativní náklady
doložit.
§ 2531
Jiné změnyzávazku ze smlouvy
(1) Pořadatel může
změnit závazek ze smlouvy,
a) vyhradil-li
si toto právo ve smlouvě,
b) jde-li
o nevýznamnou
změnu a
c) oznámí-li
zákazníkovi v textové podobě jasným a srozumitelným způsobem údaje
o změně.
(2) Navrhne-li
pořadatel v souladu s § 2530 zvýšení ceny zájezdu o více
než osm procent, může zákazník návrh přijmout nebo může odstoupit od smlouvy ve
lhůtě podle smlouvy, aniž by musel hradit odstupné za předčasné ukončení
závazku. Lhůta pro odstoupení nesmí být kratší než pět dnů a musí skončit
před zahájením zájezdu. Neodstoupí-li zákazník od smlouvy v určené
lhůtě, platí, že se změnou ceny zájezdu souhlasí. Obdobně se postupuje
i v případě, že vnější okolnosti nutí pořadatele podstatně změnit některou
z hlavních náležitostí zájezdu uvedených v § 2527 nebo nemůže-li
pořadatel splnit zvláštní požadavky zákazníka, které přijal podle § 2528
odst. 1 písm. h).
(3) Pořadatel
oznámí zákazníkovi společně s předložením návrhu na změnu závazku podle
odstavce 2 jasným, srozumitelným a zřetelným způsobem a bez zbytečného
odkladu informace zaznamenané v textové podobě, a to
a) dopad
navrhovaných změn na cenu zájezdu,
b) lhůtu,
v níž může zákazník odstoupit od smlouvy,
c) důsledky
pro zákazníka, neodstoupí-li včas od smlouvy, a
d) údaje
o případném náhradním zájezdu a jeho ceně.
(4) Jestliže
se v důsledku změny závazku ze smlouvy v souladu s odstavcem 2
sníží jakost nebo náklady zájezdu, má zákazník právo na přiměřenou slevu.
§ 2532
Postoupení smlouvy
(1) Splňuje-li
třetí osoba podmínky účasti na zájezdu, může jí zákazník smlouvu postoupit.
(2) Změna
v osobě zákazníka je vůči pořadateli účinná, doručí-li mu postupitel
o tom včas oznámení v textové podobě spolu s prohlášením
postupníka, že s uzavřenou smlouvou souhlasí a že splní podmínky účasti
na zájezdu. Oznámení je včasné, je-li doručeno alespoň sedm dnů před
zahájením zájezdu; kratší lhůtu lze ujednat, je-li smlouva uzavřena
v době kratší než sedm dnů před zahájením zájezdu.
(3) Pořadatel
nebo zprostředkovatel prodeje zájezdu
a) sdělí
postupiteli skutečné náklady spojené s postoupením smlouvy; tyto náklady
nesmějí být nepřiměřené a nesmějí překročit náklady skutečně vynaložené na
postoupení smlouvy, a
b) doloží
postupiteli náklady uvedené pod písmenem a).
(4) Postupitel
a postupník jsou zavázáni společně a nerozdílně k zaplacení
doplatku ceny zájezdu a k úhradě jakýchkoli dodatečných nákladů,
které pořadateli v souvislosti se změnou v osobě zákazníka vzniknou.
Odstoupení od
smlouvy
§ 2533
(1) Zákazník může
před zahájením zájezdu od smlouvy odstoupit vždy, avšak pořadatel jen tehdy,
byl-li zájezd zrušen, anebo porušil-li zákazník svou povinnost.
(2) Je-li
ujednáno odstupné, musí být jeho výše přiměřená. Přiměřenost odstupného se
odvíjí od doby mezi okamžikem odstoupení od smlouvy a okamžikem zahájení
zájezdu s ohledem na očekávané úspory nákladů a na příjmy
z náhradního využití služeb cestovního ruchu. Není-li ujednáno
odstupné, odpovídá jeho výše ceně zájezdu snížené o úspory nákladů
a o příjmy z náhradního využití služeb cestovního ruchu. Na
žádost zákazníka pořadatel výši odstupného odůvodní.
§ 2534
Odstoupil-li
zákazník od smlouvy podle § 2531 odst. 2, vrátí pořadatel bez zbytečného
odkladu, nejpozději do 14 dnů po ukončení závazku ze smlouvy,
veškeré platby uhrazené zákazníkem nebo v jeho prospěch. Ustanovení
§ 2542 až 2544a, § 2913 odst. 2 a § 2918 o náhradě
škody se použijí přiměřeně.
§ 2535
Zákazník má právo
odstoupit od smlouvy před zahájením zájezdu bez zaplacení odstupného, jestliže
v místě určení cesty nebo pobytu nebo jeho bezprostředním okolí nastaly
nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, které mají významný dopad na
poskytování zájezdu nebo na přepravu osob do místa určení cesty nebo pobytu.
V takovém případě má zákazník právo na vrácení veškerých uhrazených plateb
za zájezd, nemá však právo na náhradu škody.
§ 2536
(1) Pořadatel může
odstoupit od smlouvy, pokud
a) počet
osob přihlášených na zájezd je nižší než nejnižší počet určený ve smlouvě
a pořadatel oznámil zákazníkovi zrušení zájezdu ve lhůtě určené ve smlouvě,
která nesmí být kratší než
1. dvacet
dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících déle než šest dní,
2. sedm
dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících dva až šest dní,
3. čtyřicet
osm hodin před zahájením zájezdu v případě cest trvajících méně než dva
dny, nebo
b) mu
v plnění závazku brání nevyhnutelné a mimořádné okolnosti
a zrušení zájezdu oznámil zákazníkovi bez zbytečného odkladu ještě před
zahájením zájezdu.
(2) Pořadatel
v těchto případech vrátí zákazníkovi veškeré uhrazené platby za zájezd,
nevzniká mu však vůči zákazníkovi povinnost k náhradě škody.
§ 2536a
Při odstoupení od
smlouvy pořadatel vrátí bez zbytečného odkladu, nejpozději do čtrnácti dnů po
ukončení závazku ze smlouvy, veškeré platby uhrazené zákazníkem nebo
v jeho prospěch za zájezd, v případech stanovených tímto zákonem pak
snížené o odstupné za předčasné ukončení závazku ze smlouvy.
Vady zájezdu
§ 2537
(1) Zájezd má
vadu, není-li některá ze služeb cestovního ruchu zahrnutých do zájezdu
poskytována v souladu se smlouvou.
(2) Zákazník bez zbytečného odkladu vytkne pořadateli vadu zájezdu.
Zákazník zároveň určí přiměřenou lhůtu k odstranění vady, ledaže pořadatel
odmítne odstranit vadu nebo je zapotřebí okamžité nápravy. Zákazník má právo
vytknout vadu rovněž prostřednictvím zprostředkovatele prodeje zájezdu. Za doručení
zprávy, žádosti nebo stížnosti zákazníka pořadateli se pro běh lhůt včetně
promlčecí lhůty považuje i jejich doručení zprostředkovateli prodeje
zájezdu.
(3) Pořadatel odstraní vadu zájezdu, ledaže to není možné, anebo
odstranění vady vyžaduje nepřiměřené náklady s ohledem na rozsah vady
a hodnotu dotčených služeb cestovního ruchu.
(4) Neodstraní-li pořadatel vadu ve lhůtě podle odstavce 2, má
zákazník právo odstranit vadu sám a požadovat náhradu nezbytných nákladů.
Jde-li o podstatnou vadu, může zákazník odstoupit od smlouvy bez
zaplacení odstupného.
§ 2538
(1) Vyskytnou-li
se po odjezdu podstatné vady zájezdu, nabídne pořadatel bez dodatečných nákladů
pro zákazníka vhodné náhradní řešení, pokud možno stejné nebo vyšší jakosti,
než jaká byla sjednána ve smlouvě, aby zájezd mohl pokračovat; to platí
i v případech, kdy je návrat zákazníka do místa odjezdu uskutečněn
jiným než sjednaným způsobem.
(2) Je-li
navrhované náhradní řešení nižší jakosti, než jakou určuje smlouva, poskytne pořadatel
zákazníkovi přiměřenou slevu.
(3) Zákazník může
navrhované náhradní řešení odmítnout pouze tehdy, není-li srovnatelné
s tím, co bylo ve smlouvě sjednáno, nebo není-li poskytnutá sleva přiměřená.
§ 2539
(1) Zahrnuje-li
zájezd přepravu osob, pořadatel v případě podle § 2537 odst. 4
poskytne zákazníkovi bez zbytečného odkladu a bez dodatečných nákladů pro
zákazníka rovnocennou přepravu do místa odjezdu, nebo do jiného místa, na němž
se smluvní strany dohodly.
(2) Nelze-li v důsledku nevyhnutelných a mimořádných
okolností zajistit návrat zákazníka v souladu se smlouvou, nese pořadatel
náklady na nezbytné ubytování, pokud možno v rovnocenné kategorii,
a to nejvýše za tři noci na jednoho zákazníka. Pokud jsou v právních
předpisech Evropské unie o právech cestujících vztahujících se k příslušnému
dopravnímu prostředku stanovena pro návrat delší období, uplatní se tato
období.
(3) Omezení výše nákladů podle odstavce 2 se nevztahuje na osoby
s omezenou schopností pohybu ve smyslu čl. 2 písm. a) nařízení
(ES) č. 1107/2006 o právech osob se zdravotním postižením a osob
s omezenou schopností pohybu a orientace v letecké dopravě,
a na všechny osoby, které je doprovázejí, těhotné ženy a nezletilé
bez doprovodu, jakož i na osoby, které potřebují zvláštní lékařskou pomoc,
za předpokladu, že pořadateli sdělily své zvláštní potřeby alespoň čtyřicet osm
hodin před zahájením zájezdu.
(4) Pořadatel se nemůže zprostit povinnosti podle odstavce 2 v důsledku
nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, nesvědčí-li taková okolnost ve
prospěch příslušného dopravce podle právních předpisů Evropské unie.
§ 2540
(1) Má-li
zájezd vadu a vytkl-li ji zákazník bez zbytečného odkladu
v souladu s § 2537 odst. 2, má zákazník právo na slevu
z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady.
(2) Jde-li
o právo zákazníka na slevu, nepřihlíží se k ujednání kratší než
dvouleté promlčecí lhůty.
§ 2541
Pomoc
v nesnázích
(1) Ocitne-li
se po zahájení zájezdu zákazník v nesnázích nebo v situaci podle
§ 2539 odst. 2, poskytne mu pořadatel neprodleně pomoc, zejména tím,
že mu
a) sdělí
údaje o zdravotních službách, místních úřadech a konzulární pomoci,
b) je
nápomocen se zprostředkováním komunikace na dálku a
c) pomůže
najít náhradní cestovní řešení.
(2) Zavinil-li
si zákazník nesnáze sám, může pořadatel za svou pomoc požadovat přiměřenou
náhradu skutečně vynaložených nákladů.
Náhrada škody
§ 2542
(1) Pořadatel
odpovídá zákazníkovi za splnění povinností ze smlouvy o zájezdu bez zřetele
na to, zda v rámci zájezdu poskytují jednotlivé služby cestovního ruchu
jiné osoby.
(2) Vytkl-li
zákazník pořadateli vadu podle § 2537 a neodstranil-li ji pořadatel,
má zákazník právo na náhradu škody.
(3) Pořadatel se povinnosti k náhradě škody též zprostí, prokáže-li,
že porušení smluvní povinnosti lze přičíst třetí osobě, která se nepodílí na
poskytování služeb cestovního ruchu zahrnutých do zájezdu, a nebylo možné
je předvídat nebo odvrátit.
(4) Jde-li
o právo zákazníka na náhradu škody, nepřihlíží se k ujednání kratší
než dvouleté promlčecí lhůty.
§ 2543
(1) Při porušení
povinnosti, za niž odpovídá, nahradí pořadatel zákazníkovi bez zbytečného
odkladu vedle škody také újmu za narušení dovolené, zejména byl-li zájezd
zmařen nebo podstatně zkrácen.
(2) Odstoupí-li
zákazník od smlouvy nebo uplatní-li právo z vady zájezdu, není tím
dotčeno jeho právo na náhrady podle odstavce 1.
§ 2544
Umožňuje-li
mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, omezení výše náhrady
škody vzniklé porušením povinnosti ze smlouvy o zájezdu nebo podmínek náhrady
škody, hradí pořadatel škodu jen do výše tohoto omezení. V ostatních případech
se nepřihlíží k ujednání, které předem vylučuje nebo omezuje povinnost pořadatele
k náhradě zaviněné škody nebo újmy způsobené na zdraví, anebo
k ujednání o nižším rozsahu náhrady újmy, než činí trojnásobek
celkové ceny zájezdu.
§ 2544a
Právem zákazníka
na náhradu škody a na poskytnutí slevy nejsou dotčena jeho práva jako
cestujícího podle přímo použitelných předpisů Evropské unie2) a podle
mezinárodních úmluv. Náhrada škody nebo sleva poskytnutá zákazníkovi pořadatelem
ze smlouvy a náhrada škody nebo sleva podle přímo použitelných předpisů
Evropské unie a podle mezinárodních smluv se navzájem odečítají.
Zahraniční školní
pobyt
§ 2545
Je-li předmětem
zájezdu pobyt žáka u hostitelské rodiny v jiném státě spojený
s pravidelnou návštěvou školy ujednaný alespoň na dobu tří měsíců, zajistí
pořadatel za součinnosti žáka jeho vhodné ubytování v hostitelské rodině,
jakož i dohled nad ním a péči o něho podle obvyklých poměrů v zemi
školního pobytu. Zároveň žákovi vytvoří předpoklady, aby mohl pravidelně navštěvovat
školu.
§ 2546
(1) Pořadatel
nemá právo na odstupné, odstoupí-li zákazník od smlouvy před zahájením
školního pobytu proto, že mu pořadatel nesdělil ani v předstihu dvou týdnů
a) jméno
a adresu hostitele, u něhož bude žák po příjezdu ubytován, a
b) jméno
a adresu pověřené osoby (koordinátora) v zemi školního pobytu,
u níž lze požadovat pomoc, a údaj o možnosti spojit se
s ní.
(2) Pořadatel
nemá právo na odstupné, pokud zákazník odstoupil od smlouvy proto, že pořadatel
žáka na pobyt náležitě nepřipravil.
§ 2547
(1) Zákazník má
právo odstoupit od smlouvy v průběhu školního pobytu; pořadateli náleží
ujednaná odměna snížená o ušetřené náklady. Pořadatel učiní opatření nutná
k dopravě žáka zpět; zákazník uhradí pořadateli zvýšené náklady s tím
spojené.
(2) Právo na plnění
podle odstavce 1 pořadatel nemá, odstoupil-li zákazník od smlouvy
pro porušení pořadatelovy povinnosti.
Společné
ustanovení
§ 2548
Zájezdem podle
tohoto dílu není soubor služeb cestovního ruchu poskytnutý podnikateli za účelem
jeho dalšího podnikání ani soubor služeb cestovního ruchu, jehož nabídka
a poskytnutí není podnikáním.
§ 2549
K
ujednáním odchylujícím se od ustanovení tohoto dílu v neprospěch zákazníka
se nepřihlíží. To platí i v případě, že se zákazník vzdá práva.
§ 2549a
zrušen
Díl 7
Závazky ze smluv
o přepravě
Oddíl
1
Přeprava osob
a věcí
Pododdíl
1
Přeprava osoby
§ 2550
Základní
ustanovení
Smlouvou o přepravě
osoby se dopravce zavazuje přepravit cestujícího do místa určení
a cestující se zavazuje zaplatit jízdné.
komentář
k § 2550 a násl.
Dopravcepřepravujecestujícího odněkud do místa určení, a to vždy za
jízdné (peníze, úplata). Pokud bude mít konkrétní přepravce svůj přepravní
řád, je takový přepravní řád díky ust. § 2551 právním předpisem právně
závazným pro obě strany.
Smlouva
je obvykle uzavřena nástupem cestujícího do dopravního prostředku, ne tedy předchozím
zakoupením jízdenky (např. na internetu či v předprodeji).
§ 2551
Dopravce se při přepravě
postará o bezpečnost a pohodlí cestujícího. Podrobnosti upraví přepravní
řády.
§ 2552
(1) Má-li
cestující zavazadlo, přepravuje je dopravce buď společně s ním a pod
jeho dohledem, nebo odděleně.
(2) Je-li
zavazadlo přepravováno odděleně, dopravce dbá, aby bylo přepraveno do místa určení
nejpozději ve stejnou dobu jako cestující.
§ 2553
(1) Jedná-li
se o pravidelnou přepravu osob, stanoví přepravní řády, jaká práva má
cestující vůči dopravci, nebyla-li přeprava provedena včas.
(2) Při
nepravidelné přepravě osob nahradí dopravce škodu vzniklou cestujícímu tím, že
přeprava nebyla provedena včas; podmínky a rozsah náhrady stanoví přepravní
řády.
(3) Práva podle
odstavců 1 a 2 musí cestující uplatnit u dopravce bez zbytečného
odkladu. Nebylo-li takové právo uplatněno nejpozději do šesti měsíců,
soud je nepřizná, namítne-li dopravce, že právo nebylo uplatněno včas.
§ 2554
(1) Vznikne-li
cestujícímu za přepravy újma na zdraví nebo škoda na zavazadle přepravovaném
společně s ním nebo vznikne-li škoda na věci, kterou měl cestující
u sebe, nahradí ji dopravce podle ustanovení o náhradě škody způsobené
provozem dopravních prostředků.
(2) Škodu způsobenou
na zavazadle přepravovaném odděleně od cestujícího dopravce nahradí podle
ustanovení o náhradě škody při přepravě věci.
Pododdíl 2
Přeprava věci
§ 2555
Základní
ustanovení
(1) Smlouvou
o přepravě věci se dopravce zavazuje odesílateli, že přepraví věc jako
zásilku z místa odeslání do místa určení, a odesílatel se zavazuje
zaplatit dopravci přepravné.
(2) Nepožádá-li
odesílatel dopravce o převzetí zásilky v ujednané době a není-li
ujednána do šesti měsíců od uzavření smlouvy, práva a povinnosti ze
smlouvy zaniknou.
komentář
k § 2555 a násl.
Dopravce
za úplatu (přepravné) přepraví věc (zásilku) z určitého místa (místo
odeslání) do určitého jiného místa (místo určení).
U smlouvy
o zajištění přepravy věci třetí osobou se jedná o smlouvu
zasílatelskou (§ 2471 a násl.).
Konkrétní
úpravy ohledně přepravy věcí jsou provedeny zák. č. 111/1994 Sb.,
o silniční dopravě; zák. č. 266/1994 Sb., o dráhách; zák. č. 114/1995 Sb.,
o vnitrozemské plavbě; zák. č. 49/1997 Sb., o civilním
letectví; zák. č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě; Úmluvou
o mezinárodní železniční přepravě, tzv. COTIF (č. 49/2006 Sb. m. s.);
Úmluvou o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké přepravě,
tzv. Montrealská úmluva (č. 123/2003 Sb. m. s.); Úmluvou
o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké dopravě, tzv.
Varšavská úmluva (č. 15/1935 Sb., ve znění doplňujících protokolů
a úmluv); Úmluvou o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční
nákladní dopravě, tzv. CMR (č. 11/1975 Sb.); Evropskou dohodou
o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí, tzv. ADR (č.
64/1987 Sb.), Úmluvou OSN o námořní přepravě zboží z 31. 3.
1979, tzv. Hamburská pravidla, Úmluvou o smlouvě o přepravě zboží po
vnitrozemských vodních cestách z 22. 6. 2001, tzv. Budapešťská
úmluva – CMNI.
§ 2556
Odesílatel potvrdí
dopravci na jeho žádost objednávku přepravy. Dopravce potvrdí odesílateli na
jeho žádost převzetí zásilky. Potvrzení vyžadují písemnou formu.
§ 2557
(1) Odesílatel
poskytne dopravci správné údaje o obsahu zásilky a jeho povaze.
(2) Je-li
k provedení přepravy zapotřebí zvláštní listiny, předá ji odesílatel
dopravci nejpozději při předání zásilky k přepravě.
§ 2558
Dopravce provede přepravu
do místa určení s odbornou péčí v ujednané době, a nebyla-li
ujednána, bez zbytečného odkladu. Má se za to, že tato doba počíná běžet dnem
následujícím po převzetí zásilky dopravcem.
§ 2559
Přerušení přepravy
Nevydal-li
ještě dopravce zásilku příjemci, může odesílatel přikázat, aby přeprava byla přerušena
a se zásilkou bylo naloženo podle jeho příkazu, nahradí však dopravci účelně
vynaložené náklady s tím spojené.
§ 2560
(1) Zná-li
dopravce příjemce zásilky, zásilku mu doručí. Má-li však příjemce podle
smlouvy zásilku v místě určení vyzvednout, oznámí mu dopravce jen ukončení
přepravy a zásilku mu na požádání vydá.
(2) Zavazuje-li
smlouva dopravce, aby před vydáním zásilky vybral od příjemce určitou částku či
uskutečnil jiný inkasní úkon, použijí se přiměřeně ustanovení
o dokumentárním inkasu.
§ 2561
Příjemce zásilky
určený ve smlouvě nabývá práva ze smlouvy, požádá-li o vydání
zásilky po jejím dojití do místa určení, popřípadě po uplynutí doby, kdy
zásilka měla do místa určení dojít. Tím okamžikem přechází na příjemce
i právo na náhradu škody na zásilce.
§ 2562
Přijetím zásilky
se příjemce stává ručitelem odesílatele za pohledávky dopravce ze smlouvy
týkající se přepravy převzaté zásilky. Ručení se příjemce zprostí, prokáže-li,
že o těchto pohledávkách nevěděl a ani nemusel vědět.
§ 2563
Dopravce zásilku příjemci
nevydá, bylo-li by to v rozporu s příkazem odesílatele podle
§ 2559. V tom případě má právo nakládat se zásilkou nadále
odesílatel. Určí-li odesílatel dopravci jinou osobu jako příjemce, nabývá
tato osoba práva ze smlouvy týmž způsobem jako původní příjemce.
Přepravné
§ 2564
(1) Přepravné je
splatné bez zbytečného odkladu po provedení přepravy do místa určení.
(2) Není-li
výše přepravného ujednána, náleží dopravci přepravné obvyklé v době uzavření
smlouvy s přihlédnutím k obsahu závazku.
§ 2565
Nemůže-li
dopravce dokončit přepravu z důvodů, za něž neodpovídá, náleží mu poměrná část
přepravného s přihlédnutím k přepravě již uskutečněné.
Náhrada škody
§ 2566
(1) Dopravce
nahradí škodu vzniklou na zásilce v době od převzetí zásilky dopravcem do
vydání zásilky příjemci. To neplatí, prokáže-li, že škodu nemohl odvrátit
ani při vynaložení odborné péče.
(2) Povinnosti
k náhradě škody se dopravce zprostí, prokáže-li, že škodu způsobili
a) odesílatel,
příjemce nebo vlastník zásilky nebo
b) vada
či přirozená povaha zásilky, včetně obvyklého úbytku.
(3) Způsobí-li
škodu vadný obal zásilky, dopravce se povinnosti k náhradě škody zprostí důkazem,
že odesílatele na vadu při převzetí zásilky k přepravě upozornil; byl-li
vydán nákladní nebo náložný list, musí v něm být vada obalu poznamenána.
Neupozorní-li dopravce na vadný obal, zprostí se povinnosti k náhradě
škody důkazem, že vadu nemohl při převzetí zásilky poznat.
(4) K ujednáním
omezujícím povinnost dopravce podle odstavců 1 až 3 se nepřihlíží.
§ 2567
(1) Při ztrátě
nebo zničení zásilky nahradí dopravce cenu, kterou zásilka měla v době,
kdy ji převzal.
(2) Při poškození
nebo znehodnocení zásilky nahradí dopravce rozdíl mezi cenou, kterou zásilka měla
v době jejího převzetí dopravcem, a cenou, kterou by v této době
měla zásilka poškozená nebo znehodnocená.
§ 2568
(1) Vznikne-li
na zásilce škoda, podá dopravce odesílateli o škodě zprávu. Nabyl-li
však právo na vydání zásilky již příjemce, podá dopravce zprávu příjemci.
(2) Nepodá-li
dopravce zprávu o škodě bez zbytečného odkladu, nahradí odesílateli, nebo
příjemci škodu tím způsobenou.
§ 2569
Není-li
právo na náhradu škody u dopravce uplatněno do šesti měsíců ode dne převzetí
zásilky, anebo nebyla-li zásilka převzata, do šesti měsíců ode dne, kdy měla
být doručena, soud je nepřizná, namítne-li dopravce, že právo bylo uplatněno
opožděně.
§ 2570
Svépomocný prodej
Dopravce může
zásilku na účet odesílatele prodat při bezprostřední hrozbě podstatné škody na
zásilce, není-li čas vyžádat si pokyny odesílatele, anebo prodlévá-li
odesílatel s nimi.
§ 2571
(1) Dopravce má
k zásilce, dokud s ní může nakládat, zástavní právo k zajištění
dluhů vyplývajících ze smlouvy.
(2) Vázne-li
na zásilce několik zástavních práv, má zástavní právo dopravce přednost před
zástavními právy dříve vzniklými a zástavní právo dopravce má přednost před
zástavním právem zasílatele.
Pododdíl 3
Náložný list
§ 2572
(1) Potvrzení
o převzetí zásilky lze nahradit náložným listem. Náložný list je cenný
papír, se kterým je spojeno právo požadovat na dopravci vydání zásilky
v souladu s obsahem náložného listu; lze jej vydat na jméno, na řad
nebo na doručitele.
(2) Náložný list
obsahuje alespoň
a) jméno
dopravce a jeho bydliště nebo sídlo,
b) jméno
odesílatele a jeho bydliště nebo sídlo,
c) označení,
množství, váhu nebo objem přepravovaných věcí,
d) formu
náložného listu; pokud byl vydán na jméno nebo na řad, i označení osoby,
na jejíž jméno nebo řad byl vydán,
e) údaj
o místě určení a
f) místo
a den vydání náložného listu a dopravcův podpis.
(3) Neobsahuje-li
náložný list jméno osoby, na jejíž řad je vydán, považuje se za vystavený na řad
odesílatele.
§ 2573
Při vydání
náložného listu ve stejnopisech dopravce vyznačí na každém stejnopisu jejich počet.
§ 2574
Dopravce vydá
odesílateli za zničený nebo ztracený náložný list nový náložný list
s vyznačením, že se jedná o náhradní náložný list. Odesílatel nahradí
dopravci škodu, vznikne-li mu zneužitím původního náložného listu.
§ 2575
Po vydání
náložného listu má právo přerušit přepravu jen osoba oprávněná z náložného
listu. Bylo-li vydáno více stejnopisů náložného listu, vyžaduje se předložení
všech stejnopisů.
§ 2576
Po vydání
náložného listu má právo na vydání zásilky osoba oprávněná k tomu podle
náložného listu.
§ 2577
(1) Vůči
držiteli náložného listu může dopravce uplatnit jen námitky plynoucí
z obsahu náložného listu nebo ze svých práv proti držiteli.
(2) Vůči
držiteli náložného listu se dopravce může dovolat ujednání obsažených ve smlouvě,
kterou uzavřel s odesílatelem, jsou-li tato ujednání v náložném
listu obsažena, anebo odkazuje-li na ně náložný list výslovně.
Pododdíl 4
Společná
ustanovení o přepravě
osob a věcí
§ 2578
Podrobnější úpravu
přepravy osob a věcí stanoví jiný právní předpis, zejména předpisy,
kterými se stanoví přepravní řády, nestanoví-li tak přímo použitelný předpis
Evropských společenství.
§ 2579
Spojí-li se
k provedení přepravy několik dopravců, mohou přepravní řády stanovit,
který z dopravců a za jakých podmínek za přepravu odpovídá.
§ 2580
(1) Omezí-li
přepravní řády povinnost dopravce k náhradě újmy na zdraví, nepřihlíží se
k tomu.
(2) Povinnost
dopravců provozujících veřejnou přepravu nahradit škodu nebo jinou újmu mohou přepravními
řády omezit jen ve zvlášť odůvodněných případech, kdy potřeba takového omezení
pro vnitrostátní přepravu nezbytně vyplývá ze zásad platných pro mezinárodní přepravu.
(3) Případná
omezení povinnosti dopravce k náhradě újmy v přepravních řádech se
nevztahují na případy újmy způsobené úmyslně nebo z hrubé nedbalosti.
§ 2581
(1) Je-li osoba oprávněná vyzvednout zavazadlo či zásilku
v prodlení s vyzvednutím věci déle než šest měsíců, může dopravce věc
na účet této osoby prodat. Jedná-li se o věc větší hodnoty
a zná-li dopravce adresu této osoby, vyrozumí ji předem
o zamýšleném prodeji a poskytne jí dodatečnou přiměřenou lhůtu
k vyzvednutí věci.
(2) Přepravní řády mohou v odůvodněných případech stanovit pro vyzvednutí
některých zavazadel a zásilek kratší lhůtu k jejich vyzvednutí,
zejména jedná-li se o věci nebezpečné povahy nebo o věci, které
se rychle kazí.
Oddíl 2
Provoz dopravního
prostředku
§ 2582
Smlouvou
o provozu dopravního prostředku se provozce zavazuje přepravit náklad určený
objednatelem a k tomu účelu vykonat alespoň jednu předem určenou
cestu, anebo vykonat ve smluvené době větší počet cest, jak to objednatel určí,
a objednatel se zavazuje zaplatit provozci odměnu.
komentář
k § 2582 a násl.
V tomto
závazkovém vztahu se zavazuje provozce (ten, kdo provozuje dopravní
prostředek) poskytnout objednateli k provozu způsobilý dopravní prostředek,
včetně k provozu způsobilé osádky, pohonných hmot a dalších potřebných
náležitostí k přepravě nákladu. Nejde tedy o nájem dopravního prostředku
dle § 2321 (ten by byl bez osádky, pohonných hmot a podobně), ani
o smlouvu o přepravě věci (§ 2555 a násl.). Předmětem
smlouvy je vykonání určité cesty za účelem přepravy určeného nákladu.
§ 2583
(1) Provozce
zajistí způsobilost dopravního prostředku k smluvené cestě, jeho
použitelnost pro dohodnutou přepravu a opatří dopravní prostředek způsobilou
posádkou a pohonnými hmotami a dalšími potřebnými věcmi.
(2) Není-li
dopravní prostředek způsobilý podle odstavce 1, nahradí provozce
objednateli škodu z toho vzniklou, ledaže prokáže, že tuto nezpůsobilost
nemohl ani při zachování potřebné péče předvídat.
§ 2584
Právo požadovat
smluvený provoz dopravního prostředku může objednatel postoupit jiné osobě.
§ 2585
Přejímá-li
provozce k přepravě náklad, použije se pro určení práv a povinností
stran přiměřeně ustanovení upravující smlouvu o přepravě, pokud to povaha
smlouvy o provozu dopravního prostředku připouští.
Díl 8
Dílo
Oddíl
1
Obecná ustanovení
§ 2586
Základní
ustanovení
(1) Smlouvou
o dílo se zhotovitel zavazuje provést na svůj náklad a nebezpečí pro
objednatele dílo a objednatel se zavazuje dílo převzít a zaplatit
cenu.
(2) Cena díla je
ujednána dostatečně určitě, je-li dohodnut alespoň způsob jejího určení,
anebo je-li určena alespoň odhadem. Mají-li strany vůli uzavřít
smlouvu bez určení ceny díla, platí za ujednanou cena placená za totéž nebo
srovnatelné dílo v době uzavření smlouvy a za obdobných smluvních
podmínek.
komentář
k § 2586 a násl.
Podstatou závazků
vzniklých z uzavřené smlouvy o dílo je konání, činnost směřující
k určitému výsledku.
Strany někdy
zapomínají na přesnou specifikaci díla. Mají sice představu o tom,
jak bude dílo vypadat, nicméně každá z nich jen tu svou vlastní. Protože
ale v okamžiku uzavírání smlouvy mají shodný zájem (smlouvu uzavřít), zapomenou
na to, že své vlastní podrobné představy o tom, jak má dílo vypadat, si
musí vzájemně odsouhlasit a do smlouvy podrobně nadefinovat,
a to a) výsledek činnosti zhotovitele a b) způsob jeho hmotného
zachycení.
Objednatel
(nikoliv objednavatel, prosím) je ten, kdo zhotovení díla objednává, zhotovitel
je ten, kdo dílo zhotovuje,
Pojmovým znakemdíla je nezávislost zhotovitele na objednateli a vykonávání
díla samostatně a svým jménem, bez jakékoliv aktivity objednatele, není-li
ujednána.
Termín „na
náklad zhotovitele“ je pojmové upřesnění závazkového vztahu „dílo“. Obdobně
je tomu i s termínem „na nebezpečí zhotovitele“. I zde
jde o pojmové vymezení díla. Zhotovitel jde se svým jménem (pod svou firmou)
hrdě „na trh“.
Pojmovým znakem
smlouvy o dílo je ujednání ceny (nějakým způsobem). Kdyby si strany
ujednaly povinnost zhotovit nějakou věc a prostě „pozapomněly“ na ujednání
o ceně, smlouva o dílo vůbec nevznikne. Kdyby si strany ujednaly
povinnost jedné strany něco pro druhou stranu provést bezúplatně, nejde
o dílo, ale o smlouvu příkazní (§ 2430 až § 2520). Pokud se
strany chtějí domluvit na díle bez určení ceny díla, musí se tak domluvit výslovně
– pak platí zákonná úprava.
§ 2587
Dílem se rozumí
zhotovení určité věci, nespadá-li pod kupní smlouvu, a dále údržba,
oprava nebo úprava věci, nebo činnost s jiným výsledkem. Dílem se rozumí
vždy zhotovení, údržba, oprava nebo úprava stavby nebo její části.
§ 2588
(1) Záleží-li
provedení díla ve zvláštních osobních schopnostech zhotovitele, zaniká závazek
ztrátou jeho způsobilosti, nebo jeho smrtí. To neplatí, může-li dílo úspěšně
provést ten, kdo převzal činnost zhotovitele jako jeho právní nástupce.
(2) Smrt
objednatele sama o sobě závazek neruší, ledaže se tím splnění závazku
stane nemožným nebo zbytečným. To platí i v případě zániku závazku
smrtí objednatele.
Způsob provádění
díla
§ 2589
Zhotovitel buď
provede dílo osobně, anebo je nechá provést pod svým osobním vedením. To
neplatí, není-li provedení díla vázáno na osobní vlastnosti zhotovitele
nebo není-li to vzhledem k povaze díla zapotřebí.
§ 2590
(1) Zhotovitel
provede dílo s potřebnou péčí v ujednaném čase a obstará vše, co
je k provedení díla potřeba.
(2) Není-li
doba plnění ujednána, provede zhotovitel dílo v době přiměřené jeho
povaze. Má se za to, že je čas plnění ujednán ve prospěch zhotovitele.
§ 2591
Je-li
k provedení díla nutná součinnost objednatele, určí mu zhotovitel přiměřenou
lhůtu k jejímu poskytnutí. Uplyne-li lhůta marně, má zhotovitel
právo podle své volby si buď zajistit náhradní plnění na účet objednatele,
anebo, upozornil-li na to objednatele, odstoupit od smlouvy.
§ 2592
Zhotovitel
postupuje při provádění díla samostatně. Příkazy objednatele ohledně způsobu
provádění díla je zhotovitel vázán, jen plyne-li to ze zvyklostí, anebo
bylo-li to ujednáno.
§ 2593
Objednatel má
právo kontrolovat provádění díla. Zjistí-li, že zhotovitel porušuje svou
povinnost, může požadovat, aby zhotovitel zajistil nápravu a prováděl dílo
řádným způsobem. Neučiní-li tak zhotovitel ani v přiměřené době, může
objednatel odstoupit od smlouvy, vedl-li by postup zhotovitele nepochybně
k podstatnému porušení smlouvy.
§ 2594
(1) Zhotovitel
upozorní objednatele bez zbytečného odkladu na nevhodnou povahu věci, kterou mu
objednatel k provedení díla předal, nebo příkazu, který mu objednatel dal.
To neplatí, nemohl-li nevhodnost zjistit ani při vynaložení potřebné péče.
(2) Překáží-li
nevhodná věc nebo příkaz v řádném provádění díla, zhotovitel je
v nezbytném rozsahu přeruší až do výměny věci nebo změny příkazu; trvá-li
objednatel na provádění díla s použitím předané věci nebo podle daného příkazu,
má zhotovitel právo požadovat, aby tak objednatel učinil v písemné formě.
(3) Lhůta
stanovená pro dokončení díla se prodlužuje o dobu přerušením vyvolanou.
Zhotovitel má právo na úhradu nákladů spojených s přerušením díla nebo
s použitím nevhodných věcí do doby, kdy jejich nevhodnost mohla být zjištěna.
(4) Zachová-li
se zhotovitel podle odstavců 1 a 2, nemá objednatel práva z vady
díla vzniklé pro nevhodnost věci nebo příkazu.
§ 2595
Trvá-li
objednatel na provedení díla podle zřejmě nevhodného příkazu nebo
s použitím zřejmě nevhodné věci i po zhotovitelově upozornění, může
zhotovitel od smlouvy odstoupit.
Věci k provedení
díla
§ 2596
Opatří-li
zhotovitel věc zpracovanou při provádění díla, má stran této věci, pokud se
stala součástí díla, postavení prodávajícího. Má se za to, že kupní cena věci
je zahrnuta v ceně díla.
§ 2597
(1) Má-li
objednatel opatřit věc k provedení díla, předá ji zhotoviteli
v dohodnuté době, jinak bez zbytečného odkladu po uzavření smlouvy. Má se
za to, že se cena díla o cenu této věci nesnižuje.
(2) Neopatří-li
objednatel věc včas a neučiní-li tak ani na výzvu zhotovitele
v dodatečné přiměřené době, může věc opatřit zhotovitel na účet
objednatele. Cenu věci a náklady účelně vynaložené s jejím opatřením
objednatel zhotoviteli zaplatí bez zbytečného odkladu poté, co jej
o placení zhotovitel požádá.
§ 2598
(1) Objednatel
nese nebezpečí škody na věci, kterou opatřil k provedení díla, dokud trvá
jeho vlastnické právo k věci.
(2) Zhotovitel
odpovídá za věc převzatou od objednatele jako skladovatel. S provedeným
dílem předloží objednateli vyúčtování a vrátí mu vše, co z jeho věcí
nezpracoval.
Vlastnické právo
k předmětu díla
§ 2599
(1) Je-li
předmětem díla věc určená jednotlivě, nabývá k ní vlastnické právo
objednatel. To neplatí v případě, že zhotovitel zpracoval věc objednatele
na jiném místě než u objednatele či na jeho pozemku nebo na pozemku, který
objednatel opatřil, nebo že je hodnota díla stejná nebo vyšší než hodnota
objednatelovy zpracované věci; tehdy nabývá vlastnické právo k předmětu
díla zhotovitel.
(2) Je-li
předmětem díla věc určená podle druhu, nabývá k ní vlastnické právo
zhotovitel. To neplatí v případě, že zhotovitel zhotovil věc
u objednatele, na jeho pozemku nebo na pozemku, který objednatel opatřil;
tehdy nabývá vlastnické právo objednatel.
§ 2600
Nabyl-li
zhotovitel zpracováním vlastnické právo k věci a zmaří-li se
dílo z důvodu, za nějž zhotovitel neodpovídá, nemá objednatel právo na
náhradu za věc, kterou zhotoviteli předal k zpracování. Právo z bezdůvodného
obohacení tím není dotčeno.
§ 2601
Nabyl-li
zhotovitel zpracováním vlastnické právo k věci a zmaří-li se
dílo z důvodu, za nějž zhotovitel odpovídá, poskytne objednateli peněžitou
náhradu za jeho zpracovanou věc, anebo mu vrátí věc téhož druhu.
§ 2602
(1) Nabyl-li
objednatel zpracováním vlastnické právo k věci a zmaří-li se
dílo z důvodu, za nějž zhotovitel odpovídá, může objednatel požadovat buď
vydání věci vzniklé zpracováním, anebo tuto věc odmítnout a požadovat
náhradu svých věcí použitých ke zpracování.
(2) Vydá-li
zhotovitel objednateli věc vzniklou zpracováním, není tím dotčeno jeho právo
z bezdůvodného obohacení. Odmítne-li objednatel věc vzniklou
zpracováním, má vůči zhotoviteli právo na peněžitou náhradu za svoji
zpracovanou věc, anebo na vrácení věci téhož druhu.
§ 2603
Nabyl-li
vlastnické právo k věci objednatel a zmaří-li se dílo z důvodu,
za nějž zhotovitel neodpovídá, může objednatel požadovat jen vydání věci
vzniklé zpracováním, nahradí však zhotoviteli cenu jeho věci použité ke
zpracování.
Provedení díla
§ 2604
Dílo je provedeno,
je-li dokončeno a předáno.
§ 2605
(1) Dílo je
dokončeno, je-li předvedena jeho způsobilost sloužit svému účelu.
Objednatel převezme dokončené dílo s výhradami, nebo bez výhrad.
(2) Převezme-li
objednatel dílo bez výhrad, nepřizná mu soud právo ze zjevné vady díla, namítne-li
zhotovitel, že právo nebylo uplatněno včas.
§ 2606
Provádí-li
se dílo postupně a lze-li jednotlivé stupně odlišit, může být předáno
a převzato i po částech.
§ 2607
(1) Má-li
být dokončení díla prokázáno provedením ujednaných zkoušek, považuje se
provedení díla za dokončené úspěšným provedením zkoušek. K účasti na nich
zhotovitel objednatele včas přizve; nezúčastní-li se objednatel zkoušky
a nevylučuje-li to povaha věci, nebrání to jejich provedení.
(2) Výsledek
zkoušky se zachytí v zápisu; není-li objednatel přítomen, potvrdí
zápis místo něho hodnověrná, odborně způsobilá a nestranná osoba, jež se
zkoušek zúčastnila. Nepříčí-li se to povaze závazku, je zhotovitel
povinen objednateli na jeho žádost zápis předat.
komentář
k § 2604 až § 2607
Dílo je provedeno,
je-li dokončeno a předáno, Formulace, že dílo je provedeno (=
dokončeno a předáno), je pak použitá vícekrát v zákoně jako
legislativní zkratka.
Dílo je dokončeno,
je-li předvedena jeho způsobilost sloužit ujednanémuúčelu.
Způsob předvedení je různý a většinou, podle zájmu a potřeb stran,
bude dohodnut ve smlouvě (např. provedení zkoušek). Při předvedení ukáže
zhotovitel, že dílo odpovídá vymezení ve smlouvě, že je funkční a že může
sloužit ujednanému účelu. Teprve v takovém případě je splněna podmínka
zákona, že dílo je dokončeno. A přesto to neznamená, že je dílo
zcela bez vad. Je však bez vad, kterým se říká „vady nebránící užívání“.
Je-li tedy
dílo předvedeno jako funkční (je způsobilé sloužit sjednanému účelu)‚ pak
objednatel dílo převezme. Je-li funkční, převzít ho musí,
má povinnost! Nepřevezme-li takové dílo, je v prodlení jako věřitel
(§ 1975). Zákon ale umožňuje objednateli, aby dílo převzal
s výhradami: dílo je sice funkční, ale má takové a takové na prvý
pohled viditelné vady. Uvede-li objednatel výhrady, pak má práva
i z těch zjevných vad díla, ale (logicky) jenom z těch, které
jako vady při převzetí díla uvedl. Podaří-li se zhotoviteli předvést,
že dílo je způsobilé svému účelu, pak si jen opatří důkazy k tomu, že funkční
dílo předvedl – a objednatel, nepřevezme-li je, bude
v prodlení. Takovým důkazem může být podle okolností např. výpověď osoby věcně
znalé problematiky díla, která se předvedení účastní.
Je samozřejmé, že
objednatel může takto převzít i dílo, u něhož se následně zjistí, že
má vady (§ 2615 až § 2619). Pak bude objednatel dílo reklamovat. Ale
primárně mu vznikne povinnost cenu za dílo zaplatit – a pak se domáhat
svých práv z odpovědnosti za vady. Připouštím, že objednatel bude velmi
podrobně prověřovat, zda dílo je opravdu „způsobilé sloužit svému účelu“ – ale
to je smysl ujednání o smlouvě o dílo. Objednatel může samozřejmě
v konkrétní situaci tvrdit, že toto dílo není dostatečně funkční,
protože…, zatímco zhotovitel bude tvrdit, že se jedná o „vadu nebránící
užívání“, tedy že dílo je způsobilé sloužit svému účelu. Na to mohu ze své
praxe vysypat z rukávu nepřeberné množství příkladů. V tom případě se
strany budou dohadovat. A bylo by dobré, kdyby si předem ve smlouvě
o dílo pro takový případ sjednali i „arbitra“, tedy více či méně
nezávislou osobu, která by jim pomohla, nebo kontrolora (§ 2652 až
§ 2661), nebo osobu, kterou pověří příkazem (§ 2430 až § 2444)
k prověření, zda dílo je či není způsobilé sloužit svému účelu. Nebo aby
si sjednaly jiný objektivnější způsob předvedení toho, že dílo je způsobilé
sloužit svému účelu.
§ 2608
(1) Je-li
předmětem díla věc, řídí se předání věci obdobně ustanoveními o kupní
smlouvě.
(2) Převzetím
nabývá objednatel vlastnické právo k věci a přechází na něho nebezpečí
škody na věci, nestalo-li se tak již dříve.
komentář
k § 2608
Předmětem díla může
být věc proto, že obsahem smlouvy o dílo je údržba, oprava nebo úprava věci
(§ 2587).
§ 2609
Svépomocný prodej
(1) Je-li
předmětem díla věc, může ji zhotovitel na účet objednatele vhodným způsobem
prodat, nepřevezme-li objednatel věc bez zbytečného odkladu poté, co dílo
mělo být dokončeno; bylo-li dokončeno později, pak bez zbytečného odkladu
po vyrozumění o dokončení díla. Nebrání-li tomu povaha věci,
zhotovitel vyrozumí objednatele o zamýšleném prodeji a stanoví mu
náhradní lhůtu k převzetí věci, avšak ne kratší než jeden měsíc.
(2) Nehlásí-li
se neznámý nebo nesnadno dosažitelný objednatel o dílo po dobu delší než
šest měsíců, popřípadě, brání-li tomu povaha věci, nehlásí-li se
objednatel o věc po dobu přiměřenou její povaze, může zhotovitel věc na jeho
účet prodat i bez vyrozumění.
komentář
k § 2609
Ustanovení se týká
věcí, které jsou v majetku objednatele. Opravňují zhotovitele tuto cizí věc
za podmínek zde uvedených prodat na účet objednatele. To znamená, že výnos
z prodeje, po odečtení nákladů, které na prodej musel zhotovitel
vynaložit, a po eventuálním započtení ujednané odměny zhotovitele
(eventuální proto, že je myslitelné, že odměna za dílo již byla uhrazena), musí
zhotovitel objednateli odevzdat.
Ustanovení
rozlišuje dvě varianty:
- V odstavci
prvém: objednatel je kontaktní, ale věc si nepřebírá. Zhotovitel musí prokázat,
že vyrozumění doručil do sféry dispozice objednatele. Nestačí pouhé prokázání
toho, že dopis byl objednateli odeslán. Stačil by důkaz i o tom, že
objednatel byl ústně vyrozuměn. Např. zhotovitel v hospodě: „Fando, tu
tvou sekačku jsem ti už opravil. Jestli si ji do měsíce nevyzvedneš, tak ti ji
prodám, rozumíš!“ (příklad předpokládá, že Fanda ještě není v takovém
stavu, že by upozornění nevnímal).
- V odstavci
druhém: objednatel je nekontaktní. V takovém případě prokazuje zhotovitel,
že se pokoušel objednatele neúspěšně kontaktovat v průběhu šesti měsíců
(alespoň na počátku a na konci této lhůty, ale okolnosti konkrétního případu
mohou být jiné). Vyrozumění mu samozřejmě nemůže doručit.
Pokud podle povahy
té které věci je vzhledem k jejímu možnému zániku nesmysl čekat šest měsíců
(počítáno od data k datu, nikoliv celé kalendářní měsíce – § 605
odst. 2), např. zhotovení dortu (ze surovin objednatele, jinak by to
nedávalo smysl), lze věc prodat i dříve – tak, aby byla ještě prodejná
a použitelná pro kupce.
Prodá-li
zhotovitel věc, která je objednatele, musí výnos z prodeje, po odečtení
nákladů, které na prodej musel zhotovitel vynaložit, a po eventuálním započtení
ujednané odměny zhotovitele, pro objednatele uschovat. Nejsou to jeho peníze,
takže je (zatím podle současných daňových zákonů) nezdaňuje, ale jen
opatrovává. Je-li objednatel zcela nekontaktní, může se stát, že ten výtěžek
bude uschovávat hodně dlouho. To neznamená, že by konkrétní peníze nemohl
použít (peníze jsou zastupitelná věc), ale jakmile se objednatel ohlásí, bude
povinen mu příslušnou část peněz vrátit. Objednatel má na peníze za svou věc
právo.
Cena za dílo
§ 2610
(1) Právo na
zaplacení ceny díla vzniká provedením díla.
(2) Je-li
dílo přejímáno po částech, vzniká právo na zaplacení ceny za každou část při
jejím provedení.
§ 2611
Provádí-li
se dílo po částech nebo se značnými náklady a neujednaly-li strany
placení zálohy, může zhotovitel požadovat během provádění díla přiměřenou část
odměny s přihlédnutím k vynaloženým nákladům.
komentář
k § 2611
Právo na zaplacení
ceny, není-li ujednáno něco jiného, vzniká provedením díla
(dokončením a předáním). Takže aby zhotoviteli (není-li ujednáno něco
jiného) vzniklo právo na zaplacení ceny, musí prokázat, že předvedl, že dílo může
sloužit svému účelu, a že dílo objednateli předal nebo mu ho zaslal
(§ 2608). Pokud objednatel cenu nezaplatí, je v prodlení – bez
ohledu na skutečnost, že podle jeho názoru dílo vykazuje vady, že je
reklamoval, a dokonce že zhotovitel vady uznal (samozřejmě není-li
ujednáno něco jiného).
Dílo může být
prováděno postupně a předáváno postupně – buď na základě dohody stran,
nebo podle § 2606. Pak platí, že (není-li ujednáno jinak) vzniká
zhotovitel nárok na zaplacení těch jednotlivých částí.
§ 2612
(1) Zjistí-li
zhotovitel po uzavření smlouvy, že cenu určenou odhadem bude třeba podstatně překročit,
oznámí to objednateli bez zbytečného odkladu s odůvodněným určením nové
ceny; neučiní-li to bez zbytečného odkladu poté, co potřebu zvýšení ceny
zjistil, anebo zjistit měl a mohl, nemá právo na zaplacení rozdílu
v ceně.
(2) Objednatel může
od smlouvy odstoupit; poměrnou část původně určené ceny zhotoviteli zaplatí, má-li
z částečného plnění zhotovitele prospěch. Neodstoupí-li objednatel
od smlouvy bez zbytečného odkladu po doručení oznámení o vyšší ceně,
platí, že se zvýšením ceny souhlasí.
komentář
k § 2612
Toto ustanovení se
netýká změn díla, tedy těch ujednání, kdy objednatel požaduje provést něco
jinak. To je zcela běžné u stavebních prací, např. u výstavby
rodinných domků, kdy objednatelé po zabudování sanitárních zařízení (nebo dveří,
oken, krbu, komína, schodů či čehokoliv jiného, viděl a slyšel jsem toho
hodně) chtějí umyvadlo, vanu, záchod (oproti projektu) trochu posunout. Ano,
z projektu neodhadli, jak to bude v reálu vypadat. A určitě není
problém jim vyhovět. Nicméně v takovém případě si musí zhotovitel
ujednat změnu ceny (to, co udělal navíc). Protože ještě nedošlo k předání
díla, je to v podstatě pokyn (příkaz) objednatele k provedení díla,
který, není-li ujednáno jinak, není pro zhotovitele výslovně závazný. Ale
na druhé straně – je určitá zvyklost, že v drobných změnách stavební
podnikatel svému zákazníkovi vyhoví. Objednatel si dokonce (ostatně celkem důvodně)
myslí, že tyto práce navíc dostane zadarmo. Takže zhotovitel si musí uvědomit,
že mu tím vzniknou další náklady – a musí se včas dohodnout na
jejich výši i úhradě.
Netýká se to ani
tzv. víceprací. Pokud objednatel požaduje kromě vlastního předmětu díla,
tak jak je ve smlouvě definováno, provedení ještě nějakýchpracínavíc („když už na stavbě jsou stroje a lidi“), je to vždy mimo
rámec smlouvy o dílo, mimo dohodnuté dílo. S plnou zodpovědností
zdůrazňuji, že takový požadavek nesouvisí s původní smlouvou
o dílo, nemá s ní právně nic společného. To jen opticky
to tak vypadá. Vícepráce znamená většinou nový návrh nové smlouvy
o dílo, nový smluvní vztah! Jsou to práce nad rámec předmětu
plnění konkrétní smlouvy o dílo! Protože však zhotovitel okamžitě
nepožaduje ihned uzavření nové smlouvy o dílo (většinou zazní: „potom se
dohodneme“), myslí si objednatel, že i vícepráce dostane zadarmo. Čili:
„vícepráce“ jsou novou smlouvou a zákon na ně správně nepamatuje.
Vícepracemi „v
právním slova smyslu“ jsou takové výkony zhotovitele, které nelze považovat
za samostatně ujednané či sjednatelné dílo. A logicky takové výkony,
není-li o nich nové ujednání o ceně, spadají do cenového
ohodnocení původně ujednaných výkonů. Takže to posunutí např. sanitárních zařízení
je víceprací – a proto doporučuji zhotoviteli ujednat eventuální zvýšení
ceny.
§ 2613
Zmaří-li
objednatel provedení díla z důvodu, za nějž odpovídá, náleží zhotoviteli
cena za dílo snížená o to, co zhotovitel neprovedením díla ušetřil.
§ 2614
Dohodnou-li
se strany po uzavření smlouvy na omezení rozsahu díla a neujednají-li
důsledky pro výši ceny, zaplatí objednatel cenu upravenou s přihlédnutím
k rozdílu v rozsahu nutné činnosti a v účelných nákladech
spojených se změněným prováděním díla.
Vady
díla
§ 2615
(1) Dílo má
vadu, neodpovídá-li smlouvě.
(2) O právech
objednatele z vadného plnění platí obdobně ustanovení o kupní smlouvě.
Objednatel však není oprávněn požadovat provedení náhradního díla, jestliže předmět
díla vzhledem k jeho povaze nelze vrátit nebo předat zhotoviteli.
§ 2616
Dojde-li
podle českého právního řádu nebo podle právního řádu státu, kde má být předmět
díla využit, v důsledku použití předmětu díla k ohrožení nebo
porušení práva třetí osoby z průmyslového nebo jiného duševního
vlastnictví, je z toho zhotovitel objednateli zavázán, pokud o tom
zhotovitel v době uzavření smlouvy věděl nebo vědět musel. Na právní vady
díla se obdobně použijí ustanovení o právních vadách předmětu koupě.
§ 2617
Má-li dílo při
předání vadu, zakládá to povinnosti zhotovitele z vadného plnění; přechází-li
však nebezpečí škody na objednatele až později, rozhoduje doba tohoto přechodu.
Po této době má objednatel práva z vadného plnění, způsobil-li vadu
zhotovitel porušením povinnosti.
§ 2618
Soud nepřizná
objednateli právo z vadného plnění, neoznámil-li objednatel vady
díla bez zbytečného odkladu poté, kdy je zjistil nebo při náležité pozornosti
zjistit měl, nejpozději však do dvou let od předání díla, a namítne-li
zhotovitel, že právo bylo uplatněno opožděně.
§ 2619
Dal-li
zhotovitel za jakost díla záruku, záruční doba počíná běžet předáním
díla.
Oddíl
2
Určení ceny podle
rozpočtu
§ 2620
(1) Je-li
cena ujednána pevnou částkou, nebo odkazem na rozpočet, který je součástí smlouvy
nebo byl objednateli sdělen zhotovitelem do uzavření smlouvy, nemůže ani
objednatel ani zhotovitel žádat změnu ceny proto, že si dílo vyžádalo jiné
úsilí nebo jiné náklady, než bylo předpokládáno.
(2) Nastane-li
však zcela mimořádná nepředvídatelná okolnost, která dokončení díla podstatně
ztěžuje, může soud podle svého uvážení rozhodnout o spravedlivém zvýšení
ceny za dílo, anebo o zrušení smlouvy a o tom, jak se strany
vypořádají. To neplatí, převzala-li některá ze stran nebezpečí změny
okolností, nebo jedná-li se o okolnost, o níž některá ze stran
předem prohlásila, že nenastane.
§ 2621
(1) Bylo-li
dílo zadáno podle rozpočtu, nemůže zhotovitel požadovat zvýšení ceny za dílo,
ani mají-li rozsah nebo nákladnost práce za následek překročení rozpočtu.
(2) Byla-li
zaručena úplnost rozpočtu, nemůže zhotovitel díla požadovat zvýšení ceny za
dílo, objeví-li se potřeba dalších prací k dokončení díla.
§ 2622
(1) Byla-li
však cena určena na základě rozpočtu daného s výhradou, že se nezaručuje
jeho úplnost, nebo s výhradou, že rozpočet je nezávazný, může zhotovitel
požadovat zvýšení ceny, objeví-li se v případě rozpočtu
s výhradou nezaručené úplnosti při provádění díla potřeba činností do
rozpočtu nezahrnutých, pokud nebyly předvídatelné v době uzavření smlouvy,
a v případě rozpočtu s výhradou nezávaznosti, oč nevyhnutelně převýší
náklady účelně vynaložené zhotovitelem náklady zahrnuté do rozpočtu. Nesouhlasí-li
objednatel se zvýšením ceny, určí zvýšení ceny na návrh zhotovitele soud.
(2) Zhotoviteli
zaniká nárok na určení zvýšení ceny podle odstavce 1, jestliže neoznámí
nutnost překročení rozpočtované částky a výši požadovaného zvýšení ceny
bez zbytečného odkladu poté, kdy se při provádění díla ukázala jeho
nevyhnutelnost.
(3) Objednatel může
bez zbytečného odkladu odstoupit od smlouvy, požaduje-li zhotovitel
zvýšení o více než 10 % ceny podle rozpočtu. V tomto případě je
objednatel povinen nahradit zhotoviteli část ceny odpovídající rozsahu částečného
provedení díla podle rozpočtu.
Oddíl 3
Stavba jako předmět
díla
§ 2623
Není-li dále
stanoveno jinak, použijí se na smlouvu o úpravě nemovité věci a na
smlouvu o zhotovení, opravě nebo úpravě stavby ustanovení prvního oddílu
tohoto dílu.
§ 2624
Nebezpečí škody
Zhotovuje-li
se objednateli stavba na objednávku, nese zhotovitel nebezpečí škody nebo zničení
stavby až do jejího předání, ledaže by ke škodě došlo i jinak.
§ 2625
Právo na vyúčtování
Je-li cena
díla určena s odkazem na skutečný rozsah práce a její hodnotu nebo na
hodnotu použitých věcí a výši dalších nákladů, vyúčtuje zhotovitel na
žádost objednatele dosavadní postup prací, jakož i dosud vynaložené
náklady.
§ 2626
Kontrola provádění
díla
(1) Stanoví-li
smlouva, že objednatel zkontroluje předmět díla na určitém stupni jeho provádění,
zhotovitel pozve objednatele ke kontrole. Nepozve-li jej včas nebo pozve-li
jej ve zřejmě nevhodné době, umožní objednateli dodatečnou kontrolu
a hradí náklady s tím spojené.
(2) Nedostaví-li
se objednatel ke kontrole, na niž byl řádně pozván nebo jež se měla konat podle
ujednaného časového rozvrhu, může zhotovitel pokračovat v provádění díla.
Objednatel má právo na provedení dodatečné kontroly, nahradí však zhotoviteli
náklady s tím spojené, zabránila-li mu v účasti na kontrole
vyšší moc a požádal-li o dodatečnou kontrolu bez zbytečného odkladu,
jinak jde k jeho tíži vše, co dodatečná kontrola vyvolá.
§ 2627
Skryté překážky
(1) Zjistí-li
zhotovitel při provádění díla skryté překážky týkající se místa, kde má být
dílo provedeno, znemožňující provést dílo dohodnutým způsobem, oznámí to bez zbytečného
odkladu objednateli a navrhne mu změnu díla. Do dosažení dohody o změně
díla může jeho provádění přerušit.
(2) Nedohodnou-li
se strany na změně smlouvy v přiměřené lhůtě, může kterákoli z nich
od smlouvy odstoupit. Zhotovitel má právo na cenu za část díla provedenou do
doby, než překážku mohl při vynaložení potřebné péče odhalit.
§ 2628
Převzetí stavby
Objednatel nemá
právo odmítnout převzetí stavby pro ojedinělé drobné vady, které samy
o sobě ani ve spojení s jinými nebrání užívání stavby funkčně nebo
esteticky, ani její užívání podstatným způsobem neomezují.
Vady stavby
§ 2629
(1) Soud nepřizná právo ze skryté vady, kterou objednatel nevytkl
bez zbytečného odkladu poté, co ji mohl při dostatečné péči zjistit, nejpozději
však do pěti let od převzetí stavby, namítne-li druhá strana, že vada
nebyla vytknuta včas. Totéž platí o skryté vadě projektové
dokumentace a o jiných obdobných plněních.
(2) Prováděcí právní předpis může v odůvodněných případech
stanovit zkrácení lhůty
uvedené v odstavci 1 pro některé části stavby až na dva roky.
Ujednají-li strany zkrácení této doby, nepřihlíží se k tomu, je-li
objednatel slabší stranou.
(3) Je-li objednatelem spotřebitel a projeví-li
se vada v průběhu dvou let od převzetí, má se za to, že stavba byla vadná
již při převzetí, ledaže to povaha vady vylučuje. Tato doba neběží po dobu, po
kterou objednatel nemůže stavbu užívat, v případě, že vadu vytkl oprávněně.
§ 2630
(1) Bylo-li
plněno vadně, je vzhledem k tomu, co sám dodal, zavázán se zhotovitelem
společně a nerozdílně
a) poddodavatel
zhotovitele, ledaže prokáže, že vadu způsobilo jen rozhodnutí zhotovitele nebo
toho, kdo nad stavbou vykonával dozor,
b) kdo
dodal stavební dokumentaci, ledaže prokáže, že vadu nezpůsobila chyba ve
stavební dokumentaci, a
c) kdo
prováděl dozor nad stavbou, ledaže prokáže, že vadu stavby nezpůsobilo selhání
dozoru.
(2) Zhotovitel
se zprostí povinnosti z vady stavby, prokáže-li, že vadu způsobila
jen chyba ve stavební dokumentaci dodané osobou, kterou si objednatel zvolil,
nebo jen selhání dozoru nad stavbou vykonávaného osobou, kterou si objednatel
zvolil.
Oddíl 4
Dílo
s nehmotným výsledkem
§ 2631
Spočívá-li
dílo v jiném výsledku činnosti, než je zhotovení věci nebo údržba, oprava či
úprava věci, postupuje zhotovitel při této činnosti, jak bylo ujednáno
a s odbornou péčí tak, aby dosáhl výsledku činnosti určeného ve
smlouvě.
§ 2632
Není-li předmětem
díla hmotná věc, odevzdá zhotovitel výsledek své činnosti objednateli. Dílo
s nehmotným výsledkem se považuje za předané, je-li dokončeno
a zhotovitel umožní objednateli jeho užití.
§ 2633
Výsledek činnosti,
který je předmětem práva průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví, může
zhotovitel poskytnout i jiným osobám než objednateli, bylo-li tak ujednáno.
Neobsahuje-li smlouva výslovný zákaz tohoto poskytnutí, je k němu
zhotovitel oprávněn, není-li to vzhledem k povaze díla
v rozporu se zájmy objednatele.
§ 2634
Je-li předmětem
díla výsledek činnosti, který je chráněn právem průmyslového nebo jiného
duševního vlastnictví, má se za to, že jej zhotovitel poskytl objednateli
k účelu vyplývajícímu ze smlouvy.
§ 2635
Ustanovení tohoto
oddílu se použijí obdobně i pro výsledek činnosti zhotovený podle
ustanovení o veřejném příslibu (soutěžní dílo).
Díl 9
Péče o zdraví
§ 2636
Základní
ustanovení
(1) Smlouvou
o péči o zdraví se poskytovatel vůči příkazci zavazuje pečovat
v rámci svého povolání nebo předmětu činnosti o zdraví ošetřovaného,
ať již je jím příkazce nebo třetí osoba.
(2) Příkazce
zaplatí poskytovateli odměnu, je-li to ujednáno; to neplatí, stanoví-li
jiný právní předpis, že se péče o zdraví hradí výlučně z jiných zdrojů.
komentář
k § 2636 a násl.
V zákoně
o zdravotních službách, č. 372/2011 Sb., se v § 1 říká,
že upravuje zdravotní služby a podmínky jejich poskytování. Občanský
zákoník považuje poskytování zdravotních služeb za vztah soukromého práva,
ne tedy jakonárok na poskytnutí zdravotních služeb,
a upravuje jej jako jeden ze samostatných smluvních typů soukromého
práva.
Ošetřovaný,
tedy ten, komu je péče o zdraví poskytována, vystupuje jako příkazce (viz
poznámky k § 2430). Požaduje, aby poskytovatel péče o zdraví pečoval
o jeho zdraví. Péče o naše zdraví je smlouvou, a nikoliv
naším nárokem třeba vůči státu.
Tato ustanovení se
týkají nejen toho, co upravuje zákon o zdravotních službách, ale
i dalších oblastí péče o zdraví – chiropraktici, kosmetičky (některými
svými zásahy provádějí péči o zdraví), léčitelé, maséři, rehabilitace
a další.
Poskytovatel
odpovídá za odbornost výkonu, nikoliv za dosažení výsledku.
§ 2637
Péče o zdraví
zahrnuje úkon, prohlídku nebo radu a všechny další služby, které se týkají
bezprostředně ošetřovaného a které jsou vedeny snahou zlepšit nebo
zachovat jeho zdravotní stav. Péče o zdraví však není činnost spočívající jen
v prodeji nebo jiném převodu léků.
Poučení
§ 2638
(1) Poskytovatel
srozumitelně vysvětlí ošetřovanému zamýšlené vyšetření i navrhovanou péči
o zdraví; po příslušném vyšetření poskytovatel vysvětlí ošetřovanému jeho
zdravotní stav a péči o zdraví i při dalším postupu. Žádá-li
o to ošetřovaný, podá mu poskytovatel vysvětlení v písemné formě.
(2) Není-li ošetřovaný plně svéprávný, ale přesto je schopen
úsudku, poučí se způsobem přiměřeným jeho schopnosti vysvětlení pochopit; vysvětlení
se podá i jeho zákonnému zástupci.
§ 2639
(1) Vysvětlení je řádně podáno, lze-li rozumně předpokládat, že
ošetřovaný pochopil svůj zdravotní stav, způsob, účel a nezbytnost péče
o zdraví včetně očekávaných následků i možných nebezpečí pro své
zdraví, jakož i to, zda přichází v úvahu i případný jiný způsob
péče o zdraví.
(2) Musí-li si poskytovatel být vědom, že u ošetřovaného
vyvolal představu, že péčí o zdraví dosáhne určitého výsledku, ač ví nebo
musí vědět, že výsledku nemusí být dosaženo, je povinen i toto ošetřovanému
vysvětlit.
§ 2640
(1) Ohrozil-li by se tím zcela zjevně a vážně zdravotní
stav ošetřovaného, může mu být vysvětlení podáno v plném rozsahu dodatečně,
jakmile již není třeba obávat se nebezpečí. Má se za to, že toto právo
poskytovatel nemá, nepotvrdí-li mu zjevnost a vážnost nebezpečí jiná
osoba poskytující péči o zdraví v daném oboru.
(2) Je-li vysvětlení odepřeno a vyžaduje-li to zájem
ošetřovaného, podá se vysvětlení jiné osobě pověřené ošetřovaným, ledaže jiný
právní předpis stanoví něco jiného.
§ 2641
Dal-li ošetřovaný zřetelně najevo, že si vysvětlení nepřeje,
neposkytne se, ledaže nebezpečí, které z toho hrozí ošetřovanému nebo jiné
osobě, zjevně převyšuje jeho zájem.
Práva a povinnosti stran
§ 2642
(1) Ke každému úkonu v rámci péče o zdraví se vyžaduje
souhlas ošetřovaného, ledaže zákon stanoví, že souhlasu není třeba. Odmítne-li
ošetřovaný souhlas, potvrdí to poskytovateli na jeho žádost v písemné formě.
(2) Požádá-li o to poskytovatel nebo ošetřovaný, potvrdí mu
druhá strana v písemné formě, k čemu byl souhlas udělen.
§ 2643
(1) Poskytovatel
postupuje podle smlouvy s péčí řádného odborníka, a to
i v souladu s pravidly svého oboru.
(2) Ošetřovaný
sdělí poskytovateli podle svého nejlepšího vědomí potřebné údaje
a poskytne mu součinnost nutnou podle rozumného očekávání k tomu, aby
mohl splnit povinnosti podle smlouvy.
§ 2644
Poskytovatel
neumožní jiné osobě pozorovat péči o zdraví ošetřovaného, ledaže ten dal
k tomu souhlas. To neplatí, vyžaduje-li se přítomnost jiné osoby,
aby bylo prokázáno, nakolik se vyhovělo požadavkům odborné péče.
§ 2645
Poskytovatel
odpovídá za to, že splní své povinnosti s péčí řádného odborníka;
k ujednáním, která to vylučují nebo omezují, se nepřihlíží.
§ 2646
(1) Poskytuje-li se péče o zdraví ve zdravotnickém zařízení,
v zařízení sociálních služeb nebo v obdobném zařízení, které smluvní
strana neprovozuje, musí být ošetřovanému nebo příkazci včas sděleno, kdo je
poskytovatelem a že provozovatel zařízení smluvní stranou není.
(2) Nelze-li poskytovatele určit, považuje se za něho
i provozovatel zařízení, kde byla péče o zdraví poskytnuta; to platí
i v případě, že provozovatel ošetřovanému nebo příkazci bez zbytečného
odkladu nesdělí, kdo je poskytovatelem. K opačným ujednáním se nepřihlíží.
Záznamy o péči o zdraví
§ 2647
(1) Poskytovatel vede záznamy o péči o zdraví, z nichž
musí být zřejmé údaje o zdravotním stavu ošetřovaného
a o poskytovatelově činnosti, včetně podkladů osvědčujících správnost
těchto údajů, v rozsahu nezbytném pro poskytování řádné péče
o zdraví. Záznamy poskytovatel uchová tak dlouho, jak to vyžaduje potřeba
odborné péče.
(2) K záznamům
poskytovatel podle svého uvážení připojí i podklady a vyjádření,
které mu popřípadě odevzdal ošetřovaný nebo příkazce.
(3) Do záznamů
poskytovatel vždy poznamená, kdo do nich nahlížel.
§ 2648
(1) Požádá-li
o to ošetřovaný, umožní mu poskytovatel bez zbytečného odkladu nahlédnout
do záznamů, které o něm vede, a umožní mu pořizovat si z nich
výpisy, opisy nebo kopie, popřípadě mu sám vydá proti zaplacení přiměřené náhrady
z nich výpis, opis nebo kopii.
(2) Obsahují-li
záznamy rovněž údaje o třetí osobě, nelze je zpřístupnit bez jejího
souhlasu.
§ 2649
(1) Nestanoví-li
zákon něco jiného, nelze záznamy zpřístupnit jiné osobě bez výslovného souhlasu
ošetřovaného, třeba by to byl i příkazce nebo zástupce ošetřovaného.
(2) Udělil-li
ošetřovaný souhlas, nebo odmítl-li jej udělit, uvede se to
v záznamech, které poskytovatel o ošetřovaném vede.
§ 2650
(1) Bez souhlasu
ošetřovaného může poskytovatel sdělit údaje o něm v anonymizované
podobě k účelům vědeckého nebo statistického šetření týkajícího se
zdravotního stavu obyvatelstva a jeho skupin, lze-li rozumně předpokládat,
že souhlas nelze opatřit vůbec nebo včas a
a) provádí-li
se šetření s takovým zabezpečením, že nehrozí neúměrný zásah do soukromí
ošetřovaného, nebo
b) oznámí-li
poskytovatel údaje tak, aby vyloučil následné zjištění, kterého určitého člověka
se týkají.
(2) Právo podle
odstavce 1 poskytovatel nemá, není-li šetření prováděno ve veřejném
zájmu, lze-li šetření provést i bez údajů o určitém ošetřovaném
nebo vyjádřil-li ošetřovaný výslovně nesouhlas se zpřístupněním údajů
o sobě.
§ 2651
Ošetřovaný, který
není příkazcem, může péči o zdraví odmítnout; jeho odmítnutím se závazek
ruší.
Díl 10
Kontrolní činnost
§ 2652
Základní
ustanovení
(1) Smlouvou
o kontrolní činnosti se kontrolor zavazuje zjistit nestranně stav určité věci
nebo ověřit výsledek určité činnosti a vydat o tom kontrolní osvědčení
a objednatel se zavazuje zaplatit mu odměnu.
(2) K ujednání,
jímž se kontrolorovi ukládá povinnost, jež by mohla ovlivnit nestrannost
kontroly nebo správnost kontrolního osvědčení, se nepřihlíží.
§ 2653
Kontrolor provede
kontrolu s odbornou péčí podle stanoveného způsobu kontroly, doby, místa
a rozsahu kontroly, se zřetelem i ke stavu, v jakém se předmět
kontroly nacházel v době jejího provádění. Zjištěný stav popíše
v kontrolním osvědčení.
§ 2654
Kontrolor provede
kontrolu v rozsahu a způsobem obvyklým při obdobných kontrolách. Má
se za to, že kontrola má být provedena bez zbytečného odkladu v místě, kde
se předmět kontroly nachází. Objednatel oznámí kontrolorovi včas, kde se má
kontrola uskutečnit.
§ 2655
Objednatel
poskytne kontrolorovi součinnost nutnou k provedení kontroly, zejména mu
umožní potřebný přístup k předmětu kontroly.
§ 2656
(1) Právo
kontrolora na odměnu vzniká provedením kontroly a vydáním kontrolního osvědčení.
(2) Společně
s právem na odměnu vzniká kontrolorovi i právo na náhradu nákladů,
které při provedení kontroly účelně vynaložil, ledaže z povahy těchto
nákladů vyplývá, že jsou v odměně již zahrnuty.
§ 2657
Není-li odměna
ujednána, zaplatí objednatel kontrolorovi odměnu ve výši obvyklé se zřetelem
k předmětu, rozsahu, způsobu a místu kontroly v době uzavření
smlouvy.
§ 2658
Provedení kontroly
se nedotýká právních poměrů mezi objednatelem a jinými osobami, zejména
osobami, jimž je předmět kontroly určen nebo od nichž pochází.
§ 2659
Neprovede-li
kontrolor kontrolu řádně, nemá právo na odměnu a náhradu nákladů.
§ 2660
(1) Kontrolor
nahradí škodu způsobenou porušením povinnosti provést kontrolu řádně v tom
rozsahu, v jakém objednatel nemůže účinně dosáhnout náhrady uplatněním
práva z vadného plnění vůči tomu, kdo plnil kontrolovaný předmět.
Kontrolor povinnost k náhradě škody nemá, opomenul-li objednatel vymáhat
své právo vůči třetí osobě včas, nebo nemůže-li je vymáhat vzhledem
k tomu, co s třetí osobou ujednal.
(2) Omezení
podle odstavce 1 neplatí, ujistil-li kontrolor objednatele, že bez
ohledu na rozsah a způsob kontroly zjistí všechny vady, nebo ujistí-li
objednatele, že kontrolní osvědčení je úplné a správné.
§ 2661
Nahradí-li
kontrolor objednateli škodu, přechází na něho právo objednatele vůči třetí osobě
tak, jako by mu bylo postoupeno.
Díl 11
Závazky ze smlouvy
o účtu, jednorázovém vkladu, akreditivu a inkasu
Oddíl
1
Účet
Pododdíl
1
Obecná ustanovení
§ 2662
Základní
ustanovení
Smlouvou o účtu
se ten, kdo vede účet, zavazuje zřídit od určité doby v určité měně účet
pro jeho majitele, umožnit vložení hotovosti na účet nebo výběr hotovosti
z účtu nebo provádět převody peněžních prostředků z účtu či na účet.
§ 2663
Je-li účet zřízen
pro více osob, má každá z nich postavení majitele účtu. Tyto osoby
nakládají s účtem společně. Má se za to, že jejich podíly na peněžních
prostředcích na účtu jsou stejné.
§ 2664
S peněžními
prostředky na účtu může majitel účtu a za podmínek ujednaných ve smlouvě
i jeho zmocněnci nakládat ujednaným způsobem. Nevyplývá-li ze zmocnění
opak, nezaniká smrtí zmocnitele.
§ 2665
Ujednají-li
strany, že ten, kdo vede účet, umožní výběr hotovosti nebo provede převod peněžních
prostředků z účtu, ač pro to na účtu není dostatek peněžních prostředků,
použijí se přiměřeně ustanovení o úvěru.
§ 2666
Zemře-li
majitel účtu, zastaví ten, kdo vede účet, v den následující po dni, kdy mu
byla smrt majitele účtu doložena, ty výplaty hotovosti a převody peněžních
prostředků z účtu, o kterých majitel účtu určil, že se v nich po
jeho smrti pokračovat nemá.
§ 2667
Úrok z peněžních
prostředků na účtu je splatný na konci kalendářního měsíce. Ten, kdo vede účet,
připíše úrok k zůstatku peněžních prostředků na účtu bez zbytečného
odkladu poté, co se stal splatným.
§ 2668
Zanikne-li
závazek, vypořádá ten, kdo vede účet, bez zbytečného odkladu pohledávky
a dluhy týkající se účtu, zejména provede převody peněžních prostředků
z účtu uskutečněné prostřednictvím platebních prostředků a šeků
použitých do dne zániku závazku, účet zruší a zůstatek peněžních prostředků
vyplatí majiteli účtu.
Pododdíl 2
Platební účet
§ 2669
Platební účet upravuje jiný zákon. Jiný zákon rovněž upravuje převody
peněžních prostředků na účtu, který není platebním účtem, jestliže se jedná
o platební transakci podle jiného zákona.
Pododdíl 3
Jiný než platební účet
§ 2670
Ustanovení tohoto pododdílu se použijí pro účet, který není platebním účtem.
Ustanovení tohoto pododdílu se rovněž použijí pro vložení hotovosti, výběr
hotovosti nebo převod peněžních prostředků prováděné na platebním účtu,
jestliže se nejedná o platební transakci podle jiného zákona.
§ 2671
Byl-li sjednán úrok, náleží majiteli účtu ode dne připsání peněžních
prostředků na účet do dne předcházejícího dni jejich odepsání z účtu.
§ 2672
Ten, kdo vede účet, připíše na něj přijaté nebo převedené peněžní prostředky
nejpozději následující pracovní den poté, co získal právo s nimi nakládat.
§ 2673
(1) Ten, kdo vede účet, oznámí majiteli účtu vložení či výběr
hotovosti nebo převod peněžních prostředků, k němuž došlo v uplynulém
kalendářním měsíci, bez zbytečného odkladu po skončení kalendářního měsíce.
(2) Ten, kdo vede účet, oznámí majiteli účtu bez zbytečného odkladu po
skončení kalendářního roku zůstatek peněžních prostředků na účtu.
§ 2674
Majitel účtu může závazek ze smlouvy o účtu vypovědět i bez
výpovědní doby, i když je smlouva uzavřena na dobu určitou.
§ 2675
(1) Ten, kdo vede účet, může závazek ze smlouvy o účtu vypovědět
s účinností ke konci měsíce následujícího po měsíci, v němž výpověď
došla majiteli účtu.
(2) Poruší-li majitel účtu podstatným způsobem ujednanou
povinnost, může ten, kdo vede účet, závazek ze smlouvy o účtu vypovědět
i bez výpovědní doby.
Pododdíl 4
Vkladní knížka
§ 2676
(1) Vkladní knížkou potvrzuje výstavce vkladní knížky vložení hotovosti
na účet a výběr hotovosti z účtu. Účet, k němuž byla vystavena
vkladní knížka, neslouží k provádění převodů peněžních prostředků. Vkladní
knížka může být vystavena pouze na jméno majitele vkladní knížky.
Z vkladní knížky musí být zřejmá výše peněžních prostředků na účtu
a její změny.
(2) Má se za to, že výše peněžních prostředků na účtu odpovídá záznamům
ve vkladní knížce.
§ 2677
S peněžními prostředky na účtu nakládá majitel vkladní knížky. Bez
předložení vkladní knížky nelze s peněžními prostředky na účtu nakládat.
§ 2678
Při ztrátě nebo zničení vkladní knížky vystaví výstavce vkladní knížky
na žádost majitele vkladní knížky novou vkladní knížku. Tato vkladní knížka
nahrazuje původní vkladní knížku, která pozbývá dnem jejího vystavení
platnosti.
§ 2679
Pokud majitel vkladní knížky nenakládá s peněžními prostředky na účtu
po dobu dvaceti let ani nepředloží vkladní knížku k doplnění záznamů, ruší
se závazek uplynutím této doby; majitel vkladní knížky má právo na výplatu zůstatku
peněžních prostředků na účtu včetně úroků ke dni zrušení závazku.
Oddíl 2
Jednorázový vklad
§ 2680
(1) Smlouvou
o jednorázovém vkladu se vkladatel zavazuje poskytnout příjemci vkladu
pevný jednorázový vklad v určité výši a příjemce vkladu se zavazuje
tento vklad přijmout, po zániku závazku jej vrátit a zaplatit vkladateli
úrok.
(2) Bylo-li
nakládání s vkladem podmíněno sdělením hesla a vkladatel heslo nezná,
může vkladatel nakládat s vkladem, pokud prokáže, že mu vklad náleží.
§ 2681
Vkladní list
Vkladním listem příjemce
vkladu potvrzuje pevný jednorázový vklad na dobu určitou ve výši vkladním
listem uvedené.
Oddíl 3
Akreditiv
§ 2682
Základní ustanovení
Smlouvou
o otevření akreditivu se výstavce akreditivu zavazuje vůči příkazci
vystavit na jeho žádost a účet ve prospěch třetí osoby (oprávněného)
akreditiv a příkazce se zavazuje zaplatit výstavci akreditivu odměnu.
komentář
k § 2682 a násl.
Akreditiv je způsob
úvěrování. Znamená vztah mezi třemi osobami:
- výstavcem
akreditivu (většinou banka), který se zavazuje za sjednaných podmínek uhradit
finanční částku oprávněnému a sděluje mu (vystaveným akreditivem), že za
sjednaných podmínek též tuto částku vyplatí; v povinnostech výstavce
akreditivu je i to, že prověří, zda sjednané podmínky jsou splněny,
a nese odpovědnost za toto prověření,
- příkazcem,
který dává výstavci příkaz k otevření akreditivu a posléze také částku
z něj vyplývající a uhrazenou oprávněnému též uhradí, a který
je, resp. bude dlužníkem oprávněného a bude dlužníkem výstavce akreditivu,
pokud podle něj bude plněno, a
- oprávněným,
který je (resp. se v budoucnosti stane) věřitelem příkazce a má za
splnění podmínek nárok na výplatu.
Dokumentární
akreditiv (§ 2690 až § 2692) znamená, že výstavce bude plnit oprávněnému,
pokud mu oprávněný předloží odpovídající dokumenty.
Akreditiv je
pojmově úplatný závazek (služba).
§ 2683
(1) Výstavce
akreditivu oznámí oprávněnému v písemné formě bez zbytečného odkladu po
uzavření smlouvy, že v jeho prospěch otvírá akreditiv, a sdělí mu
jeho obsah.
(2) Akreditiv
obsahuje alespoň určení, že se výstavce akreditivu zavazuje zaplatit určitou částku,
přijmout směnku nebo se zavazuje k jinému plnění, jakož i akreditivní
podmínky s určením, do kdy je má oprávněný splnit, aby mohl požadovat plnění
od výstavce akreditivu.
§ 2684
Závazek výstavce
akreditivu vůči oprávněnému vzniká vystavením akreditivu. Tento závazek je
nezávislý na závazku mezi výstavcem akreditivu a příkazcem i na
závazku mezi příkazcem a oprávněným.
§ 2685
Výstavce
akreditivu může pověřit akreditivem i jiného výstavce, aby za něj poskytl
plnění. Poskytne-li pověřený výstavce plnění, má právo na náhradu vůči
výstavci akreditivu; byl-li akreditiv potvrzen, má toto právo i vůči
potvrzujícímu výstavci.
§ 2686
Neurčí-li
akreditiv výslovně jinak, může jej výstavce akreditivu změnit nebo zrušit jen
se souhlasem oprávněného a příkazce.
Potvrzený
akreditiv
§ 2687
(1) Je-li
akreditiv na žádost výstavce akreditivu potvrzen dalším výstavcem, vzniká
oprávněnému právo na plnění i vůči potvrzujícímu výstavci od doby, kdy
potvrzující výstavce oprávněnému potvrzení akreditivu oznámil.
(2) Ke změně
nebo zrušení potvrzeného akreditivu se vyžaduje i souhlas potvrzujícího
výstavce.
§ 2688
Plnil-li
potvrzující výstavce oprávněnému podle podmínek akreditivu, má právo na náhradu
vůči výstavci akreditivu.
§ 2689
Výstavce
akreditivu, který oprávněnému jen oznámí, že pro něho jiný výstavce akreditivu
otevřel akreditiv, nevzniká závazek z akreditivu, nahradí však škodu, bylo-li
oznámení nesprávné.
Dokumentární akreditiv
§ 2690
(1) Při
dokumentárním akreditivu výstavce akreditivu plní oprávněnému, jsou-li mu
včas předloženy dokumenty určené akreditivem v souladu s akreditivními
podmínkami. To platí i v případě, jsou-li dokumenty předloženy
výstavci pověřenému akreditivem.
Výstavce
akreditivu s odbornou péčí přezkoumá, zda obsah předložených dokumentů
a jejich vzájemná souvislost zjevně odpovídají podmínkám určeným
akreditivem.
§ 2692
Dojde-li
k ztrátě, zničení nebo poškození dokumentů v době, kdy je má výstavce
akreditivu u sebe, nahradí výstavce akreditivu příkazci škodu tím způsobenou.
To neplatí, nemohl-li výstavce akreditivu škodu odvrátit ani při
vynaložení odborné péče.
§ 2693
Jiné akreditivy
Ustanovení o dokumentárním
akreditivu se použije přiměřeně i na akreditiv, podle něhož se lze domáhat
plnění při splnění jiných podmínek, než je předložení dokumentů.
Oddíl 4
Inkaso
§ 2694
Základní
ustanovení
(1) Smlouvou
o inkasu se obstaravatel inkasa zavazuje obstarat pro příkazce přijetí peněžní
částky nebo jiný inkasní úkon od třetí osoby a příkazce se zavazuje
zaplatit obstaravateli inkasa odměnu.
(2) Není-li
výše odměny ujednána, zaplatí příkazce obstaravateli inkasa odměnu obvyklou
v době uzavření smlouvy.
komentář
k § 2694
Inkaso
je pojmově úplatný závazek (služba).
§ 2695
Obstaravatel
inkasa vyzve třetí osobu k provedení inkasního úkonu. Odmítne-li
tato osoba splnit výzvu, podá o tom obstaravatel inkasa příkazci bez zbytečného
odkladu zprávu.
§ 2696
Obstaravatel
inkasa postupuje při obstarání inkasa s odbornou péčí podle pokynů příkazce.
Neuskuteční-li se přesto inkaso, nezakládá to důvod k postihu
obstaravatele inkasa.
§ 2697
(1) Co
obstaravatel inkasa při inkasu přijal, vydá bez zbytečného odkladu příkazci.
(2) Přijal-li
obstaravatel inkasa cenný papír nebo dokument, nahradí příkazci škodu způsobenou
jeho ztrátou, zničením nebo poškozením v době, kdy jej měl obstaravatel
inkasa u sebe. To neplatí, nemohl-li obstaravatel inkasa škodu
odvrátit ani při vynaložení odborné péče.
§ 2698
Použije-li
obstaravatel inkasa k obstarání inkasa jiného obstaravatele podle pokynů příkazce,
děje se tak na účet a nebezpečí příkazce.
Dokumentární
inkaso
§ 2699
Při dokumentárním
inkasu se obstaravatel inkasa vůči příkazci zavazuje vydat třetí osobě
dokumenty, zaplatí-li tato osoba proti vydání dokumentů určitou peněžní částku,
nebo provést před vydáním dokumentů jiný inkasní úkon, a příkazce se
zavazuje zaplatit obstaravateli inkasa odměnu.
§ 2700
Dojde-li
k ztrátě, zničení nebo poškození dokumentů v době, kdy je má
obstaravatel inkasa u sebe, nahradí obstaravatel inkasa příkazci škodu tím
způsobenou. To neplatí, nemohl-li obstaravatel inkasa škodu odvrátit ani
při vynaložení odborné péče.
Díl
12
Závazky ze zaopatřovacích
smluv
Oddíl
1
Důchod
§ 2701
Základní
ustanovení
(1) Smlouvou
o důchodu se plátce zavazuje platit příjemci pravidelné peněžní dávky (důchod).
(2) Zaváže-li
se plátce k placení důchodu na dobu života nějaké osoby nebo na dobu delší
než pět let, vyžaduje smlouva písemnou formu.
§ 2702
Nebylo-li
trvání závazku ujednáno, platí, že povinnost platit důchod trvá po dobu příjemcova
života.
§ 2703
Není-li
ujednána doba splatnosti důchodu, jsou dávky splatné měsíčně napřed. Zemře-li
osoba, na dobu jejíhož života byl důchod ujednán, zaplatí plátce dávku, která
za života oné osoby již dospěla. Bylo-li však ujednáno, že důchod je
splatný pozadu, zaplatí plátce dávku připadající na dobu, po kterou ona osoba
byla ještě naživu.
§ 2704
Právo na důchod
nelze postoupit jinému; k opačnému ujednání se nepřihlíží. Pohledávku
splatné dávky však postoupit lze.
§ 2705
Zřídil-li
plátce důchod bezúplatně, může zároveň vyhradit, že příjemcovi věřitelé nemohou
příjemcovy dávky postihnout ani exekučně, ani v insolvenčním řízení.
Taková výhrada je účinná vůči třetím osobám i vůči orgánům veřejné moci,
avšak jen do výše, kterou příjemce vzhledem ke svým poměrům pro své zaopatření
nutně potřebuje.
§ 2706
(1) Byl-li
důchod poskytnut za úplatu, nelze pro neplacení dávek odstoupit od smlouvy
a požadovat vrácení úplaty. To neplatí, bylo-li placení důchodu
zajištěno a jistota zanikne, nebo se zhorší, aniž ji plátce v přiměřené
lhůtě doplní na původní rozsah.
(2) Odůvodňují-li
to okolnosti, nařídí soud na návrh příjemce prodej části plátcova majetku
a použití výtěžku k placení důchodu po přiměřenou dobu do budoucna.
Oddíl 2
Výměnek
§ 2707
Základní
ustanovení
(1) Smlouvou
o výměnku si vlastník nemovité věci vymiňuje v souvislosti
s jejím převodem pro sebe nebo pro třetí osobu požitky, úkony nebo práva
sloužící k zaopatření na dobu života nebo na dobu určitou a nabyvatel
nemovité věci se zavazuje zaopatření poskytnout. Není-li stanoveno nebo
ujednáno jinak, rozhoduje pro obsah práv výměnkáře místní zvyklost.
(2) Podle obsahu
právního jednání, kterým byl výměnek zřízen, se na smlouvu o výměnku
použijí také ustanovení o právech, ze kterých se výměnek skládá, zejména
o služebnosti bytu nebo o důchodu.
komentář
k § 2707
K výměnku
Výměnek přichází
v úvahu jen při převodu vlastnictví k nemovité věci (darem, koupí, směnou)
a v souvislosti s ním. Výměnkář je vlastník nemovité věci,
kterou převádí na nabyvatele. Smlouvou o výměnku si vymiňuje, že nabyvatel
bude po převodu vlastnictví poskytovat jemu nebo třetí osobě
(i více osobám) určitá práva, požitky, úkony nebo práva sloužící
k zaopatření na dobu určitou vymezenou určitou délkou, datem nebo
událostí (na dobu jejich života). Přesný obsah poskytovaných požitků vyplyne ze
smlouvy, jinak z místních (ale podle mne i z etnických či
rodinných, přichází-li to v úvahu) zvyklostí.
Smlouva o výměnku
tedy zavazuje nabyvatele nemovitosti. Pokud nabyvatel nemovitost někomu dalšímu
převede, musí nějak plnění tohoto svého závazku zajistit (varianty jsou různé,
např. závazkem ve smlouvě, zrušením závazku, vyplacením náhrady za výminek, změnou
výminku na jiný výměnek).
Výměnek může být
zapsán do veřejného seznamu, kde je zapsána nemovitost, jako reálné břemeno
(§ 1303 až § 1308). To zavazuje vlastníka věci, tedy
i každého dalšího vlastníka věci (jako dlužníka) oprávněné osobě něco
dávat nebo něco konat.
§ 2708
(1) Je-li
výměnek zřízen jako reálné břemeno, učiní nabyvatel nemovité věci vše, co je
z jeho strany zapotřebí, aby výměnek mohl být zapsán do veřejného seznamu.
Nezřekne-li se výměnkář zápisu, lze do veřejného seznamu zapsat
vlastnické právo nabyvatele jen současně se zápisem výměnku.
(2) Vlastník
nemovité věci může pro sebe zapsat budoucí výměnek do veřejného seznamu ještě před
převedením nemovité věci.
§ 2709
I když to při
zřízení výměnku nebylo ujednáno, přispěje osoba zavázaná k výměnku
pomocnými úkony výměnkáři, který to nezbytně potřebuje v nemoci, při úrazu
nebo v podobné nouzi. Této povinnosti se zprostí, zprostředkuje-li
umístění výměnkáře ve zdravotnickém nebo podobném zařízení. Nezavazuje-li
osobu zavázanou z výměnku k placení nákladů pobytu v zařízení
zvláštní právní důvod, nese je výměnkář ze svého.
§ 2710
(1) Změní-li
se poměry tou měrou, že na osobě zavázané k výměnku nelze spravedlivě
požadovat, aby setrvala při naturálním plnění, a nedohodnou-li se
strany, může soud na návrh osoby zavázané k výměnku rozhodnout, že se
naturální výměnek zcela nebo zčásti nahradí peněžitým důchodem; soud také může,
a to i bez návrhu, uložit osobě zavázané k výměnku, aby složila
ve prospěch výměnkáře u provozovatele vhodného zaopatřovacího zařízení
zaopatřovací jistinu ve stanovené výši.
(2) Byl-li
výměnek přeměněn na peněžitý důchod, může soud dohodu stran nebo své rozhodnutí
změnit, změní-li se podstatně poměry.
(3) Rozhodnutími
podle odstavce 1 nebo 2 nelze přijmout takové opatření, jímž by bylo
zaopatření výměnkáře ohroženo.
§ 2711
Při zkáze stavby,
v níž bylo výměnkáři vyhrazeno obydlí, opatří osoba zavázaná z výměnku
výměnkáři na vlastní náklad vhodné náhradní bydlení.
§ 2712
Výměnek vyhrazený
manželům se nezkracuje smrtí jednoho z nich.
§ 2713
Výměnek nelze
postoupit; postoupit lze jen právo na splatné dávky, avšak ne na ty, jejichž
rozsah je určen podle osobních potřeb výměnkáře.
§ 2714
Právo na výměnek
nepřechází na výměnkářovy dědice.
§ 2715
Byla-li
smlouva o převodu nemovité věci uzavřena v souvislosti se zřízením
výměnku, nelze od ní odstoupit pro neplnění povinnosti osobou zavázanou
k výměnku.
komentář
k § 2715
Hospodářský zájem obou stran smlouvy o výměnku, nabyvatele
i výměnkáře, je v podstatě opačný: výměnkář věří, že požitky bude
užívat co nejdéle, zatímco nabyvatel doufá, že požitky bude poskytovat co
nejkratší dobu. Kdyby zákon dovolil nabyvateli odstoupit od smlouvy o převodu
nemovité věci, pak by dovolil i to, aby nabyvatel (i po delší době) měl
možnost se zbavit svých závazků nejen z výměnku, ale třeba i ze
zatížení nemovitosti. Prostě by závazky z výměnku neplnil a nepřímo
nutil výměnkáře k odstoupení od smlouvy o převodu.
I od
tohoto ustanovení se lze dohodou odchýlit.
Díl 13
Společnost
Oddíl
1
Obecná ustanovení
§ 2716
Základní
ustanovení
(1) Zaváže-li
se smlouvou několik osob sdružit jako společníci za společným účelem činnosti
nebo věci, vzniká společnost.
(2) Bylo-li
ujednáno sdružení majetku, vyžaduje se k platnosti smlouvy soupis vkladů
společníků jimi podepsaný. Má se za to, že sdruženo bylo jen to, co uvádí
soupis.
komentář
k § 2716 a násl.
Pokud se alespoň dvě osoby sejdou jakospolečníci za společným
účelem, řídí se jejich závazkový vztah § 2716 až § 2746, dříve
„sdružení bez právní subjektivity“, dnes „společnost“. Jejich závazkem nevznikne
nový subjekt. Termín „společnost“, jakkoliv dříve používaný pro označení
něčeho, co má právní subjektivitu (dnes korporace), je v občanském
zákoníku chápán jako sdružení, společenství osob, eventuálně
i jako sdružení, shromáždění majetku. Tedy jako souhrn několika
osob sešlých se za společným účelem (jako když se sejde společnost na odpolední
čaj), ovšem bez právní osobnosti jako jednoho celku, bez samostatné právní
subjektivity, bez oprávnění jednat jako právní osobnost.
Společenství osob, které vytváří právnickou osobu, je korporací
(obchodní společnosti, družstva, spolky, fundace, ústavy). Bohužel zákon č. 90/2012 Sb.
o obchodních společnostech a družstvech (o obchodních
korporacích) používá termínu „společnost“ pro označení právnických osob –
obchodních společností. Ale používá to jako legislativní zkratku. Pojmově jde
totiž u korporací označovaných termínem „společnost“ nikoliv o „společnost“,
ale o „obchodní společnost“.
Takže společnost
ve smyslu obč. zák. je společenstvím víceosob (fyzických či
právnických), které jsou mezi sebou spojeny vzájemnými závazky přičinit se osobně
(§ 2725) o dosaženísjednaného účelu. Je to
závazkový vztah, ze kterého plynou jeho (závazkového vztahu) účastníkům práva
a povinnosti. Společný účel není předepsán, může být tedy v mezích
právního řádu jakýkoli, hospodářský, výdělečný i nevýdělečný.
Ve společnosti se
mohou osoby (právnické i fyzické) sdružovat k nejrůznějším účelům,
podnikatelským i ne podnikatelským, a to jenom a pouze na základě
smluvní volnosti dané občanským zákoníkem. Jde ale vždy o aktivní účast
– z ujednání o společnosti jim totiž vždy vyplynou nějaké
jejich závazky vůči ostatním společníkům.
§ 2717
(1) Vkládá-li
společník do společnosti věc, použijí se přiměřeně ustanovení o koupi;
vkládá-li však jen právo věc užívat, použijí se přiměřeně ustanovení
o nájmu, a vkládá-li právo věc požívat, použijí se přiměřeně
ustanovení o pachtu.
(2) Zavazuje-li
se společník k činnosti pro společnost, použijí se přiměřeně ustanovení
o díle, nebo o příkazu.
§ 2718
(1) Vloží-li
společník do společnosti veškeré své jmění, má se za to, že se jedná o jmění
přítomné k účinnosti smlouvy.
(2) Ujednání, že
vklad společníka zahrnuje i jeho budoucí majetek, se nevztahuje na majetek
nabytý děděním, ledaže to bylo výslovně ujednáno.
komentář
k § 2718
Pokud některý
společník vkládá do společnosti veškerý svůj majetek, je to jen majetek, který
vlastní k okamžiku účinnosti smlouvy.
§ 2719
(1) Peněžní
prostředky a zuživatelné věci, jakož i věci určené podle druhu
vložené do společnosti, se stávají spoluvlastnictvím společníků, kteří vklady přispěli;
jiné věci se stávají jejich spoluvlastnictvím jen tehdy, byly-li oceněny
penězi. Spoluvlastnické podíly společníků se určí poměrem hodnot majetku, který
každý společník do společnosti vložil.
(2) K jinému
předmětu vkladu nabývají společníci právo bezplatného požívání.
§ 2720
Společník, který
se zavázal přispět společnému účelu jen činností, má právo na podíl na zisku
a právo užívat věci vložené do společnosti, nemá však právo tyto věci
požívat, ani se nestává spoluvlastníkem podle § 2719 odst. 1.
Oddíl 2
Práva
a povinnosti společníků
navzájem
§ 2721
O vzájemných
právech a povinnostech společníků platí obdobně ustanovení
o spoluvlastnictví.
§ 2722
(1) Kdo se
zavázal přispět společnosti jen činností, není povinen k jinému příspěvku.
Kdo se zavázal přispět jen majetkem, není povinen přičinit se o dosažení
společného účelu jiným způsobem.
(2) Společníka
nelze nutit, aby přispěl více, než se zavázal. Změní-li se však poměry
tak, že společného účelu nelze bez zvýšení příspěvku dosáhnout, může ten, kdo
není ochoten svůj příspěvek zvýšit, ze společnosti vystoupit, anebo z ní
být vyloučen.
§ 2723
Ujedná-li se
jen, co má být do společnosti celkem vloženo, přispěje každý ze společníků
rovným dílem.
§ 2724
O dosažení
společného účelu se všichni společníci přičiňují zpravidla stejnou měrou. Zařídil-li
společník společnou záležitost v dobré víře, má právo na náhradu jako příkazník.
§ 2725
Společník vykonává
činnost pro společnost osobně a není oprávněn členství ve společnosti zřídit
jiné osobě, ani jí své členství postoupit.
§ 2726
Činy pro společnost
škodlivé jsou společníkovi zakázány.
§ 2727
(1) Společník
nesmí bez souhlasu ostatních společníků činit na vlastní nebo cizí účet nic, co
má vzhledem ke společnému účelu konkurenční povahu. Stane-li se tak,
mohou se ostatní společníci domáhat, aby se tento společník takového jednání
zdržel.
(2) Jednal-li
společník na vlastní účet, mohou se ostatní společníci domáhat, aby bylo
jednání společníka prohlášeno za učiněné na společný účet. Jednal-li
společník na cizí účet, mohou se ostatní společníci domáhat, aby jim bylo ve
prospěch společného účtu postoupeno právo na odměnu nebo aby jim byla vydána
odměna již poskytnutá. Tato práva zanikají, pokud nebyla uplatněna do tří měsíců
ode dne, kdy se podnikatel o jednání dozvěděl, nejpozději však rok ode
dne, kdy k jednání došlo.
(3) Namísto práv
podle odstavce 2 mohou ostatní společníci požadovat náhradu škody.
§ 2728
(1) Neurčí-li
smlouva poměr, jakým se společníci podílejí na majetku nabytém za trvání společnosti,
na zisku a na ztrátě společnosti, jsou jejich podíly stejné. Určí-li
smlouva poměr, jakým se společník podílí buď jen na majetku, anebo jen na zisku
nebo na ztrátě, platí stejný poměr i pro ostatní případy.
(2) Ujednání
vylučující právo společníka na podíl na zisku nemá právní účinky. Ujednání vylučující
povinnost společníka podílet se na ztrátě má právní účinky jen mezi společníky.
§ 2729
(1) Rozhodnutí
o záležitostech společnosti se přijímají většinou hlasů; každý společník
má jeden hlas. Ujednání nebo rozhodnutí společníků bránící některému společníkovi
účastnit se rozhodování nemá právní účinky.
(2) Rozhodnutí,
jímž se mění společenská smlouva, musí být přijato jednomyslně.
komentář
k § 2729
Ustanovení o tom, že každý společník má jeden hlas, má podle mne
donucující povahu (nelze se od něj ujednáním odchýlit). To vyplývá ze smyslu
společnosti i z ostatních ustanovení na ochranu zájmů jednotlivých
společníků. Ale účastníci společnosti tímto hlasováním mohou „pověřit“ přijímáním
konkrétních rozhodnutí jen někoho. Společník má právo spolurozhodovat, nikoliv
povinnost tak učinit (není-li pro konkrétní případ ujednáno jinak).
Oddíl 3
Správa společnosti
§ 2730
(1) Společníci
si mohou rozdělit působnost při spravování společných záležitostí způsobem,
jaký uznají za vhodný. Neučiní-li to, je každý společník vzhledem
k těmto záležitostem příkazníkem ostatních společníků.
(2) Žádný společník
nesmí o své vůli podstatně měnit stav nebo účel společného majetku bez zřetele
k výhodnosti takové změny.
komentář
k § 2730
Příkaz je obecně
upraven v § 2430 až § 2444.
§ 2731
(1) Správou
společných věcí mohou společníci pověřit někoho ze svého středu, anebo i třetí
osobu.
(2) Byl-li
správce jmenován ve společenské smlouvě, lze ho odvolat jen z vážného důvodu,
jinak lze jeho pověření zrušit obdobně jako u příkazu.
§ 2732
Společník, který
není oprávněn ke správě, nesmí nakládat se společným majetkem. Učiní-li
tak vůči třetí osobě, která je v dobré víře, nelze se proti ní dovolat
neplatnosti právního jednání.
§ 2733
Je-li pověřeno
více správců, aniž je blíže upravena jejich působnost, jedná každý z nich
v záležitostech společnosti samostatně.
§ 2734
Správce vede řádně
účty a přehled o majetkových poměrech společnosti; společníkům podává
pravidelně vyúčtování majetku společnosti včetně příjmů a výdajů, jakož
i zisku, anebo ztráty, nejméně jednou za kalendářní rok, nejpozději do
dvou měsíců po jeho ukončení.
§ 2735
Společník,
i když nevykonává správu, se může přesvědčit o hospodářském stavu
společnosti, přezkoumat účetní záznamy a jiné doklady, jakož i být
informován o společných záležitostech, ale při uplatňování tohoto práva
nesmí ani rušit provoz společnosti víc, než je nutné, ani bránit ostatním společníkům
při uplatňování téhož práva. Ujednají-li si společníci něco jiného, nepřihlíží
se k tomu.
Oddíl 4
Práva
a povinnosti společníků
k třetím osobám
§ 2736
Z dluhů
vzešlých ze společné činnosti jsou společníci zavázáni vůči třetím osobám společně
a nerozdílně.
komentář
k § 2736
Dluhy společné
a nerozdílné jsou upraveny v § 1872 až § 1876.
§ 2737
(1) Jedná-li
společník ve společné záležitosti s třetí osobou, považuje se za příkazníka
všech společníků. Ujednají-li si společníci něco jiného, nelze to
namítnout vůči třetí osobě, která jedná v dobré víře.
(2) Jednal-li
společník ve společné záležitosti s třetí osobou vlastním jménem, mohou
ostatní společníci uplatňovat práva z toho vzniklá, třetí osoba je však
zavázána jen vůči tomu, kdo s ní právně jednal. To neplatí, bylo-li
třetí osobě známo, že společník jedná na účet společnosti.
§ 2738
(1) Předstírá-li
někdo, že je společníkem, ač jím není, jsou skuteční společníci z jeho
jednání vůči třetí osobě zavázáni společně a nerozdílně s ním,
jestliže
a) některý
ze společníků dal k omylu třetí osoby podnět, nebo
b) společníci
mohli při vynaložení potřebné péče takový omyl předvídat, ale žádný z nich
neučinil opatření, aby se uvedení třetí osoby v omyl zabránilo.
(2) Odstavec 1
se nepoužije, nebyla-li třetí osoba v dobré víře.
Oddíl 5
Zánik členství
§ 2739
Společník může ze
společnosti vystoupit, a to i bylo-li trvání společnosti
ujednáno na dobu určitou; ne však v nevhodné době nebo k újmě
ostatních společníků. Z vážných důvodů však může vystoupit kdykoli,
a to i když byla dohodnuta výpovědní doba.
§ 2740
(1) Poruší-li
společník povinnost ze smlouvy podstatným způsobem, může být ze společnosti
vyloučen. Vyloučen může být rovněž,
a) bylo-li
o jeho majetku zahájeno insolvenční řízení na jeho návrh,
b) přistoupil-li
společník k návrhu na zahájení insolvenčního řízení, ve kterém se řeší
jeho úpadek nebo hrozící úpadek, nebo
c) bylo-li
v insolvenčním řízení rozhodnuto o úpadku společníka.
(2) Omezení
společníka ve svéprávnosti je důvodem pro vyloučení společníka jen tehdy, je-li
tento jeho stav na újmu společnosti.
komentář
k § 2740
Dalším důvod
k vyloučení upravuje § 2722 – pokud společník není ochoten svůj příspěvek
zvýšit, i když se změní poměry tak, že společného účelu nelze bez zvýšení
příspěvku dosáhnout.
§ 2741
(1) Společník,
jehož členství zaniklo, má právo, aby mu bylo vyúčtováno a vydáno vše, co
mu ke dni zániku členství náleží. Podíl na majetku nabytém za trvání společnosti
se mu vyplatí v penězích.
(2) Společník při
zániku členství vyúčtuje a vyrovná ostatním společníkům vše, k čemu
byl vůči společnosti zavázán.
§ 2742
Dědic společníka
se nestává společníkem, má však práva stanovená v § 2741.
§ 2743
(1) Bylo-li
ujednáno, že společenská smlouva platí i pro dědice, vstoupí dědic do
společnosti namísto zůstavitele. Takovým ujednáním nelze vázat dědice dědiců.
(2) Není-li
dědic s to vykonávat pro společnost činnost, k níž se zůstavitel
zavázal, může mu být snížena přiměřená část podílu.
Oddíl 6
Zánik společnosti
§ 2744
Společnost zaniká,
dohodnou-li se o tom společníci, splní-li se podmínky ujednané
ve společenské smlouvě, uplyne-li doba, na kterou byla společnost
ujednána, dosáhne-li se účelu, k němuž byla společnost zřízena,
anebo stane-li se tento účel nemožným.
§ 2745
Zemře-li
společník, aniž je ujednáno, že společenská smlouva platí i pro jeho dědice,
zaniká společnost, měla-li dva společníky. Má-li společnost více
společníků, má se za to, že ostatní společníci chtějí setrvat ve společnosti
i nadále.
§ 2746
(1) Zanikne-li
společnost, podá správce vyúčtování podle § 2734 nejpozději do dvou měsíců
od jejího zániku.
(2) Společníkům
se vydá, co je jejich vlastnictvím, a společný majetek se rozdělí podle
ustanovení o vypořádání spoluvlastnictví.
Díl 14
Tichá společnost
§ 2747
Základní
ustanovení
(1) Smlouvou
o tiché společnosti se tichý společník zavazuje k vkladu, kterým se
bude podílet po celou dobu trvání tiché společnosti na výsledcích podnikání
podnikatele, a podnikatel se zavazuje platit tichému společníkovi podíl na
zisku.
(2) Tichá společnost
může být ujednána i k účasti tichého společníka jen na provozu některého
ze závodů podnikatele.
komentář
k § 2747
K tiché společnosti
Tichou společností se rozumí společnost (viz poznámky k § 2716)
ujednaná mezi podnikatelem a tichým společníkem (tím může být kdokoliv),
kde tichý společník se podílí na jeho podnikání pouze svým vkladem, ne svou činností.
Podnikatel se zavazuje k placení části (nikoliv celého) čistého
zisku vyplývající z podílu tichého společníka na výsledku podnikání.
Předmětem vkladu tichého společníka může být určitá peněžní částka, určitá
věc, určité právo nebo jiná majetková hodnota využitelná při podnikání. Předmětem vkladu může být know-how či jiná duševní
hodnota. Nicméně předmět vkladu tichého společníka musí být vždy určen co do
majetkové výše tak i co do podstaty, jinak není vklad určitý
a smlouva by byla pro neurčitost relativně neplatná (§ 586). Je-li
předmětem vkladu právo a smlouva nestanoví něco jiného, je podnikatel
oprávněn po dobu trvání smlouvy k jeho výkonu.
Práva a povinnosti vůči třetím osobám z podnikání vznikají
pouze podnikateli, ne tichému společníkovi. Tichý společník není v tiché
společnosti spotřebitelem, protože rysem tichého společenství není spotřebovávat,
ale podílet se (byť vkladem) na činnosti podnikatele.
Tichá společnost je závazkový vztah – trvá jen po tu dobu, dokud nebyla
dohodou nebo výpovědí (§ 2754) ukončena nebo její účel splněn.
§ 2748
(1) Tichý společník předá podnikateli předmět vkladu bez zbytečného
odkladu po vzniku tiché společnosti, nebo mu s ním umožní nakládat.
(2) Vkládá-li se nemovitá věc, nabývá k ní podnikatel na
dobu trvání tiché společnosti užívací a požívací právo. Je-li předmětem
vkladu něco jiného, má se za to, že podnikatel nabyl k předmětu vznikem tiché
společnosti vlastnické právo.
§ 2749
(1) Tichý společník
má právo nahlížet do obchodních dokladů a účetních záznamů podnikatele.
K ujednání, které toto právo omezuje nebo vylučuje, se nepřihlíží, osvědčí-li
tichý společník rozumný důvod domnívat se, že obchodní doklady a účetní
záznamy nejsou vedeny správně nebo poctivě.
(2) Podnikatel
vydá tichému společníkovi stejnopis účetní závěrky bez zbytečného odkladu po
jejím vyhotovení a případném schválení, je-li vyžadováno; k opačnému
ujednání se nepřihlíží.
§ 2750
(1) Nehledě
k tiché společnosti je ze všech právních skutečností vzniklých
z podnikání zavázán jen podnikatel.
(2) Je-li
jméno tichého společníka obsaženo ve jménu, popřípadě v obchodní firmě
podnikatele, ručí tichý společník za dluhy podnikatele.
(3) Prohlásí-li
tichý společník osobě, s níž podnikatel jedná o uzavření smlouvy, že
podnikají oba společně, ručí za dluhy podnikatele vyplývající z uzavřené
smlouvy.
Podíl tichého
společníka na zisku
nebo ztrátě
§ 2751
(1) Tichý společník
se podílí na zisku nebo na ztrátě podnikatele v ujednané výši, jinak ve
výši určené vzhledem k výši jeho vkladu a zavedené praxi stran, popřípadě
vzhledem k zvyklostem. K ujednání, podle něhož se tichý společník
nepodílí na zisku nebo na ztrátě, se nepřihlíží.
(2) Výše podílu tichého společníka se určí z čistého zisku. Vytváří-li
podnikatel fond, se kterým nesmí libovolně nakládat, odečte se z čistého
zisku zákonný příděl do takového fondu.
§ 2752
Podíl na zisku vyplatí podnikatel do třiceti dnů po vyhotovení účetní závěrky
a jejím případném schválení, je-li vyžadováno. Vklad tichého společníka
se nezvyšuje o jeho podíl na zisku, který nevybere.
§ 2753
(1) Na ztrátě se tichý společník podílí stejně jako na zisku;
k opačnému ujednání se nepřihlíží. O podíl tichého společníka na
ztrátě se jeho vklad snižuje; tichý společník není povinen vklad o podíl
na ztrátě doplnit.
(2) Byl-li tichému společníkovi podíl na zisku již vyplacen, není
povinen jej při pozdější ztrátě vracet.
Zánik tiché společnosti
§ 2754
(1) Nebyla-li tichá společnost ujednána na určitou dobu, lze ji
vypovědět nejpozději šest měsíců před koncem účetního období.
(2) Tichá společnost se zrušuje také,
a) dosáhne-li podíl tichého společníka na ztrátě
výše jeho vkladu, ledaže uhradí podíl na ztrátě nebo doplní vklad,
b) ukončí-li se podnikání, kterého se tichá společnost
týká, nebo
c) bylo-li rozhodnuto o úpadku podnikatele
nebo tichého společníka, zrušením konkursu po splnění rozvrhového usnesení,
zrušením konkursu proto, že majetek je zcela nepostačující, anebo zamítnutím
insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku.
§ 2755
Podnikatel vydá tichému společníkovi bez zbytečného odkladu po zániku
tiché společnosti vklad upravený o podíl na výsledku svého podnikání podle
stavu ke dni zániku tiché společnosti.
Díl 15
Závazky
z odvážných smluv
Oddíl
1
Obecná ustanovení
§ 2756
Závisí-li
podle ujednání stran prospěch, anebo neprospěch alespoň jedné ze smluvních
stran na nejisté události, jedná se o smlouvu odvážnou.
§ 2757
Pro závazky
z odvážných smluv se nepoužijí ustanovení o změně okolností
(§ 1764 až 1766) a neúměrném zkrácení (§ 1793 až 1795).
komentář
k § 2756 a § 2757
Odvážné
(aleatorní) smlouvy jsou smlouvy, kdy plnění závazku jedné ze stran smlouvy je
závislé na nejisté události, o níž strany nevědí, zda vůbec nastane, nebo
je závislé na náhodě. U pojištění strany předem nevědí, zda pojistná
událost (strany si pojišťují krytí následků takové události) vůbec nastane.
U sázky je výhra závislá na pravdivosti tvrzení o nějaké skutečnosti
stranám v okamžiku uzavření sázky neznámé. Hra a los jsou nabízené
možnosti k eventuální výhře, kterých se může zúčastnit v podstatě
kdokoliv, kdo uhradí vklad, jehož návratnost je závislá na náhodě (slosování)
nebo na předem neznámé okolnosti či události, která je v podmínkách hry
nadefinována, označena. K sázce, hře a losu viz i poznámky
k § 2883.
Oddíl 2
Pojištění
Pododdíl
1
Základní
ustanovení
§ 2758
(1) Pojistnou
smlouvou se pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi poskytnout jemu nebo třetí
osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním
(pojistná událost), a pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli pojistné.
(2) Není-li
pojištění ujednáno na pojistnou dobu kratší než jeden rok, vyžaduje smlouva
písemnou formu. Přijal-li pojistník nabídku včasným zaplacením
pojistného, považuje se písemná forma smlouvy za zachovanou.
§ 2759
(1) Neurčí-li
se v nabídce, do kdy má být přijata, vyžaduje se její přijetí do jednoho měsíce
ode dne doručení nabídky druhé straně; je-li však uzavření smlouvy podmíněno
lékařskou prohlídkou, vyžaduje se přijetí nabídky do dvou měsíců. Nabídku
pojistitele může pojistník přijmout i včasným zaplacením pojistného ve
výši uvedené v nabídce.
(2) Považuje-li
se odpověď na nabídku za nový návrh, platí, že byl odmítnut, nepřijme-li
jej druhá strana do jednoho měsíce ode dne doručení.
(3) Navrhuje-li
strana změnu smlouvy, použijí se odstavce 1 a 2 obdobně.
§ 2760
Pojistitel sdělí před
uzavřením smlouvy zájemci o pojištění údaje, jejichž rozsah a způsob
předání stanoví jiný zákon upravující pojišťovnictví. To platí
i o skutečnostech, k jejichž změně dojde za trvání pojištění.
Pojistný zájem
§ 2761
Pojistný zájem je
oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
§ 2762
(1) Pojistník má
pojistný zájem na vlastním životě a zdraví. Má se za to, že pojistník má
pojistný zájem i na životě a zdraví jiné osoby, osvědčí-li
zájem podmíněný vztahem k této osobě, ať již vyplývá z příbuzenství
nebo je podmíněn prospěchem či výhodou z pokračování jejího života.
(2) Pojistník má
pojistný zájem na vlastním majetku. Má se za to, že pojistník má pojistný zájem
i na majetku jiné osoby, osvědčí-li, že by mu bez jeho existence
a uchování hrozila přímá majetková ztráta.
(3) Dal-li
pojištěný souhlas k pojištění, má se za to, že pojistný zájem pojistníka
byl prokázán.
§ 2763
Při pojištění
majetku může být pojištěn i budoucí pojistný zájem. Byla-li smlouva
uzavřena se zřetelem k budoucímu podnikání nebo jinému budoucímu zájmu,
který nevznikne, není pojistník povinen platit pojistné; pojistitel má však
právo na přiměřenou odměnu, pokud to bylo ujednáno.
§ 2764
(1) Neměl-li
zájemce pojistný zájem a pojistitel o tom při uzavření smlouvy věděl
nebo musel vědět, je smlouva neplatná.
(2) Pojistil-li
pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale pojistitel o tom nevěděl
ani nemohl vědět, je smlouva neplatná; pojistiteli však náleží odměna
odpovídající pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl.
§ 2765
Zanikne-li
pojistný zájem za trvání pojištění, zanikne i pojištění; pojistitel má
však právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
§ 2766
Pojištěný
Osoba, na jejíž
život, zdraví, majetek nebo odpovědnost nebo jinou hodnotu pojistného zájmu se
pojištění vztahuje, je pojištěným.
§ 2767
Pojištění cizího
pojistného nebezpečí
(1) Uzavře-li
pojistník ve vlastní prospěch smlouvu vztahující se na pojistné nebezpečí jako
možnou příčinu vzniku pojistné události u třetí osoby, může uplatnit právo
na pojistné plnění, pokud prokáže, že třetí osobu s obsahem smlouvy
seznámil a že ta, vědoma si, že právo na pojistné plnění nenabude,
souhlasí, aby pojistník pojistné plnění přijal. Má-li být pojištěným
potomek pojistníka, který není plně svéprávný, nevyžaduje se zvláštní souhlas,
pokud je pojistník sám zákonným zástupcem pojištěného a nejedná se
o pojištění majetku.
(2) Vyžaduje-li
se souhlas pojištěného, popřípadě jeho zákonného zástupce, a neprokáže-li
pojistník souhlas v ujednané době, jinak do tří měsíců ode dne uzavření
smlouvy, zaniká pojištění uplynutím této doby. Nastane-li v této době
pojistná událost, aniž byl souhlas udělen, nabývá právo na pojistné plnění
pojištěný; je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, nabývají toto právo
osoby uvedené v § 2831.
(3) Postoupí-li pojistník smlouvu bez souhlasu pojištěného, popřípadě
jeho zákonného zástupce, nepřihlíží se k postoupení smlouvy. To neplatí,
je-li postupníkem osoba, u níž se souhlas k pojištění
pojistného nebezpečí pojištěného nevyžaduje.
(4) Dnem
pojistníkovy smrti, nebo dnem jeho zániku bez právního nástupce vstupuje do
pojištění pojištěný; oznámí-li však pojistiteli v písemné formě do třiceti
dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání pojištění
nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojistníka. Účinky
prodlení vůči pojištěnému nenastanou dříve než uplynutím patnácti dnů ode dne,
kdy se pojištěný o svém vstupu do pojištění dozvěděl; k ujednání
kratší doby se nepřihlíží.
§ 2768
(1) Je-li
smlouva uzavřena ve prospěch třetí osoby, může s ní tato osoba projevit
souhlas i dodatečně při uplatnění práva na pojistné plnění. Třetí osoba má
na pojistné plnění právo, dal-li pojištěný, popřípadě jeho zákonný
zástupce třetí osobě souhlas k přijetí pojistného plnění poté, co byl
seznámen s obsahem smlouvy.
(2) Je-li
ve prospěch třetí osoby pojištěno cizí pojistné nebezpečí, použije se
§ 2767 obdobně.
§ 2769
Rovné zacházení
Použije-li pojistitel jako hledisko při určení výše pojistného
nebo pro výpočet pojistného plnění národnost, rasový nebo etnický původ nebo
jiné hledisko odporující zásadě rovného zacházení podle jiného zákona, nepřihlíží
se ke zvýšení pojistného ani ke snížení pojistného plnění na základě těchto
hledisek. To platí i v případě, je-li jako hledisko při určení
výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění použito těhotenství nebo
mateřství.
§ 2770
Oprávněná osoba
Oprávněnou osobou
je ta osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné
plnění.
§ 2771
K ujednání
o zkrácení nebo prodloužení promlčecí lhůty se nepřihlíží.
§ 2772
(1) Není-li
ujednána doba vzniku pojištění, vzniká pojištění prvním dnem následujícím po
dni uzavření smlouvy.
(2) Bylo-li
ujednáno, že se pojištění vztahuje i na dobu přede dnem uzavření smlouvy,
není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění, pokud pojistník v době
nabídky věděl nebo vědět měl a mohl, že pojistná událost již nastala,
a pojistitel nemá právo na pojistné, pokud v době nabídky věděl nebo
měl a mohl vědět, že pojistná událost nastat nemůže.
§ 2773
(1) Právní
jednání týkající se pojištění vyžaduje písemnou formu, ledaže strany ujednají,
že této formy není zapotřebí.
(2) Pro oznámení
se vyžaduje písemná forma, jen bylo-li to ujednáno. Požádá-li však
pojistník v písemné formě pojistitele o sdělení údajů významných pro
plnění podle smlouvy, sdělí mu je pojistitel bez zbytečného odkladu
v písemné formě.
§ 2774
Pojistné podmínky
(1) Pojistné
podmínky vymezí zpravidla podrobnosti o vzniku, trvání a zániku
pojištění, pojistnou událost, výluky z pojištění a způsob určení
rozsahu pojistného plnění a jeho splatnost.
(2) Odkazuje-li
smlouva na pojistné podmínky, seznámí s nimi pojistitel pojistníka ještě před
uzavřením smlouvy; to neplatí, uzavírá-li se smlouva formou obchodu na
dálku. Ustanovení § 1845 platí obdobně.
Pojistka
§ 2775
(1) Pojistitel
vydá pojistníkovi pojistku jako potvrzení o uzavření smlouvy.
(2) Při ztrátě,
poškození nebo zničení pojistky vydá pojistitel na žádost a náklady
pojistníka druhopis pojistky; to platí obdobně o vydání kopie smlouvy.
§ 2776
Zakládá-li
smlouva povinnost předložit pojistku k uplatnění práva na pojistné plnění,
může pojistitel požadovat, aby se původní pojistka před vydáním druhopisu umořila.
§ 2777
(1) Nebyla-li
smlouva uzavřena v písemné formě, uvede pojistitel v pojistce alespoň
a) číslo
smlouvy,
b) určení
pojistitele a pojistníka,
c) určení
oprávněné osoby nebo způsobu, jakým bude určena,
d) pojistnou
událost a pojistné nebezpečí,
e) výši
pojistného, jeho splatnost a údaj, zda se jedná o pojištění běžné či
jednorázové,
f) pojistnou
dobu,
g) případná
odchylná ujednání od pojistných podmínek a
h) bylo-li
při pojištění osob ujednáno, že se oprávněná osoba bude podílet na výnosech
pojistitele, pak i způsob výše určení podílu.
(2) Je-li
smlouva uzavřená v písemné formě, musí obsahovat údaje uvedené
v odstavci 1 a pojistitel uvede v pojistce alespoň
a) číslo
smlouvy,
b) určení
pojistitele a pojistníka,
c) určení
oprávněné osoby nebo způsobu, jakým bude určena,
d) pojistnou
událost a pojistné nebezpečí a
e) pojistnou
dobu.
(3) Při určení
osob podle odstavce 1 nebo 2 se uvede jejich jméno nebo jména, adresa
bydliště nebo sídla a identifikující údaj. To platí i tehdy, má-li
být určen pojištěný.
§ 2778
K ujednání,
kterým se strany odchýlí od § 2775 nebo 2777, se nepřihlíží. To platí
i v případě, vzdá-li se pojistník práva na vydání pojistky.
Povinné pojištění
§ 2779
(1) Ukládá-li
jiný zákon určité osobě povinnost uzavřít pojistnou smlouvu, lze se ve smlouvě
odchýlit od ustanovení tohoto oddílu jen tehdy, připouští-li to zákon
a nedojde-li tím ke snížení rozsahu pojištění stanoveného jiným
zákonem.
(2) Stanoví-li
tak jiný zákon, vzniká pojistiteli povinnost uzavřít pojistnou smlouvu tak, aby
mu povinnost poskytnout pojistné plnění vznikla i tehdy, byla-li
škoda způsobena úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby.
§ 2780
Při povinném
pojištění může pojistitel pojistné plnění odmítnout, jen pokud se na uvedení
nepravdivých informací, neúplně zodpovězených dotazů učiněných v písemné
formě nebo vědomě nepravdivých nebo hrubě zkreslených údajů podílel výlučně
poškozený nebo i jiná osoba s vědomím poškozeného.
§ 2781
Pojistitel má
právo odstoupit od smlouvy nebo vypovědět povinné pojištění, jen pokud to jiný
zákon připouští. To nebrání jiným ujednáním zakládajícím pojistiteli jiné právo
k postihu pojistníka nebo pojištěného pro případ porušení jejich
povinnosti.
Pojistné
§ 2782
(1) Pojistitel
má právo na pojistné za dobu trvání pojištění.
(2) Zanikne-li
pojištění v důsledku pojistné události, náleží pojistiteli pojistné do
konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala; v takovém případě
náleží pojistiteli jednorázové pojištění celé.
§ 2783
(1) Není-li
doba vzniku práva pojistitele na pojistné ujednána, vzniká takové právo
pojistiteli dnem uzavření smlouvy.
(2) Jednorázové
pojistné je splatné dnem počátku pojištění. Je-li ujednáno běžné
pojistné, je splatné prvního dne pojistného období; není-li ujednáno
pojistné období jako časové období, za které se platí běžné pojistné, považuje
se za ujednané pojistné období roční.
(3) Požádá-li
o to pojistník, sdělí mu pojistitel zásady pro stanovení výše pojistného.
§ 2784
Pojistitel je
povinen přijmout splatné pojistné a jiné splatné pohledávky z pojištění
i od pojistníkova zástavního věřitele, od oprávněné osoby nebo od pojištěného.
§ 2785
(1) Nejsou-li
ve smlouvě ujednány podmínky, při jejichž splnění má pojistitel právo upravit
nově výši běžného pojistného na další pojistné období, nelze bez dohody
s pojistníkem výši pojistného měnit.
(2) Vyhradí-li
si pojistitel právo měnit výši pojistného z jiného důvodu, než je změna
podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného nebo vyhradí-li si
pojistitel u pojištění osob právo měnit výši pojistného v závislosti
na věku nebo zdravotním stavu, nepřihlíží se k tomu.
§ 2786
(1) Upraví-li
pojistitel výši pojistného, sdělí ji pojistníkovi nejpozději dva měsíce přede
dnem splatnosti pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného
změnit.
(2) Nesouhlasí-li
pojistník se změnou, může nesouhlas projevit do jednoho měsíce ode dne, kdy se
o ní dozvěděl; v tom případě pojištění zanikne uplynutím pojistného
období, na které bylo pojistné zaplaceno. Neupozornil-li však pojistitel
na tento následek pojistníka ve sdělení podle odstavce 1, trvá pojištění
nadále a výše pojistného se při nesouhlasu pojistníka nezmění.
§ 2787
Pojistitel má
právo odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky pojistného nebo jiné
pohledávky z pojištění. To neplatí, jedná-li se o povinnost
poskytnout pojistné plnění z povinného pojištění; k opačným ujednáním
se nepřihlíží.
§ 2788
Povinnost
k pravdivým sdělením
(1) Dotáže-li
se pojistitel v písemné formě zájemce o pojištění při jednání
o uzavření smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně smlouvy na
skutečnosti, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí
pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, zodpoví zájemce nebo
pojistník tyto dotazy pravdivě a úplně. Povinnost se považuje za řádně
splněnou, nebylo-li v odpovědi zatajeno nic podstatného.
(2) Co je
v odstavci 1 stanoveno o povinnosti pojistníka, platí obdobně
i pro pojištěného.
§ 2789
(1) Musí-li
si pojistitel být při uzavírání smlouvy vědom nesrovnalostí mezi nabízeným
pojištěním a zájemcovými požadavky, upozorní ho na ně. Přitom se vezme
v úvahu, za jakých okolností a jakým způsobem se smlouva uzavírá,
jakož i to, je-li druhé straně při uzavírání smlouvy nápomocen
zprostředkovatel nezávislý na pojistiteli.
(2) Dotáže-li
se zájemce při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistník při jednání
o změně smlouvy v písemné formě pojistitele na skutečnosti týkající
se pojištění, zodpoví pojistitel tyto dotazy pravdivě a úplně.
Změna pojistného
rizika
§ 2790
(1) Změní-li
se okolnosti, které byly uvedeny ve smlouvě nebo na které se pojistitel tázal
(§ 2788), tak podstatně, že zvyšují pravděpodobnost vzniku pojistné
události z výslovně ujednaného pojistného nebezpečí, zvýší se pojistné
riziko.
(2) Pojistník
nesmí bez pojistitelova souhlasu učinit nic, co zvyšuje pojistné nebezpečí, ani
to třetí osobě dovolit; zjistí-li až dodatečně, že bez pojistitelova
souhlasu dopustil, že se pojistné nebezpečí zvýšilo, pojistiteli to bez zbytečného
odkladu oznámí. Zvýší-li se pojistné nebezpečí nezávisle na pojistníkově
vůli, oznámí to pojistník pojistiteli bez zbytečného odkladu poté, co se
o tom dozvěděl.
(3) Je-li
pojištěno cizí pojistné riziko, má povinnosti stanovené v odstavci 2
pojištěný.
§ 2791
(1) Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel smlouvu za jiných
podmínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu existovalo již při
uzavírání smlouvy, má právo navrhnout novou výši pojistného. Neučiní-li
tak do jednoho měsíce ode dne, kdy mu změna byla oznámena, jeho právo zaniká.
(2) Není-li
návrh přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno v ujednané době, jinak do
jednoho měsíce ode dne doručení návrhu, má pojistitel právo pojištění vypovědět
s osmidenní výpovědní dobou; toto právo však pojistitel nemá, neupozornil-li
na možnost výpovědi již v návrhu. Nevypoví-li pojistitel pojištění
do dvou měsíců ode dne, kdy obdržel nesouhlas s návrhem, nebo kdy marně
uplynula doba podle odstavce 1, zanikne jeho právo vypovědět pojištění.
§ 2792
Prokáže-li
pojistitel, že by vzhledem k podmínkám platným v době uzavření
smlouvy smlouvu neuzavřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu
již při uzavírání smlouvy, má právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní
dobou. Nevypoví-li pojistitel pojištění do jednoho měsíce ode dne, kdy mu
změna byla oznámena, zanikne jeho právo vypovědět pojištění.
§ 2793
(1) Poruší-li
pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika, má
pojistitel právo pojištění vypovědět bez výpovědní doby. Vypoví-li
pojistitel pojištění, náleží mu pojistné až do konce pojistného období,
v němž pojištění zaniklo; jednorázové pojistné náleží pojistiteli
v tomto případě celé. Nevypoví-li pojistitel pojištění do dvou měsíců
ode dne, kdy se o zvýšení pojistného rizika dozvěděl, zanikne jeho právo
vypovědět pojištění.
(2) Poruší-li
pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika a nastala-li
po této změně pojistná událost, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně
k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které
by měl obdržet, kdyby se byl o zvýšení pojistného rizika z oznámení včas
dozvěděl.
§ 2794
Sníží-li se
podstatně pojistné riziko v pojistné době, vzniká pojistiteli povinnost
snížit pojistné úměrně k snížení pojistného rizika s účinností ode
dne, kdy se o tomto snížení dozvěděl.
§ 2795
(1) Ustanovení
o zvýšení pojistného rizika se nepoužijí, pokud ke zvýšení rizika došlo
z důvodu odvracení nebo zmenšení škody vyšší, nebo v důsledku
pojistné události, anebo v důsledku jednání z příkazu lidskosti.
(2) Pro pojištění
osob pro případ nemoci se ustanovení o změně pojistného rizika nepoužijí.
Pro pojištění osob pro jiné případy se ustanovení o změně pojistného
rizika nepoužijí, mění-li se pojistné riziko v průběhu doby trvání
pojištění; nebyla-li tato změna promítnuta ve výpočtu pojistného, vzniká
oznamovací povinnost vůči pojistiteli, pokud na ni byl pojistník nebo pojištěný
upozorněn.
Šetření pojistné
události
§ 2796
(1) Nastane-li
událost, se kterou ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, spojuje požadavek
na pojistné plnění, oznámí to pojistiteli bez zbytečného odkladu, podá mu
pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků takové události,
o právech třetích osob a o jakémkoliv vícenásobném pojištění;
současně předloží pojistiteli potřebné doklady a postupuje způsobem
ujednaným ve smlouvě. Není-li současně pojistníkem nebo pojištěným, mají
tyto povinnosti i pojistník a pojištěný.
(2) Stejné
oznámení může učinit jakákoliv osoba, která má na pojistném plnění právní
zájem.
§ 2797
(1) Pojistitel
zahájí bez zbytečného odkladu po oznámení podle § 2796 šetření nutné ke
zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením
jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této
osoby jí pojistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě
důvod jeho zamítnutí.
(2) Obsahuje-li
oznámení vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se
rozsahu oznámené události, anebo zamlčí-li se v něm vědomě údaje
týkající se této události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účelně
vynaložených na šetření skutečností, o nichž mu byly tyto údaje sděleny
nebo zamlčeny. Má se za to, že pojistitel vynaložil náklady v prokázané
výši účelně.
(3) Vyvolá-li
pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje na pojistné plnění právo,
náklady šetření nebo jejich zvýšení porušením povinnosti, má pojistitel vůči němu
právo na přiměřenou náhradu.
§ 2798
(1) Není-li
splatnost pojistného plnění ujednána, je splatné do patnácti dnů ode dne skončení
šetření.
(2) Nelze-li
ukončit šetření nutná k zjištění pojistné události, rozsahu pojistného plnění
nebo k zjištění osoby oprávněné přijmout pojistné plnění do tří měsíců ode
dne oznámení, pojistitel oznamovateli sdělí, proč nelze šetření ukončit; požádá-li
o to oznamovatel, sdělí mu pojistitel důvody v písemné formě.
Pojistitel poskytne osobě, která uplatňuje právo na pojistné plnění, na její
žádost na pojistné plnění přiměřenou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod
poskytnutí zálohy odepřít.
(3) Porušil-li
pojistitel povinnost podle odstavce 2 z příčin na své straně, je
v prodlení; k opačnému ujednání se nepřihlíží.
§ 2799
Způsobila-li
úmyslně pojistnou událost buď osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění,
anebo z jejího podnětu osoba třetí, vzniká právo na pojistné plnění jen
tehdy, bylo-li to výslovně ujednáno, anebo stanoví-li tak tento
nebo jiný zákon.
§ 2800
Následky porušení
povinností
(1) Bylo-li
v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání
o uzavření smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má
pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr
pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet.
(2) Mělo-li
porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na
pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh,
na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného
plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký
vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
§ 2801
Přerušení pojištění
(1) Pojištění se
přeruší, nebylo-li pojistné zaplaceno; doba přerušení počne uplynutím
dvou měsíců ode dne splatnosti pojistného až do jeho zaplacení.
(2) Přeruší-li se pojištění během pojistné doby, netrvá za přerušení
povinnost platit pojistné a nevzniká právo na plnění z událostí,
které v době přerušení nastaly a byly by jinak pojistnými událostmi.
Doba přerušení pojištění se započítává do pojistné doby, jen je-li to
výslovně ujednáno.
(3) Existují-li
zákonné důvody trvání povinného pojištění, nelze povinné pojištění přerušit.
Životní pojištění lze přerušit, jen bylo-li to ujednáno.
Zánik pojištění
§ 2802
K platnosti
dohody o zániku pojištění se vyžaduje, aby v ní strany ujednaly, jak
se vyrovnají. Není-li ujednán okamžik zániku pojištění, platí, že pojištění
zaniklo dnem, kdy dohoda nabyla účinnosti.
§ 2803
(1) Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby.
(2) Bylo-li pojištění ujednáno na dobu určitou, lze ujednat, že
uplynutím této doby pojištění nezanikne, pokud pojistitel nebo pojistník nejméně
šest týdnů před uplynutím pojistné doby druhé straně nesdělí, že nemá zájem na
dalším trvání pojištění. Nezanikne-li pojištění a nejsou-li
ujednány podmínky a doba prodloužení, prodlužuje se pojištění za týchž
podmínek o tutéž dobu, na kterou bylo ujednáno.
§ 2804
Upomene-li
pojistitel pojistníka o zaplacení pojistného a poučí-li ho
v upomínce, že pojištění zanikne, nebude-li pojistné zaplaceno ani
v dodatečné lhůtě, která musí být stanovena nejméně v trvání jednoho
měsíce ode dne doručení upomínky, zanikne pojištění marným uplynutím této lhůty.
§ 2805
Pojistitel nebo
pojistník může pojištění vypovědět
a) s osmidenní
výpovědní dobou do dvou měsíců ode dne uzavření smlouvy, nebo
b) s měsíční
výpovědní dobou do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události; vypoví-li
však pojistitel životní pojištění, nepřihlíží se k tomu.
§ 2806
Pojistník může
pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou
a) do
dvou měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že pojistitel použil při určení výše
pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění hledisko zakázané
v § 2769,
b) do
jednoho měsíce ode dne, kdy mu bylo doručeno oznámení o převodu pojistného
kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele, nebo
c) do
jednoho měsíce ode dne, kdy bylo zveřejněno oznámení, že pojistiteli bylo odňato
povolení k provozování pojišťovací činnosti.
§ 2807
Je-li pojištění
ujednáno s běžným pojistným, zaniká pojištění na základě výpovědi
pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období; je-li však výpověď
doručena druhé straně později než šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne
pojistné období, zaniká pojištění ke konci následujícího pojistného období.
Vypoví-li pojistitel životní pojištění, nepřihlíží se k výpovědi.
§ 2808
(1) Porušil-li
pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti povinnost stanovenou
v § 2788, má pojistitel právo od smlouvy odstoupit, prokáže-li,
že by po pravdivém a úplném zodpovězení dotazů smlouvu neuzavřel.
Pojistník má právo od smlouvy odstoupit, porušil-li pojistitel povinnost
stanovenou v § 2789. Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li
je strana do dvou měsíců ode dne, kdy zjistila nebo musela zjistit porušení
povinnosti stanovené v § 2788.
(2) Odstoupí-li
pojistník od smlouvy, nahradí mu pojistitel do jednoho měsíce ode dne, kdy se
odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně
z pojištění plnil; odstoupil-li od smlouvy pojistitel, má právo započíst
si i náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Odstoupí-li
pojistitel od smlouvy a získal-li již pojistník, pojištěný nebo jiná
osoba pojistné plnění, nahradí v téže lhůtě pojistiteli to, co ze
zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné.
(3) Byla-li
smlouva uzavřena formou obchodu na dálku, má pojistník právo bez udání důvodu
odstoupit od smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne jejího uzavření nebo ode
dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde
na jeho žádost po uzavření smlouvy. Jedná-li se o pojištění
spadající do odvětví životních pojištění podle jiného zákona, je pojistník
oprávněn odstoupit od smlouvy ve lhůtě třiceti dnů ode dne, kdy obdržel sdělení
o uzavření obchodu na dálku, nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné
podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření smlouvy;
to platí i v případě, kdy byla smlouva uzavřena jinak než formou
obchodu na dálku.
(4) Odstavec 3
se nepoužije na smlouvy spadající do pojištění pomoci osobám v nouzi během
cestování nebo pobytu mimo místa svého bydliště včetně pojištění finančních
ztrát bezprostředně souvisejících s cestováním, jestliže byly tyto smlouvy
sjednány na dobu kratší než jeden měsíc.
(5) Odstoupí-li pojistník od smlouvy podle odstavce 3, vrátí
mu pojistitel bez zbytečného odkladu, nejpozději však do třiceti dnů ode dne,
kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst
si, co již z pojištění plnil. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno
ve výši přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátí pojistník, popřípadě
pojištěný nebo obmyšlený, pojistiteli částku zaplaceného pojistného plnění,
která přesahuje zaplacené pojistné.
§ 2809
Pojistitel může
pojistné plnění odmítnout, byla-li příčinou pojistné události skutečnost,
a) o které
se dozvěděl až po vzniku pojistné události,
b) kterou
při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit v důsledku zaviněného
porušení povinnosti stanovené v § 2788 a
c) pokud
by při znalosti této skutečnosti při uzavírání smlouvy tuto smlouvu neuzavřel
nebo pokud by ji uzavřel za jiných podmínek.
§ 2810
Pojištění zaniká
zánikem pojistného zájmu, zánikem pojistného nebezpečí, dnem smrti pojištěné
osoby, dnem zániku pojištěné právnické osoby bez právního nástupce nebo dnem
odmítnutí pojistného plnění.
Pododdíl 2
Škodové pojištění
§ 2811
Rozsah
Při škodovém
pojištění poskytne pojistitel pojistné plnění, které v ujednaném rozsahu
vyrovnává úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události.
§ 2812
Změna vlastnictví
pojištěného
majetku
Nebylo-li
výslovně ujednáno, že pojištění změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěného
majetku nezaniká, zanikne pojištění dnem oznámení této změny pojistiteli.
Hranice pojistného
plnění
§ 2813
Byla-li
ujednána hranice pojistného plnění, má se za to, že se vztahuje na jednu
škodnou událost.
§ 2814
(1) Ujedná-li
se, že se pojistné plnění omezí horní hranicí, určí se tato hranice pojistnou částkou
nebo limitem pojistného plnění.
(2) Lze-li při pojištění majetku určit jeho pojistnou hodnotu při
uzavření smlouvy, určí se na návrh pojistníka horní hranice pojistného plnění
pojistnou částkou ve výši odpovídající pojistné hodnotě pojištěného majetku
v době uzavření smlouvy. Pojistitel má právo přezkoumat při uzavření
smlouvy hodnotu pojištěného majetku.
(3) Nelze-li při pojištění majetku určit jeho pojistnou hodnotu
při uzavření smlouvy, určí se na návrh pojistníka horní hranice pojistného plnění
limitem pojistného plnění. Tento limit se ujedná i v případě, že se
pojištění vztahuje jen na část hodnoty pojištěného majetku podle
odstavce 2 (zlomkové pojištění). Odpovídá-li tomu pojistný zájem,
lze takto určit horní hranici pojistného plnění i při pojištění podle
odstavce 2.
§ 2815
Ujedná-li se
ve smlouvě výslovně, že osobě, které vzniká právo na pojistné plnění, půjde
k tíži úbytek majetku, jehož výše nepřesáhne ujednanou hranici, nebo že
této osobě půjde určitá část úbytku majetku k tíži, není pojistitel
povinen poskytnout pojistné plnění v rozsahu takto ujednané spoluúčasti.
§ 2816
Množné pojištění
Je-li týž
pojistný zájem pojištěn proti témuž pojistnému nebezpečí a pro tutéž dobu
u několika pojistitelů, vzniká množné pojištění. Množné pojištění může
vzniknout jako
a) soupojištění,
byla-li uzavřena smlouva mezi pojistníkem a více pojistiteli
zastoupenými vedoucím pojistitelem a zavázal-li se pojistník platit
jediné pojistné,
b) souběžné
pojištění, nepřesahuje-li souhrn pojistných částek pojistnou hodnotu
pojištěného majetku nebo nepřesáhne-li souhrn limitů pojistného plnění
skutečnou výši vzniklé škody, nebo
c) vícenásobné
pojištění, přesahuje-li souhrn pojistných částek pojistnou hodnotu pojištěného
majetku nebo přesáhne-li souhrn limitů pojistného plnění skutečnou výši
vzniklé škody.
§ 2817
Soupojištění
(1) Je-li
ujednáno soupojištění, vedoucí pojistitel určený ve smlouvě stanoví pojistné
podmínky a výši pojistného, spravuje soupojištění, přejímá oznámení
o pojistné události a vede šetření nezbytná ke zjištění rozsahu
povinnosti pojistitelů poskytnout pojistné plnění; v tomto rozsahu jedná
jménem ostatních pojistitelů. Není-li ujednán způsob příjmů pojistného, přijímá
vedoucí pojistitel i pojistné.
(2) V rámci
soupojištění lze smlouvu uzavřít i mezi pojistníkem a více
pojistiteli, kteří si ujednali společný postup při pojištění určitých
pojistných nebezpečí, a to jménem a na účet všech pojistitelů,
a určili vedoucího pojistitele, popřípadě pověřili plněním jeho povinností
společný orgán vytvořený k tomuto účelu, anebo pojišťovacího zprostředkovatele
kvalifikovaného podle jiného zákona pro vyšší stupeň odborné způsobilosti.
(3) Právo na
pojistné plnění se uplatňuje vůči vedoucímu pojistiteli. Pojistitelé se mezi
sebou vzájemně vypořádají podle svých podílů; nebyly-li podíly ujednány,
platí, že jsou stejné.
(4) Při
likvidaci pojistitele se jeho povinnosti z pojištění vyplývající ze
soupojištění splní stejně jako povinnosti vyplývající z jiných pojištění
ujednaných tímto pojistitelem.
(5) Nepřihlíží
se k ujednáním, která se odchylují od odstavců 1 až 4, a to ani
v případě, kdy se některý z pojistitelů účastní soupojištění prostřednictvím
obchodní sítě založené v místě sídla pojistitele nebo prostřednictvím jeho
pobočky, které se nacházejí na území jiného členského státu Evropské unie nebo členského
státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru, než je stát sídla
pojistitele, nebo nachází-li se pojistné riziko v některém z těchto
států nebo v České republice. To neplatí při pojištění velkých rizik podle
jiného zákona upravujícího pojišťovnictví.
§ 2818
Vícenásobné pojištění
(1) Vznikne-li vícenásobné pojištění, oznámí to pojistník bez
zbytečného odkladu každému pojistiteli a v oznámení uvede ostatní
pojistitele a pojistné částky nebo limity pojistného plnění ujednané
v ostatních smlouvách.
(2) Pojistitel, jemuž byla jako prvnímu oznámena pojistná událost,
poskytne pojistné plnění do výše pojistné částky nebo limitu pojistného plnění
ujednaného ve smlouvě, kterou je vázán, a oznámí to bez zbytečného odkladu
ostatním pojistitelům, o nichž se dozvěděl. Tím není dotčeno právo oprávněné
osoby požadovat pojistné plnění až do výše vyrovnání úbytku majetku na
ostatních pojistitelích, pokud pojistná částka nebo limit pojistného plnění
ujednaný ve smlouvě s prvním pojistitelem nepostačuje k vyrovnání
celého úbytku majetku vzniklého v důsledku pojistné události.
(3) Pojistitelé se vypořádají v poměru, v jakém jsou
k sobě pojistné částky nebo limity pojistného plnění ujednané ve
smlouvách, kterými jsou vázáni, s přihlédnutím k pojistnému plnění
poskytnutému podle odstavce 2 věty druhé.
§ 2819
Zachraňovací
náklady
(1) Vynaložil-li
pojistník účelně náklady při odvracení bezprostředně hrozící pojistné události
na zmírnění následků již nastalé pojistné události nebo proto, že plnil
povinnost odklidit poškozený pojištěný majetek nebo jeho zbytky
z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů, má proti
pojistiteli právo na jejich náhradu, jakož i na náhradu škody, kterou
v souvislosti s touto činností utrpěl.
(2) Nepřihlíží
se k ujednání, kterým si pojistitel ve vztahu k náhradám podle
odstavce 1 vyhradil právo
a) snížit
o ně pojistnou částku nebo limit pojistného plnění,
b) omezit
je na méně než 30 % pojistné částky nebo limitu pojistného plnění, jde-li
o záchranu života nebo zdraví osob, nebo
c) omezit
je, vynaložil-li pojistník zachraňovací náklady se souhlasem pojistitele,
ač k nim nebyl jinak povinen.
(3) Vynaložil-li
zachraňovací náklady pojištěný nebo jiná osoba nad rámec povinností stanovených
jiným zákonem, má proti pojistiteli stejné právo na náhradu jako pojistník.
§ 2820
Přechod práva na
pojistitele
(1) Vzniklo-li
v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která
má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací
náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází
tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní
spojených okamžikem výplaty plnění z pojištění na pojistitele, a to
až do výše plnění, které pojistitel oprávněné osobě vyplatil. To neplatí,
vzniklo-li této osobě takové právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné
domácnosti nebo je na ni odkázán výživou, ledaže způsobil pojistnou událost
úmyslně.
(2) Osoba, jejíž
právo na pojistitele přešlo, vydá pojistiteli potřebné doklady a sdělí mu
vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. Zmaří-li přechod práva
na pojistitele, má pojistitel právo snížit plnění z pojištění o částku,
kterou by jinak mohl získat. Poskytl-li již pojistitel plnění, má právo
na náhradu až do výše této částky.
Pododdíl 3
Obnosové pojištění
§ 2821
Obnosové pojištění
zavazuje pojistitele poskytnout v případě pojistné události jednorázové či
opakované pojistné plnění v ujednaném rozsahu. Základem pro určení výše
pojistného a pro výpočet pojistného plnění je částka určená na návrh
pojistníka, kterou má pojistitel v případě vzniku pojistné události
vyplatit, anebo výše a četnost vyplácení důchodu.
§ 2822
Právem na plnění
z obnosového pojištění není dotčeno právo na náhradu škody nebo jiné právo
proti tomu, kdo je povinen škodu nahradit.
§ 2823
Kdy
z obnosového pojištění vzniká právo na zkrácení pojistné doby, na odkupné
a na obnovení pojištění po snížení pojistné částky, po snížení ročního důchodu
nebo po zkrácení pojistné doby, se ujedná ve smlouvě, nezakládá-li takové
právo tento zákon přímo.
Pododdíl 4
Obecná ustanovení
o pojištění osob
§ 2824
(1) V pojištění
osob lze pojistit člověka pro případ smrti, dožití se určitého věku nebo dne určeného
ve smlouvě jako konec pojištění, pro případ nemoci, úrazu nebo jiné skutečnosti
souvisící se zdravím nebo změnou osobního postavení pojištěné osoby.
(2) Pojištění
osob zakládá osobě určené ve smlouvě právo na výplatu ujednané částky či důchodu
nebo právo na pojistné plnění v určené výši, nastane-li pojistná
událost podle odstavce 1.
§ 2825
Bylo-li
ujednáno pojištění pro případ pracovní neschopnosti a neuvádí-li
smlouva jasný údaj o povaze a rozsahu neschopnosti, na niž se pojištění
vztahuje, považuje se za ujednané pojištění neschopnosti pojištěného vykonávat
jeho obvyklé povolání.
§ 2826
(1) Uzavírá-li
pojistník smlouvu ve prospěch obmyšleného, vyžaduje se k uzavření smlouvy
i souhlas pojištěného. Má-li být pojištěným potomek pojistníka,
který není plně svéprávný, nevyžaduje se zvláštní souhlas, pokud je pojistník
sám zákonným zástupcem pojištěného.
(2) Vyžaduje-li
se souhlas pojištěného, popřípadě jeho zákonného zástupce, a neprokáže-li
pojistník souhlas v ujednané době, jinak do tří měsíců ode dne uzavření
smlouvy, zaniká pojištění uplynutím této doby. Nastane-li v této době
pojistná událost, aniž byl souhlas udělen, nabývá právo na pojistné plnění
pojištěný; je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, nabývají toto právo
osoby uvedené v § 2831.
(3) Souhlas
podle odstavce 1 se vyžaduje i pro změnu obmyšleného, změnu podílů na
pojistném plnění, bylo-li určeno více obmyšlených,
a k vyplacení odkupného; není-li souhlas udělen, nepřihlíží se
k nim.
§ 2827
Skupinové pojištění
(1) Vztahuje-li
se pojištění na členy určité skupiny, popřípadě i na jejich rodiny
a osoby na nich závislé, nemusí smlouva obsahovat jména pojištěných, lze-li
pojištěné bez pochybností určit alespoň v době pojistné události.
(2) Souhlas
pojištěných podle § 2826 se nevyžaduje. To platí obdobně, postoupí-li
pojistník smlouvu.
(3) Porušení
povinnosti pravdivě a úplně zodpovědět dotazy pojistitele zasahuje při
skupinovém pojištění jen pojištění těch osob, kterých se porušení této
povinnosti týká.
§ 2828
(1) Jsou-li
pro to důvody související s určením výše pojistného rizika, výše
pojistného nebo se šetřením pojistné události, může pojistitel požadovat údaje
o zdravotním stavu a zjištění zdravotního stavu nebo příčiny smrti
pojištěného, pokud k tomu byl pojistiteli dán souhlas pojištěného. Zjišťování
se provádí i na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných
osobou provozující zdravotnické zařízení, kterou pojistitel pověřil, od ošetřujících
lékařů, a v případě potřeby i prohlídkou nebo vyšetřením
provedeným zdravotnickým zařízením.
(2) Bylo-li
ujednáno, že pojistník je zproštěn povinnosti platit pojistné, může pojistitel
požadovat údaje o jeho zdravotním stavu a na základě souhlasu
pojistníka přezkoumávat jeho zdravotní stav způsobem podle odstavce 1.
§ 2829
Je-li
pojistnou událostí smrt pojištěného, může pojistník určit, kdo je obmyšlený,
jménem nebo jeho vztahem k pojištěnému. Až do vzniku pojistné události může
pojistník obmyšleného měnit; změna je účinná dnem doručení sdělení pojistiteli.
§ 2830
(1) Určil-li
pojistník jako obmyšleného svého manžela a bylo-li ujednáno, že určení
je neodvolatelné, zanikají jeho účinky rozvodem manželství, nebo prohlášením
manželství za neplatné.
(2) Určil-li
pojistník jako obmyšleného svého předka nebo potomka a bylo-li
ujednáno, že určení je neodvolatelné, zanikají jeho účinky osvojením
obmyšleného nebo pojistníka. To platí i tehdy, byl-li neodvolatelně
určen obmyšleným pojistníkův osvojenec nebo osvojitel a bylo-li
osvojení zrušeno.
§ 2831
(1) Nebyl-li
v době pojistné události obmyšlený určen, nebo nenabyl-li obmyšlený
práva na pojistné plnění, nabývá tohoto práva manžel pojištěného, a není-li
ho, děti pojištěného.
(2) Není-li
osoba uvedená v odstavci 1, nabývají práva na pojistné plnění rodiče
pojištěného, a není-li jich, nabývají tohoto práva dědici pojištěného.
Ustanovení o ochraně oprávněného dědice tím nejsou dotčena.
(3) Vznikne-li
právo na pojistné plnění více osobám, má se za to, že jejich podíly jsou
stejné.
§ 2832
(1) Obmyšlený
nabývá právo na pojistné plnění vznikem pojistné události. Dokud obmyšlený
tohoto práva nenabude, může pojistník volně nakládat s právy z pojištění,
zejména je zastavit nebo postoupit, jakož i změnit označení osoby
obmyšleného. Jde-li však o pojištění důchodu, vyžaduje se ke změně
obmyšleného souhlas pojistitele, jinak změnou není pojistitel vázán.
(2) Je-li
pojištěným osoba odlišná od pojistníka, vyžaduje se k právním jednáním
podle odstavce 1 souhlas pojištěného, jinak se k nim nepřihlíží.
Pododdíl 5
Životní pojištění
§ 2833
Životní pojištění
pro případ smrti, dožití se určitého věku nebo dne určeného smlouvou jako konec
pojištění, anebo pro případ jiné skutečnosti týkající se změny osobního
postavení člověka lze ujednat jen jako pojištění obnosové.
§ 2834
(1) Určil-li pojistitel chybně pojistné, pojistnou dobu, dobu
placení pojistného nebo pojistnou částku proto, že pojistník uvedl nesprávně
datum narození nebo pohlaví pojištěného, má pojistitel právo snížit pojistné
plnění v poměru výše pojistného, které bylo placeno, k výši
pojistného, které by bylo placeno, kdyby byl pojistník býval uvedl datum
narození nebo pohlaví pojištěného správně.
(2) Bylo-li
v důsledku nesprávně uvedených údajů podle odstavce 1 placeno vyšší
pojistné, upraví pojistitel jeho výši počínaje pojistným obdobím následujícím
po pojistném období, ve kterém se dozvěděl správné údaje. Pojistné placené za
následující pojistná období se snižuje o přeplatek pojistného; bylo-li
pojistné jednorázové, vrátí pojistitel přeplatek pojistníkovi bez zbytečného
odkladu.
§ 2835
Bylo-li
uvedeno nesprávné datum narození pojištěného, má pojistitel právo od smlouvy
odstoupit, prokáže-li, že by vzhledem k pojistným podmínkám platným
v době uzavření smlouvy smlouvu neuzavřel. Neuplatní-li pojistitel
právo odstoupit od smlouvy během života pojištěného a do tří let ode dne
uzavření smlouvy, nejpozději však do dvou měsíců poté, co se o nesprávném
údaji dozvěděl, jeho právo zaniká.
§ 2836
Zemřou-li
pojištěný i obmyšlený ve stejnou dobu nebo za okolností, které brání zjištění,
kdo z nich zemřel jako první, považuje se pro účely pojištění za zjištěné,
že pojištěný přežil obmyšleného. Zemřel-li však pojištěný, aniž právo na
plnění nabyly osoby uvedené v § 2829 a 2830, považuje se pro
tyto účely za zjištěné, že obmyšlený přežil pojištěného.
§ 2837
Výluka
z pojištění
Pojistitel není
povinen poskytnout pojistné plnění v případě sebevraždy pojištěného,
trvalo-li pojištění nepřetržitě méně než dva roky předcházející sebevraždě.
Snížení pojistné částky,
snížení ročního důchodu a zkrácení pojistné doby
§ 2838
(1) Bylo-li za pojištění zaplaceno běžné pojistné za dobu určenou
ve smlouvě a nebylo-li po uplynutí této doby další běžné pojistné
zaplaceno ve stanovené lhůtě, mění se takové pojištění na pojištění se sníženou
pojistnou částkou (snížení pojistné částky) nebo na snížený roční důchod,
a to bez povinnosti platit běžné pojistné.
(2) Jsou-li snížená pojistná částka nebo snížený roční důchod
menší než limit ujednaný ve smlouvě, zkrátí se doba pojištění.
§ 2839
Ke snížení pojistné částky, snížení ročního důchodu nebo ke zkrácení
pojistné doby dojde prvního dne po uplynutí lhůty, jejímž uplynutím by jinak
pojištění zaniklo pro neplacení pojistného.
§ 2840
Pojistník může požadovat zvýšení snížené pojistné částky nebo výše ročního
důchodu opět na původní výši, jen bylo-li to výslovně ujednáno. Totéž
platí o prodloužení zkrácené pojistné doby na původní délku.
§ 2841
Bylo-li pojištění pro případ smrti ujednáno na přesně určenou dobu
za běžné pojistné, nevzniká při neplacení pojistného právo na snížení pojistné částky,
snížení ročního důchodu nebo zkrácení pojistné doby a pojištění pro
neplacení pojistného zaniká.
Odkupné
§ 2842
(1) Bylo-li v životním pojištění ujednaném s běžným
pojistným zaplaceno pojistné nejméně za dva roky, nebo jde-li
o pojištění za jednorázové pojistné ujednané na dobu delší jednoho roku,
nebo jde-li o pojištění se sníženou pojistnou částkou, má pojistník
právo, nevylučuje-li to smlouva, aby mu pojistitel na jeho žádost
vyplatil odkupné. Odkupné je splatné do tří měsíců ode dne doručení žádosti
o jeho výplatu pojistiteli; výplatou odkupného pojištění zaniká.
(2) Požádá-li pojistník kdykoli za trvání pojištění pojistitele
o sdělení, kolik by činila výše odkupného, sdělí mu ji pojistitel do
jednoho měsíce ode dne obdržení žádosti včetně výpočtu odkupného.
§ 2843
U pojištění pro případ smrti ujednaného na přesně určenou dobu,
vzniká právo na odkupné, jen bylo-li výslovně ujednáno. Totéž platí
u pojištění, z něhož se vyplácí důchod, došlo-li již
k výplatě důchodu.
Pododdíl 6
Úrazové pojištění
§ 2844
Z úrazového pojištění poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši
ujednané ve smlouvě, došlo-li k úrazu pojištěného.
§ 2845
Pojistitel má právo odmítnout poskytnutí pojistného plnění, došlo-li
k úrazu pojištěného v souvislosti s činem, pro který byl pojištěný
uznán vinným úmyslným trestným činem, nebo kterým si úmyslně ublížil na zdraví.
§ 2846
(1) Pojistitel má právo snížit pojistné plnění až na jednu polovinu,
došlo-li k úrazu následkem toho, že poškozený požil alkohol nebo
požil návykovou látku nebo přípravek takovou látku obsahující, odůvodňují-li
to okolnosti, za nichž k úrazu došlo. Měl-li však takový úraz za
následek smrt poškozeného, má pojistitel právo snížit pojistné plnění jen
tehdy, došlo-li k úrazu v souvislosti s činem poškozeného,
jímž jinému způsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt.
(2) Právo podle
odstavce 1 pojistitel nemá, obsahoval-li alkohol nebo návykovou
látku lék, který pojištěný užil způsobem, který pojištěnému předepsal lékař,
a pokud pojištěný nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn, že
v době působení léku nelze vykonávat činnost, v jejímž důsledku došlo
k úrazu.
Pododdíl 7
Pojištění pro případ
nemoci
§ 2847
V pojištění
pro případ nemoci hradí pojistitel za pojištěného oprávněné osobě
v ujednaném rozsahu náklady nebo ujednanou částku na zdravotní péči
vzniklé v důsledku nemoci nebo následku úrazu a úkonů souvisících se
zdravotním stavem pojištěného, zejména s nemocí, úrazem, těhotenstvím
a preventivní nebo dispenzární péčí nebo s jinými skutečnostmi
souvisejícími se zdravotním stavem pojištěného.
§ 2848
Byla-li
ujednána čekací doba, může být určena v trvání nanejvýš do tří měsíců,
v případě porodu, psychoterapie, zubních a ortopedických náhrad do
osmi měsíců a pro případ ošetřovatelské péče do tří let ode dne počátku
pojištění.
Pododdíl 8
Pojištění majetku
§ 2849
Není-li při
pojištění majetku ujednána pojistná hodnota, představuje pojistnou hodnotu
obvyklá cena, kterou má majetek v době, ke které se určuje jeho hodnota.
§ 2850
(1) Je-li
pojištěna hromadná věc, vztahuje se pojištění na všechny věci, které
k hromadné věci náleží při vzniku pojistné události. Ustanovení
o pojistné částce nebo limitu pojistného plnění, o pojistné hodnotě,
o podpojištění a přepojištění se vztahují na celou hromadnou věc.
Vztahuje-li se pojištění na několik hromadných věcí, určí se pojistná částka
nebo limit pojistného plnění na každý soubor samostatně.
(2) Je-li
pojištěn soubor věcí, použije se odstavec 1 obdobně.
§ 2851
(1) Byl-li
majetek pojistnou událostí poškozen nebo zničen, zdrží se osoba, která má právo
na pojistné plnění, oprav poškozeného majetku nebo odstraňování zbytků zničeného
majetku, dokud s tím pojistitel neprojeví souhlas. Byla-li ujednána
doba, do jejíhož uplynutí se má pojistitel vyjádřit, zaniká tato povinnost
nejpozději uplynutím této doby; nebyla-li ujednána, zaniká tato povinnost,
nevyjádří-li se pojistitel v době přiměřené okolnostem případu.
(2) Odstavec 1
se nepoužije, je-li potřebné začít s opravou majetku nebo
s odstraňováním jeho zbytků dříve z důvodu bezpečnosti, ochrany
zdraví nebo životního prostředí nebo z jiného závažného důvodu.
§ 2852
(1) Zjistí-li
po události, z níž uplatňuje právo na pojistné plnění, pojistník nebo jiná
oprávněná osoba, že byl nalezen ztracený nebo odcizený majetek, jehož se tato
událost týká, oznámí to pojistiteli bez zbytečného odkladu. Majetek se však za
nalezený nepovažuje, pokud
a) byla
pozbyta jeho držba a nelze-li ji buď vůbec znovu nabýt, nebo lze-li
ji dosáhnout jen s nepřiměřenými obtížemi nebo náklady, nebo
b) věc
byla poškozena do té míry, že jako taková zanikla, nebo ji lze opravit jen
s nepřiměřenými náklady.
(2) Poskytl-li pojistitel po vzniku pojistné události pojistné
plnění, nepřechází na něho vlastnické právo k pojištěnému majetku, ale má
právo na vydání toho, co na pojistném plnění poskytl. Oprávněná osoba si však může
odečíst náklady účelně vynaložené na odstranění závad vzniklých v době,
kdy byla zbavena možnosti s majetkem nakládat.
§ 2853
Přepojištění
(1) Převyšuje-li
pojistná částka pojistnou hodnotu pojištěného majetku, mají pojistitel
i pojistník právo navrhnout druhé straně, aby byla pojistná částka snížena
při současném poměrném snížení pojistného pro další pojistné období,
následující po této změně. Nepřijme-li strana návrh do jednoho měsíce ode
dne, kdy jej obdržela, pojištění zaniká.
(2) Převyšuje-li
pojistná částka pojistnou hodnotu pojištěného majetku a bylo-li
ujednáno jednorázové pojistné, má pojistitel právo domáhat se snížení pojistné částky
pod podmínkou, že bude poměrně sníženo i pojistné, a pojistník má
právo domáhat se snížení pojistného pod podmínkou, že bude poměrně snížena
i pojistná částka.
§ 2854
Podpojištění
Je-li
pojistná částka v době pojistné události nižší než pojistná hodnota pojištěného
majetku, sníží pojistitel pojistné plnění ve stejném poměru, v jakém je
výše pojistné částky ke skutečné výši pojistné hodnoty pojištěného majetku; to
neplatí, ujednají-li strany, že pojistné plnění sníženo nebude.
§ 2855
Zvláštní
ustanovení
Je-li
ujednáno pojištění lidských tkání nebo orgánů určených k transplantaci
podle jiného zákona, anebo lidské krve nebo jejích složek odebraných za účelem
výroby krevních derivátů a pro použití u člověka podle jiného zákona,
použijí se ustanovení § 2849 až 2854 obdobně. To platí i v případě,
že je po smrti člověka pojištěno jeho tělo nebo jeho oddělená část.
Pododdíl 9
Pojištění právní
ochrany
§ 2856
(1) Smlouvou
o pojištění právní ochrany se pojistitel zavazuje v ujednaném rozsahu
hradit náklady pojištěného spojené s uplatněním jeho práva
a poskytovat služby s tím spojené.
(2) Bylo-li
pojištění právní ochrany ujednáno ve smlouvě uzavřené pro více pojistných
nebezpečí (sdružená pojistná smlouva), je ujednání platné, uvede-li se ve
zvláštní části smlouvy, kde se ujedná obsah a rozsah pojištění právní
ochrany, jakož i výše pojistného za pojištění právní ochrany.
(3) Pojištění
právní ochrany lze ujednat pouze jako pojištění škodové.
§ 2857
K ujednáním
omezujícím svobodu pojištěného ve výběru zástupce se nepřihlíží.
§ 2858
Pojistitel
zajistí, aby
a) žádný
z jeho zaměstnanců, které pověřil vyřizováním práv z pojištění právní
ochrany nebo právním poradenstvím v tomto odvětví pojištění, nevykonával
současně obdobnou činnost v jiném pojistném odvětví provozovaném
pojistitelem, který smlouvu o pojištění právní ochrany uzavřel; to platí
i v případě, provozuje-li tuto obdobnou činnost v jiném
pojistném odvětví jiný pojistitel provozující neživotní pojištění, který je ve
vztahu k pojistiteli, který uzavřel smlouvu o pojištění právní
ochrany, osobou ovládanou nebo ovládající,
b) vyřizování
práv z pojištění prováděla osoba na pojistiteli nezávislá, uvedená ve
smlouvě, nebo
c) oprávněná
osoba měla okamžikem vzniku práva na pojistné plnění možnost vybrat si zástupce
k ochraně svých zájmů.
§ 2859
(1) Pojistitel
je povinen uzavřít s pojistníkem smlouvu o rozhodci pro řešení sporů
vyplývajících z pojištění právní ochrany, pokud o to pojistník
požádá. Na právo domáhat se uzavření rozhodčí smlouvy musí být pojistník
v pojistné smlouvě upozorněn.
(2) Dojde-li
mezi pojistitelem a pojistníkem při řešení sporné záležitosti ke střetu
zájmů nebo neshodě při urovnávání takové záležitosti, má pojistitel povinnost
poučit pojistníka o jeho právu podle odstavce 1 a možnosti řešit
spor v rozhodčím řízení.
§ 2860
Ustanovení
§ 2857 až 2859 se nepoužijí při
a) pojištění
právní ochrany týkajícím se provozu námořních plavidel nebo pojistných nebezpečí
vznikajících v souvislosti s tímto provozem,
b) zastupování
pojištěného, je-li taková činnost současně vykonávána ve vlastním zájmu
pojistitele v rámci pojištění odpovědnosti za škodu, a
c) pojištění
právní ochrany poskytovaném pojistitelem jako doplněk k pojištění pomoci
osobám, které se dostanou do nesnází během cestování nebo při pobytu mimo místo
jejich bydliště.
Pododdíl 10
Pojištění odpovědnosti
§ 2861
(1) Z pojištění
odpovědnosti má pojištěný právo, aby za něho pojistitel v případě pojistné
události nahradil poškozenému škodu, popřípadě i jinou újmu,
v rozsahu a ve výši určené zákonem nebo smlouvou, vznikla-li
povinnost k náhradě pojištěnému.
(2) Poškozenému
vzniká právo na plnění proti pojistiteli, jen bylo-li to ujednáno, anebo
stanoví-li tak jiný zákon.
(3) Pojištění
lze ujednat jen jako pojištění škodové.
§ 2862
(1) Pojištěný
oznámí bez zbytečného odkladu pojistiteli vznik škodné události, skutečnost, že
proti němu poškozený uplatnil právo na náhradu a vyjádří se ke své
povinnosti nahradit vzniklou škodu, popřípadě újmu, k požadované náhradě
a k její výši.
(2) Pojištěný
oznámí pojistiteli bez zbytečného odkladu i to, že proti němu bylo
v souvislosti se škodnou událostí zahájeno řízení před orgánem veřejné
moci nebo rozhodčí řízení; zároveň mu sdělí, kdo je jeho právním zástupcem
a zpraví pojistitele o průběhu i výsledcích řízení. V řízení
o náhradě postupuje pojištěný v souladu s pokyny pojistitele;
náklady řízení hradí pojištěnému pojistitel.
§ 2863
Pojistitel má
právo škodnou událost za pojištěného projednávat, jakmile mu byla oznámena.
Pojistitel má právo vyžadovat od poškozeného údaje uvedené v § 2777
odst. 3.
§ 2864
Pojistitel má
právo zjišťovat při šetření škodné události údaje o zdravotním stavu nebo
o příčině smrti poškozeného, udělí-li mu k tomu poškozený nebo
jiná oprávněná osoba souhlas; § 2828 se použije obdobně.
§ 2865
(1) Nebyl-li ujednán limit pojistného plnění, hradí pojistitel
poškozenému škodu, popřípadě jinou újmu, v plné výši. Nahradil-li
pojištěný škodu nebo újmu, na niž se vztahuje pojištění, má proti pojistiteli
právo na náhradu až do výše, do které by jinak byl povinen plnit poškozenému
pojistitel.
(2) Ujedná-li pojistitel s poškozeným, že mu poskytne, jde-li
o práva s povahou opakovaného plnění, jako jsou zejména právo na
náhradu ztráty na výdělku nebo nákladů na výživu pozůstalých, jednorázovou
náhradu ve výši určené s použitím pojistně matematických metod, vyrovnají
se jednorázovou výplatou tato veškerá již vzniklá i budoucí práva.
K takovému ujednání je zapotřebí souhlasu pojištěného. Nemůže-li jej
pojištěný udělit, není tohoto souhlasu zapotřebí.
§ 2866
(1) Způsobil-li pojištěný škodnou událost pod vlivem požití
alkoholu nebo použití návykové látky nebo přípravku takovou látku obsahujícího,
má pojistitel proti němu právo na náhradu toho, co za něho plnil.
(2) Právo podle odstavce 1 pojistitel nemá, obsahoval-li
alkohol nebo návykovou látku lék, který pojištěný užil způsobem, který pojištěnému
předepsal lékař, a neupozornil-li lékař nebo výrobce léku
poškozeného, že v době působení léku nelze vykonávat činnost,
v jejímž důsledku škodnou událost způsobil.
§ 2867
Souvisí-li pojištění s vlastnickým právem a nebylo-li
výslovně ujednáno, že pojištění změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví
nezaniká, zanikne pojištění dnem oznámení této změny pojistiteli.
Pododdíl 11
Pojištění úvěru
nebo záruky
§ 2868
(1) Pojištění úvěru
se ujednává na ochranu před majetkovými důsledky, které mohou pojištěnému
vzniknout nesplácením poskytnutých peněžních prostředků dlužníkem.
(2) Pojištění
záruky se ujednává pro případ plnění z ručitelského závazku pojištěného,
propadnutí kauce či jistoty, anebo plnění z kauce či jistoty nebo
z jiného obdobného ujednaného důvodu.
(3) Pojištění úvěru
nebo záruky lze ujednat jen jako pojištění škodové.
§ 2869
Neoznámí-li
osoba, které vzniklo na pojistné plnění právo, pojistiteli vznik škodné
události ve lhůtě ujednané v smlouvě, soud právo na pojistné plnění nepřizná,
namítne-li pojistitel opožděné oznámení škodné události.
§ 2870
Pojištění úvěru se
státní podporou se řídí tímto zákonem a zákonem upravujícím pojišťování
a financování vývozu se státní podporou.
Pododdíl 12
Pojištění finančních
ztrát
§ 2871
(1) Předmětem
pojištění finančních ztrát jsou vynaložené náklady, které vznikly v důsledku
škodné události, nebo ušlý zisk, anebo jiné finanční ztráty určené ve smlouvě.
(2) Pojištění
finančních ztrát lze ujednat jako pojištění škodové nebo obnosové.
§ 2872
Pojištění velkého
pojistného rizika
(1) Pojišťuje-li
pojistitel velké pojistné riziko v neživotním pojištění podle jiného
zákona upravujícího pojišťovnictví, lze se odchýlit od jakéhokoli ustanovení
této části ve prospěch kterékoli strany, vyžaduje-li to účel
a povaha pojištění.
(2) Pojištění
velkého pojistného rizika lze ujednat pouze jako pojištění škodové.
Oddíl 3
Sázka, hra
a los
Pododdíl
1
Sázka
§ 2873
Základní
ustanovení
(1) Sázkou se
alespoň jedna strana zavazuje vůči druhé plnit výhru, ukáže-li se
nesprávným její tvrzení o skutečnosti stranám neznámé nebo ukáže-li
se tvrzení druhé strany o této události správným.
(2) Má-li
strana, jejíž tvrzení se ukáže správným, jistotu o výsledku a zatají-li
to druhé straně, je sázka neplatná.
komentář
k § 2873 a násl.
Sázkou je smlouva,
kterou vzniká závazek plnit (cenu nebo výhru) v závislosti na pravdivostitvrzení o skutečnosti stranám neznámé (předmětu sázky).
§ 2874
Nebyla-li
výhra dána, nemůže ji vyhrávající strana vymáhat.
§ 2875
Byla-li
výhra dána, nemůže ji prohrávající strana vymáhat zpět. To neplatí, pokud
prohrávající stranou byla zjevně osoba s nedostatečnými duševními nebo
rozumovými schopnostmi.
§ 2876
Byla-li dána
výhra vzhledem k okolnostem případu a postavení i možnostem
stran zjevně přemrštěná, může ji soud na návrh prohrávající strany přiměřeně snížit.
§ 2877
Vymáhat nelze ani pohledávku ze zápůjčky nebo úvěru poskytnutých vědomě
k sázce. To neplatí, dala-li zápůjčku nebo úvěr osoba
s nedostatečnými duševními nebo rozumovými schopnostmi.
§ 2878
Pohledávka ze
sázky nebo ze zápůjčky či úvěru poskytnutých vědomě k sázce, kterou nelze
vymáhat, nemůže být platně zajištěna. Byl-li dluh odpovídající takové
pohledávce uznán, nepřihlíží se k tomu.
§ 2879
Ustanovení
o sázce se nepoužijí, byla-li v souvislosti s podnikáním
stran ujednána smlouva o dodávce movité věci tak, že věc nemá být dodána,
ale má být zaplacen jen rozdíl mezi smluvenou cenou a tržní cenou
v době dodání. To platí i tehdy, nebylo-li dodání věci smlouvou
přímo vyloučeno, ale z poměrů, které musí být stranám známy, je zřejmé, že
se stranám jedná jen o získání takového rozdílu.
§ 2880
Ustanovení
o sázce se nepoužijí, byla-li smlouva uzavřena na komoditní burze,
na regulovaném trhu, v mnohostranném obchodním systému anebo jedná-li
se o smlouvu mezi podnikateli a jejím předmětem je investiční nástroj
podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu.
Pododdíl 2
Hra
§ 2881
O hře platí
ustanovení o sázce obdobně; jedná-li se však o hru vyžadující
pouze zručnost nebo tělesná cvičení obou stran, použije se z ustanovení
o sázce jen § 2875.
komentář
k § 2881
Hrou je smlouva,
kterou vznikne závazek plnit (cenu nebo výhru) v závislosti na úspěchu ve
hře. Je přitom myslitelné, že ve hře bude opravdu „vyhrávat každý“ – logicky
lze (z pohledu ekonomického) dovodit, že v takovém případě bude ve většině
případů návratnost nižší než vstupní vklad. Proto jde stále o hru – úspěch
ve hře je nejasný, jde o smlouvu odvážnou.
Pododdíl 3
Los
§ 2882
O losu platí
ustanovení o sázce obdobně. Tato ustanovení se však nepoužijí, má-li
být losem rozhodnut spor, rozdělena společná věc, anebo rozhodnuto hlasování.
komentář
k § 2882
Losem (ne tím zvířetem)
je smlouva, kterou vznikne závazek plnit, bude-li los „tažen“
(slosován, označen jako vyhrávající) – to je ovšem předem skutečnost stranám
neznámá a závislá na náhodě. Proto jde o smlouvu odvážnou.
Pododdíl 4
Společné
ustanovení
§ 2883
Ustanovení
o nevymahatelnosti pohledávek ze sázky, hry nebo losu a ustanovení
o pravomoci soudu výhru snížit se nepoužijí na pohledávky ze sázky, hry
nebo loterie provozovaných státem nebo podléhajících úřednímu povolení.
komentář
k § 2883
Pohledávkám, tedy
nárokům ze smlouvy o sázce, hře či losu se říká „naturální pohledávky“, nelze
je vymáhat (plnění dle nich není vymahatelné u soudu), jejich
povaha je jen přirozená (svůj dluh, slib, splní dlužník přirozeně, jinou cestou
ho z něj nelze dostat). To se týká nejen nároků na výhru, ale i nároků
na úhradu vstupního vkladu (ceny). Je-li však naturální závazek, dluh
splněn dobrovolně (přirozeně, naturálně), nelze plnění vymáhat zpět
(s výjimkou uvedenou v § 2876). Výjimku z toho, že
naturální pohledávky nelze vymáhat, tvoří pohledávky ze sázek, her či loterií
provozovaných státem nebo povolených státem (úřadem).
Ze zákona vyplývá,
že provozování her, sázek, losů je smluvním typem (i dříve tomu tak
bylo). I při hře, sázce či losu je nutno dodržet předpisy o ochraně
spotřebitele (§ 1810 až § 1819). Ale ustanovení o smlouvách
uzavíraných distančním způsobem či mimo obchodní prostory podnikatele se již na
tento typ smluv nepoužijí [§ 1840 písm. c)].
Díl 16
Závazky
z právního jednání
jedné osoby
Oddíl
1
Veřejný příslib
Pododdíl
1
Příslib odměny
§ 2884
Příslib odměny za
nějaký výkon učiněný vůči osobě blíže neurčené zavazuje přislibujícího tehdy,
byl-li příslib veřejně vyhlášen.
§ 2885
(1) Nezřekl-li
se přislibující práva veřejný příslib odvolat, může jej odvolat před provedením
výkonu v téže formě, v jaké byl veřejný příslib učiněn; není-li
to možné, pak ve formě stejně účinné.
(2) Odvolání
není účinné vůči tomu, kdo výkon již byl se zřetelem k veřejnému příslibu
provedl, jestliže v té době o odvolání nevěděl ani nemusel vědět.
§ 2886
(1) Splní-li
podmínky veřejného příslibu několik osob, náleží odměna tomu, kdo výkon provedl
nejdříve, ledaže z veřejného příslibu plyne jiná vůle přislibujícího.
(2) Splní-li
podmínky veřejného příslibu několik osob současně, rozdělí přislibující mezi ně
odměnu rovným dílem, ledaže z veřejného příslibu plyne jiná vůle přislibujícího.
(3) Odstavec 2 nebrání dohodě odměněných o jiném rozdělení odměny,
a není-li takové dohody, právu každého z odměněných požadovat vůči
ostatním takové části odměny, která odpovídá poměru, v jakém se na
dosaženém výsledku podílel.
Pododdíl 2
Vypsání ceny
§ 2887
(1) Přislibuje-li
se odměna vypsáním ceny za výkon co možná nejlepší, je veřejný příslib platný,
uvede-li se v něm také doba, po kterou se lze o cenu ucházet.
(2) Není-li
dále stanoveno jinak, platí o vypsání ceny ustanovení o příslibu odměny.
§ 2888
(1) Vypsání ceny
lze odvolat jen ze závažných důvodů.
(2) Odvolal-li
přislibující vypsání ceny, odškodní přiměřeně toho, kdo před odvoláním podmínky
veřejného příslibu alespoň zčásti splnil. Upozornění na toto právo uvede přislibující
v odvolání, neučinil-li tak již při vypsání ceny.
§ 2889
Neuvedl-li přislibující
při vypsání ceny, kdo posoudí splnění podmínek veřejného příslibu a podle
jakých měřítek a kdo a v jaké lhůtě provede ocenění, posoudí
a ocení splnění podmínek přislibující sám.
Oddíl 2
Slib odškodnění
§ 2890
Slibem odškodnění
se slibující zavazuje nahradit příjemci slibu škodu, vznikne-li mu
z jeho určitého jednání, o něž ho slibující žádá a k němuž
příjemce slibu není povinen.
komentář
k § 2890 a násl.
Slib odškodnění je
jednostranný závazek určený konkrétní osobě, v němž se slibující
zavazuje uhradit té konkrétní osobě škodu, kdyby jí za podmínek ve slibu
uvedených vznikla. Nezkoumá se zavinění slibujícího, protiprávnost jednání
slibujícího ani žádné důvody k vyvinění se z odpovědnosti slibujícího.
Z obecné logiky a ze základních principů občanského práva (např.
neminem laedere – nikomu nepůsobit škodu) pak vyplývá, že i poškozený se
musí snažit, aby ke škodě (která mu má být nahrazena) nedošlo. Slib tedy říká,
že slibující uhradí poškozenému škodu, pokud vznikne i přesto, že se
poškozený bude snažit jí zabránit.
§ 2891
(1) Závazek
slibujícího vzniká doručením prohlášení slibujícího příjemci slibu.
(2) Příjemce
slibu uskuteční jednání, o nějž ho slibující žádá, jen zavázal-li se
k němu.
§ 2892
Slibující nahradí
náklady a veškerou škodu, které příjemci slibu vzniknou v souvislosti
s jednáním, o něž jej slibující požádal.
§ 2893
Příjemce slibu učiní
včas na účet slibujícího taková opatření, aby rozsah škody byl co nejmenší.
HLAVA III
ZÁVAZKY
Z DELIKTŮ
Díl
1
Náhrada majetkové
a nemajetkové újmy
Oddíl
1
Základní
ustanovení
§ 2894
(1) Povinnost
nahradit jinému újmu zahrnuje vždy povinnost k náhradě újmy na jmění
(škody).
(2) Nebyla-li
povinnost odčinit jinému nemajetkovou újmu výslovně ujednána, postihuje škůdce,
jen stanoví-li to zvlášť zákon. V takových případech se povinnost
nahradit nemajetkovou újmu poskytnutím zadostiučinění posoudí obdobně podle
ustanovení o povinnosti nahradit škodu.
§ 2895
Škůdce je povinen
nahradit škodu bez ohledu na své zavinění v případech stanovených zvlášť
zákonem.
§ 2896
Oznámí-li někdo,
že svoji povinnost k náhradě újmy vůči jiným osobám vylučuje nebo omezuje,
nepřihlíží se k tomu. Učiní-li to však ještě před vznikem újmy, může
být takové oznámení posouzeno jako varování před nebezpečím.
§ 2897
Vzdá-li se někdo
práva domáhat se náhrady škody vzniklé na pozemku a je-li vzdání
zapsáno do veřejného seznamu, působí to i proti pozdějším vlastníkům.
§ 2898
Nepřihlíží se k ujednání, které předem vylučuje nebo omezuje
povinnost k náhradě újmy způsobené člověku na jeho přirozených právech,
anebo způsobené úmyslně nebo z hrubé nedbalosti; nepřihlíží se ani
k ujednání, které předem vylučuje nebo omezuje právo slabší strany na
náhradu jakékoli újmy. V těchto případech se práva na náhradu nelze ani
platně vzdát.
§ 2899
Kdo pro sebe přijal nebezpečí oběti, byť tak učinil za takových
okolností, že to lze považovat za neprozřetelné, nevzdal se tím práva na
náhradu proti tomu, kdo újmu způsobil.
komentář
k § 2894 až § 2899
Není-li zákonná norma o tom, že někdo odpovídá za vzniklou
újmu, ani dohoda stran o dobrovolné náhradě újmy, nese následky vzniklé
újmy pouze a jenom poškozený sám, bez ohledu na to, že újmu nezavinil, že jí nemohl zabránit, že udělal vše možné
i nemožné k jejímu odvrácení a podobně. Proto si obezřetní
jedinci pojišťují jednak svou odpovědnost, jednak i rizika škod
způsobených živlem, vyšší mocí, neznámou osobou a podobně.
Obecně platí, že škůdce odpovídá za újmu jen tehdy, pokud ji zavinil.
Práva požadovat náhradu způsobené újmy se lze předem, před vznikem
újmy, vzdát (dohodou či jednostranným prohlášením – § 2898). To
však neplatí u újmy způsobené úmyslně nebo z hrubé nedbalosti ani
u újmy způsobené člověku na jeho přirozenýchprávech
(§ 19 – poznatelných samotným rozumem a citem). A práva na
náhradu újmy se nemůže vzdát ani slabší strana (např. § 1810 až
§ 1819).
Prevence
§ 2900
Vyžadují-li to okolnosti případu nebo zvyklosti soukromého života,
je každý povinen počínat si při svém konání tak, aby nedošlo k nedůvodné
újmě na svobodě, životě, zdraví nebo na vlastnictví jiného.
§ 2901
Vyžadují-li to okolnosti případu nebo zvyklosti soukromého života,
má povinnost zakročit na ochranu jiného každý, kdo vytvořil nebezpečnou situaci
nebo kdo nad ní má kontrolu, anebo odůvodňuje-li to povaha poměru mezi
osobami. Stejnou povinnost má ten, kdo může podle svých možností
a schopností snadno odvrátit újmu, o níž ví nebo musí vědět, že
hrozící závažností zjevně převyšuje, co je třeba k zákroku vynaložit.
§ 2902
Kdo porušil právní povinnost, nebo kdo může a má vědět, že ji
poruší, oznámí to bez zbytečného odkladu osobě, které z toho může újma
vzniknout, a upozorní ji na možné následky. Splní-li oznamovací
povinnost, nemá poškozený právo na náhradu té újmy, které mohl po oznámení
zabránit.
§ 2903
(1) Nezakročí-li ten, komu újma hrozí, k jejímu odvrácení způsobem
přiměřeným okolnostem, nese ze svého, čemu mohl zabránit.
(2) Při vážném ohrožení může ohrožený požadovat, aby soud uložil vhodné
a přiměřené opatření k odvrácení hrozící újmy.
komentář
k § 2900 až § 2903
Zde je vyjádřena obecná zásada, že nikdo nesmí nikomu škodit (neminem
laedere). Samozřejmě i porušení těchto preventivních povinností je
porušení povinností vyplývajících ze zákona (§ 2910), jejichž následkem je
vznik závazků z deliktních jednání, tedy povinnosti k náhradě újmy.
§ 2904
Náhoda
Újmu způsobenou náhodou nahradí ten, kdo dal ze své viny k náhodě
podnět, zejména tím, že poruší příkaz nebo poškodí zařízení, které má nahodilé
újmě zabránit.
komentář
k § 2904
Obecně platí, že
následky újmy způsobené náhodou nese poškozený sám.
§ 2905
Nutná obrana
Kdo odvrací od sebe nebo od jiného bezprostředně hrozící nebo trvající
protiprávní útok a způsobí přitom útočníkovi újmu, není povinen
k její náhradě. To neplatí, je-li zjevné, že napadenému hrozí
vzhledem k jeho poměrům újma jen nepatrná nebo obrana je zcela zjevně nepřiměřená,
zejména vzhledem k závažnosti újmy útočníka způsobené odvracením útoku.
§ 2906
Krajní nouze
Kdo odvrací od sebe nebo od jiného přímo hrozící nebezpečí újmy, není
povinen k náhradě újmy tím způsobené, nebylo-li za daných okolností
možné odvrátit nebezpečí jinak nebo nezpůsobí-li následek zjevně stejně
závažný nebo ještě závažnější než újma, která hrozila, ledaže by majetek
i bez jednání v nouzi podlehl zkáze. To neplatí, vyvolal-li
nebezpečí vlastní vinou sám jednající.
§ 2907
Při posouzení, zda někdo jednal v nutné obraně, anebo v krajní
nouzi, se přihlédne i k omluvitelnému vzrušení mysli toho, kdo
odvracel útok nebo jiné nebezpečí.
§ 2908
Kdo odvracel hrozící újmu, má právo na náhradu účelně vynaložených nákladů
a na náhradu újmy, kterou přitom utrpěl, i proti tomu, v jehož
zájmu jednal, nanejvýš však v rozsahu přiměřeném tomu, co odvrátil.
komentář
k § 2905 až § 2908
V těchto ustanoveních je definováno jednání, chování, které vylučuje
náhradu škody (která by jinak možná přicházela v úvahu). Nutná obrana či
krajní nouze vylučuje pohled na jednání (chování), které jinak opravdu je
protiprávním jednáním, tedy jednáním v rozporu s právem.
Oddíl 2
Povinnost nahradit
škodu
Pododdíl
1
Obecná ustanovení
§ 2909
Porušení dobrých
mravů
Škůdce, který
poškozenému způsobí škodu úmyslným porušením dobrých mravů, je povinen ji
nahradit; vykonával-li však své právo, je škůdce povinen škodu nahradit,
jen sledoval-li jako hlavní účel poškození jiného.
§ 2910
Porušení zákona
Škůdce, který
vlastním zaviněním poruší povinnost stanovenou zákonem a zasáhne tak do
absolutního práva poškozeného, nahradí poškozenému, co tím způsobil. Povinnost
k náhradě vznikne i škůdci, který zasáhne do jiného práva poškozeného
zaviněným porušením zákonné povinnosti stanovené na ochranu takového práva.
Domněnka
nedbalosti
§ 2911
Způsobí-li
škůdce poškozenému škodu porušením zákonné povinnosti, má se za to, že škodu
zavinil z nedbalosti.
§ 2912
(1) Nejedná-li
škůdce, jak lze od osoby průměrných vlastností v soukromém styku důvodně očekávat,
má se za to, že jedná nedbale.
(2) Dá-li
škůdce najevo zvláštní znalost, dovednost nebo pečlivost, nebo zaváže-li
se k činnosti, k níž je zvláštní znalosti, dovednosti nebo pečlivosti
zapotřebí, a neuplatní-li tyto zvláštní vlastnosti, má se za to, že
jedná nedbale.
§ 2913
Porušení smluvní
povinnosti
(1) Poruší-li
strana povinnost ze smlouvy, nahradí škodu z toho vzniklou druhé straně
nebo i osobě, jejímuž zájmu mělo splnění ujednané povinnosti zjevně
sloužit.
(2) Povinnosti
k náhradě se škůdce zprostí, prokáže-li, že mu ve splnění povinnosti
ze smlouvy dočasně nebo trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná
překážka vzniklá nezávisle na jeho vůli. Překážka vzniklá ze škůdcových
osobních poměrů nebo vzniklá až v době, kdy byl škůdce s plněním
smluvené povinnosti v prodlení, ani překážka, kterou byl škůdce podle
smlouvy povinen překonat, ho však povinnosti k náhradě nezprostí.
komentář
k § 2909 až § 2913
Obecné podmínky
k náhradě škody jsou:
- vznik
škody
- způsobení
škody konkrétní osobou (škůdcem),
- zákonná
či smluvní povinnost, kterou škůdce porušil,
- příčinná
souvislost mezi vznikem škody a porušením povinnosti.
Náhradu škody lze
po konkrétní osobě (fyzické či právnické) požadovat jen tehdy, pokud škodu způsobila:
1. Úmyslnýmporušenímdobrých mravů (§ 2909), což je v podstatě
porušení § 2 až § 6. Zákon vyžaduje, aby škůdce zavinil škodu,
tedy buď chtěl způsobit škodu porušením dobrých mravů, nebo sice nechtěl
takovou škodu způsobit, ale pro případ, že k takové škodě dojde,
s tím byl srozuměn. To vše musí prokazovat poškozený.
2. Jakýmkoliv
porušením jeho povinnostivyplývající ze zákona
(§ 2910). Povinnost může být porušena úmyslně nebo z hrubé nedbalosti
nebo z nedbalosti. Poškozený musí prokazovat zavinění z hrubé
nedbalosti či jakékoliv zaviněníúmyslné. Pokud však škůdce
porušil jakoukoliv svou zákonnou povinnost, a v důsledku toho
(podmínka příčinné souvislosti mezi vznikem škody a porušením povinnosti
musí být naplněna) vznikla poškozenému škoda, stanoví zákon vyvratitelnou
domněnku, že v takovém případě škůdcezavinil škodu
z nedbalosti (§ 2911). Neznalost zákona neomlouvá! Kdo svépovinnosti vyplývající ze zákona poruší, porušuje je z nedbalosti
– byl nedbalý a nenastudoval si je. To je zákonná vyvratitelná domněnka.
Nedbalost obecně
definuje v § 2912, a to nedbalost obecnou (odst. 1),
a nedbalost kvalifikovanou (odst. 2). Je na škůdci, aby vyvrátil
zákonem stanovenou vyvratitelnou domněnku, že škodu zavinil
z nedbalosti. Domněnku vyvrátí tím, že prokáže, že definice, skutková
podstata nedbalosti, nebyla jeho chováním, jednáním naplněna.
3. Porušením
povinnosti vyplývající z ujednání stran,
ze smlouvy (§ 2913). Zde zákona předpokládá, že kdo poruší povinnost
z ujednání stran, porušuje ji buď úmyslně nebo z nedbalosti.
Nevyžaduje se žádné zavinění, stačí fakt, že škůdcesvoupovinnost
ze smlouvy objektivně (jakýmkoliv chováním, aktivitou i pasivitou)
prostě porušil. Škůdce totiž ví, jaké má smluvní povinnosti – a ty
si ujednal svobodně (§ 1725). A základní zásadou soukromého
práva je, že smlouvy mají být splněny [§ 3 odst. 2
písm. d)] – proto se uzavírají.
Zákon
v druhém odstavci uvádí, kdy se škůdce může odpovědnosti zprostit.
Není to ale v případech, kdy by škůdce prokázal, že škodu nezavinil. Tím
by se povinnosti k náhradě škody nezprostil.
Právo na náhradu
škody má nejen druhá smluvní strana, ale i třetí osoby, mělo-li
porušení smluvní povinnosti dopad do jejich právní sféry, způsobilo-li jim
to újmu (např. členové domácnosti či subdodavatelé), pokud jim ta povinnost,
která byla porušena, měla, kdyby nebyla porušena, zjevněsloužit.
To musí být zjevné pro škůdce a již při uzavírání smlouvy.
Uvedené rozdělení
má podstatný význam. Požaduje-li někdo náhradu škody, musí u škody
způsobené
- porušením
zákonem stanovené povinnosti doložit tu zákonem
stanovenou povinnost, nedbalostní zavinění se předpokládá, a škůdce se může
vyvinit, že nejednal nedbale),
- porušením
smluvní povinnosti doložit existenci povinnosti.
Každý z těchto
tří typů způsobení škody má tedy jiné právní aspekty.
Nárok na náhradu škody se promlčuje za tři roky (§ 629) ode
dne, kdy právo mohlo být uplatněno poprvé u soudu. Právo na náhradu škody
mohlo být uplatněno poprvé, když se oprávněná osoba dozvěděla o škodě
a osobě povinné k její náhradě (§ 620). Právo na náhradu škody
způsobené vadou výrobku (§ 2939) může být uplatněno poprvé tehdy, když
oprávněná osoba zjistí, jaká škoda vznikla, jaká vada ji způsobila
a totožnost výrobce.
Nárok na náhradu
škody se však promlčuje nejpozději za deset let ode dne, kdy škoda
vznikla, i když se oprávněná osoba vůbec o škodě nebo o osobě
povinné k náhradě škody nedozví (objektivní promlčecí lhůta). Byla-li
však škoda způsobena úmyslně, promlčí se právo na její náhradu za patnáct let
ode dne, kdy škoda vznikla (§ 636). Právo na náhradu škody z újmy na
svobodě, životě nebo na zdraví se nepromlčuje. Nicméně stále platí tříletá
lhůta od okamžiku, kdy se oprávněná osoba dozví o škodě
a o osobě povinné k náhradě škody (subjektivní lhůta).
§ 2914
Kdo při své činnosti
použije zmocněnce, zaměstnance nebo jiného pomocníka, nahradí škodu jím způsobenou
stejně, jako by ji způsobil sám. Zavázal-li se však někdo při plnění jiné
osoby provést určitou činnost samostatně, nepovažuje se za pomocníka; pokud ho
však tato jiná osoba nepečlivě vybrala nebo na něho nedostatečně dohlížela, ručí
za splnění jeho povinnosti k náhradě škody.
Škoda způsobená několika
osobami
§ 2915
(1) Je-li
k náhradě zavázáno několik škůdců, nahradí škodu společně a nerozdílně;
je-li některý ze škůdců povinen podle jiného zákona k náhradě jen do
určité výše, je zavázán s ostatními škůdci společně a nerozdílně
v tomto rozsahu. To platí i v případě, že se více osob dopustí
samostatných protiprávních činů, z nichž mohl každý způsobit škodlivý
následek s pravděpodobností blížící se jistotě, a nelze-li určit,
která osoba škodu způsobila.
(2) Jsou-li
pro to důvody zvláštního zřetele hodné, může soud rozhodnout, že škůdce nahradí
škodu podle své účasti na škodlivém následku; nelze-li účast přesně určit,
přihlédne se k míře pravděpodobnosti. Takto nelze rozhodnout, pokud se některý
škůdce vědomě účastnil na způsobení škody jiným škůdcem nebo je podněcoval či
podporoval nebo pokud lze připsat celou škodu každému škůdci, byť jednali
nezávisle, nebo má-li škůdce hradit škodu způsobenou pomocníkem
a vznikla-li povinnost k náhradě také pomocníkovi.
§ 2916
Kdo je povinen
k náhradě škody společně a nerozdílně s jinými, vypořádá se
s nimi podle účasti na způsobení vzniklé škody.
§ 2917
Kdo je povinen
k náhradě škody způsobené jinou osobou, má proti ní postih.
§ 2918
Vznikla-li
škoda nebo zvětšila-li se také následkem okolností, které se přičítají
poškozenému, povinnost škůdce nahradit škodu se poměrně sníží. Podílejí-li
se však okolnosti, které jdou k tíži jedné či druhé strany, na škodě jen
zanedbatelným způsobem, škoda se nedělí.
komentář
k § 2918
Znovu připomínám,
že zásadně platí, že škodu nese poškozený sám. Poškozený nenese škodu sám,
existuje-li jiná osoba, která škodu způsobila
- úmyslným
porušením dobrých mravů, nebo
- jakýmkoliv
porušením povinnosti vyplývající ze zákona, nebo
- porušením
povinnosti vyplývající z ujednání stran,
což je v příčinné
souvislosti se vznikem škody.
Má-li se
závazek škůdce k náhradě škody pro okolnosti na straně poškozeného snížit,
je nutno i u poškozeného zkoumat, jaký mají okolnosti, které
se „přičítají poškozenému“, podíl na vzniku škody. Tedy jaké deliktní
chování poškozeného způsobilo snížení povinnosti škůdce nahradit škodu.
Takže okolnosti,
které způsobily nebo zvětšily škodu a přičítají se
poškozenému, musí být takové okolnosti, které jsou
- úmyslným
porušením dobrých mravů ze strany poškozeného, nebo
- jakýmkoliv
porušením povinnosti poškozeného vyplývající ze zákona, nebo
- porušením
povinnosti poškozeného vyplývající z ujednání stran.
Jiné okolnosti
totiž nejsou s to ovlivnit přímo nárok na náhradu škody.
? Příklad
Na
poškozeného spadne uvolněná cihla. Kdyby poškozený nešel tam, kudy právě šel,
nic by na něj nespadlo. Škoda vznikla následkem okolnosti, která se přičítá
poškozenému – kdyby tam byl býval nechodil! Ale poškozený tím, že šel tam, kde
šel, nic neporušil (ani jednou z výše uvedených tří odrážek). Takže nemá
právně podíl na vzniku škody.
§ 2919
Obohatil-li
se škůdce na úkor poškozeného protiprávním činem nebo na základě jiné skutečnosti,
která způsobila škodu, je škůdcovo obohacení i po promlčení práva
poškozeného na náhradu škody bezdůvodné. Promlčí-li se právo poškozeného
na náhradu škody, může se poškozený domáhat, aby mu škůdce vydal, co získal,
podle ustanovení o bezdůvodném obohacení.
Pododdíl 2
Zvláštní
ustanovení
Škoda
způsobená tím, kdo nemůže posoudit následky svého jednání
§ 2920
(1) Nezletilý,
který dovršil třinácti let a nenabyl plné svéprávnosti, nebo ten, kdo je
stižen duševní poruchou, nahradí způsobenou škodu, pokud byl způsobilý
ovládnout své jednání a posoudit jeho následky; poškozenému náleží náhrada
škody i tehdy, nebránil-li se škůdci ze šetrnosti k němu.
(2) Nebyl-li
nezletilý, který dovršil třinácti let a nenabyl plné svéprávnosti, nebo
ten, kdo je stižen duševní poruchou, způsobilý ovládnout své jednání
a posoudit jeho následky, má poškozený právo na náhradu, je-li to
spravedlivé se zřetelem k majetkovým poměrům škůdce a poškozeného.
(3) Škodu způsobenou
nezletilým mladším třinácti let nahradí ten, kdo nad ním zanedbal náležitý
dohled. Nedošlo-li ke škodě v důsledku zanedbání náležitého dohledu,
nahradí škodu nezletilý, způsobil-li ji činem povahy úmyslného trestného činu
nebo je-li to spravedlivé se zřetelem k jeho majetkovým poměrům
a majetkovým poměrům poškozeného.
§ 2921
(1) Společně
a nerozdílně se škůdcem, je-li jím nezletilý, který dovršil třinácti
let, nebo ten, kdo je stižen duševní poruchou, nahradí škodu i ten, kdo
nad ním zanedbal náležitý dohled. Není-li škůdce povinen k náhradě,
nahradí poškozenému škodu ten, kdo nad škůdcem zanedbal dohled.
(2) Není-li
nezletilý škůdce povinen k náhradě a ke škodě nedošlo v důsledku
zanedbání náležitého dohledu, nahradí škodu ten, kdo má a vůči dítěti
vykonává rodičovskou odpovědnost v plném rozsahu, je-li to
spravedlivé se zřetelem k jeho majetkovým poměrům a majetkovým poměrům
poškozeného.
§ 2922
Kdo se uvede
vlastní vinou do takového stavu, že není s to ovládnout své jednání nebo
posoudit jeho následky, nahradí škodu v tomto stavu způsobenou. Společně
a nerozdílně s ním nahradí škodu ti, kteří jej vlastní vinou do
tohoto stavu přivedli.
§ 2923
Škoda způsobená
osobou s nebezpečnými vlastnostmi
Kdo se vědomě ujme
osoby nebezpečných vlastností tak, že jí bez její nutné potřeby poskytne útulek
nebo jí svěří určitou činnost, ať již v domácnosti, provozovně či na jiném
podobném místě, nahradí společně a nerozdílně s ní škodu způsobenou
v takovém místě nebo při této činnosti někomu jinému nebezpečnou povahou
takové osoby.
§ 2924
Škoda
z provozní činnosti
Kdo provozuje
závod nebo jiné zařízení sloužící k výdělečné činnosti, nahradí škodu
vzniklou z provozu, ať již byla způsobena vlastní provozní činností, věcí
při ní použitou nebo vlivem činnosti na okolí. Povinnosti se zprostí, prokáže-li,
že vynaložil veškerou péči, kterou lze rozumně požadovat, aby ke škodě nedošlo.
§ 2925
Škoda způsobená
provozem zvlášť
nebezpečným
(1) Kdo provozuje závod nebo jiné zařízení zvláště nebezpečné, nahradí
škodu způsobenou zdrojem zvýšeného nebezpečí; provoz je zvlášť nebezpečný,
nelze-li předem rozumně vyloučit možnost vzniku závažné škody ani při
vynaložení řádné péče. Jinak se povinnosti zprostí, prokáže-li, že škodu
způsobila zvnějšku vyšší moc nebo že ji způsobilo vlastní jednání poškozeného
nebo neodvratitelné jednání třetí osoby; ujednají-li se další důvody
zproštění, nepřihlíží se k tomu.
(2) Je-li z okolností zřejmé, že provoz významně zvýšil
nebezpečí vzniku škody, ačkoli lze důvodně poukázat i na jiné možné příčiny,
soud zaváže provozovatele k náhradě škody v rozsahu, který odpovídá
pravděpodobnosti způsobení škody provozem.
(3) Má se za to, že provoz je zvláště nebezpečný, pokud se provozuje
továrním způsobem nebo pokud se při něm výbušná nebo podobně nebezpečná látka
používá nebo se s ní nakládá.
§ 2926
Škoda na nemovité
věci
Kdo, byť oprávněně
provádí nebo zajišťuje práce, jimiž se jinému působí škoda na nemovité věci,
nebo jimiž se držba nemovité věci znemožní nebo podstatně ztíží, nahradí škodu
z toho vzniklou.
Škoda
z provozu dopravních prostředků
§ 2927
(1) Kdo
provozuje dopravu, nahradí škodu vyvolanou zvláštní povahou tohoto provozu.
Stejnou povinnost má i jiný provozovatel vozidla, plavidla nebo letadla,
ledaže je takový dopravní prostředek poháněn lidskou silou.
(2) Povinnosti
nahradit škodu se nemůže provozovatel zprostit, byla-li škoda způsobena
okolnostmi, které mají původ v provozu. Jinak se zprostí, prokáže-li,
že škodě nemohl zabránit ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze
požadovat.
§ 2928
Je-li
dopravní prostředek v opravě, považuje se za jeho provozovatele osoba,
která dopravní prostředek převzala k opravě.
§ 2929
Místo
provozovatele nahradí škodu ten, kdo použije dopravního prostředku bez vědomí
nebo proti vůli provozovatele. Provozovatel nahradí škodu společně
a nerozdílně s ním, pokud mu takové užití dopravního prostředku
z nedbalosti umožnil.
§ 2930
Nelze-li
provozovatele určit, platí, že jím je vlastník dopravního prostředku.
§ 2931
Vznikla-li
škoda na věci jejím odcizením nebo ztrátou, nahradí provozovatel tuto škodu,
jen pokud poškozený neměl možnost věc opatrovat.
§ 2932
Střetnou-li
se provozy dvou nebo více provozovatelů a jedná-li se o vypořádání
mezi těmito provozovateli, vypořádají se provozovatelé podle své účasti na způsobení
vzniklé škody.
Škoda způsobená
zvířetem
§ 2933
Způsobí-li
škodu zvíře, nahradí ji jeho vlastník, ať již bylo pod jeho dohledem nebo pod
dohledem osoby, které vlastník zvíře svěřil, anebo se zatoulalo nebo uprchlo.
Osoba, které zvíře bylo svěřeno nebo která zvíře chová nebo jinak používá,
nahradí škodu způsobenou zvířetem společně a nerozdílně s vlastníkem.
§ 2934
Slouží-li
domácí zvíře vlastníku k výkonu povolání či k jiné výdělečné činnosti
nebo k obživě, anebo slouží-li jako pomocník pro osobu se zdravotním
postižením, zprostí se vlastník povinnosti k náhradě, prokáže-li, že
při dozoru nad zvířetem nezanedbal potřebnou pečlivost, anebo že by škoda
vznikla i při vynaložení potřebné pečlivosti. Za týchž podmínek se
povinnosti k náhradě zprostí i ten, komu vlastník zvíře svěřil.
§ 2935
(1) Odňala-li třetí osoba svémocně zvíře vlastníku nebo osobě,
které vlastník zvíře svěřil, nahradí třetí osoba škodu způsobenou zvířetem
sama, prokáže-li vlastník nebo osoba, které vlastník zvíře svěřil, že odnětí
nemohli rozumně zabránit; jinak společně a nerozdílně s nimi.
(2) Kdo zvíře svémocně odňal, nemůže se zprostit povinnosti
k náhradě.
Škoda způsobená věcí
§ 2936
Kdo je povinen někomu něco plnit a použije při tom vadnou věc,
nahradí škodu způsobenou vadou věci. To platí i v případě poskytnutí
zdravotnických, sociálních, veterinárních a jiných biologických služeb.
§ 2937
(1) Způsobí-li škodu věc sama od sebe, nahradí škodu ten, kdo
nad věcí měl mít dohled; nelze-li takovou osobu jinak určit, platí, že jí
je vlastník věci. Kdo prokáže, že náležitý dohled nezanedbal, zprostí se
povinnosti k náhradě.
(2) Způsobila-li škodu věc pádem nebo vyhozením z místnosti
nebo podobného místa, nahradí škodu společně a nerozdílně s tím, kdo
je povinen k náhradě podle odstavce 1, i osoba, která takové
místo užívá, a nelze-li ji určit, vlastník nemovité věci.
§ 2938
(1) Při zřícení budovy nebo odloučení její části v důsledku vady
budovy nebo nedostatečného udržování budovy nahradí její vlastník škodu
z toho vzniklou.
(2) Společně a nerozdílně s ním hradí škodu předešlý
vlastník, má-li škoda příčinu v nedostatku vzniklém za trvání jeho
vlastnického práva, na nějž nástupce neupozornil, a došlo-li ke škodě
do roka od zániku jeho vlastnického práva. To neplatí, pokud se jedná
o takový nedostatek, o kterém nástupce musel vědět.
Škoda způsobená
vadou výrobku
§ 2939
(1) Škodu způsobenou
vadou movité věci určené k uvedení na trh jako výrobek za účelem prodeje,
nájmu nebo jiného použití nahradí ten, kdo výrobek nebo jeho součást vyrobil,
vytěžil, vypěstoval nebo jinak získal, a společně a nerozdílně
s ním i ten, kdo výrobek nebo jeho část označil svým jménem,
ochrannou známkou nebo jiným způsobem.
(2) Společně
a nerozdílně s osobami uvedenými v odstavci 1 hradí škodu
i ten, kdo výrobek dovezl za účelem jeho uvedení na trh v rámci svého
podnikání.
(3) Škoda na věci
způsobená vadou výrobku se hradí jen v částce převyšující částku vypočtenou
z 500 EUR kursem devizového trhu vyhlášeným Českou národní bankou
v den, v němž škoda vznikla; není-li tento den znám, pak
v den, kdy byla škoda zjištěna.
§ 2940
(1) Nelze-li
výrobce určit podle § 2939, nahradí škodu i každý dodavatel, pokud
poškozenému při uplatnění práva na náhradu škody do jednoho měsíce nesdělí, kdo
je výrobcem nebo kdo mu výrobek dodal.
(2) Jedná-li
se o dovezený výrobek, pak nahradí škodu každý dodavatel, i když je
výrobce znám, pokud poškozenému ve lhůtě nesdělí, kdo je dovozcem.
§ 2941
(1) Výrobek je
ve smyslu § 2939 vadný, není-li tak bezpečný, jak to od něho lze
rozumně očekávat se zřetelem ke všem okolnostem, zejména ke způsobu, jakým je
výrobek na trh uveden nebo nabízen, k předpokládanému účelu, jemuž má
výrobek sloužit, jakož i s přihlédnutím k době, kdy byl výrobek
uveden na trh.
(2) Výrobek
nelze považovat za vadný jen proto, že byl později uveden na trh výrobek
dokonalejší.
§ 2942
(1) Povinnosti
k náhradě škody způsobené vadou výrobku se škůdce zprostí, jen prokáže-li,
že škodu zavinil poškozený nebo ten, za jehož čin poškozený odpovídá.
(2) Povinnosti
k náhradě škody se tato osoba rovněž zprostí, prokáže-li, že
a) výrobek
na trh neuvedla,
b) lze
důvodně předpokládat s přihlédnutím ke všem okolnostem, že vada neexistovala
v době, kdy byl výrobek na trh uveden, nebo že nastala později,
c) výrobek
nevyrobila pro prodej nebo jiný způsob použití pro podnikatelské účely, ani že
výrobek nevyrobila nebo nešířila v rámci své podnikatelské činnosti,
d) vada
výrobku je důsledkem plnění těch ustanovení právních předpisů, která jsou pro
výrobce závazná, nebo
e) stav
vědeckých a technických znalostí v době, kdy uvedl výrobek na trh,
neumožnil zjistit jeho vadu.
(3) Kdo vyrobil
součást výrobku, zprostí se povinnosti k náhradě škody, prokáže-li,
že vadu způsobila konstrukce výrobku, do něhož byla součást zapracována, nebo
že ji způsobil návod k výrobku.
(4) Vzdá-li
se druhá strana předem práva na náhradu škody zcela nebo zčásti, nepřihlíží se
k tomu.
(5) K ujednáním
odporujícím odstavcům 1 až 4 se nepřihlíží.
§ 2943
Ustanovení
§ 2939 až 2942 se nepoužijí, pokud vada způsobila poškození vadného
výrobku nebo poškození věci určené a užívané převážně
k podnikatelským účelům.
§ 2944
Škoda na převzaté
věci
Každý, kdo od
jiného převzal věc, která má být předmětem jeho závazku, nahradí její
poškození, ztrátu nebo zničení, neprokáže-li, že by ke škodě došlo
i jinak.
§ 2945
Škoda na odložené
věci
(1) Je-li
s provozováním nějaké činnosti zpravidla spojeno odkládání věcí
a byla-li věc odložena na místě k tomu určeném nebo na místě,
kam se takové věci obvykle ukládají, nahradí provozovatel poškození, ztrátu
nebo zničení věci tomu, kdo ji odložil, popřípadě vlastníku věci. Stejně
nahradí škodu provozovatel hlídaných garáží nebo zařízení podobného druhu,
jedná-li se o dopravní prostředky v nich umístěné
a o jejich příslušenství.
(2) Neuplatní-li
se právo na náhradu škody u provozovatele bez zbytečného odkladu, soud je
nepřizná, pokud provozovatel namítne, že právo nebylo uplatněno včas. Nejpozději
lze právo na náhradu škody uplatnit do patnácti dnů po dni, kdy se poškozený
o škodě musel dozvědět.
(3) Byla-li
škoda způsobena na věci odložené v dopravním prostředku hromadné dopravy,
nahradí se jen podle ustanovení o náhradě škody způsobené provozem
dopravního prostředku.
Škoda na vnesené věci
§ 2946
(1) Kdo
provozuje pravidelně ubytovací služby, nahradí škodu na věci, kterou ubytovaný
vnesl do prostor vyhrazených k ubytování nebo k uložení věcí, popřípadě
na věci, která tam byla pro ubytovaného vnesena. To platí i tehdy, byla-li
věc za tím účelem ubytovatelem převzata.
(2) Prokáže-li
ubytovatel, že by ke škodě došlo i jinak, nebo že škodu způsobil ubytovaný
nebo osoba, která ubytovaného z jeho vůle provází, povinnosti k náhradě
škody se zprostí. K ujednáním o jiných důvodech zproštění se nepřihlíží.
§ 2947
Povinnost nahradit
škodu se nevztahuje na vozidla, na věci ponechané ve vozidle, ani na živá zvířata,
ledaže je ubytovatel převzal do úschovy.
§ 2948
(1) Škoda se
hradí do výše odpovídající stonásobku ceny ubytování za jeden den.
(2) Byla-li
věc převzata do úschovy, odmítl-li ubytovatel úschovu věci v rozporu
se zákonem nebo byla-li škoda způsobena ubytovatelem nebo tím, kdo
v provozu pracuje, hradí se škoda bez omezení.
§ 2949
(1) Neuplatní-li
se právo na náhradu škody u ubytovatele bez zbytečného odkladu, soud je
nepřizná, pokud ubytovatel namítne, že právo nebylo uplatněno včas. Nejpozději
lze právo na náhradu škody uplatnit do patnácti dnů po dni, kdy se poškozený
o škodě musel dozvědět.
(2) Ustanovení
odstavce 1 se nepoužije, převzal-li ubytovatel věc do úschovy,
odmítl-li ubytovatel úschovu věci v rozporu se zákonem nebo způsobil-li
škodu ubytovatel nebo ten, kdo v provozu pracuje.
§ 2950
Škoda způsobená
informací
nebo radou
Kdo se hlásí jako
příslušník určitého stavu nebo povolání k odbornému výkonu nebo jinak
vystupuje jako odborník, nahradí škodu, způsobí-li ji neúplnou nebo
nesprávnou informací nebo škodlivou radou danou za odměnu v záležitosti
svého vědění nebo dovednosti. Jinak se hradí jen škoda, kterou někdo informací
nebo radou způsobil vědomě.
komentář
k § 2950
I zde platí
zákonná domněnka, že škoda byla tím odborníkem zaviněna z nedbalosti. Tuto
domněnku může vyvrátit tvrzený škůdce tím, že prokáže, že nejednal nedbale. To
samozřejmě lze (jinak by to zákon neuváděl), ale ten odborník si k tomu
musí, většinou již v průběhu poskytování rad či služeb, v podstatě
formálně opatřit důkazy. Ale od toho je odborníkem.
Oddíl 3
Způsob
a rozsah náhrady
Pododdíl
1
Obecná ustanovení
§ 2951
(1) Škoda se
nahrazuje uvedením do předešlého stavu. Není-li to dobře možné, anebo
žádá-li to poškozený, hradí se škoda v penězích.
(2) Nemajetková
újma se odčiní přiměřeným zadostiučiněním. Zadostiučinění musí být poskytnuto
v penězích, nezajistí-li jeho jiný způsob skutečné a dostatečně
účinné odčinění způsobené újmy.
§ 2952
Hradí se skutečná
škoda a to, co poškozenému ušlo (ušlý zisk). Záleží-li skutečná
škoda ve vzniku dluhu, má poškozený právo, aby ho škůdce dluhu zprostil nebo mu
poskytl náhradu.
komentář
k § 2951 a § 2952
Zákon vychází ze
zásady, že škoda se nahrazuje především uvedením do předešlého
stavu, tedy do stavu před vznikem škody (naturální restituce). Teprve nebude-li
to možné, hradí se škoda v penězích (relutární restituce). Poškozený
má ovšem právo volby – může si určit, že chce náhradu škody v penězích.
To musí podle mne uplatnit již v okamžiku, kdy náhradu škody na škůdci
uplatňuje.
Důležité
!
Pokud
se poškozený rozhodne, že požaduje náhradu škody v penězích, není
podstatný názor škůdce, že takovouto škodu je možné rychle a jednoduše
opravit uvedením do předešlého stavu.
Skutečnou škodou
je hodnota věci před poškozením; zohlední se, co poškozený musí k obnovení
nebo nahrazení funkce věci účelně vynaložit. Náhrada škody v českém právu
nemá sankční povahu (viz např. nález I. US 668/15, odst. 30) Škodou je to,
o co se nížila ta hodnota majetku poškozeného v době způsobení škody,
popř. vynaložené náklady na opravu věci.
Pokud jde
o DPH, pak plátce DPH (§ 6 zák. č. 235/2004 Sb.) zajišťuje
jen výběr DPH od konečného spotřebitele. Zde mu nemůže vzniknout škoda.
U konečného „spotřebitele“ je úhrada DPH již újmou majetku, protože mu DPH
nikdo nevrátí – čili u něj je nutno brát hodnotu věcí včetně DPH.
§ 2953
Snížení náhrady
(1) Z důvodů
zvláštního zřetele hodných soud náhradu škody přiměřeně sníží. Vezme přitom zřetel
zejména na to, jak ke škodě došlo, k osobním a majetkovým poměrům člověka,
který škodu způsobil a odpovídá za ni, jakož i k poměrům
poškozeného. Náhradu nelze snížit, byla-li škoda způsobena úmyslně.
(2) Odstavec 1
se nepoužije, způsobil-li škodu ten, kdo se hlásil k odbornému
výkonu jako příslušník určitého stavu nebo povolání, porušením odborné péče.
§ 2954
Způsobil-li
škůdce škodu úmyslným trestným činem, z něhož měl majetkový prospěch, může
soud na návrh poškozeného rozhodnout o uspokojení z věcí, které škůdce
z majetkového prospěchu nabyl, a to i nepodléhají-li jinak
výkonu rozhodnutí. Do uspokojení práva na náhradu škody nesmí škůdce nakládat
s takovými věcmi uvedenými v rozhodnutí.
§ 2955
Nelze-li
výši náhrady škody přesně určit, určí ji podle spravedlivého uvážení
jednotlivých okolností případu soud.
Pododdíl 2
Náhrada při újmě
na přirozených právech člověka
Obecná
ustanovení
§ 2956
Vznikne-li
škůdci povinnost odčinit člověku újmu na jeho přirozeném právu chráněném
ustanoveními první části tohoto zákona, nahradí škodu i nemajetkovou újmu,
kterou tím způsobil; jako nemajetkovou újmu odčiní i způsobené duševní
útrapy.
§ 2957
Způsob a výše
přiměřeného zadostiučinění musí být určeny tak, aby byly odčiněny
i okolnosti zvláštního zřetele hodné. Jimi jsou úmyslné způsobení újmy,
zvláště pak způsobení újmy s použitím lsti, pohrůžky, zneužitím závislosti
poškozeného na škůdci, násobením účinků zásahu jeho uváděním ve veřejnou
známost, nebo v důsledku diskriminace poškozeného se zřetelem na jeho
pohlaví, zdravotní stav, etnický původ, víru nebo i jiné obdobně závažné důvody.
Vezme se rovněž v úvahu obava poškozeného ze ztráty života nebo vážného
poškození zdraví, pokud takovou obavu hrozba nebo jiná příčina vyvolala.
Náhrady při
ublížení na zdraví
a při usmrcení
§ 2958
Při ublížení na
zdraví odčiní škůdce újmu poškozeného peněžitou náhradou, vyvažující plně vytrpěné
bolesti a další nemajetkové újmy; vznikla-li poškozením zdraví překážka
lepší budoucnosti poškozeného, nahradí mu škůdce i ztížení společenského
uplatnění. Nelze-li výši náhrady takto určit, stanoví se podle zásad
slušnosti.
§ 2959
Při usmrcení nebo
zvlášť závažném ublížení na zdraví odčiní škůdce duševní útrapy manželu, rodiči,
dítěti nebo jiné osobě blízké peněžitou náhradou vyvažující plně jejich
utrpení. Nelze-li výši náhrady takto určit, stanoví se podle zásad
slušnosti.
§ 2960
Náklady spojené
s péčí o zdraví
Škůdce hradí též účelně
vynaložené náklady spojené s péčí o zdraví poškozeného, s péčí
o jeho osobu nebo jeho domácnost tomu, kdo je vynaložil; požádá-li
o to, složí mu škůdce na tyto náklady přiměřenou zálohu.
§ 2961
Náklady pohřbu
Škůdce nahradí
tomu, kdo je vynaložil, přiměřené náklady spojené s pohřbem
v rozsahu, v jakém nebyly uhrazeny veřejnou dávkou podle jiného
právního předpisu. Přitom se přihlédne k zvyklostem
i k okolnostem jednotlivého případu.
Peněžité dávky
§ 2962
(1) Náhrada za
ztrátu na výdělku po dobu pracovní neschopnosti poškozeného se hradí peněžitým
důchodem ve výši rozdílu mezi průměrným výdělkem poškozeného před vznikem újmy
a náhradou toho, co poškozenému bylo vyplaceno v důsledku nemoci či
úrazu podle jiného právního předpisu.
(2) Žáku nebo
studentu náleží náhrada za ztrátu na výdělku ode dne, kdy měla skončit jeho
povinná školní docházka, studium nebo příprava na povolání, po dobu
a) o kterou
se jeho povinná školní docházka, studium nebo příprava na povolání prodloužily
následkem újmy na zdraví,
b) neschopnosti
následkem újmy na zdraví,
c) trvání
zdravotního postižení vzniklého následkem újmy na zdraví, které zpravidla brání
úplnému zapojení do výdělečné činnosti, nebo
d) trvání
zdravotního postižení vzniklého následkem újmy na zdraví, které částečně brání
zapojení do výdělečné činnosti, pokud nezameškává vlastní vinou příležitost
k výdělku výkonem práce pro něho vhodné.
§ 2963
(1) Po skončení pracovní neschopnosti, případně při invaliditě, nahradí
škůdce poškozenému jeho ztrátu peněžitým důchodem, který se stanoví vzhledem
k rozdílu mezi výdělkem, jakého poškozený dosahoval před vznikem újmy,
a výdělkem dosahovaným po skončení pracovní neschopnosti s přičtením
případného invalidního důchodu podle jiného právního předpisu. Dojde-li
ublížením na zdraví k dlouhodobému zvýšení potřeb poškozeného, stanoví se
výše peněžitého důchodu i vzhledem k těmto potřebám.
(2) Dosahuje-li poškozený po skončení pracovní neschopnosti výdělku
jen s vynaložením většího úsilí nebo se zvýšenou námahou, které by, nebýt
škodné události, jinak nemusel vynaložit, odčiní se mu peněžitým důchodem
i zvýšená námaha nebo úsilí. Při stanovení výše peněžitého důchodu se přihlédne
i ke zvyšování výdělků v daném oboru, jakož i k pravděpodobnému
růstu výdělku poškozeného podle rozumného očekávání.
(3) Jsou-li
pro to vážné důvody, může soud rozhodnout, zda, jakým způsobem a do jaké
výše škůdce zajistí pohledávku poškozeného na peněžitý důchod; návrhy stran přitom
není vázán.
§ 2964
Náhrada za ztrátu
na důchodu náleží poškozenému ve výši rozdílu mezi důchodem, na který
poškozenému vzniklo právo, a důchodem, na který by mu bylo vzniklo právo,
jestliže by do základu, z něhož byl vyměřen důchod, byla zahrnuta náhrada
za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti, kterou poškozený
pobíral v době rozhodné pro vyměření důchodu.
§ 2965
Konal-li
poškozený bezplatně práce pro jiného v jeho domácnosti nebo závodu,
nahradí škůdce této jiné osobě peněžitým důchodem, oč přišla.
§ 2966
(1) Při usmrcení
hradí škůdce peněžitým důchodem náklady na výživu pozůstalým, kterým zemřelý ke
dni své smrti poskytoval nebo byl povinen poskytovat výživu. Náhrada náleží pozůstalým
ve výši rozdílu mezi dávkami důchodového zabezpečení poskytovanými z téhož
důvodu a tím, co by poškozený podle rozumného očekávání mohl pozůstalým na
těchto nákladech poskytovat, pokud by k jeho zranění nedošlo.
(2) Z důvodu
slušnosti lze přiznat příspěvek na výživné i jiné osobě, pokud jí usmrcený
poskytoval takové plnění, ač k tomu nebyl podle zákona povinen.
§ 2967
(1) Při výpočtu
náhrady se vychází z průměrného výdělku zemřelého; náhrada nákladů na
výživu pozůstalým nebo jiným osobám však nesmí úhrnem převýšit to, co by zemřelému
náleželo jako náhrada za ztrátu na výdělku, případně na důchodu.
(2) Při vyměření
náhrady pozůstalým se přihlédne také k tomu, jak dlouho by usmrcený pravděpodobně
žil, nebýt zranění. Při vyměření náhrady jiným osobám se přihlédne k tomu,
jak dlouho by usmrcený plnění pravděpodobně poskytoval.
§ 2968
Odbytné
Je-li pro to
důležitý důvod a žádá-li o to poškozený, přizná soud
poškozenému namísto peněžitého důchodu odbytné.
Pododdíl 3
Zvláštní
ustanovení
§ 2969
Náhrada při
poškození věci
(1) Při určení
výše škody na věci se vychází z její obvyklé ceny v době poškození
a zohlední se, co poškozený musí k obnovení nebo nahrazení funkce věci
účelně vynaložit.
(2) Poškodil-li
škůdce věc ze svévole nebo škodolibosti, nahradí poškozenému cenu zvláštní
obliby.
§ 2970
Náhrada při poranění
zvířete
Při poranění zvířete
nahradí škůdce účelně vynaložené náklady spojené s péčí o zdraví zraněného
zvířete tomu, kdo je vynaložil; požádá-li o to, složí mu škůdce na
tyto náklady přiměřenou zálohu. Náklady spojené s péčí o zdraví
nejsou neúčelné, i když podstatně převyšují cenu zvířete, pokud by je
vynaložil rozumný chovatel v postavení poškozeného.
§ 2971
Náhrada
nemajetkové újmy
Odůvodňují-li
to zvláštní okolnosti, za nichž škůdce způsobil újmu protiprávním činem,
zejména porušil-li z hrubé nedbalosti důležitou právní povinnost,
anebo způsobil-li újmu úmyslně z touhy ničit, ublížit nebo
z jiné pohnutky zvlášť zavrženíhodné, nahradí škůdce též nemajetkovou újmu
každému, kdo způsobenou újmu důvodně pociťuje jako osobní neštěstí, které nelze
jinak odčinit.
Díl 2
Zneužití
a omezení soutěže
Oddíl
1
Obecná ustanovení
§ 2972
Kdo se účastní hospodářské
soutěže (soutěžitel), nesmí při soutěžní činnosti, ani při sdružování
k výkonu soutěžní činnosti, vlastní účast v hospodářské soutěži
nekalou soutěží zneužívat, ani účast jiných v hospodářské soutěži
omezovat.
§ 2973
Ustanovení této
hlavy se nevztahují na jednání v rozsahu, v jakém má účinky
v zahraničí, pokud z mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika
vázána a které byly vyhlášeny ve Sbírce mezinárodních smluv, nevyplývá něco
jiného.
§ 2974
Českým osobám
jsou, pokud se jedná o ochranu proti nekalé soutěži, postaveny na roveň
zahraniční osoby, které se v České republice účastní hospodářské soutěže.
Jinak mohou zahraniční osoby požadovat ochranu podle mezinárodních smluv, jimiž
je Česká republika vázána a které byly vyhlášeny ve Sbírce mezinárodních
smluv, a není-li jich, na základě vzájemnosti.
§ 2975
Zakázaná konkurenční
doložka
(1) Neurčí-li
se v ujednání zakazujícím jinému soutěžní činnost území, okruh činnosti
nebo okruh osob, kterých se zákaz týká, ke konkurenční doložce se nepřihlíží.
(2) Zakazuje se
konkurenční doložka ujednaná na neurčitou dobu nebo na dobu delší než pět let;
poruší-li se zákaz, platí, že konkurenční doložka byla ujednána na pět
let.
(3) Zakazuje se konkurenční doložka omezující zavázanou stranu více,
než vyžaduje potřebná ochrana oprávněné strany; poruší-li se zákaz, může
soud na návrh dotčené strany konkurenční doložku omezit, zrušit, nebo prohlásit
za neplatnou.
Oddíl 2
Nekalá soutěž
§ 2976
Základní
ustanovení
(1) Kdo se
dostane v hospodářském styku do rozporu s dobrými mravy soutěže
jednáním způsobilým přivodit újmu jiným soutěžitelům nebo zákazníkům, dopustí
se nekalé soutěže. Nekalá soutěž se zakazuje.
(2) Nekalou soutěží
podle odstavce 1 je zejména
a) klamavá
reklama,
b) klamavé
označování zboží a služeb,
c) vyvolání
nebezpečí záměny,
d) parazitování
na pověsti závodu, výrobku či služeb jiného soutěžitele,
e) podplácení,
f) zlehčování,
g) srovnávací
reklama, pokud není dovolena jako přípustná,
h) porušení
obchodního tajemství,
i) dotěrné
obtěžování a
j) ohrožení
zdraví a životního prostředí.
§ 2977
Klamavá reklama
(1) Klamavá
reklama je taková reklama, která souvisí s podnikáním nebo povoláním,
sleduje podpořit odbyt movitých nebo nemovitých věcí nebo poskytování služeb, včetně
práv a povinností, klame nebo je způsobilá klamat podáním nebo jakýmkoli
jiným způsobem osoby, jimž je určena nebo k nimž dospěje, a tím
i zřejmě způsobilá ovlivnit hospodářské chování takových osob.
(2) Při
posuzování, zda je reklama klamavá, se přihlédne ke všem jejím výrazným znakům.
Zvláště se přihlédne k údajům, které reklama obsahuje ohledně
a) dostupnosti,
povahy, provedení, složení, výrobního postupu, data výroby nebo poskytnutí, způsobilosti
k určenému účelu, použitelnosti, množství, zeměpisného či obchodního původu,
jakož i podrobnějšího vytčení a dalších znaků zboží nebo služeb včetně
předpokládaných výsledků použití nebo výsledků a podstatných znaků
provedených zkoušek či prověrek,
b) ceny
nebo způsobu jejího určení,
c) podmínek,
za nichž se zboží dodává nebo služba poskytuje, a
d) povahy,
vlastností a práv zadavatele reklamy, jako jsou zejména jeho totožnost,
majetek, odborná způsobilost, jeho práva duševního vlastnictví nebo jeho
vyznamenání a pocty.
§ 2978
Klamavé označení
zboží nebo služby
(1) Klamavé označení
zboží nebo služby je takové označení, které je způsobilé vyvolat v hospodářském
styku mylnou domněnku, že jím označené zboží nebo služba pocházejí z určité
oblasti či místa nebo od určitého výrobce, anebo že vykazují zvláštní
charakteristický znak nebo zvláštní jakost. Nerozhodné je, zda označení bylo
uvedeno bezprostředně na zboží, na obalu, obchodní písemnosti nebo jinde. Rovněž
je nerozhodné, zda ke klamavému označení došlo přímo nebo nepřímo a jakým
prostředkem se tak stalo.
(2) Klamavost působí
i údaj všeobecně vžitý v hospodářském styku k označení druhu
nebo jakosti, je-li k němu připojen dodatek způsobilý klamat,
zejména s použitím výrazu „pravý“, „skutečný“ nebo „původní“.
(3) Ustanoveními
předchozích odstavců nejsou dotčeny jiné právní předpisy o ochraně průmyslového
nebo jiného duševního vlastnictví.
§ 2979
Společné
ustanovení o klamavé reklamě a klamavém označení zboží nebo služby
(1) Způsobilost
oklamat může mít i údaj sám o sobě správný, může-li uvést
v omyl vzhledem k okolnostem a souvislostem, za nichž byl učiněn.
(2) Při
posouzení klamavosti se přihlédne rovněž k dodatkům, zejména
k použití výrazů jako „druh“, „typ“, „způsob“, jakož
i k výpustkám, zkratkám a celkové vnější úpravě.
§ 2980
Srovnávací reklama
(1) Srovnávací
reklama přímo nebo nepřímo označuje jiného soutěžitele nebo jeho zboží či
službu.
(2) Srovnávací
reklama je přípustná, pokud se srovnání týče,
a) není-li
klamavá,
b) srovnává-li
jen zboží a službu uspokojující stejnou potřebu nebo určené ke stejnému účelu,
c) srovnává-li
objektivně jednu nebo více podstatných, důležitých, ověřitelných a příznačných
vlastností zboží nebo služeb včetně ceny,
d) srovnává-li
zboží s označením původu pouze se zbožím stejného označení,
e) nezlehčuje-li
soutěžitele, jeho postavení, jeho činnost nebo její výsledky nebo jejich označení
ani z nich nekalým způsobem netěží, a
f) nenabízí-li
zboží nebo službu jako napodobení či reprodukci zboží nebo služby označovaných
ochrannou známkou soutěžitele nebo jeho názvem.
§ 2981
Vyvolání nebezpečí
záměny
(1) Kdo užije
jména osoby nebo zvláštního označení závodu užívaného již po právu jiným soutěžitelem,
vyvolá tím nebezpečí záměny.
(2) Nebezpečí
záměny vyvolá i ten, kdo užije zvláštního označení závodu nebo zvláštního
označení či úpravy výrobku, výkonu nebo obchodního materiálu závodu, které
v zákaznických kruzích platí pro určitý závod za příznačné.
(3) Stejně tak
vyvolá nebezpečí záměny, kdo napodobí cizí výrobek, jeho obal nebo výkon,
ledaže se jedná o napodobení v prvcích, které jsou již z povahy
výrobku funkčně, technicky nebo esteticky předurčeny, a napodobitel učinil
veškerá opatření, která lze na něm požadovat, aby nebezpečí záměny vyloučil
nebo alespoň podstatně omezil, pokud jsou tato jednání způsobilá vyvolat
nebezpečí záměny nebo klamnou představu o spojení se soutěžitelem, jeho
závodem, pojmenováním, zvláštním označením nebo s výrobkem či výkonem
jiného soutěžitele.
§ 2982
Parazitování na
pověsti
Parazitováním je
zneužití pověsti závodu, výrobku nebo služby jiného soutěžitele umožňující
získat pro výsledky vlastního nebo cizího podnikání prospěch, jehož by soutěžitel
jinak nedosáhl.
§ 2983
Podplácení
Podplácením ve
smyslu tohoto zákona je jednání, jímž
a) soutěžitel
osobě, která je členem statutárního nebo jiného orgánu jiného soutěžitele nebo
je v pracovním poměru k jinému soutěžiteli, přímo nebo nepřímo
nabídne, slíbí či poskytne jakýkoliv prospěch za tím účelem, aby jejím nekalým
postupem docílil na úkor jiných soutěžitelů pro sebe nebo jiného soutěžitele přednost
nebo jinou neoprávněnou výhodu v soutěži, anebo
b) osoba
uvedená v písmenu a) přímo či nepřímo žádá, dá si slíbit nebo přijme za
stejným účelem jakýkoliv prospěch.
§ 2984
Zlehčování
(1) Zlehčováním
je jednání, jímž soutěžitel uvede nebo rozšiřuje o poměrech, výkonech nebo
výrobku jiného soutěžitele nepravdivý údaj způsobilý tomuto soutěžiteli přivodit
újmu.
(2) Zlehčováním
je i uvedení a rozšiřování pravdivého údaje o poměrech, výkonech
nebo výrobku jiného soutěžitele, pokud jsou způsobilé tomuto soutěžiteli přivodit
újmu. Nekalou soutěží však není, byl-li soutěžitel k takovému
jednání okolnostmi donucen (oprávněná obrana).
§ 2985
Porušení
obchodního tajemství
Porušením
obchodního tajemství je jednání, jímž jednající jiné osobě neoprávněně sdělí,
zpřístupní, pro sebe nebo pro jiného využije obchodní tajemství, které může být
využito v soutěži a o němž se dověděl
a) tím,
že mu tajemství bylo svěřeno nebo jinak se stalo přístupným na základě jeho
pracovního poměru k soutěžiteli nebo na základě jiného vztahu k němu,
popřípadě v rámci výkonu funkce, k níž byl soudem nebo jiným orgánem
povolán, nebo
b) vlastním
nebo cizím jednáním příčícím se zákonu.
§ 2986
Dotěrné obtěžování
(1) Dotěrné obtěžování
je sdělování údajů o soutěžiteli, zboží nebo službách, jakož i nabídka
zboží nebo služeb s využitím telefonu, faxového přístroje, elektronické
pošty nebo podobných prostředků, ačkoli si takovou činnost příjemce zjevně nepřeje,
nebo sdělování reklamy, při kterém její původce utají nebo zastře údaje, podle
nichž ho lze zjistit, a neuvede, kde příjemce může bez zvláštních nákladů
přikázat ukončení reklamy.
(2) Rozesílá-li
se reklama na elektronickou adresu, kterou podnikatel získal v souvislosti
s prodejem zboží nebo poskytnutím služby, nejde o dotěrné obtěžování,
pokud podnikatel tuto adresu používá k přímé reklamě pro vlastní zboží
nebo služby a druhá strana reklamu nezakázala, ačkoli ji podnikatel při
získání adresy i při každém jejím použití k reklamě zřetelně
upozornil na právo přikázat bez zvláštních nákladů ukončení reklamy.
§ 2987
Ohrožení zdraví
nebo životního prostředí
Ohrožení zdraví
nebo životního prostředí je jednání, jímž soutěžitel zkresluje podmínky hospodářské
soutěže tím, že provozuje výrobu, uvádí na trh výrobek nebo provádí výkon
ohrožující zájem na ochraně zdraví nebo životního prostředí chráněný zákonem,
aby tak získal pro sebe nebo pro jiného prospěch na úkor jiného soutěžitele
nebo zákazníků.
Ochrana proti
nekalé soutěži
§ 2988
Osoba, jejíž právo
bylo nekalou soutěží ohroženo nebo porušeno, může proti rušiteli požadovat, aby
se nekalé soutěže zdržel nebo aby odstranil závadný stav. Dále může požadovat přiměřené
zadostiučinění, náhradu škody a vydání bezdůvodného obohacení.
§ 2989
(1) Právo, aby
se rušitel nekalé soutěže zdržel nebo aby odstranil závadný stav, může mimo případy
uvedené v § 2982 až 2985 uplatnit též právnická osoba oprávněná hájit
zájmy soutěžitelů nebo zákazníků.
(2) Uplatní-li
spotřebitel právo, aby se rušitel zdržel nekalé soutěže nebo aby odstranil
závadný stav a jde-li o některý případ stanovený
v § 2976 až 2981 nebo v § 2987, musí rušitel prokázat, že
se nekalé soutěže nedopustil. Uplatní-li spotřebitel právo na náhradu
škody, musí rušitel prokázat, že škoda nebyla způsobena nekalou soutěží.
§ 2990
Ochrana proti
omezování soutěže
Osoba, jejíž právo
bylo ohroženo nebo porušeno nedovoleným omezením soutěže, má práva stanovená
v § 2988.
HLAVA IV
ZÁVAZKY Z JINÝCH PRÁVNÍCH DŮVODŮ
Díl
1
Bezdůvodné
obohacení
§ 2991
(1) Kdo se na
úkor jiného bez spravedlivého důvodu obohatí, musí ochuzenému vydat, oč se
obohatil.
(2) Bezdůvodně
se obohatí zvláště ten, kdo získá majetkový prospěch plněním bez právního důvodu,
plněním z právního důvodu, který odpadl, protiprávním užitím cizí hodnoty
nebo tím, že za něho bylo plněno, co měl po právu plnit sám.
§ 2992
Byl-li splněn
dluh, a to i předčasně, nebylo-li uplatněno právo, ač uplatněno
být mohlo, nebo učinila-li jedna osoba něco ve svém výlučném
a osobním zájmu či na vlastní nebezpečí, nevzniká povinnost obohacení
vydat; to platí i v případě, že jedna osoba obohatí druhou
s úmyslem ji obdarovat nebo obohatit bez úmyslu právně se vázat.
§ 2993
Plnila-li
strana, aniž tu byl platný závazek, má právo na vrácení toho, co plnila. Plnily-li
obě strany, může každá ze stran požadovat, aby jí druhá strana vydala, co
získala; právo druhé strany namítnout vzájemné plnění tím není dotčeno. To
platí i v případě, byl-li závazek zrušen.
§ 2994
Dal-li někdo
neoprávněně věc k užívání nebo požívání jinému, aniž ten byl v dobré
víře, má vlastník nebo spoluvlastník věci vůči uživateli nebo poživateli právo
na náhradu.
§ 2995
Vedlo-li plnění
k obohacení třetí osoby, vydá je ochuzenému, jen pokud byl ochuzený
k plnění přiveden lstí, donucen hrozbou či zneužitím závislosti nebo pokud
nebyl svéprávný.
§ 2996
Měl-li
dlužník plnit jedno z více volitelných plnění a poskytl-li jich
omylem více, záleží na jeho vůli, co bude žádat zpět. Měl-li však právo
volby věřitel, může se dlužník domáhat toho, aby věřitel provedl volbu;
neprovede-li věřitel volbu bez zbytečného odkladu, lze se domáhat, aby
prohlášení jeho vůle nahradil soud.
§ 2997
(1) Dlužník,
který plnil dluh nežalovatelný nebo promlčený nebo takový, který je neplatný
pro nedostatek formy, nemá právo na vrácení toho, co plnil. Právo na vrácení
nemá ani ten, kdo jiného obohatil s vědomím, že k tomu není povinen,
ledaže plnil z právního důvodu, který později nenastal nebo odpadl.
(2) Plnila-li
osoba proto, že k tomu byla přivedena lstí, donucena hrozbou nebo
zneužitím závislosti, ustanovení odstavce 1 se nepoužije. To platí
i v případě, že plnila osoba nesvéprávná.
§ 2998
Plnila-li
strana vědomě proto, aby druhá strana něco vykonala za účelem zakázaným nebo
zcela nemožným, nemá právo požadovat, aby jí to bylo vráceno. Dal-li však
někdo, aby zabránil protiprávnímu činu, něco tomu, kdo se chtěl činu dopustit,
může požadovat vrácení.
§ 2999
(1) Není-li
vydání předmětu bezdůvodného obohacení dobře možné, má ochuzený právo na peněžitou
náhradu ve výši obvyklé ceny. Bylo-li plněno na základě neplatného nebo
zrušeného právního jednání, právo na peněžitou náhradu však nevznikne
v rozsahu, v jakém se to příčí účelu pravidla vylučujícího platnost
právního jednání.
(2) Plnil-li
ochuzený za úplatu, poskytne se náhrada ve výši této úplaty; to neplatí,
zakládá-li výše úplaty důvod neplatnosti smlouvy nebo důvod pro zrušení
závazku, anebo byla-li výše úplaty takovým důvodem podstatně ovlivněna.
(3) Nelze-li
předmět bezdůvodného obohacení vydat proto, že došlo k jeho zkáze, ztrátě
nebo zhoršení z příčin, které jdou k tíži ochuzeného, nahradí
obohacený nanejvýš tolik, co ušetřil na vlastním majetku.
§ 3000
Poctivý příjemce
vydá, co nabyl, nanejvýš však v rozsahu, v jakém obohacení při uplatnění
práva trvá.
§ 3001
(1) Zcizil-li
poctivý příjemce předmět bezdůvodného obohacení za úplatu, může podle své volby
vydat buď peněžitou náhradu, anebo co utržil. Zcizil-li jej poctivý příjemce
bezúplatně, nemá vůči němu ochuzený právo na náhradu; může ji však požadovat po
osobě, která předmět od obohaceného nabyla a nebyla v dobré víře.
(2) Získal-li
obohacený předmět obohacení v dobré víře nebo bez svého svolení
a nelze-li jej dobře vydat, není povinen k náhradě, ledaže by
tím vznikl stav zjevně odporující dobrým mravům.
§ 3002
(1) Plnila-li
strana podle úplatné smlouvy, byť nebyla platná, není její právo na peněžitou
náhradu vůči druhé straně ustanoveními § 3000 a 3001 dotčeno. To
platí i v případě, že byl závazek z takové smlouvy zrušen.
(2) Užíval-li
věc nabytou podle úplatné smlouvy poctivý příjemce a je-li smlouva
neplatná, poskytne druhé straně náhradu za užívání, avšak jen do výše
odpovídající jeho prospěchu.
§ 3003
Nepoctivý příjemce
vydá, co nabyl v době, kdy obohacení získal.
§ 3004
(1) Obohacený,
který nebyl v dobré víře, vydá vše, co obohacením nabyl, včetně plodů
a užitků; rovněž nahradí užitek, který by ochuzený byl získal. Zcizil-li
předmět bezdůvodného obohacení za úplatu, má ochuzený právo požadovat, aby mu
byla podle jeho volby vydána buď peněžitá náhrada, anebo co obohacený zcizením
utržil.
(2) Bylo-li
bezdůvodné obohacení nabyto zásahem do přirozeného práva člověka chráněného
ustanoveními první části tohoto zákona, může ochuzený požadovat za neoprávněné
nakládání s hodnotami týkajícími se jeho osobnosti namísto plnění podle
odstavce 1 dvojnásobek odměny obvyklé za udělení souhlasu s takovým
nakládáním. Je-li pro to spravedlivý důvod, může soud rozsah plnění přiměřeně
zvýšit.
§ 3005
Kdo předmět bezdůvodného
obohacení vydává, má právo na náhradu nutných nákladů, které na věc vynaložil,
a může od věci oddělit vše, čím ji na svůj náklad zhodnotil, je-li
to možné bez zhoršení podstaty věci.
komentář
k § 2991 až § 3005
S výjimkou,
umožňuje-li to zákon, se nikdo nesmí obohacovat na úkor jiného. Obohatí-li
se (zákon jej pak nazývá obohaceným), vzniká mu závazek své obohacení
ochuzenému vydat. V § 2991 odst. 2 jsou uvedeny jen příkladem některé
běžnější a častější případy bezdůvodného obohacení (právní úprava přiznává,
že bezdůvodné obohacení může vzniknout i jinak, než je uvedeno
v § 2991 odst. 2).
Zákon uvádí
výslovně, v kterých případech obohacení není bezdůvodné. Opět nejde
o úplný výčet.
Právo na vydání
bezdůvodného obohacení vzniklého plněním za jiného není vyloučeno samotnou
skutečností, že ochuzený (plnitel) vědomě poskytl plnění namísto obohaceného
(dlužníka), ač k tomu nebyl povinen, ani tím, že si ochuzený na věřiteli
nevymínil postoupení pohledávky (NS 28 Cdo 208/2019).
V rozsudku 28
Cdo 5089/2017 Nejvyšší soud vyložil, že předpokladem vyloučení nároku na
vrácení toho, co obohacený nabyl, je, aby si ochuzený v okamžiku, kdy
poskytuje plnění, byl vědom toho, že nemá povinnost plnit. Vědomé plnění
nedluhu je důvodem výluky z bezdůvodného obohacení; výjimkou je, pokud
bylo plněno z právního důvodu, který později nenastal nebo odpadl.
Bezdůvodné
obohacení plněním za jiného vzniká, jestliže plnění poskytne namísto dlužníka
ten, kdo sám není povinen (po právu) plnit. Ale bezdůvodně se obohatí nikoli
osoba, které bylo plněno, ale subjekt, jehož dluh byl vyrovnán. Pro plnění
za jiného je současně charakteristické, že si plnitel počíná s vědomím, že
nemá právní povinnost plnit a že plnění poskytuje za jiného. Jedná-li
ten, kdo plní, v mylném přesvědčení, že plní svůj vlastní dluh vůči příjemci
plnění, ačkoliv tomu tak ve skutečnosti není, jde o plnění bez právního důvodu
a nárok na vydání bezdůvodného obohacení mu vzniká proti tomu, komu plnění
poskytl (NS 31 Cdo 3617/2012, NS 28 Cdo 1145/2017, NS 21 ICdo 16/2012, NS 23
Cdo 1947/2017; popř. NS 28 Cdo 1581/2018). Tomu odpovídá i jazykový výklad
§ 2997 odst. 1, věty druhé, neboť dikce dotčeného ustanovení hovoří
o vyloučení práva na vrácení obohacení, zatímco při aplikaci
skutkové podstaty bezdůvodného obohacení plněním za jiného nestíhá povinnost
k vydání majetkového prospěchu toho, kdo plnění přijal (a kdo by jej tedy
– v duchu tohoto důsledného čtení textu předpisu – mohl vracet), nýbrž
osobu, jejíž dluh byl plněn. (viz i Bílková, J. Bezdůvodné
obohacení v novém občanském zákoníku: komentář. Praha: C. H. Beck, 2015.
s. 123–124, nebo Petrov, J., Výtisk, M., Beran, V. a kol. Občanský
zákoník. Komentář. Praha: C. H. Beck, 2017. s. 2970),
Při bezdůvodném
obohacení se nevyžaduje žádné zavinění či nedobrá víra na straně obohaceného
(pokud to výslovně neuvádí zákon ve svých ustanoveních, jako např.
v § 354).
Díl 2
Nepřikázané
jednatelství a upotřebení cizí věci k prospěchu jiného
Oddíl
1
Nepřikázané
jednatelství
§ 3006
Základní
ustanovení
Vmísí-li se
někdo do záležitostí jiné osoby, ač k tomu není oprávněn, jdou k jeho
tíži následky z toho vzniklé.
§ 3007
Odvracení škody
Obstará-li někdo,
ač k tomu nebyl povolán, cizí záležitost, aby odvrátil hrozící škodu, pak
mu ten, jehož záležitost byla obstarána, nahradí účelně vynaložené náklady, třebaže
se výsledek bez zavinění nepřikázaného jednatele nedostavil.
§ 3008
Záchrana cizí věci
Osobě, která
zachrání cizí věc od nevyhnutelné ztráty nebo zkázy, náleží přiměřená odměna,
nanejvýš desetina ceny věci, a náhrada účelně vynaložených nákladů.
Vlastník věci se povinnosti k úhradě zbaví, nepožaduje-li zachráněnou
věc nazpět.
§ 3009
Jednání
k užitku jiné osoby
(1) Ujme-li
se někdo záležitosti ve prospěch jiné osoby bez jejího svolení, nahradí mu tato
osoba účelně vynaložené náklady, zařídil-li záležitost k jejímu převážnému
užitku. Zda byla záležitost provedena k užitku jiného, se neposoudí podle
obecných hledisek, ale se zřetelem k jeho pochopitelným zájmům a záměrům.
(2) Není-li
užitek převážný, nemá nepřikázaný jednatel právo na náhradu nákladů. Osoba,
jejíž záležitost na sebe vzal, může po nepřikázaném jednateli požadovat, aby
vše uvedl do předešlého stavu, a není-li to dobře možné, aby
nahradil škodu.
komentář
k § 3006 až § 3009
Nikdo se nesmí vměšovat
do cizích záležitostí bez souhlasu této cizí osoby, bez odpovídajícího pověření
orgánu veřejné moci nebo bez právního důvodu daného zákonem či ujednáním
(smlouvou). Pokud tak přesto učiní, nese rizika a následky svého jednání,
včetně následků způsobených náhodně. Je přitom nepodstatné, jak bohulibý (resp.
tomu člověku libý) úmysl přitom měl.
Zasahuje-li
někdo, aby odvrátil či minimalizoval újmu hrozící jiné osobě, postupuje však
v souladu s právem (§ 2900).
Společná
ustanovení
§ 3010
Kdo se ujal cizí
záležitosti bez příkazu, dovede ji až do konce a podá o ní vyúčtování
a převede vše, co při tom získal, osobě, jejíž záležitost obstaral.
§ 3011
Nemá-li nepřikázaný
jednatel právo na náhradu nákladů, může si vzít, co pořídil na vlastní náklady,
je-li to možné a nezhorší-li se tím podstata věci nebo neztíží-li
se nepřiměřeně její užívání.
Oddíl 2
Upotřebení cizí věci
k prospěchu jiného
§ 3012
Základní
ustanovení
Upotřebí-li
někdo cizí věc k prospěchu jiného, aniž má úmysl obstarat cizí záležitost,
a není-li dobře možné domoci se vydání této věci, může vlastník věci
po něm požadovat náhradu hodnoty, kterou věc měla v době upotřebení,
a to i tehdy, nebylo-li prospěchu dosaženo.
§ 3013
Kdo učiní za
druhou osobu náklad, který tato osoba byla povinna učinit sama, má právo
požadovat náhradu.
komentář
k § 3013
Jde o bezdůvodné
obohacení (§ 2991 odst. 2).
§ 3014
Obětuje-li
se něčí věc v nouzi, aby se odvrátila větší škoda, dá každý, kdo
z toho měl užitek, poškozenému poměrnou náhradu.
ČÁST
PÁTÁ
USTANOVENÍ SPOLEČNÁ,
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
HLAVA
I
USTANOVENÍ SPOLEČNÁ
§ 3015
Tento zákon
zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1).
§ 3016
Ustanoveními tohoto
zákona nejsou dotčena ustanovení jiných právních předpisů o ochraně spotřebitele.
§ 3017
Ustanovení tohoto
zákona, která se týkají uplatnění práva u soudu nebo soudního řízení či
soudního rozhodnutí, se obdobně použijí i pro uplatnění práva před rozhodcem,
pro rozhodčí řízení nebo pro rozhodčí nález.
§ 3018
Povinnost zveřejnit
údaje je splněna jejich zveřejněním v Obchodním věstníku, nestanoví-li
jiný právní předpis jinak.
komentář
k § 3018
Zveřejňování údajů
v Obchodním věstníku upravuje nařízení vlády č. 351/2013 Sb.
o Obchodním věstníku. Tam je též upraveno, jaké údaje mají být
v Obchodním věstníku zveřejněny.
Důležité
!
Hovoří-li
zákon o „zveřejnění“, má na mysli zveřejnění v Obchodním věstníku.
Hovoří-li zákon o zveřejnění ve veřejném seznamu, či
o zveřejnění ve veřejném rejstříku, rozumí tím seznam či rejstřík,
ve kterém jsou (veřejně) vedeny zápisy a informace o té které věci.
Zveřejněním
díla podle § 2382 však zákon rozumí jeho
zpřístupnění.
Termín „uveřejnění“
znamená poskytnutí informací neurčité množině osob.
§ 3019
Údaji, podle nichž
lze člověka zjistit, jsou zejména jméno, bydliště a datum narození, popřípadě
identifikující údaj podle jiného právního předpisu. Identifikujícím údajem
právnické osoby nebo podnikatele je identifikační číslo osoby, bylo-li
jim přiděleno.
komentář
k § 3019
Základní registry
upravuje zákon č. 111/2009 Sb.
Podle § 24
písm. c) citovaného zákona se od 1. 7. 2010 používá zkratka IČO
(identifikační číslo osoby).
§ 3020
Ustanovení částí
první, třetí a čtvrté o manželství a o právech
a povinnostech manželů platí obdobně pro registrované partnerství
a práva a povinnosti partnerů.
§ 3021
Ustanovení
§ 751 až 753 proti domácímu násilí se použijí také v případě společného
bydlení jiných osob, než jsou manželé.
§ 3022
(1) Ustanovení
tohoto zákona o právech a povinnostech zákonného zástupce platí
obdobně i pro opatrovníka podle části druhé.
(2) Ustanovení
tohoto zákona o opatrovnické radě se použijí i při jmenování poručníka,
vznik rady i volba jejích členů se však stanou účinnými, pokud je schválí
soud; přitom se vyžaduje, aby takové opatření bylo v souladu se zájmy dítěte.
§ 3023
Ustanovení tohoto
zákona o vlastníku pozemku platí obdobně pro vlastníka nemovité věci,
která není součástí pozemku.
§ 3024
(1) Za zahraniční
osobu se považuje fyzická osoba s bydlištěm nebo právnická osoba se sídlem
mimo území České republiky.
(2) Způsobilost
nabývat práva a zavazovat se k povinnostem, kterou má jiná než
fyzická zahraniční osoba podle právního řádu, podle něhož byla založena, jí
náleží rovněž v oblasti českého právního řádu. Právním řádem, podle něhož
byla tato osoba založena, se řídí i její vnitřní právní poměry a ručení
jejích členů nebo společníků za její dluhy.
§ 3025
(1) Ustanovení
tohoto zákona o právnických osobách a spolku se použijí na odborové
organizace a organizace zaměstnavatelů přiměřeně jen v tom rozsahu,
v jakém to neodporuje jejich povaze zástupců zaměstnanců a zaměstnavatelů
podle mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána a které
upravují svobodu sdružování a ochranu práva svobodně se sdružovat.
(2) Odborová
organizace a organizace zaměstnavatelů vznikají dnem následujícím po dni,
v němž bylo doručeno příslušnému orgánu veřejné moci oznámení
o jejich založení; to platí obdobně, pokud dochází ke změně nebo zániku
odborové organizace.
§ 3026
(1) Nevylučuje-li
to povaha písemnosti, platí ustanovení tohoto zákona o listině obdobně
i pro jinou písemnost bez zřetele na její podobu.
(2) Vyžaduje-li
právní jednání formu veřejné listiny, rozumí se jí notářský zápis; nahrazen může
být rozhodnutím, kterým orgán veřejné moci v mezích své pravomoci
schvaluje smír nebo jiný projev vůle, jehož povaha to nevylučuje.
§ 3027
Zakládá-li
tento zákon věřiteli právo na dostatečnou jistotu a neujednají-li věřitel
a dlužník nebo jiná osoba poskytující zajištění její předmět nebo výši,
rozhodne o dostatečné jistotě soud s přihlédnutím k povaze
a výši pohledávky.
HLAVA II
USTANOVENÍ PŘECHODNÁ
A ZÁVĚREČNÁ
Díl
1
Přechodná
ustanovení
Oddíl
1
Všeobecná
ustanovení
§ 3028
(1) Tímto
zákonem se řídí práva a povinnosti vzniklé ode dne nabytí jeho účinnosti.
(2) Není-li
dále stanoveno jinak, řídí se ustanoveními tohoto zákona i právní poměry
týkající se práv osobních, rodinných a věcných; jejich vznik, jakož
i práva a povinnosti z nich vzniklé přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona se však posuzují podle dosavadních právních předpisů.
(3) Není-li
dále stanoveno jinak, řídí se jiné právní poměry vzniklé přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, jakož i práva a povinnosti z nich vzniklé, včetně
práv a povinností z porušení smluv uzavřených přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, dosavadními právními předpisy. To nebrání ujednání stran, že se
tato jejich práva a povinnosti budou řídit tímto zákonem ode dne nabytí
jeho účinnosti.
komentář
k § 3028
Od okamžiku, kdy
zákon nabyl účinnosti, řídí se všechna právní jednání, které vzniknou po
okamžiku nabytí jeho účinnosti a jsou v tomto občanském zákoníku
zmíněny, tímto novým občanským zákoníkem.
Výjimku
z této zásady tvoří právní jednání (směřující ke vzniku, změně či zániku
závazků), která sice jsou realizována, uskutečněna až po nabytí účinnosti
tohoto zákona, ale vyplývají ještě ze vztahů a událostí odvozujících svůj
původ z doby ještě před účinností zákona:
- lhůty
a doby, které začaly běžet před účinností zákona, ale neskončily před jeho
účinností a skončí až za jeho účinnosti (§ 3036),
- lhůty
a doby, které se řídí dosavadními předpisy (viz dále v dalších přechodných
ustanoveních),
- vztahy
v obecně prospěšných společnostech, které budou dále trvat a nezmění
svou právní formu na ústav, nadaci nebo nadační fond (§ 3050),
- vztahy
v zájmových sdruženích právnických osob, které budou dále trvat
a nezmění svou právní formu na spolek (§ 3051),
- vztahy
v právnických osobách založených podle zákona o hospodářských stycích
se zahraničím, které budou dále trvat a nezmění svou právní formu na
spolek (§ 3052),
- vztahy
v právnických osobách vzniklých ještě před účinností obchodního zákoníku,
zmíněných v ustanovení § 767 obchodního zákoníku a ponechaných
tímto ustanovením obchodního zákoníku v trvání (§ 3053),
- vztahy
týkající se nemovitostí, kdy vlastnické právo k pozemku a ke stavbě
náleží různým osobám (§ 3055),
- vztahy
týkající se nemovitostí, kdy věcné právo, jehož povaha vylučuje spojení stavby
a pozemku, zatěžuje buď stavbu, nebo pozemek (§ 3060),
- zákonné
předkupní právo spoluvlastníků podle ustanovení § 140 zrušeného občanského
zákoníku (§ 3062),
- prvý
převod vlastnického práva (od původního vlastníka prvému nabyvateli) jednotky
v domě s byty ve vlastnictví, pokud se ke dni účinnosti zákona již
jednalo o dům s byty ve vlastnictví ve smyslu zákona č. 72/1994 Sb.
(§ 3063),
- posun
účinků zápisů vlastnických práv v katastru nemovitostí na dobu pozdější
(§ 3064 a § 3065),
- platnost
poslední vůle zůstavitele učiněné dle tohoto zákona před účinností tohoto
zákona, zemře-li zůstavitel po nabytí účinnosti tohoto zákona
(§ 3070 až § 3072),
- práva
a jim odpovídající povinnosti při zajištění závazků, která (ta práva
a ty povinnosti) vznikla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona,
nedohodnou-li se strany jinak (§ 3073),
- nájmu
věci movité vzniklý před účinností tohoto zákona (§ 3074),
- řízení
o neplatnosti výpovědi nájmu bytu zahájená před účinností tohoto zákona
(§ 3076),
- právo
na náhradu škody vzniklé z porušení povinností, k němuž (tomu
porušení) došlo před účinností tohoto zákona (§ 3079).
Ale
i absolutní majetková práva vzniklá před účinností zákona se od
nabytí účinnosti tohoto zákona budou řídit již pouze tímto zákonem,
pokud jde o
- právní
poměry osoby,
- právní
poměry rodiny,
- právní
poměry vlastnictví, spoluvlastnictví, držby a užívání věcí, včetně práv
stavby, věcných břemen, zástavních vztahů.
Výjimku tvoří vznik
těchto poměrů (protože vznikly za platnosti předchozích předpisů) a samozřejmě
i ta práva a ty povinnosti (závazky) z nich, které vznikly
přede dnem nabytí účinnosti zákona (opět: vznikly za platnosti předchozích předpisů).
A výjimku z této výjimky zase tvoří ustanovení § 1 až § 14,
která se použijí vždy (§ 3030).
Jiné právní poměry
než ty tři výše uvedené, včetně všech závazkových vztahů a včetně
- práv
a povinností vzniklých ze závazkových vztahů, pokud vznikly přede dnem
nabytí účinnosti zákona, a
- práv
a povinností vzniklých z porušení závazkových vztahů, které (ty
vztahy) vznikly přede dnem nabytí účinnosti zákona, i když k porušení
došlo až za účinnosti tohoto zákona,
se řídí těmi
dosavadními předpisy, podle kterých vznikly. Výjimku tvoří ustanovení
§ 1 až § 14, která se pro řešení právních poměrů, které se budou řídit
dosavadními předpisy, použijí vždy (§ 3030). Z toho vyplývá,
že i když zákon tyto „dosavadní“ předpisy ruší, přesto se rušené předpisy
na tyto právní poměry (dříve vztahy) použijí a pro tyto právní poměry ještě
nadále platí.
Zákon ovšem
výslovně umožňuje stranám, aby se (kdykoliv,
i dnes) dohodly i na tom, že tato práva a tyto povinnosti se
budou řídit novým občanským zákoníkem, samozřejmě nejdříve od okamžiku
jeho účinnosti.
§ 3029
(1) Dovolávají-li
se právní předpisy ustanovení, která se tímto zákonem zrušují, vstupují na
jejich místo jim odpovídající ustanovení tohoto zákona.
(2) Nestanoví-li tento zákon něco jiného, nejsou dotčena
ustanovení právních předpisů z oboru práva veřejného, jakož
i ustanovení jiných právních předpisů upravujících zvláštní soukromá
práva.
§ 3030
I na práva
a povinnosti, která se posuzují podle dosavadních právních předpisů, se
použijí ustanovení části první hlavy I.
§ 3031
Bylo-li
zahájeno řízení podle § 5 zákona č. 40/1964 Sb., občanského
zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, dokončí se podle dosavadních právních předpisů.
§ 3032
(1) Kdo byl
podle dosavadních právních předpisů zbaven způsobilosti k právním úkonům,
považuje se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona za osobu omezenou ve
svéprávnosti podle tohoto zákona.
(2) Kdo byl
podle dosavadních právních předpisů omezen ve způsobilosti k právním úkonům,
považuje se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona za osobu omezenou ve
svéprávnosti podle tohoto zákona a je i napříště způsobilý právně
jednat v rozsahu stanoveném dosavadními právními předpisy, nerozhodne-li
soud podle tohoto zákona jinak.
§ 3033
(1) Osoby, které
byly zbaveny způsobilosti k právním úkonům přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona nebo jejichž způsobilost k právním úkonům byla přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona omezena, nabudou svéprávnosti nejpozději
uplynutím pěti let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, ledaže soud rozhodne
jinak.
(2) Dokud jiný
právní předpis nestanoví něco jiného, přechází opatrovnictví podle § 468
na obec, na jejímž území má opatrovanec bydliště.
§ 3034
Projevil-li
svéprávný v očekávání vlastní nezpůsobilosti právně jednat ještě přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona přání, aby jeho opatrovníkem byla určitá
osoba, platí pro rozhodování o omezení svéprávnosti za účinnosti tohoto
zákona § 59. Obdobně platí § 469 pro rozhodování o opatrovníku
právnické osoby.
§ 3035
Bylo-li přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zahájeno řízení o osvojení, dokončí se
podle dosavadních právních předpisů. Úkony, které byly provedeny v rámci přípravného
řízení směřujícího k osvojení, se posoudí podle tohoto zákona; to neplatí,
jedná-li se o udělení souhlasu rodičů k osvojení nebo
o rozhodnutí soudu o tom, že tohoto souhlasu není třeba.
Oddíl 2
Lhůty a doby
§ 3036
Podle dosavadních
právních předpisů se až do svého zakončení posuzují všechny lhůty a doby,
které začaly běžet přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i lhůty
a doby pro uplatnění práv, která se řídí dosavadními právními předpisy,
i když začnou běžet po dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
§ 3037
(1) Dozvěděla-li
se osoba přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona o porušení svého práva
na jméno, čest, pověst nebo o porušení obdobného soukromého poměru
a o tom, kdo je porušil, nebo měla-li a mohla se
o tom přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona dozvědět, počne lhůta
k zániku práva na jeho ochranu běžet ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona.
(2) Dozvěděla-li
se osoba za účinnosti tohoto zákona, že její právo na jméno, čest, pověst nebo
jiný obdobný soukromý poměr bylo porušeno přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona a o tom, kdo je porušil, nebo měla-li a mohla se
o tom dozvědět, počne lhůta k zániku práva na jeho ochranu běžet ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Oddíl 3
Majetkové právo
manželské
§ 3038
Věci náležející
k obvyklému vybavení rodinné domácnosti přestávají být dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona součástí společného jmění.
§ 3039
Co přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona nabyl bezúplatně jeden z manželů nebo co
bezúplatně nabyli oba manželé, aniž se to stalo součástí společného jmění, není
i nadále součástí společného jmění.
§ 3040
Součástí společného
jmění není věc vydaná podle právních předpisů o restituci majetku jednomu
z manželů, který měl vydanou věc ve vlastnictví před uzavřením manželství
nebo jemuž byla věc vydána jako právnímu nástupci původního vlastníka.
Oddíl 4
Právnické osoby
§ 3041
(1) Právní
povaha právnických osob upravených tímto zákonem se řídí ustanoveními tohoto
zákona ode dne nabytí jeho účinnosti. Bylo-li přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona zahájeno řízení o zápisu právnické osoby do veřejného rejstříku,
dokončí se podle dosavadních právních předpisů; odporuje-li však
zakladatelské právní jednání učiněné přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
dosavadním právním předpisům, považuje se za platné, vyhovuje-li
ustanovením tohoto zákona.
(2) Ustanovení
společenské smlouvy nebo statutu právnických osob uvedených
v odstavci 1, která odporují donucujícím ustanovením tohoto zákona, pozbývají
závaznosti dnem nabytí jeho účinnosti; právnická osoba přizpůsobí do tří let
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona společenskou smlouvu nebo statut úpravě
tohoto zákona a doručí je orgánu veřejné moci, který vede veřejný rejstřík,
do něhož je právnická osoba zapsána. Neučiní-li tak, příslušný orgán veřejné
moci ji k tomu vyzve a stanoví ve výzvě dodatečnou přiměřenou lhůtu
ke splnění této povinnosti; uplyne-li dodatečná lhůta marně, soud
právnickou osobu na návrh orgánu veřejné moci nebo osoby, která na tom osvědčí
právní zájem, zruší a nařídí její likvidaci.
(3) Ustanovení
odstavce 2 části věty druhé za středníkem se na odborové organizace
a organizace zaměstnavatelů nevztahuje.
§ 3042
Odporuje-li
název právnické osoby ustanovením tohoto zákona, přizpůsobí právnická osoba svůj
název požadavkům tohoto zákona do dvou let ode dne nabytí jeho účinnosti. Není
povinna tak učinit tehdy, jsou-li pro to důležité důvody, zejména užívala-li
právnická osoba svůj název dlouhodobě a je-li pro ni tak příznačný,
že jeho zaměnitelnost nebo klamavost nelze rozumně předpokládat.
§ 3043
(1) Odporují-li
smlouva nebo rozhodnutí o přeměně právnické osoby učiněné přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona dosavadním právním předpisům, považují se za
platné, vyhovují-li ustanovením tohoto zákona a nezamítl-li příslušný
orgán veřejné moci přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona návrh na zápis přeměny
do veřejného rejstříku, anebo nerozhodl-li, že k přeměně nedošlo.
(2) Bylo-li
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona rozhodnuto o zrušení nebo přeměně
právnické osoby, postupuje se podle dosavadních právních předpisů, nerozhodne-li
příslušný orgán právnické osoby do tří měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona, že se uplatní postup podle tohoto zákona. Ustanovení tohoto zákona na
ochranu věřitelů se použijí i na případy, kdy bylo rozhodnutí
o zrušení nebo přeměně právnické osoby přijato přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona a ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona nebylo ještě zapsáno
do veřejného rejstříku.
§ 3044
Ustanovení
§ 128 se použije i na zakladatelská právní jednání a na přeměny
právnických osob, k nimž došlo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
§ 3045
(1) Sdružení
podle zákona č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších
předpisů, se považují za spolky podle tohoto zákona. Sdružení má právo změnit
svoji právní formu na ústav nebo sociální družstvo podle jiného zákona.
(2) Organizační
jednotky sdružení způsobilé jednat svým jménem podle zákona č. 83/1990
Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů, se považují za
pobočné spolky podle tohoto zákona. Statutární orgán hlavního spolku podá do tří
let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona návrh na zápis pobočného spolku,
jinak posledním dnem této lhůty právní osobnost pobočného spolku zaniká.
§ 3046
Odborová
organizace a organizace zaměstnavatelů včetně organizací mezinárodních
a jejich organizační jednotky evidované podle zákona č. 83/1990 Sb.,
o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů, se považují za odborové
organizace, organizace zaměstnavatelů, podle tohoto zákona.
§ 3047
Bylo-li přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zahájeno řízení o neplatnosti
rozhodnutí orgánu občanského sdružení, soud o návrhu rozhodne podle tohoto
zákona.
§ 3048
Až do účinnosti
zákona o veřejném rejstříku, do něhož se zapisují spolky, podléhají spolky
registraci podle zákona č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění
pozdějších předpisů.
§ 3049
(1) Nadace
vzniklé podle dosavadních právních předpisů se považují za nadace vzniklé podle
tohoto zákona; byla-li nadace zřízena závětí, použijí se § 311
a 312, i když byla závěť pořízena přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, pokud řízení o dědictví nebylo ke dni nabytí účinnosti tohoto
zákona ukončeno. Byla-li nadace založena jinak než nadační listinou,
zejména vydáním statutu, platí pro takové právní jednání a pro jeho změny
ustanovení tohoto zákona o nadační listině v rozsahu náležitostí
stanovených v § 310 pro nadační listinu.
(2) Zakladatel
nadace může zakladatelské právní jednání přizpůsobit úpravě nadační listiny
podle tohoto zákona, pokud rozhodnutí, kterým zakladatelské právní jednání mění,
doručí tomu, kdo vede veřejný rejstřík, u něhož je nadace zapsána, nejpozději
však ve lhůtě dvou let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Zemřel-li
nebo zanikl-li zakladatel přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, může
na návrh nadace změnit zakladatelské právní jednání soud.
(3) Ustanovení
odstavců 1 a 2 se obdobně použijí i pro nadační fondy.
§ 3050
Práva
a povinnosti obecně prospěšných společností se i nadále řídí
dosavadními právními předpisy. Obecně prospěšná společnost má právo změnit
svoji právní formu na ústav, nadaci nebo nadační fond podle tohoto zákona;
ustanovení tohoto zákona o přeměně právní formy právnických osob se použijí
obdobně.
§ 3051
Zájmová sdružení
právnických osob vzniklá podle dosavadních právních předpisů se i nadále řídí
dosavadními právními předpisy. Zájmové sdružení právnických osob má právo změnit
svoji právní formu na spolek podle tohoto zákona; ustanovení tohoto zákona
o přeměně právní formy právnických osob se použijí obdobně.
§ 3052
Právnické osoby založené podle zákona č. 42/1980 Sb.,
o hospodářských stycích se zahraničím, ve znění pozdějších předpisů, se
i nadále řídí dosavadními právními předpisy. To platí
i o právnických osobách vzniklých jako sdružení podle § 636
zákona č. 101/1963 Sb., o právních vztazích v mezinárodním
obchodním styku. Tyto právnické osoby mají právo změnit svoji právní formu na
spolek; ustanovení tohoto zákona o přeměně právní formy právnických osob
se použijí obdobně.
§ 3053
Právní povaha
a vnitřní právní poměry právnických osob vyvíjejících podnikatelskou činnost,
které se řídí do dne nabytí účinnosti tohoto zákona dřívějšími právními předpisy
podle § 767 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník,
ve znění pozdějších předpisů, zůstávají nezměněny a nadále se řídí
právními předpisy, podle nichž byly zřízeny.
Oddíl 5
Věcná práva
Pozemky
a stavby
§ 3054
Stavba, která není
podle dosavadních právních předpisů součástí pozemku, na němž je zřízena, přestává
být dnem nabytí účinnosti tohoto zákona samostatnou věcí a stává se součástí
pozemku, měla-li v den nabytí účinnosti tohoto zákona vlastnické
právo k stavbě i vlastnické právo k pozemku táž osoba.
§ 3055
(1) Stavba spojená
se zemí pevným základem, která není podle dosavadních právních předpisů součástí
pozemku, na němž je zřízena, a je ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ve
vlastnictví osoby odlišné od vlastníka pozemku, se dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona nestává součástí pozemku a je nemovitou věcí. Totéž platí
o stavbě, která je ve spoluvlastnictví, je-li některý ze
spoluvlastníků i vlastníkem pozemku nebo jsou-li jen někteří
spoluvlastníci stavby spoluvlastníky pozemku.
(2) Odstavec 1
platí obdobně pro stavbu, která má být zřízena na pozemku jiného vlastníka na
základě věcného práva vzniklého stavebníku přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona nebo na základě smlouvy uzavřené přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona.
§ 3056
(1) Vlastník
pozemku, na němž je zřízena stavba, která není podle dosavadních právních předpisů
součástí pozemku a nestala se součástí pozemku ke dni nabytí účinnosti
tohoto zákona, má ke stavbě předkupní právo a vlastník stavby má předkupní
právo k pozemku. Předkupní právo vlastníka pozemku se vztahuje i na
podzemní stavbu na stejném pozemku, která je příslušenstvím nadzemní stavby.
K ujednáním vylučujícím nebo omezujícím předkupní právo se nepřihlíží.
(2) Lze-li
část pozemku se stavbou oddělit, aniž to podstatně ztíží jejich užívání
a požívání, vztahuje se předkupní právo jen na část pozemku nezbytnou pro
výkon vlastnického práva ke stavbě.
§ 3057
Zřídí-li
vlastník k pozemku věcné právo ve prospěch třetí osoby, která věcné právo
nabývá v dobré víře, že stavba je součástí pozemku, považuje se vůči této
osobě stavba za součást pozemku. Vlastník stavby je vůči zřizovateli věcného
práva oprávněn požadovat náhradu za znehodnocení svého vlastnictví; je-li
stavba zatížena zástavním právem, rozšiřuje se zástavní právo i na
pohledávku na tuto náhradu.
§ 3058
(1) Stanou-li se pozemek i stavba vlastnictvím téhož
vlastníka, přestane být stavba samostatnou věcí a stane se součástí
pozemku, na němž je zřízena. To neplatí, jedná-li se o stavbu, která
není součástí pozemku podle tohoto zákona.
(2) Bylo-li vlastnické právo k pozemku zcizeno třetí osobě,
která byla při nabytí vlastnického práva v dobré víře, že stavba je součástí
pozemku, přestane být stavba samostatnou věcí a stane se součástí pozemku,
na němž je zřízena. Kdo vlastnil stavbu, má vůči zciziteli právo na náhradu ve
výši ceny stavby ke dni zániku svého vlastnického práva; byla-li stavba
zatížena zástavním právem, přechází zástavní právo na pohledávku na tuto
náhradu.
§ 3059
Je-li stavba zřízena na několika pozemcích, použijí se § 3056
až 3058 jen ve vztahu k pozemku, na němž je převážná část stavby. Stane-li
se stavba součástí tohoto pozemku, použije se ve vztahu k pozemkům, na něž
části stavby přesahují, ustanovení o přestavku.
§ 3060
Zatěžuje-li věcné právo stavbu nebo pozemek, nestane se stavba součástí
pozemku, dokud toto věcné právo trvá a pokud to jeho povaha vylučuje.
§ 3061
Ustanovení tohoto oddílu se nepoužijí, jedná-li se o stavbu,
která není součástí pozemku podle tohoto zákona, nebo o nemovitou věc
podle § 498 odst. 1 věty druhé.
Spoluvlastnictví
§ 3062
Zákonné předkupní právo spoluvlastníků podle § 140 zákona č. 40/1964
Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zanikne uplynutím jednoho
roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. To neplatí v případě
spoluvlastnictví k zemědělskému nebo rodinnému závodu.
§ 3063
Nabyl-li
vlastnického práva alespoň k jedné jednotce v domě s byty
a nebytovými prostory přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona nabyvatel
podle zákona č. 72/1994 Sb., kterým se upravují některé spoluvlastnické
vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům
a nebytovým prostorům a doplňují některé zákony (zákon
o vlastnictví bytů), ve znění pozdějších předpisů, vznikne i po dni
nabytí účinnosti tohoto zákona vlastnické právo k dalším jednotkám
v tomto domě podle dosavadních právních předpisů.
Katastr nemovitostí
§ 3064
Ohledně práv
zapsaných do katastru nemovitostí přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
a ohledně práv zapsaných do katastru nemovitostí v době jednoho roku
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona nastanou účinky podle § 980 až 986
uplynutím jednoho roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Lhůty stanovené
v § 983 a 986 počnou běžet po uplynutí jednoho roku ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona.
§ 3065
Jedná-li se
o věcné právo, které přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona nepodléhalo
zápisu do veřejného seznamu, nastanou vůči těmto právům účinky přednosti
zapsaných věcných práv podle § 981 a účinky pořadí věcných práv podle
§ 982 odst. 1 dnem 1. ledna 2018.
§ 3066
Mimořádné vydržení
Do doby stanovené
v § 1095 se započte i doba, po kterou měl držitel, popřípadě
jeho právní předchůdce, věc nepřetržitě v držbě přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona; tato doba však neskončí dříve než uplynutím dvou let ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona, jde-li o věc movitou, a pěti
let, jde-li o věc nemovitou.
§ 3067
Opuštění nemovité
věci
Je-li opuštěna
nemovitá věc, počne běžet doba uvedená v § 1050 odst. 2 ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona.
§ 3068
Vzniklo-li
zástavní právo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, může vlastník
uplatnit právo z uvolnění zástavního práva, jen pokud zástavní věřitel
zapsaný přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona za uvolněným zástavním právem
v dalším pořadí s uvolněním zástavního práva souhlasí. To platí
obdobně i o záměně zástavního práva.
Oddíl 6
Dědické právo
§ 3069
Při dědění se
použije právo platné v den smrti zůstavitele.
§ 3070
Zemřel-li zůstavitel
po dni nabytí účinnosti tohoto zákona a odporuje-li jeho pořízení
pro případ smrti právním předpisům účinným v době, kdy bylo učiněno,
považuje se za platné, vyhovuje-li tomuto zákonu. Totéž platí o dovětku
i o vedlejších doložkách v pořízení pro případ smrti, pokud jim
právní předpisy účinné v době, kdy byly dovětek nebo pořízení pro případ
smrti učiněny, odnímají právní následky, anebo je prohlašují za neplatné.
§ 3071
Uzavřel-li zůstavitel
smlouvu o zřeknutí se dědictví přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
a zemřel-li po dni nabytí účinnosti tohoto zákona, považuje se
smlouva za platnou.
§ 3072
Zemřel-li zůstavitel
po dni nabytí účinnosti tohoto zákona a odporuje-li jeho prohlášení
o vydědění právním předpisům účinným v době, kdy bylo učiněno,
považuje se za platné, vyhovuje-li tomuto zákonu.
Oddíl 7
Závazková práva
§ 3073
Práva ze zajištění
závazku vzniklá přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, byť byla zřízena
i jako práva věcná, se posuzují až do svého zániku podle dosavadních
právních předpisů. To nebrání ujednání stran, že se tato jejich práva
a povinnosti budou řídit tímto zákonem ode dne nabytí jeho účinnosti.
§ 3074
(1) Nájem se řídí
tímto zákonem ode dne nabytí jeho účinnosti, i když ke vzniku nájmu došlo
před tímto dnem; vznik nájmu, jakož i práva a povinnosti vzniklé přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se však posuzují podle dosavadních právních
předpisů. To neplatí pro nájem movité věci ani pro pacht.
(2) Ustanovení
§ 2249 odst. 1 se nepoužije v případě, že nájemné nebylo určeno
ujednáním pronajímatele a nájemce nebo rozhodnutím soudu, ale na základě
jiného právního předpisu. V takovém případě má pronajímatel právo
navrhnout v písemné formě nájemci zvýšení nájemného; ustanovení
§ 2249 odst. 3 se použije obdobně.
§ 3075
Byl-li přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zřízen byt zvláštního určení ze státních
prostředků nebo přispěl-li stát na jeho zřízení, lze uzavřít smlouvu
o nájmu tohoto bytu jen na základě doporučení obecního úřadu obce
s rozšířenou působností a nájem lze vypovědět jen s předchozím
souhlasem tohoto úřadu.
§ 3076
Bylo-li přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zahájeno řízení o neplatnosti výpovědi
nájmu bytu, dokončí se podle dosavadních právních předpisů; právo nájemce na
bytovou náhradu nebo na jiná plnění podle dosavadních právních předpisů nejsou
dotčena.
§ 3077
(1) Účet se řídí
tímto zákonem ode dne nabytí jeho účinnosti, i když k uzavření
smlouvy o účtu došlo před tímto dnem; vznik této smlouvy, jakož
i práva a povinnosti z ní vzniklé přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona se však posuzují podle dosavadních právních předpisů.
(2) Jestliže
byla výplata z vkladní knížky přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
vázána na heslo, na přivolení třetí osoby nebo na skutečnost, o níž je
jisto, že nastane, řídí se vázanost výplaty dosavadními právními předpisy.
§ 3078
Je-li
cestovní smlouva uzavřená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona podle
dosavadních právních předpisů neplatná, považuje se vzhledem k právům
uplatněným za účinnosti tohoto zákona za platnou smlouvu o zájezdu,
vyhovuje-li tomuto zákonu; i na závazky z cestovních smluv uzavřených
podle dosavadních právních předpisů se použije § 2542, nebylo-li
o uplatněném právu dosud rozhodnuto. Došlo-li k porušení
povinnosti pořadatele nebo cestovní kanceláře, a to i přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona, použije se § 2543, nebylo-li přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona o náhradě škody ještě rozhodnuto.
§ 3079
(1) Právo na
náhradu škody vzniklé porušením povinnosti stanovené právními předpisy,
k němuž došlo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzuje podle
dosavadních právních předpisů.
(2) Nerozhodl-li
soud ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona o náhradě škody vzniklé
porušením povinnosti stanovené právními předpisy, k němuž došlo přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona, může na návrh poškozeného člověka, jsou-li
pro to mimořádné důvody hodné zvláštního zřetele (§ 2 odst. 3), přiznat
poškozenému i náhradu nemajetkové újmy podle tohoto zákona.
Díl 2
Závěrečná
ustanovení
§ 3080
Zrušuje se:
1. Zákon
č. 40/1964 Sb., občanský zákoník.
2. Zákon
č. 131/1982 Sb., kterým se mění a doplňuje občanský zákoník
a upravují některé další majetkové vztahy.
3. Zákon
č. 188/1988 Sb., kterým se mění a doplňuje zákoník práce.
4. Zákon
č. 87/1990 Sb., kterým se mění a doplňuje občanský zákoník.
5. § 33
zákona č. 87/1991 Sb., o mimosoudních rehabilitacích.
6. Zákon
č. 509/1991 Sb., kterým se mění, doplňuje a upravuje občanský
zákoník.
7. Čl.
I a IV zákona č. 264/1992 Sb., kterým se mění a doplňuje
občanský zákoník, zrušuje zákon o státním notářství a o řízení před
státním notářstvím (notářský řád) a mění a doplňují některé další
zákony.
8. Zákon
č. 267/1994 Sb., kterým se mění a doplňuje občanský zákoník.
9. Čl.
II zákona č. 104/1995 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 634/1992
Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 217/1993 Sb.
a zákona č. 40/1995 Sb., a mění zákon č. 40/1964 Sb., občanský
zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
10. Čl.
XXIV zákona č. 118/1995 Sb., kterým se mění a doplňují některé
zákony v souvislosti s přijetím zákona o státní sociální podpoře.
11. Čl.
II zákona č. 89/1996 Sb., kterým se mění a doplňují zákon České
národní rady č. 344/1992 Sb., o katastru nemovitostí České republiky
(katastrální zákon), a občanský zákoník č. 40/1964 Sb., ve znění
pozdějších předpisů.
12. Čl.
IV zákona č. 94/1996 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 328/1991
Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 455/1991
Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů,
a zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
13. Část
druhá zákona č. 227/1997 Sb., o nadacích a nadačních fondech
a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů (zákon
o nadacích a nadačních fondech).
14. Čl.
II zákona č. 91/1998 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 94/1963
Sb., o rodině, ve znění pozdějších předpisů, a o změně
a doplnění dalších zákonů.
15. Čl.
III zákona č. 165/1998 Sb., kterým se mění zákon č. 21/1992 Sb.,
o bankách, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony.
16. § 12
včetně nadpisu zákona č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách
podnikání a o výkonu některých činností v oblasti cestovního
ruchu a o změně zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění
pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském
podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
17. Část
druhá zákona č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých
souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví).
18. Část
šestá zákona č. 27/2000 Sb., kterým se mění některé zákony
v souvislosti s přijetím zákona o veřejných dražbách.
19. Část
pátá zákona č. 103/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 72/1994 Sb.,
kterým se upravují některé spoluvlastnické vztahy k budovám a některé
vlastnické vztahy k bytům a nebytovým prostorům a doplňují některé
zákony (zákon o vlastnictví bytů), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 344/1992
Sb., o katastru nemovitostí České republiky (katastrální zákon), ve znění
zákona č. 89/1996 Sb., zákon č. 586/1992 Sb., o daních
z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 549/1991 Sb.,
o soudních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 40/1964
Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 357/1992
Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí,
ve znění pozdějších předpisů.
20. Část
druhá zákona č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu
a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém
podpisu).
21. Část
první zákona č. 367/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 40/1964 Sb.,
občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony.
22. Čl.
I zákona č. 317/2001 Sb., kterým se mění zákon č. 40/1964 Sb.,
občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a o změně dalších
zákonů.
23. Část
třetí zákona č. 125/2002 Sb., kterým se mění některé zákony
v souvislosti s přijetím zákona o platebním styku.
24. Zákon
č. 135/2002 Sb., kterým se mění zákon č. 40/1964 Sb., občanský
zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
25. Zákon
č. 136/2002 Sb., kterým se mění zákon č. 40/1964 Sb., občanský
zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 65/1965 Sb.,
zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů.
26. Část
třicátá osmá zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých
zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů.
27. Část
druhá zákona č. 88/2003 Sb., kterým se mění zákon č. 513/1991 Sb.,
obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 40/1964 Sb., občanský
zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 99/1963 Sb., občanský
soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 591/1992 Sb.,
o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 358/1992
Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 370/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 513/1991
Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 358/1992
Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry
a o změně a doplnění dalších zákonů, ve znění zákona č. 30/2000
Sb., zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů,
a zákon č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění
pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 501/2001 Sb. a nálezu
Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákon č. 219/2000
Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních
vztazích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 455/1991 Sb.,
o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
28. Část
druhá zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně
souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě).
29. Část
čtvrtá zákona č. 47/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 168/1999 Sb.,
o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla
a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění
odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 586/1992
Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 200/1990
Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 40/1964
Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
30. Část
druhá zákona č. 480/2004 Sb., o některých službách informační společnosti
a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační
společnosti).
31. Část
první zákona č. 554/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 40/1964 Sb.,
občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 99/1963 Sb., občanský
soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 358/1992 Sb.,
o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů,
a zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění
pozdějších předpisů.
…
238. Vyhláška
č. 50/2003 Sb., kterou se mění vyhláška č. 440/2001 Sb.,
o odškodnění bolesti a ztížení společenského uplatnění.
§ 3081
Účinnost
Tento zákon nabyl
účinnosti dnem 1. ledna 2014.
* * *
Zákon
č. 460/2016 Sb. nabyl účinnosti dnem 28. února 2017, dnem 30. prosince
2016 a dnem 1. ledna 2018.
Zákon
č. 303/3017 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2018.
Zákon
č. 111/2018 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. července 2018.
Zákon
č. 171/2018 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. prosince 2018.
Zákon
č. 33/2020 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2021.
Zákon
č. 163/2020 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. července 2020.
Zákon
č. 192/2021 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. července 2021.
Zákon
č. 374/2022 Sb. nabyl účinnosti dnem 6. ledna 2023.
Zákon
č. 429/2022 Sb. nabyl účinnosti dnem 5. ledna 2023.
Čl. II
zákona č. 163/2020 Sb. zní:
Přechodná
ustanovení
1. Jestliže se
vlastníci jednotek odchýlili ujednáním stanov upravujícím poměr výše příspěvku
na správu domu a pozemku od § 1180 zákona č. 89/2012 Sb., ve znění
účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, považuje se toto ujednání
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona za součást prohlášení.
2. Zakladatel
společenství vlastníků, který byl přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
správcem domu a pozemku podle § 1202 zákona č. 89/2012 Sb., ve
znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, vykonává ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona do vzniku společenství vlastníků správu domu
a pozemku podle § 1191 až 1193 zákona č. 89/2012 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Shromáždění je však způsobilé usnášet
se za přítomnosti většiny všech vlastníků jednotek a přítomnosti vlastníků
jednotek, kteří mají většinu všech hlasů a k přijetí rozhodnutí se
vyžaduje souhlas většiny hlasů přítomných vlastníků jednotek a souhlas většiny
přítomných vlastníků jednotek, ledaže prohlášení nebo stanovy vyžadují počet
vyšší.
3. Návrh na zápis
společenství vlastníků do veřejného rejstříku se podá nejpozději do 60 dnů ode
dne, kdy zakladatel společenství vlastníků, který byl přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona správcem domu a pozemku podle § 1202 zákona č. 89/2012
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, ztratí většinu
hlasů.
4. Dospěla-li
povinnost prodávajícího nabídnout věc předkupníkovi ke koupi přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, trvá předkupní právo předkupníka i po dni nabytí
účinnosti tohoto zákona.
Čl. II
zákona č. 192/2021 Sb.
Přechodná
ustanovení
1. Na právní poměry
osoby, která dovršila dvacátý první rok věku přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se použijí dosavadní
právní předpisy.
2. Na plnění dluhu
z právního jednání učiněného přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se
použije § 1932 zákona č. 89/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Právo na plnění
smluvní pokuty nebo penále, které vzniklo přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, se posuzuje podle dosavadních právních předpisů. Vymoci splnění tohoto
dluhu lze však z majetku osoby, která dovršila dvacátý první rok věku nejdříve
v den nabytí účinnosti tohoto zákona, pouze v rozsahu podle
§ 899a odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Došlo-li
k porušení povinnosti přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, posoudí
se právo na náhradu škody podle dosavadních právních předpisů.
5. Prominutí,
upuštění od vymáhání nebo jiný úkon věřitele směřující k zániku nebo
snížení dobytnosti dluhu vzniklého přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
osobě, která v době vzniku tohoto dluhu nenabyla plné svéprávnosti, se
nepovažuje za porušení povinností spojených se správou majetku.
Čl. IV
zákona č. 374/2022 Sb. zní:
Přechodná ustanovení
1. Právní
poměry vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i práva
a povinnosti z nich vzniklé, včetně práv a povinností
z porušení smluv uzavřených přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se řídí
zákonem č. 89/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona.
2. Poskytování digitálního obsahu nebo služby digitálního
obsahu spotřebiteli, k němuž dojde ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, i když k uzavření smlouvy došlo před tímto dnem; vznik
závazku, jakož i práva a povinnosti vzniklé přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, se však posuzují podle zákona č. 89/2012 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. To neplatí pro § 2174b
a 2389q zákona č. 89/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, které se použijí jen na smlouvy uzavřené ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
Odkazy
k textu:
1) Směrnice
Rady 85/374/EHS ze dne 25. července 1985 o sbližování právních
a správních předpisů členských států týkajících se odpovědnosti za vadné
výrobky, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/34/ES.
Směrnice
Rady 86/653/EHS ze dne 18. prosince 1986 o koordinaci právní úpravy členských
států týkající se nezávislých obchodních zástupců.
Směrnice
Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských
smlouvách, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU
a směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2161.
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 98/6/ES ze dne 16. února 1998 o ochraně
spotřebitelů při označování cen výrobků nabízených spotřebiteli, ve znění směrnice
Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2161.
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých
právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického
obchodu, na vnitřním trhu.
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2002/65/ES ze dne 23. září 2002 o uvádění
finančních služeb pro spotřebitele na trh na dálku a o změně směrnice
Rady 90/619/EHS a směrnic 97/7/ES a 98/27/ES, ve znění směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES, směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2007/64/ES a směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU)
2015/2366.
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2006/114/ES ze dne 12. prosince 2006
o klamavé a srovnávací reklamě (kodifikované znění).
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2008/122/ES ze dne 14. ledna 2009
o ochraně spotřebitele ve vztahu k některým aspektům smluv o dočasném
užívání ubytovacího zařízení (timeshare), o dlouhodobých rekreačních
produktech, o dalším prodeji a o výměně.
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009
o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím
výkonu (Solventnost II), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady
2011/89/EU, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/23/EU, směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2013/23/EU, směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2013/58/EU, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/51/EU,
směrnice (EU) 2016/2341, směrnice (EU) 2017/2402 a směrnice (EU) 2018/843.
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2011/7/EU ze dne 16. února 2011
o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích.
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU ze dne 25. října 2011
o právech spotřebitelů, kterou se mění směrnice Rady 93/13/EHS a směrnice
Evropského parlamentu a Rady 1999/44/ES a zrušuje směrnice Rady
85/577/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES, ve znění
směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2302 a směrnice
Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2161.
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2302 ze dne 25. listopadu 2015
o souborných cestovních službách a spojených cestovních službách,
o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004
a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU
a o zrušení směrnice Rady 90/314/EHS.
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/770 ze dne 20. května 2019 o některých
aspektech smluv o poskytování digitálního obsahu a digitálních
služeb.
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/771 ze dne 20. května 2019 o některých
aspektech smluv o prodeji zboží, o změně nařízení (EU) 2017/2394
a směrnice 2009/22/ES a o zrušení směrnice 1999/44/ES.
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/790 ze dne 17. dubna 2019
o autorském právu a právech s ním souvisejících na jednotném
digitálním trhu a o změně směrnic 96/9/ES a 2001/29/ES.
2) Nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004,
kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím
v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo
významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91.
Nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 ze dne 23. října 2007
o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě. Nařízení
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 392/2009 ze dne 23. dubna 2009
o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři v případě nehod.
Nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1177/2010 ze dne 24. listopadu
2010 o právech cestujících při cestování po moři a na vnitrozemských
vodních cestách a o změně nařízení (ES) č. 2006/2004.
Nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 181/2011 ze dne 16. února 2011
o právech cestujících v autobusové a autokarové dopravě
a o změně nařízení (ES) č. 2006/2004.