09.03.2026
INFORMAČNÍ PORTÁL

Občanský zákoník

Zákon č. 89/2012 Sb. s komentářem

JUDr. Zbyněk Pražák

Od data účinnosti občanského zákoníku bylo přijato již devět novel. V komentáři k úpravě tzv. relativních práv v soukromoprávní sféře se autor snaží vysvětlit dopad jednotlivých zejména obecných ustanovení občanského zákoníku z hlediska jejich praktického použití. Podrobněji se zabývá rozborem obecných ustanovení o vzniku, změnách a zániku závazků. Tato ustanovení jsou totiž jakýmsi vytknutím před závorku a týkají se (podle povahy těch kterých závazků) obecně všech závazků uvedených v hlavě II., III a IV. relativních majetkových práv. Takže z hlediska těchto obecných principů je nutno přistupovat k řešení konkrétního závazkového vztahu. A nejen pro závazky vyplývající ze smluvních ujednání, ale i pro závazky z deliktů, a závazky z bezdůvodného obohacení a nepřikázaného jednatelství platí obecná úprava o jejich změně a zániku.

Od ledna 2023 došlo k změnám i v občanském zákoníku – novela upravila uzavírání smluv, záruku za jakost, práva z vadného plnění, postavení spotřebitele, zneužívající ujednání, odstoupení od smlouvy a další.

 

Přehled ustanovení zákona

 

Uveřejnili jsme v čísle 1/2024

 

 

 

 

 

 

ČÁST PRVNÍ

OBECNÁ ČÁST

 

§

1 – 654

 

 

ČÁST DRUHÁ

RODINNÉ PRÁVO

 

§

655 – 975

 

 

ČÁST TŘETÍ

ABSOLUTNÍ MAJETKOVÁ PRÁVA

 

§

976 – 1720

 

 

Obsah tohoto čísla 2/2024

 

 

 

 

 

 

ČÁST ČTVRTÁ

RELATIVNÍ MAJETKOVÁ PRÁVA

 

 

 

 

 

HLAVA I

VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ O ZÁVAZCÍCH

 

 

 

 

 

Díl 1

Vznik závazků a jejich obsah

 

§

1721 – 1723

 

 

Díl 2

Smlouva

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Obecná ustanovení

 

§

1724 – 1730

 

 

Oddíl 2

Uzavření smlouvy

 

§

1731 – 1745

 

 

Oddíl 3

Obsah smlouvy

 

§

1746 – 1755

 

 

Oddíl 4

Forma smlouvy

 

§

1756 – 1758

 

 

Oddíl 5

Účinky smlouvy

 

§

1759 – 1769

 

 

Oddíl 6

Zvláštní způsoby uzavírání smlouvy

 

§

1770 – 1784

 

 

Oddíl 7

Smlouva o smlouvě budoucí

 

§

1785 – 1788

 

 

Díl 3

Obsah závazků

 

§

1789 – 1809

 

 

Díl 4

Ustanovení o závazcích ze smluv uzavíraných se spotřebitelem

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Obecná ustanovení

 

§

1810 – 1919

 

 

Oddíl 2

Smlouvy uzavírané distančním způsobem a smlouvy uzavírané mimo obchodní prostory

 

§

1820 – 1851

 

 

Oddíl 3

Dočasné užívání ubytovacího zařízení a jiné rekreační služby

 

§

1852 – 1867

 

 

Díl 5

Společné dluhy a pohledávky

 

§

1868 – 1878

 

 

Díl 6

Změny závazků

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Změna v osobě věřitele nebo dlužníka

 

§

1879 – 1900

 

 

Oddíl 2

Změny v obsahu závazků

 

§

1901 – 1907

 

 

Díl 7

Zánik závazků

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Splnění

 

§

1908 – 1980

 

 

Oddíl 2

Jiné způsoby zániku závazků

 

§

1981 – 2009

 

 

Díl 8

Zajištění a utvrzení dluhů

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Obecná ustanovení

 

§

2010 – 2017

 

 

Oddíl 2

Zajištění dluhu

 

§

2018 – 2047

 

 

Oddíl 3

Utvrzení dluhu

 

§

2048 – 2054

 

 

HLAVA II

ZÁVAZKY Z PRÁVNÍCH JEDNÁNÍ

 

 

 

 

 

Díl 1

Převedení věci do vlastnictví jiného

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Darování

 

§

2055 – 2078

 

 

Oddíl 2

Koupě

 

§

2079 – 2183

 

 

Oddíl 3

Směna

 

§

2184 – 2188

 

 

Díl 2

Přenechání věci k užití jinému

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Výprosa

 

§

2189 – 2192

 

 

Oddíl 2

Výpůjčka

 

§

2193 – 2200

 

 

Oddíl 3

Nájem

 

§

2201 – 2331

 

 

Oddíl 4

Pacht

 

§

2332 – 2357

 

 

161

 

 

 

 

 

 

Oddíl 5

Licence

 

§

2358 – 2389

 

 

Oddíl 6

Poskytování digitálního obsahu             §            2389a-2389u                        169

 

 

 

 

 

Oddíl 7

Zápůjčka

 

§

2390 – 2394

 

 

Oddíl 8

Úvěr

 

§

2395 – 2400

 

 

174

 

 

 

 

 

 

Díl 3

Pracovní poměr

 

§

2401

 

 

Díl 4

Závazky ze schovacích smluv

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Úschova

 

§

2402 – 2414

 

 

Oddíl 2

Skladování

 

§

2415 – 2429

 

 

Díl 5

Závazky ze smluv příkazního typu

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Příkaz

 

§

2430 – 2444

 

 

Oddíl 2

Zprostředkování

 

§

2445 – 2454

 

 

Oddíl 3

Komise

 

§

2455 – 2470

 

 

Oddíl 4

Zasílatelství

 

§

2471 – 2482

 

 

Oddíl 5

Obchodní zastoupení

 

§

2483 – 2520

 

 

Díl 6

Zájezd

 

§

2521 – 2549

 

 

Díl 7

Závazky ze smluv o přepravě

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Přeprava osob a věcí

 

§

2550 – 2581

 

 

Oddíl 2

Provoz dopravního prostředku

 

§

2582 – 2585

 

 

Díl 8

Dílo

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Obecná ustanovení

 

§

2586 – 2619

 

 

Oddíl 2

Určení ceny podle rozpočtu

 

§

2620 – 2622

 

 

Oddíl 3

Stavba jako předmět díla

 

§

2623 – 2630

 

 

Oddíl 4

Dílo s nehmotným výsledkem

 

§

2631 – 2635

 

 

Díl 9

Péče o zdraví

 

§

2636 – 2651

 

 

Díl 10

Kontrolní činnost

 

§

2652 – 2661

 

 

Díl 11

Závazky ze smlouvy o účtu, jednorázovém vkladu, akreditivu a inkasu

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Účet

 

§

2662 – 2679

 

 

211

 

 

 

 

 

 

Oddíl 2

Jednorázový vklad

 

§

2680 – 2681

 

 

Oddíl 3

Akreditiv

 

§

2682 – 2693

 

 

Oddíl 4

Inkaso

 

§

2694 – 2700

 

 

Díl 12

Závazky ze zaopatřovacích smluv

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Důchod

 

§

2701 – 2706

 

 

Oddíl 2

Výměnek

 

§

2707 – 2715

 

 

Díl 13

Společnost

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Obecná ustanovení

 

§

2716 – 2720

 

 

Oddíl 2

Práva a povinnosti společníků navzájem

 

§

2721 – 2729

 

 

Oddíl 3

Správa společnosti

 

§

2730 – 2735

 

 

Oddíl 4

Práva a povinnosti společníků k třetím osobám

 

§

2736 – 2738

 

 

Oddíl 5

Zánik členství

 

§

2739 – 2743

 

 

Oddíl 6

Zánik společnosti

 

§

2744 – 2746

 

 

Díl 14

Tichá společnost

 

§

2747 – 2755

 

 

Díl 15

Závazky z odvážných smluv

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Obecná ustanovení

 

§

2756 – 2757

 

 

Oddíl 2

Pojištění

 

§

2758 – 2872

 

 

Oddíl 3

Sázka, hra a los

 

§

2873 – 2883

 

 

Díl 16

Závazky z právního jednání jedné osoby

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Veřejný příslib

 

§

2884 – 2889

 

 

Oddíl 2

Slib odškodnění

 

§

2890 – 2893

 

 

HLAVA III

ZÁVAZKY Z DELIKTŮ

 

 

 

 

 

Díl 1

Náhrada majetkové a nemajetkové újmy

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Základní ustanovení

 

§

2894 – 2908

 

 

Oddíl 2

Povinnost nahradit škodu

 

§

2909 – 2950

 

 

Oddíl 3

Způsob a rozsah náhrady

 

§

2951 – 2971

 

 

Díl 2

Zneužití a omezení soutěže

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Obecná ustanovení

 

§

2972 – 2975

 

 

Oddíl 2

Nekalá soutěž

 

§

2976 – 2990

 

 

HLAVA IV

ZÁVAZKY Z JINÝCH PRÁVNÍCH DŮVODŮ

 

 

 

 

 

Díl 1

Bezdůvodné obohacení

 

§

2991 – 3005

 

 

Díl 2

Nepřikázané jednatelství a upotřebení cizí věci k prospěchu jiného

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Nepřikázané jednatelství

 

§

3006 – 3011

 

 

Oddíl 2

Upotřebení cizí věci k prospěchu jiného

 

§

3012 – 3014

 

 

ČÁST PÁTÁ

USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ

 

 

 

 

 

HLAVA I

USTANOVENÍ SPOLEČNÁ

 

§

3015 – 3027

 

 

HLAVA II

USTANOVENÍ PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ

 

 

 

 

 

Díl 1

Přechodná ustanovení

 

 

 

 

 

Oddíl 1

Všeobecná ustanovení

 

§

3028 – 3035

 

 

Oddíl 2

Lhůty a doby

 

§

3036 – 3037

 

 

Oddíl 3

Majetkové právo manželské

 

§

3038 – 3040

 

 

Oddíl 4

Právnické osoby

 

§

3041 – 3053

 

 

Oddíl 5

Věcná práva

 

§

3054 – 3068

 

 

Oddíl 6

Dědické právo

 

§

3069 – 3072

 

 

Oddíl 7

Závazková práva

 

§

3073 – 3079

 

 

Díl 2

Závěrečná ustanovení

 

§

3080 – 3081

 

 

 

 

 

ZÁKON č. 89/2012 Sb.,

občanský zákoník

ve znění

zákona č. 460/­2016 Sb., zákona č. 303/­2017 Sb., zákona č. 111/2018 Sb., zákona č. 171/­2018 Sb., zákona č. 33/2020 Sb., zákona č. 163/2020 Sb., zákona č. 192/2021 Sb., zákona č. 374/2022 Sb. a zákona č. 429/2022 Sb.

(pokračování z minulého čísla)

ČÁST ČTVRTÁ

RELATIVNÍ MAJETKOVÁ PRÁVA

HLAVA I

VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ O ZÁVAZCÍCH

Díl 1

Vznik závazků a jejich obsah

§ 1721

Ze závazku má věřitel vůči dlužníku právo na určité plnění jako na pohledávku a dlužník má povinnost toto právo splněním dluhu uspokojit.

§ 1722

Plnění, které je předmětem závazku, musí být majetkové povahy a odpovídat zájmu věřitele, i když tento zájem není jen majetkový.

§ 1723

(1) Závazek vzniká ze smlouvy, z protiprávního činu, nebo z jiné právní skutečnosti, která je k tomu podle právního řádu způsobilá.

(2) Ustanovení o závazcích, které vznikají ze smluv, se použijí přiměřeně i na závazky vznikající na základě jiných právních skutečností.

komentář k § 1721 až § 1723

Závazek znamená vztah mezi dvěma či více subjekty, tedy osobami (právnickými či fyzickými). Z tohoto vztahu vyplývá pro jednu stranu, nazývanou věřitel, konkrétní nárok (právo, oprávnění) očekávat splnění konkrétního závazku dlužníkem, případně i oprávnění takové splnění vymáhat. Pro druhou stranu závazku, nazývanou dlužník, vyplývá ze závazku konkrétní povinnost v budoucnosti něco dát (dare), něco konat (udělat – facere), něčeho se zdržet (něco nedělat – omitere) nebo něco strpět (pati), tedy uspokojit nárok věřitele (§ 1789). Dlužníkem je tedy ten, kdo plnit má, tedy ten, kdo dluží nějaké plnění (nikoliv jen ten, kdo dluží peníze).

To je zákonná definice pojmů věřiteldlužník (§ 1721). Protože smlouvy mají být vyrovnané, vyplynou z jedné smlouvy závazky pro obě strany – z jedné smlouvy tedy vyplývá, že obě strany jsou v určitém druhu plnění vzájemně věřiteli i vzájemně dlužníky. Tak například i ze smlouvy o půjčce vyplývá na jedné straně povinnost půjčku poskytnout (např. do týdne po uzavření smlouvy). Tedy ten, kdo poskytuje půjčku (věřitel), je v okamžiku uzavření smlouvy dlužníkem vůči tomu, komu má být podle smlouvy půjčka poskytnuta (dlužník). Ten je před jejím poskytnutím věřitelem – má nárok na to, aby mu byla půjčka poskytnuta. Po poskytnutí půjčky (budoucím věřitelem) splní ten, kdo půjčku poskytuje, svůj dlužnický závazek. Stává se věřitelem. A ten, kdo půjčku obdržel, realizoval své věřitelské oprávnění (půjčku přijal), se stává dlužníkem, protože půjčku musí vrátit.

Z jedné smlouvy obvykle vyplývá celá řada vzájemných závazků.

Závazek vzniká zejména uzavřením smlouvy. Ta je uzavřena na základě projevu svobodné vůle obou stran. Je na vůli obou stran, zda závazek uzavřou či nikoliv, a s jakým obsahem.

Svobodnou vůli projevují strany svým právním jednáním. Strany se „sejdou“ (třeba jen jejich písemné projevy) a provádějí právní jednání – sjednávají. Jakmile tato (právní!) jednání souhlasnými projevy ukončí, pak ujednaly své závazky. Podle § 1725 je smlouva uzavřena, jakmile si strany ujednaly její obsah. Co má být smlouvou ujednáno, je věcí jejích stran (je to ponecháno na jejich svobodné vůli). Obsah smlouvy však nesmí odporovat zavazujícím ustanovením zákona.

právní jednání nejde, chybí-li vůle jednající osoby (§ 551), nebyla-li zjevně projevena vážná vůle (§ 552), nelze-li pro neurčitost nebo nesrozumitelnost zjistit obsah právního jednání (§ 553), jedná-li se o právní jednání zdánlivé (§ 554).

Závazek ale vzniká i z protiprávního jednání, jako jeho následek, pokud tak stanoví zákon (§ 2894 a násl.). Jinými slovy, závazek vzniklý na základě protiprávního jednání musí být vždy opřen o zákon. Samozřejmě vzniká jen z takového protiprávního jednání, které je způsobilé závazek založit. To vyplyne vždy z konkrétního ustanovení právního předpisu. Tak např. protiprávním jednáním je jednání nepoctivé (§ 6 odst. 1). Obsah termínu „nepoctivé jednání při uzavírání smlouvy“ je vysvětlen v § 1729 odst. 1, a v odstavci druhém je uveden hned i následek takovéhoto protiprávního jednání (nepoctivého jednání při uzavření smlouvy). Jiným ustanovením, ze kterého vyplývá vznik závazku z protiprávního jednání, je např. § 1730 odst. 2, nebo § 1832 odst. 3.

Způsobilost založit závazek protiprávním jednáním může být uvedena i v jiných předpisech.

Zákon určuje, kdy je ten, kdo způsobil újmu na jmění (= škodu), povinen ji nahradit a jak (§ 2909 a násl.). Obdobně zákon určuje i odčinění újmy na přirozených právech člověka (§ 2956 a násl.). Zákon určuje, jaké závazky vznikají z protiprávního jednání provedeného nekalou soutěží (§ 2976 a násl.).

Ust. § 2991 až 3005 stanoví, jaký závazek vzniká z bezdůvodného obohacení: závazek vydat to, oč se na úkor jiného obohatil bez spravedlivého důvodu. Jako příklady bezdůvodného obohacení precizuje zákon: získání majetkového prospěchu bez právního důvodu nebo z právního důvodu, který odpadl, získání majetkového prospěchu protiprávním užitím cizí věci nebo tím, že za něho bylo plněno, co měl po právu plnit sám.

Závazek vzniká i z právní události (§ 600). Právní událost je nezávislá či jen nepřímo závislá na vůli konkrétní osoby. Závazek vznikne ovšem jen tehdy, pokud s konkrétní právní události zákon jeho vznik spojuje (např. právotvorné rozhodnutí státního orgánu, rozsudek soudu, některá změna v účastnících a další). Ale i strany se mohou spolu svobodně dohodnout na tom, že závazek vznikne na základě nějaké konkrétní právní události, v dohodě jasně specifikované (nebude-li pršet).

Závazek vzniká (a zaniká) i uplynutím času – § 609 až 654. To způsobuje, že se existující závazek automaticky, přímo ze zákona, jako následek uplynutí času, změní.

Obsah závazku lze vždy změnit dohodou účastníků.

V době trvání závazku se mohou změnit jeho účastníci, např. postoupením pohledávky i bez souhlasu dlužníka (§ 1879 a násl.), převzetím dluhu (§ 1888 a násl.), přistoupením k dluhu bez dlužníkova souhlasu (§ 1892), převzetím majetku (§ 1893 a násl.).

Splnění závazku lze zajistit různými právními instituty.

Závazky jsou označovány jako právní vztahy povahy relativní. Jde totiž vždy a pouze jen o vztahy mezi konkrétními stranami (na jedné straně věřitel, na druhé straně dlužník). Práva a povinnosti vyplývající z takového závazkového právního vztahu platí jen mezi těmito subjekty. Na straně věřitele či dlužníka může být ovšem více subjektů, pak jde o společné dluhy či pohledávky (§ 1868 až § 1878) a práva a závazky platí mezi všemi těmito subjekty. Tím se závazkové právo podstatně liší od práv věcných (absolutních), která působí proti (= vůči) všem.

Zákon určuje, že plnění závazku musí být majetkové povahy a musí odpovídatzájmu věřitele. O takovém i nemajetkovém zájmu se musí dlužník dozvědět z nějakého jednání věřitele. Věřitel nemůže namítat, že plnění neodpovídalo jeho zájmu, pokud takový zájem dlužníkovi odpovídající formou nesdělil (např. plnění dluhu na bankovní účet či v hotových penězích). V tomto smyslu doporučuji, aby si strany ve smlouvách ujednávaly, proč, z jakého hospodářského důvodu, smlouvu uzavírají.

Díl 2

Smlouva

Oddíl 1

Obecná ustanovení

§ 1724

(1) Smlouvou projevují strany vůli zřídit mezi sebou závazek a řídit se obsahem smlouvy.

(2) Ustanovení o smlouvách se použijí přiměřeně i na projev vůle, kterým se jedna osoba obrací na osoby jiné, ledaže to vylučuje povaha projevu vůle nebo zákon.

§ 1725

Smlouva je uzavřena, jakmile si strany ujednaly její obsah. V mezích právního řádu je stranám ponecháno na vůli svobodně si smlouvu ujednat a určit její obsah.

komentář k § 1724 a § 1725

Smlouva je souhrn vzájemně dohodnutých pravidel, podle kterých se k sobě strany budou chovat. Smlouvu strany uzavírají proto, aby ji posléze plnily! To je základní myšlenka přirozeného práva (§ 1759), to je hospodářský smysl smlouvy, zásada pacta sunt servanda. A je to i jedna ze základních zásad soukromého práva [§ 3 odst. 2 písm. d) – daný slib zavazuje a smlouvy mají být splněny]. Zákon přitom strany nijak výrazně neomezuje v tom, co všechno si ve smlouvě mají či musí dohodnout. Strany však ve svých ujednáních musí respektovat dobré mravy, veřejný pořádek i ochranu osobnosti (§ 1 odst. 2), důstojnost a svobodu člověka (§ 3 odst. 1). A musí respektovat i ta ustanovení zákonů či na ně navazujících podzákonných předpisů, které mají donucující povahu a od nichž se tedy odchýlit nelze (např. daňové předpisy, trestní zákoník). Nelze právně platně přijmout závazek, že pro někoho něco ukradnu.

A naopak – zákon ponechává skutečně pouze a jenom na vůli stran, jak podrobně si své vzájemné vztahy upraví, jak podrobně v té či oné smlouvě dohodnou pravidla jejich vztahu, pravidla závazků ze smlouvy vyplývajících. Co nedohodnou, a není upraveno zákonem, to obsahem závazku prostě není.

Protože smlouvy se uzavírají dobrovolně, je věcí každého, zda a s kým smlouvu uzavře, jaký typ smlouvy si zvolí (mnohdy účelu uzavření smlouvy lze dosáhnout různými typy smluv), jakou její formu (písemnou či ústní), jaký obsah závazku ujedná a zda ujedná pravidla možného zrušení závazku a jaká. Tomu se říká „smluvní volnost“.

Přitom platí princip upřednostňující výklad smluvních ujednání tak, že jsou platná. To odpovídá povaze soukromoprávních vztahů, jakož i rozumné potřebě běžného soukromoprávního styku (viz např. Nález Ústavního soudu III. ÚS 882/16).

Smluvní volnost je pak omezena některými ustanoveními zákona, typicky u spotřebitelských smluv.

§ 1726

Považují-li strany smlouvu za uzavřenou, ač si ve skutečnosti neujednaly náležitost, již měly ve smlouvě ujednat, hledí se na projev jejich vůle jako na uzavřenou smlouvu, lze-li, zvláště s přihlédnutím k jejich následnému chování, rozumně předpokládat, že by smlouvu uzavřely i bez ujednání této náležitosti. Dala-li však některá ze stran již při uzavírání smlouvy najevo, že dosažení shody o určité náležitosti je předpokladem uzavření smlouvy, má se za to, že smlouva uzavřena nebyla; tehdy ujednání o ostatních náležitostech strany nezavazuje, ani byl-li o nich vyhotoven zápis.

komentář k § 1726

Toto ustanovení neřeší situace vědomého bezesmluvního plnění, tedy situace, kdy strany nechtěly smlouvu uzavřít. Týká se těch situací, kdy strany měly za to, že se na obsahu smlouvy, tedy na svých vzájemných závazcích, opravdu dohodly a že smlouva vznikla, i když se následně zjistí, že se tak (z formálních či věcných důvodů) nestalo. Strany se tedy dohodnou například na závazku, že jedna z nich má povinnost dodat zboží, ale opominou dohodnout, kam bude zboží dodáno (ač to ujednat chtěly). Pokud je přesto oběma stranám zřejmé, že se na závazku dodat zboží dohodnout chtěly, a chovají se tak, jako kdyby touto dohodou byl závazek zcela upřesněn, tedy je z chování stran jasné, kam má být zboží dodáno, smlouva platně vznikla. Nelze se následně „vyvléknout“ z plnění závazku (zboží dodat nebo zboží odebrat či je zaplatit) tvrzením, že nebylo dohodnuto místo, kde má být závazek plněn.

Druhá věta pak podtrhuje, že ještě před uzavřením smlouvy si musí strany vzájemně dát najevo, o čem se výslovně, jasně, přímo dohodnout musí. Chce-li mít dodavatel vyjasněno, kam má zboží dodat či jak má být zaplaceno, musí před uzavřením smlouvy druhé straně zdůraznit, že předpokladem uzavření smlouvy je dohoda právě o těchto aspektech závazkového vztahu. Nevznikne-li o těchto aspektech dohoda, stanoví zákon vyvratitelnou domněnku, že smlouva uzavřena nebyla.

Ustanovení přitom pamatuje i na ty případy, že to strana sice najevo dala, ale pak v písemném zápise se o tom již nezmínila – i přesto smlouva uzavřena nebude.

§ 1727

 Každá z několika smluv uzavřených při témže jednání nebo zahrnutých do téže listiny se posuzuje samostatně. Plyne-li z povahy několika smluv nebo z jejich účelu známého stranám při uzavření smlouvy, že jsou na sobě závislé, je vznik každé z nich podmínkou vzniku ostatních smluv. Zánik závazku z některé z nich bez uspokojení věřitele zrušuje ostatní závislé smlouvy, a to s obdobnými právními účinky.

komentář k § 1727

Je-li např. po darovací smlouvě uzavřena i jiná smlouva, z níž vyplývá, že při naplnění určité (v budoucnu nejasné) podmínky (spočívající v tom, že obdarovaný předmětné nemovitosti prodá) zaplatí obdarovaný dárci hodnotu nemovitostí, posuzují se obě smlouvy podle jejich obsahu a podle toho, k čemu vedla vůle stran při uzavírání obou smluv, nikoli pouze podle označení smlouvy jako smlouvy darovací (NS 23 Cdo 2070/2022).

§ 1728

(1) Každý může vést jednání o smlouvě svobodně a neodpovídá za to, že ji neuzavře, ledaže jednání o smlouvě zahájí nebo v takovém jednání pokračuje, aniž má úmysl smlouvu uzavřít.

(2) Při jednání o uzavření smlouvy si smluvní strany vzájemně sdělí všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž ví nebo vědět musí, tak, aby se každá ze stran mohla přesvědčit o možnosti uzavřít platnou smlouvu a aby byl každé ze stran zřejmý její zájem smlouvu uzavřít.

komentář k § 1728

Ustanovení zdůrazňuje smluvní volnost. Kdokoliv může být navrhovatelem smlouvy nebo osobou, která k návrhu smlouvy přikládá dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny. Nikdo není povinen smlouvu uzavřít, pokud mu to neukládá zákon.

Ustanovení druhé části odstavce 1 hovoří o odpovědnosti za jednání před uzavřením smlouvy. Za takové jednání, které v druhé straně vzbuzuje oprávněně a oprávněné naděje, že smlouva bude uzavřena. Takže pokud se (následně) prokáže, že prvá strana připravované smlouvy věděla o tom, že smlouvu neuzavře, ale přesto se chovala tak, jako kdyby smlouvu uzavřít chtěla, nese tato strana následky takového chování – vznikne-li druhé straně v důsledku „naděje“ na uzavření smlouvy újma, škoda, má nárok na náhradu takové újmy – škody. Ale jednoduché to není: musí přitom dokázat, že

a)  prvá strana věděla, že takovou smlouvu neuzavře,

b)  újma, škoda (požadovaná část škody), která jí vznikla, jí vznikla právě a jenom v důsledku toho, že uzavření smlouvy důvodně očekávala.

Ustanovení druhého odstavce v podstatě vyjadřuje konkrétněji zásadu, že účastníci jsou povinni dbát, aby při úpravě smluvních vztahů bylo odstraněno vše, co by mohlo vést ke vzniku rozporů. Proto jsou strany povinny si vzájemně sdělit všechny skutkové a právní okolnosti (samozřejmě jen ty, o nichž ví nebo vědět musí), a to takovým způsobem a takovou formou, aby se druhá strana mohla přesvědčit o možnosti uzavřít platnou smlouvu a aby byl druhé straně zřejmý zájem té prvé strany smlouvu uzavřít. Nestane-li se to a vznikne-li v důsledku porušení uvedené povinnosti (sdělit všechny okolnosti) druhé straně újma, má tato druhá strana nárok na náhradu takové újmy. A opět platí její důkazní povinnost – musí dokázat, že

a)  prvá strana nesdělila všechny skutkové a právní skutečnosti, které sdělit měla, tedy skutečnosti závažné, významné, rozhodující pro uzavření té které smlouvy, skutečnosti mající pro její uzavření význam, a přitom o nich věděla či vědět musela,

b)  sdělení takových skutečností by mělo význam pro uzavření či neuzavření smlouvy (tedy ovlivnilo by vůli druhé strany), a

c)  škoda (požadovaná část škody), která jí vznikla, jí vznikla (právě a jenom) v důsledku toho, že jí tyto skutečnosti nebyly sděleny.

Důležité

!

     Porušení zásad poctivého jednání při jednání o uzavření smlouvy bude mít za následek povinnost nahradit škodu z toho vzniklou, anebo vydat bezdůvodné obohacení.

§ 1729

(1) Dospějí-li strany při jednání o smlouvě tak daleko, že se uzavření smlouvy jeví jako vysoce pravděpodobné, jedná nepoctivě ta strana, která přes důvodné očekávání druhé strany v uzavření smlouvy jednání o uzavření smlouvy ukončí, aniž pro to má spravedlivý důvod.

(2) Strana, která jedná nepoctivě, nahradí druhé straně škodu, nanejvýš však v tom rozsahu, který odpovídá ztrátě z neuzavřené smlouvy v obdobných případech.

komentář k § 1729

Ustanovení nemá na mysli situace, kdy nedojde k dohodě o konkrétní podmínce závazku. Ustanovení se týká těch případů, kdy se strany na podmínkách svých vzájemných budoucích závazků shodly – a přes minulý projev souhlasu najednou jedna ze stran z tohoto vztahu couvne, „aniž pro to má spravedlivý důvod“. Že jaksi druhá strana „zneužila“ jednání o smlouvě.

Naproti tomu odpovídá poctivému jednání, pokud je v písemném znění smlouvy uvedeno něco, co nebylo předem dohodnuto, a druhá strana právě proto návrh smlouvy neakceptuje (např. i odkaz na obchodní podmínky). Ustanovení chce zabránit nepoctivému jednání od těch, kteří nalákají druhou stranu na výhodný obchod, ale při uzavírání písemné smlouvy protlačí do smlouvy ještě to, co při vychvalování smyslu takového obchodu jaksi opomněli zdůraznit (např. dohodu o rozhodování sporů rozhodcem či povinnost kupujícího nejprve celé zboží ve splátkách zaplatit, než mu bude zboží dodáno).

Spravedlivým důvodem je mimo jiné i takový důvod, který by uznala i ta druhá strana, kdyby u ní nastal. Ustanovení klade důraz na používání rozumu v právních vztazích. Jestliže má strana povinnost jednat poctivě (§ 6 odst. 1), pak i popírání spravedlivosti konkrétního důvodu, pro který bylo jednání o smlouvě přerušeno, je porušením právní povinnosti jednat poctivě.

Zákon vědomě a schválně neurčuje hranici, co ještě je a co již není spravedlivé. To závisí na konkrétních podmínkách konkrétního vztahu, podmínkách souvisejících se stranami takového závazku, s místem jeho uzavření a plnění a s řadou dalších okolností. Potřebuje-li někdo z hlediska svých ekonomických zájmů půjčit peníze a je ochoten hradit vysoký úrok za jejich zapůjčení nebo uzavřít opravdu tvrdé sankce pro případ nevrácení v dohodnutých termínech a velikosti, pak i požadavek na vysoký úrok či tvrdé sankce může být spravedlivým, i kdyby se jiným osobám jevil jako nespravedlivý.

§ 1730

(1) Poskytnou-li si strany při jednání o smlouvě údaje a sdělení, má každá ze stran právo vést o nich záznamy, i když smlouva nebude uza­vřena.

(2) Získá-li strana při jednání o smlouvě o druhé straně důvěrný údaj nebo sdělení, dbá, aby nebyly zneužity, nebo aby nedošlo k jejich prozrazení bez zákonného důvodu. Poruší-li tuto povinnost a obohatí-li se tím, vydá druhé straně to, oč se obohatila.

komentář k § 1730

Nejen že každá strana má právo vést záznamy o údajích a sděleních se smlouvou souvisejících, ale ani nemá povinnost takové záznamy zničit, když k uzavření smlouvy nedojde. Podle druhého odstavce pak má každá z potenciálních stran povinnost dbát toho, aby důvěrná sdělení nebyla zneužita. Umožní-li strana zneužití takových informací, porušila svou povinnost – a proto bude povinna nahradit újmu tím způsobenou.

Podmínky: vědomost druhé strany o tom, že by se mohlo jednat o informace důvěrné, skutečnost, že nedbala jejich ochrany před prozrazením či zneužitím, a souvislost se vzniklou (požadovanou) škodou.

Oddíl 2

Uzavření smlouvy

Návrh na uzavření smlouvy

§ 1731

Z návrhu na uzavření smlouvy (dále jen „nabídka“) musí být zřejmé, že ten, kdo jej činí, má úmysl uzavřít určitou smlouvu s osobou, vůči níž nabídku činí.

§ 1732

(1) Právní jednání směřující k uzavření smlouvy je nabídkou, pokud obsahuje podstatné náležitosti smlouvy tak, aby smlouva mohla být uzavřena jeho jednoduchým a nepodmíněným přijetím, a pokud z něho plyne vůle navrhovatele být smlouvou vázán, bude-li nabídka přijata.

(2) Má se za to, že návrh dodat zboží nebo poskytnout službu za určenou cenu učiněný při podnikatelské činnosti reklamou, v katalogu nebo vystavením zboží je nabídkou s výhradou vyčerpání zásob nebo ztráty schopnosti podnikatele plnit.

§ 1733

Projev vůle, který nevyhovuje § 1732, není nabídkou a nemůže být proto přijat. Obsahuje-li projev vůle slib plnění za určitý výkon nebo výsledek, jedná se o veřejný příslib, jinak o pouhou výzvu k podání nabídky. Totéž platí o projevu, který směřuje vůči neurčitému okruhu osob nebo který má povahu reklamy, pokud z něho jasně neplyne něco jiného.

§ 1734

Nabídka učiněná ústně musí být přijata bezodkladně, ledaže něco jiného plyne z jejího obsahu nebo z okolností, za nichž se stala. To platí i tehdy, byla-li přítomné osobě předložena nabídka učiněná v písemné formě.

§ 1735

Nabídka učiněná v písemné formě vůči nepřítomné osobě musí být přijata ve lhůtě uvedené v nabídce. Není-li lhůta uvedena, lze nabídku přijmout v době přiměřené povaze navrhované smlouvy a rychlosti prostředků, jež navrhovatel použil pro zaslání nabídky.

§ 1736

Nabídka je neodvolatelná, je-li to v ní výslovně vyjádřeno, anebo dohodnou-li se tak strany. Nabídka je rovněž neodvolatelná, plyne-li to z jednání stran o uzavření smlouvy, z jejich předchozího obchodního styku, anebo ze zvyklostí.

komentář k § 1731 až § 1736

Zákon specifikuje podstatné náležitosti smlouvy v ust. § 1725 zcela obecně a nekonkrétně – ujednat její obsah. Stranám musí být zřejmé, kdo a na jakém předmětu smlouvy se dohodl, a dále všechno to, co si jako obsah smlouvy určily. Kdy a jak si to určily, je věcí stran – zda smlouvou o smlouvě budoucí (§ 1785), výzvou k podání nabídek (§ 1772), oznámením jedné strany druhé straně, reklamou (§ 1732), obchodními podmínkami (které bez právního jednání přijetí druhou stranou nejsou pro tu druhou stranu nijak závazné), samozřejmě i samotným jednáním při uzavírání smlouvy. Ten, kdo činí nabídku k uzavření smlouvy, tedy předkládá návrh smlouvy (ofertu), určuje v tomto návrhu, co z jeho pozice, z jeho strany má být obsahem takové smlouvy. Co všechno chce v budoucích závazcích upravit.

Nabídkou je však pouze takový návrh smlouvy, který lze jednoduše a nepodmíněně, stručně přijmout (§ 1733) – všechno ostatní je pouze přípravným jednáním k formulaci nabídky (návrhu smlouvy). To je logická úprava – to, co lze přijmout, je nabídkou, to, co jednoduše a bez dalšího nepodmíněně přijmout prostě nelze, nesplňuje náležitosti nabídky, a tedy právně závaznou nabídkou není.

Součástí obsahu nabídky (nejde-li o veřejnou nabídku, viz § 1780 a násl.) musí být i specifikace osoby, které je nabídka určena (§ 1731 – „má úmysl uzavřít smlouvu s osobou, vůči níž nabídku činí“). V nabídce musí být uvedeno, kdo se má stát stranou smlouvy. Jinak není nabídka dostatečně určitá a není nabídkou, ale výzvou, přípravným jednáním k podání nabídky. To však neplatí ve vztazích, kdy tím nabízejícím je podnikatel. Za jeho nabídku totiž označuje zákon v § 1732 i reklamu na zboží či služby, jejich uvedení v katalogu či vystavení zboží při (v rámci) podnikatelské činnosti nabízejícího. Zde zákon stanoví vyvratitelnou domněnku, že taková nabídka podnikatele (učiněná reklamou, v katalogu či vystavením při podnikatelské činnosti nabízejícího) je projevem vůle navrhovatele: „chci být nabídkou vázán“. Podmínkou je, aby bylo možné takovou nabídku jednoduše přijmout (v podstatě slovy: „Přijímám“, „Akceptuji“ či fakticky). Čili v takové nabídce musí být uvedena alespoň cena.

Takže nabízení zboží v internetovém obchodě (podnikatelem spotřebiteli) je nabídkou ve smyslu § 1732 odst. 2. Tento právní důsledek nelze vyloučit v obchodních podmínkách (viz rozsudek KSUL 15 A 58/2019).

Nabídka (oferta) je jednostranným právním jednáním, z kterého vyplývá vůle navrhovatele být přijetím návrhu vázán (např. NS 22 Cdo 1875/2005). Práva a povinnosti z nabídky přecházejí na právního nástupce toho, kdo nabídku činí (oferenta); její účinky nezanikají smrtí nabízejícího (např. NS 22 Cdo 4449/2015).

Pokud druhá strana vyžaduje specifikaci ještě dalších náležitostí svého závazku (zboží odebrat a zaplatit) či závazku nabízejícího, například kdy bude zboží dodáno, jakým způsobem, kde bude služba poskytnuta, jak má být placeno a další, pak učiněnou nabídku nepřijala, učinila protinabídku, a původní nabídka již podnikatele nezavazuje. Bude-li však nabídka přijata („Přijímám“), zavazuje tato nabídka podnikatele, s výjimkou, že zásoby nabízeného zboží již byly vyčerpány nebo podnikatel nemá schopnost nabídku objektivně splnit (jinak se jedná o jeho nepoctivé jednání).

Bude-li zboží vystaveno, aby si je zákazník prohlédl a rozhodl se, že si je koupí, pak se také jedná o zavazující nabídku. Podnikatel nemůže vystavené zboží konkrétnímu zákazníkovi za podmínek uvedených při jeho vystavení neprodat, bude-li je tento zákazník bez dalších podmínek chtít koupit. To se týká i případu, kdy u vystaveného zboží je nesprávná cenovka. Podnikatel je vázán svou vystavenou nabídkou. Dovolá-li se zákazník údaje na cenovce, musí mu podnikatel za takovou cenu zboží prodat. Mám za to, že není-li cenovka u zboží vůbec, nejde o právně závaznou nabídku, ač jde o klamavou obchodní praktiku ve smyslu § 5a odst. 3 písm. c) zákona č. 364/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, porušení § 12 téhož zákona, a přestupek ve smyslu § 24 odst. 7 písm. l/ téhož zákona.

Smlouvu lze uzavřít i jinak než slovy (§ 1756). Nabídka sice může být učiněna slovy, ale také nemusí – může být učiněna, jakkoliv jinak, například vystavením zboží (či vystavením vyobrazení zboží).

Ustanovení o nabídce a jejím přijetí se použijí jen přiměřeně i na případy, kdy se strany dohodly na jiném postupu, který mají pro uzavření smlouvy použít (§ 1770). Dohoda o jiném postupu podávání nabídky je v praxi zcela běžná. Činí se ve smlouvě o smlouvě budoucí či v rámcových smlouvách. Nestačí taková dohoda jen v obchodních podmínkách, jejichž obsah druhá strana přijímá až přijetím nabídky.

§ 1737

Zrušení nabídky

I když je nabídka neodvolatelná, lze ji zrušit, pokud zrušovací projev dojde druhé straně před doručením nabídky nebo alespoň současně s ním.

§ 1738

Odvolání nabídky

(1) I když je nabídka odvolatelná, nelze ji odvolat ve lhůtě určené pro její přijetí, ledaže se to v nabídce vyhradí. Odvolatelnou nabídku lze odvolat, jen pokud odvolání dojde druhé straně dříve, než ta odeslala přijetí nabídky.

(2) Nabídku nelze odvolat, pokud je v ní vyjádřena neodvolatelnost.

komentář k § 1737 a § 1738

Zrušení nabídky přichází v úvahu tehdy, když nabídka ještě nebyla druhé straně doručena.

Naproti tomu odvolání nabídky přichází v úvahu až v té době, kdy nabídku druhá strana již obdržela – pak ji již nelze zrušit, byla právně závazně učiněna. Lze ji však odvolat. A to jen tehdy, nebyla-li ještě přijata a je-li v ní možnost jejího odvolání výslovně vyhrazena. Neodvolatelnost nabídky naproti tomu nemusí být vyjádřena slovy ani výslovně. Není-li v nabídce možnost jejího odvolání (před přijetím druhou stranou) výslovně vyhrazena, jde o neodvolatelnou nabídku. Vystavení zboží ke koupi je neodvolatelnou nabídkou (dokud leží v regále).

§ 1739

(1) Je-li nabídka odmítnuta, zaniká účinností odmítnutí.

(2) Zemře-li některá ze stran, nebo pozbude-li svéprávnosti uzavřít smlouvu, nabídka zanikne, pokud je to zřejmé z nabídky samé nebo z povahy a účelu navrhované smlouvy.

komentář k § 1739

Odmítnutí nabídky, které bude mít za následek její zánik, vyžaduje právní jednání odmítnutí jejím adresátem. Mlčení, nečinnost, pasivita není ani přijetím, ale ani odmítnutím nabídky.

Přijetí nabídky

§ 1740

(1) Osoba, které je nabídka určena, nabídku přijme, projeví-li s ní včas vůči navrhovateli souhlas. Mlčení nebo nečinnost samy o sobě přijetím nejsou.

(2) Projev vůle, který obsahuje dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny, je odmítnutím nabídky a považuje se za novou nabídku. Přijetím nabídky je však odpověď, která vymezuje obsah navržené smlouvy jinými slovy.

(3) Odpověď s dodatkem nebo odchylkou, která podstatně nemění podmínky nabídky, je přijetím nabídky, pokud navrhovatel bez zbytečného odkladu takové přijetí neodmítne. Navrhovatel může přijetí nabídky s dodatkem nebo odchylkou předem vyloučit již v nabídce nebo jiným způsobem, který nevzbuzuje pochybnost.

§ 1741

Při nabídce určené více osobám je smlouva uzavřena, přijmou-li nabídku všechny tyto osoby, pokud z jejího obsahu vyplývá úmysl navrhovatele, aby se stranou smlouvy staly všechny osoby, jimž je nabídka určena, anebo lze-li takový úmysl rozumně předpokládat z okolností, za nichž byla nabídka učiněna. Totéž obdobně platí, je-li zřejmý úmysl navrhovatele, aby se stranou smlouvy stal určitý počet těchto osob.

§ 1742

Přijetí nabídky lze zrušit, dojde-li zrušení navrhovateli nejpozději s přijetím.

§ 1743

(1) I pozdní přijetí nabídky má účinky včasného přijetí, pokud navrhovatel bez zbytečného odkladu alespoň ústně vyrozumí osobu, které nabídku učinil, že přijetí považuje za včasné, nebo se začne chovat ve shodě s nabídkou.

(2) Plyne-li z písemnosti, která vyjadřuje přijetí nabídky, že byla odeslána za takových okolností, že by došla navrhovateli včas, kdyby její přeprava probíhala obvyklým způsobem, má pozdní přijetí účinky včasného přijetí, ledaže navrhovatel bez odkladu vyrozumí alespoň ústně osobu, které byla nabídka určena, že považuje nabídku za zaniklou.

§ 1744

S přihlédnutím k obsahu nabídky nebo k praxi, kterou strany mezi sebou zavedly, nebo je-li to obvyklé, může osoba, které je nabídka určena, nabídku přijmout tak, že se podle ní zachová, zejména poskytne-li nebo přijme-li plnění. Přijetí nabídky je účinné v okamžiku, kdy k jednání došlo, došlo-li k němu včas.

§ 1745

Smlouva je uzavřena okamžikem, kdy přijetí nabídky nabývá účinnosti.

komentář k § 1740 až § 1745

Podmínky nabídky jsou určeny navrhovatelem. Ten v nabídce vyjadřuje, co chce, aby bylo smlouvou dohodnuto, tedy aby se stalo obsahem budoucích závazků ze smlouvy plynoucích. Nabídka je přijata jen tehdy, pokud je přijata právním jednáním a bezvýhradně. Bezvýhradně však znamená i přijetí vyjádřené jinými slovy, ale se stejným obsahem jako je nabídka. Zní-li nabídka: „Natřete mi okna bílou barvou za 100 peněz v příštím týdnu“ a zní-li odpověď: „Za 100 peněz Vám pokryjeme okna bílým nátěrem v následujícím týdnu“, pak je taková nabídka jasně přijata. Vůle stran je stejná.

Pokud ovšem ten, komu je nabídka určena, principiálně chce takový návrh smlouvy přijmout, ale chce specifikovat ještě další podmínky budoucích závazků obou stran, pak nejde o přijetí nabídky, ale o odmítnutí nabídkynabídku novou. A i na tuto novou nabídku se vztahují ustanovení o nabídce (§ 1731 až § 1736). Ten, kdo na původní nabídku reagoval požadavkem na další specifikaci, touto právně novou nabídkou, lze-li jím navržené podmínky přijmout stručným „přijímám“, je svou novou nabídkou vázán.

Zákon v § 1740 odst. 3 konstruuje právní následek odpovědi na nabídku, která obsahuje další dodatky nebo odchylky. Pokud podstatně nemění podmínky nabídky, je odpověď přijetím nabídky. Ovšem jen tehdy, pokud to původní navrhovatel předem nevyloučí nebo bez zbytečného odkladu neodmítne!

     Co znamená „podstatně změnit podmínky nabídky“?

Nabídka obsahuje podstatné náležitosti smlouvy tak, aby mohla být jednoduchým přijetím uzavřena. Stranám je přitom ponecháno na vůli svobodně určit obsah smlouvy (§ 1725). Zákon dále vychází z domněnky poctivosti a dobré víry (§ 7). Takže navrhovatel do nabídky uvedl vše, co specifikuje závazky stran, co ve smlouvě chce mít, jak navrhuje závazky stran upravit. Jakákoliv změna jeho návrhu je podstatnou změnou podmínek nabídky. Přijímající to prostě navrhuje jinak.

Ale v přijetí může přijímající použít jinou formulaci téhož (například proto, že si myslí, že je větším odborníkem a lépe zná terminologii). Může použít formulaci, která (podle jeho názoru) více upřesňuje nabídku. Tak například navrhující si objedná: „dodejte mi funkční mobilní telefon“, a v přijetí nabídky již prodávající uvede přesné označení konkrétního typu telefonu. To není podstatná změna nabídky! Taková změna je skutečně přijetím nabídky, pokud navrhovatel včas neodmítne, že zrovna tento typ telefonu nechce. Nebo navrhující si objedná mobilní telefon a v přijetí nabídky již prodávající uvede i příslušenství, které s telefonem dodá. Nebo přijímající uvede do přijetí další k předmětu smlouvy nepodstatné připomínky či upřesňující údaje, které nejsou změnou původního návrhu, pouze jej doplňují. Důvodová zpráva uvádí i příklad, že v nabídce bude uvedeno „nabízím 100 ks za 1000 Kč“ a v přijetí: „přijímám, ale baleno bude po 10 ks“.

Vstoupí-li zákazník do obchodu, kde je vystaveno zboží, které si může uložit „do košíku“, pak takové vystavení zboží je nabídkou (§ 1741). Vloží-li zákazník zboží do košíčku, pak s obsahem nabídky souhlasil, tedy učinil právní jednání akceptace nabídky. Ale toto jeho jednání, kterým nabídku přijal, ještě nebylo doručeno druhé straně. Právní jednání přijetí nabídky bude dovršeno až zaplacením zboží. Proto lze přijetí nabídky ještě před zaplacením zrušit (obchod se o přijetí zatím nedozvěděl), tedy zboží vrátit (§ 1742). Pokud ale zákazník vloží do košíčku rohlík (pivo, jablko…) a ještě před pokladnou jej sní (vypije), přijal již nabídku tohoto zboží projevem vůle zboží spotřebovat, tedy dle nabídky se zachoval (§ 1744). Nabídka byla přijata a její přijetí již nelze zrušit.

U benzinové pumpy přijede zákazník ke stojanu a vybere si z nabídky. Pokud palivo natankuje, učinil právní jednání akceptace nabídky a průtokem paliva přes počítadlo akceptaci dovršil, tedy doručil druhé straně.

Slova „bez zbytečného odkladu“ znamenají vyjádření právně závazné lhůty, kterou je nutno dodržet, častokrát pod sankcí ztráty nějakého nároku při nedodržení této lhůty. Lhůta není dodržena, je-li právo vykonáno „se zbytečným odkladem“. A to je vždycky, mohlo-li být bez problémů vykonáno dříve. Takže „bez zbytečného odkladu“ znamená „jakmile to bude možné“. A i zde platí § 4 odst. 1 – jakmile to bude možné u člověka průměrného rozumu, který má schopnost užívat svůj rozum s běžnou péčí a opatrností, a tehdy, že to v takové lhůtě může každý v právním styku důvodně očekávat.

Termín „bez zbytečného odkladu“ je dobře vymezen v rozhodnutí NS spis. zn. 32 Cdo 2484/2012. Doba trvání lhůty závisí na okolnostech konkrétního případu. Je třeba zkoumat, zda a jak byly využity všechny možnosti pro splnění, případně jaké skutečnosti v bezodkladném využití bránily. I podle judikatury Nejvyššího správního soudu jde o lhůtu v řádu dnů, maximálně týdnů, v co nejkratším časovém úseku. V praxi je nutno tento pojem vykládat podle konkrétního případu v závislosti na účelu, kterého chce zákonodárce konkrétním ustanovením za pomoci tohoto pojmu dosáhnout.

Ustanovení o přijetí nabídky se použijí přiměřeně i na případy, kdy se strany dohodly na jiném postupu, který mají pro přijetí nabídky použít (§ 1770). Taková dohoda o jiném postupu při přijetí nabídky je zcela běžná.

Oddíl 3

Obsah smlouvy

§ 1746

(1) Zákonná ustanovení upravující jednotlivé typy smluv se použijí na smlouvy, jejichž obsah zahrnuje podstatné náležitosti smlouvy stanovené v základním ustanovení pro každou z těchto smluv.

(2) Strany mohou uzavřít i takovou smlouvu, která není zvláště jako typ smlouvy upravena.

komentář k § 1746

Strany si mohou v soukromoprávní sféře, tedy v relativních závazkových vztazích, dohodnout v podstatě jakékoliv závazky, pokud to není v přímém rozporu se závaznými ustanoveními zákonů (tedy veřejnoprávních, soukromoprávních, trestních a dalších). Ale zákon ve své dokonalosti určuje nejobvyklejší (to ovšem není míněno statisticky) typy smluv, které obsahují obvyklé závazky soukromoprávních subjektů vůči sobě navzájem. A současně také upravuje v jednotlivých typech závazků takové vztahy, které považuje obecně za nejsrozumitelnější, nejspravedlivější, nejrozumnější – pokud si strany neujednají jinak. U jednotlivých typů smluv jsou pak v úvodních ustanoveních upraveny pojmové zásady toho kterého typu smlouvy. Například termín pacht znamená pojmově nájem věci spolu s právem věc využívat, brát z ní její užitky, plody, výnosy a spotřebovávat je.

Strany ovšem nejsou povinny používat terminologii zákona. I pro pacht mohou použít jinou formulaci – ale z obsahu ujednaných závazků musí být zřejmé, že, kdo si „propachtovává“ cizí věc, má právo ji využívat, brát z ní užitky či plody či výnosy a spotřebovávat je. Pokud tomu tak není, nejde o pacht, i kdyby tak byla smlouva nazvána.

§ 1747

Je-li smlouva bezúplatná, má se za to, že se dlužník chtěl zavázat spíše méně než více.

komentář k § 1747

Jedná se o vyvratitelnou domněnku. Převážná část běžných příkazních závazků mezi občany je bezúplatná („Maruško, když jdeš do krámu, vezmi mi prosím deset vajec“). Nicméně pokud jde o závazky, které jsou obvykle úplatné (zhotovení díla), je nutno bezúplatnost ve smlouvě výslovně vyjádřit, pokud ovšem zákon v úvodních ustanoveních ohledně té které smlouvy závazně nestanoví, že se jedná o úplatný závazek.

Důležité

!

     Úplatou není jen poskytnutí finančních prostředků. Úplatou může být i jiné plnění, např. barterový obchod (jiná protiplnění).

§ 1748

Má se za to, že ujednání, že určitá část obsahu smlouvy bude mezi stranami ujednána dodatečně, je podmínkou účinnosti uzavřené smlouvy.

komentář k § 1748

Strany se mohou ve smlouvě dohodnout, že část obsahu smlouvy dohodnou dodatečně. Zákon stanoví vyvratitelnou domněnku, že nedojde-li k dodatečné dohodě o tom, co má být dodatečně ujednáno, smlouva bez toho dodatečného určení není účinná.

Nedojde-li k dodatečné dohodě, nelze se domáhat určení toho chybějícího ujednání soudem. To by odporovalo vůli stran – strany se přece dohodly, že se ony dohodnou, nikoliv, že pověřují soud, aby v případě jejich nedohody rozhodl.

I u dodatečných ujednání platí obecná ustanovení o uzavírání smlouvy, tedy že jedna strana navrhne ta dodatečná ujednání, předloží tedy nabídku, a druhá strana nabídku přijme anebo předloží nabídku jinou – změněnou.

Ustanovení § 1750 pak řeší situaci, kdyby strany byly pasivní po dobu jednoho roku od uzavření smlouvy a předem se nedohodly na jiném řešení.

§ 1749

(1) Ujednají-li strany, že určitou náležitost smlouvy určí třetí osoba nebo soud, je takové určení podmínkou účinnosti smlouvy. Neurčí-li třetí osoba náležitost smlouvy v přiměřené lhůtě nebo odmítne-li ji určit, může kterákoli strana navrhnout, aby tuto náležitost určil soud.

(2) Při určení náležitosti se přihlédne k účelu, který smlouva zřejmě sleduje, k okolnostem, za nichž byla smlouva uzavírána, jakož i k tomu, aby byly práva a povinnosti stran poctivě uspořádány.

komentář k § 1749

Strany se mohou ve smlouvě dohodnout, že část obsahu smlouvy určí za ně někdo jiný – soud nebo kdokoliv jiný, jak se strany dohodnou. Určí-li ten jiný (třetí strana) požadovanou náležitost, je tato jí určená náležitost součástí té smlouvy (jako kdyby se na tom strany samy dohodly). Takové určení je pro obě strany závazné a porušení toho určení je porušením smlouvy – závazku té či oné strany. Jejich dohoda však musí být smysluplná, „poctivá“ (§ 7) – nebylo by poctivé, aby určitou náležitost smlouvy určila taková osoba, která by tím zájmu stran nepomohla, nebo která by jasně upřednostnila jednu stranu oproti straně druhé.

Příkladem je závazek jedné strany, že uhradí druhé straně dovolenou v takové a takové hodnotě, event. i v které lokalitě. Například forma výhry v nějaké soutěži. Ale do kterého konkrétního hotelu se pojede, určí až příslušná cestovní kancelář. Zákon stanoví vyvratitelnou domněnku, že nedojde-li k určení takové náležitosti, která má být třetí osobou určena, smlouva není účinná. Jiný příklad: strany uzavřou kupní smlouvu s tím, že způsob a čas dodání určí dopravce. Pak ten způsob dodání, který dopravce určí, je součástí této kupní smlouvy.

Jak vyplývá z prvého odstavce, ta třetí strana (pokud to není soud), která má něco určit, není vázána tím, že se dva subjekty dohodly na tom, že jim část jejich závazku určí. Není povinna určit – samozřejmě pokud se k tomu jinou smlouvou vůči těmto stranám nezavázala.

§ 1750

Nenavrhne-li oprávněná strana doplnění obsahu smlouvy v ujednané lhůtě, jinak do jednoho roku od uzavření smlouvy, má se za to, že se smlouva od počátku ruší.

komentář k § 1750

Zákon stanoví vyvratitelnou domněnku, že se smlouva od počátku ruší, kdyby obě strany byly pasivní. V podstatě ale zákon i touto úpravou spíše předpokládá, že se strany v dohodě, v níž se dohodnou na tom, že část smlouvy bude ujednána dodatečně, dohodnou i na tom, jak postupovat v těch případech, kdy se tak nestane.

§ 1751

(1) Část obsahu smlouvy lze určit odkazem na obchodní podmínky, které navrhovatel připojí k nabídce nebo které jsou stranám známy. Odchylná ujednání ve smlouvě mají před zněním obchodních podmínek přednost.

(2) Odkáží-li strany v nabídce i v přijetí nabídky na obchodní podmínky, které si odporují, je smlouva přesto uzavřena s obsahem určeným v tom rozsahu, v jakém obchodní podmínky nejsou v rozporu; to platí i v případě, že to obchodní podmínky vylučují. Vyloučí-li to některá ze stran nejpozději bez zbytečného odkladu po výměně projevů vůle, smlouva uzavřena není.

(3) Při uzavření smlouvy mezi podnikateli lze část obsahu smlouvy určit i pouhým odkazem na obchodní podmínky vypracované odbornými nebo zájmovými organizacemi.

komentář k § 1751

Občanský zákoník odkazuje na možnost určit část smlouvy i odkazem na obchodní podmínky. Není podstatné, jak jsou tyto obchodní podmínky označeny či nazvány. Podstatným rysem obchodních podmínek však je, že se vztahují na předem neurčenou množinu případů. Jsou jakýmsi vytknutím před závorku. Obsahují obecnou úpravu vztahů, která se bude týkat valné většiny případů. Proto strany vypracovávají obchodní podmínky, které jsou obecněji použitelné – pak není zapotřebí obsah těchto podmínek v každé smlouvě uvádět, stačí, když ve smlouvě je uveden na obchodní podmínky odkaz. Obchodní podmínky, byly-li stranami v konkrétních smlouvách odsouhlaseny, mají povahu jakési rámcové smlouvy. Stanoví základní pravidla, jimž budou podléhat všechny (realizační) smlouvy, nebude-li v té či oné (realizační) smlouvě ujednáno jinak. Obchodní podmínky vyjadřují ve skutečnosti smluvená, ujednaná základní pravidla, kterými se vztah řídí.

Takovéto obchodní podmínky buď musí být přiloženy k nabídce, anebo musí být druhé straně známy. Důkaz o tom, že obchodní podmínky byly k nabídce přiloženy anebo že byly druhé straně známy, musí obstarat (a v případě sporu předložit) navrhovatel – tedy ten, kdo prvý navrhuje, aby ve smlouvě byl na obchodní podmínky odkaz.

Protože obchodní podmínky mají obecnější povahu (vztahují se na většinu případů), je zcela logické, že ve vlastní konkrétní smlouvě upravující konkrétní vztah se lze od konkrétních ustanovení obchodních podmínek odchýlit – pak samozřejmě v té části, v níž se smlouva odchyluje od obchodních podmínek, platí ta konkrétní smlouva, nikoliv obchodní podmínky, které (ze svého principu) mají obecnou povahu.

Existují však i obchodní podmínky vypracované odbornými nebo zájmovými organizacemi, tedy nikoliv stranou smlouvy (například ve stavebnictví všeobecné podmínky užívané v podstatě po celém světě vypracované FIDIC – Federation Internationale des Ingénieurs).

Ve vztazích mezi podnikateli pak stačí, když smlouva odkáže na takovéto podmínky vypracované odbornými nebo zájmovými organizacemi či jejich část, aniž by bylo nutné podmínky ke smlouvě přikládat. Zákon předpokládá odbornou znalost takovýchto podmínek v podnikatelských kruzích. Podstatné je však, že podmínky musí vypracovat odborná či zájmová organizace – a odkaz nelze bez dalšího použít tam, kde na jedné straně smlouvy nevystupuje podnikatel. Ve vztazích, kde je alespoň na jedné straně nepodnikatel, musí k návrhu smlouvy odkazující na takové obchodní podmínky být tyto podmínky přiloženy.

§ 1752

(1) Uzavírá-li strana v běžném obchodním styku s větším počtem osob smlouvy zavazující dlouhodobě k opětovným plněním stejného druhu s odkazem na obchodní podmínky a vyplývá-li z povahy závazku již při jednání o uzavření smlouvy rozumná potřeba jejich pozdější změny, lze si ujednat, že strana může obchodní podmínky v přiměřeném rozsahu změnit. Ujednání je platné, pokud bylo předem alespoň ujednáno, jak se změna druhé straně oznámí a pokud se této straně založí právo změny odmítnout a závazek z tohoto důvodu vypovědět ve výpovědní době dostatečné k obstarání obdobných plnění od jiného dodavatele; nepřihlíží se však k ujednání, které s takovou výpovědí spojuje zvláštní povinnost zatěžující vypovídající stranu.

(2) Nebyl-li ujednán rozsah změn obchodních podmínek, nepřihlíží se ke změnám vyvolaným takovou změnou okolností, kterou již při uzavření smlouvy strana odkazující na obchodní podmínky musela předpokládat, ani ke změnám vyvolaným změnou jejích osobních nebo majetkových poměrů.

komentář k § 1752

Takto obdobně je tomu například i v právní úpravě § 94 zákona č. 284/2009 Sb. o platebním styku. Ten nebyl občanským zákoníkem zrušen, a i po účinností občanského zákoníku zůstává v platnosti.

I když jsou obchodní podmínky součástí smlouvy, tedy ujednání stran, lze je i jednostranně změnit, za předpokladu dodržení této úpravy. Podstatné je, že možnost jednostranné změny obchodních podmínek musí strany závazkového vztahu spolu předem přímo ujednat. (obvykle přímo v těch obchodních podmínkách; zákon vychází ze zásady, že každý si musí hlídat svá práva).

§ 1753

Ustanovení obchodních podmínek, které druhá strana nemohla rozumně očekávat, je neúčinné, nepřijala-li je tato strana výslovně; k opačnému ujednání se nepřihlíží. Zda se jedná o takové ustanovení, se posoudí nejen vzhledem k jeho obsahu, ale i ke způsobu jeho vyjádření.

komentář k § 1753

Toto ustanovení pamatuje zejména na případy, kdy obchodní podmínky jsou relativně složité. Nelze jednoduše jejich eventuální „úskalí“ odhalit již při podepisování smlouvy. Proto se přihlédne například i k tomu, zda obchodní podmínky byly čitelné (z hlediska velikosti písma i kvality tisku), jak složitou mluvou byly vyjádřeny a podobně. Bude-li se vycházet z toho, že přijímající měl rozum průměrného člověka, který užíval s běžnou péčí a opatrností (§ 4), pak obchodní podmínky odpovídající svou rozvinutou formulací přijímacím testům na právnické vysoké školy jsou jistě vyjádřeny tak složitě, že je člověk s průměrným rozumem nemůže pochopit (v tom není žádný sarkasmus). Pak je zcela správné, že zákon určuje jako neúčinná taková ustanovení obchodních podmínek, která ten, kdo návrh smlouvy přijal a obchodní podmínky zrakem proběhl, nemohl při průměrném rozumu očekávat.

A dále: Jsou-li právním jednáním porušeny principy dobrých mravů, uplatní se tento korektiv i ve vztazích mezi podnikateli. Porušení korektivu dobrých mravů pak má za následek absolutní neplatnost právního jednání (NS 23 ICdo 56/2019).

§ 1754

(1) Použijí-li strany ve smlouvě doložku upravenou v užívaných vykládacích pravidlech, má se za to, že touto doložkou zamýšlely vyvolat právní účinky stanovené vykládacími pravidly, na něž se ve smlouvě odvolaly, popřípadě těmi vykládacími pravidly, která se s přihlédnutím k povaze smlouvy obvykle používají.

(2) Není-li jedna ze stran smlouvy podnikatelem, lze se vůči této straně dovolat významu doložky, jen pokud se prokáže, že její význam musel být této straně znám.

komentář k § 1754

Vykládací pravidla jsou opět jakýmsi vytknutím určitých zásad před závorku. Jedná se např. o ve světě běžně užívaná pravidla Incoterms, F.O.B. (free on board: dodat zboží na loď), C.I.F. (cost, insurace, freight – výlohy, pojistné, dopravné placeny). Zde platí obdobně totéž, co bylo uvedeno u § 1751. Zákon stanoví vyvratitelnou domněnku, že strany použitím doložky měly na mysli taková pravidla, která příslušná doložka upravuje.

A opět zde platí, že se znalost těchto vykládacích pravidel u podnikatelů předpokládá, zatímco u nepodnikatelů je nutno prokázat, že jim byl význam takové doložky znám (byl např. vysvětlen, objasněn, či je nesporné, že jej prostě znali).

Použití konkrétní odborné doložky znamená nejen ušetření rozsáhlého textu, ale i přesnější a jasnější označení toho, co strany chtějí vyjádřit či ujednat, obvykle bez rizika, že by došlo k nedorozumění. Je ovšem věcí obou stran závazkového vztahu, aby si dokázaly předem vysvětlit, jak ten, který použitý termín opravdu míní a co si pod ním představují. Zákon zde pouze dává rámec k použití vykládacích pravidel.

§ 1755

Vzdá-li se strana všeobecně námitek proti platnosti smlouvy, nepřihlíží se k tomu.

komentář k § 1755

Toto ustanovení pamatuje na velký nešvar řady podnikatelů, kteří nechávají podepisovat různá vzdání se nějakých námitek a podobně. Takové podpisy mají stejně jen psychologický význam. Vždycky mne pobaví, když v závěru smlouvy podepisují strany, že smlouvu podepisují bez nátlaku. Miroslav Horníček kdysi řekl: „Kdyby na mne někdo mířil pistolí a chtěl po mně, abych prohlásil, že mléko je zelené, klidně to udělám. Mléko totiž zůstane bílé, náboj zůstane v hlavni a já naživu“.

Prohlášení o tom, že strana podepisuje smlouvu bez nátlaku, podepíše logicky každý, na koho je ten nátlak činěn. Ale tím by se předem vzdal námitek, které by v budoucnu mohl proti platnosti smlouvy (byla podepsána pod nátlakem) mít. Takové prohlášení je právně úsměvné – a zákon je správně označuje za takové, ke kterému se nepřihlédne. Ostatní ujednání smlouvy jsou ovšem účinná.

Strana se samozřejmě nemůže vzdát i takových námitek, které vyplývají z principů právní úpravy – nelze se např. vzdát práva na námitku neexistence smlouvy.

Oddíl 4

Forma smlouvy

§ 1756

Není-li smlouva uzavřena slovy, musí být z okolností zřejmá vůle stran ujednat její náležitosti; přitom se přihlédne nejen k chování stran, ale i k vydaným ceníkům, veřejným nabídkám a jiným dokladům.

komentář k § 1756

Zákon připouští uzavření smlouvy v podstatě jakýmkoliv způsobem. Smlouvu lze tedy uzavřít nejen písemně, ale i ústně. Smlouvu lze však uzavřít nejen ústně a nejen slovy, ale i mlčky, chováním, z něhož vyplývá vůle stran smlouvu ujednat. Stává se to velmi často při „nákupu do košíčků“. Tam může jak kupující, tak i prodávající (pokladní) prostě mlčet, nepoužívat slov. Kupující vyloží zboží u pokladny na pult, pokladní mu cenu sečte, pak ukáže cenu na displeji a kupující ji zaplatí. Ostatně tato formulace pamatuje i na nákup těch, kteří neumějí stejný jazyk jako pokladní.

Důležité

!

     Smlouvu lze uzavřít i gestem – např. pokynutím hlavy či ruky. Smlouvu lze uzavřít kliknutím na příslušnou ikonu na obrazovce počítače připojeného k internetu – prodávající a kupující se vůbec nevidí.

Zákon ovšem v některých jiných ustanoveních v konkrétních případech přikazuje, aby smlouva byla uzavřena písemně nebo aby byla uzavřena slovy, či aby existovala její textová podoba. Tak například v § 1822 u spotřebitelských smluv uzavíraných „na dálku“ (§ 1820) nebo mimo obchodní prostory podnikatele zákon vyžaduje, aby podnikatel vydal spotřebiteli alespoň jedno vyhotovení smlouvy. Má-li však vydat vyhotovení smlouvy, je zapotřebí, aby byla zachována textová podoba smlouvy. A ust. § 1819 určuje, že textová podoba smlouvy je zachována, lze-li smlouvu uchovat a opakovaně zobrazovat. Takovou smlouvu tedy pojmově nelze uzavřít „beze slov“.

§ 1757

(1) Po uzavření smlouvy mezi stranami v jiné formě než písemné je stranám ponecháno na vůli, zda si obsah smlouvy v písemné formě potvrdí.

(2) Učiní-li tak při podnikání stran jedna z nich vůči druhé v přesvědčení, že její potvrzení zachycuje obsah smlouvy věrně, platí smlouva za uzavřenou s obsahem uvedeným v potvrzení, i když vykazuje odchylky od skutečně ujednaného obsahu smlouvy. To platí jen v případě, že odchylky uvedené v potvrzení mění skutečně ujednaný obsah smlouvy nepodstatným způsobem a jsou takového rázu, že by je rozumný podnikatel ještě schválil, a za podmínky, že druhá strana tyto odchylky neodmítne.

(3) Odstavec 2 se použije i v případě, že smlouva byla uzavřena při podnikání jedné ze stran a její obsah potvrdí druhá strana.

komentář k § 1757

Ustanovení druhého odstavce se týká vztahů mezi podnikateli. Napomáhá správnému vyjasnění závazků přijatých mezi podnikateli nepísemně.

V obchodní praxi je celkem běžné, že své závazky přijímají strany ústně, prostě „si plácnou“ – a obchod je uzavřen. Takže smlouva je nepísemně čili ústně či jen jiným chováním stran uzavřena, a platí. Závazky z ní vyplývající jsou právně závazné! Ovšem v podnikatelských vztazích je také běžné, že po uzavření smlouvy jedna napíše druhé, na čem se (podle jejího názoru) dohodly. To je běžná praxe: „dohodli jsme se, tak já to dám na papír a pošlu ti to“. Zákon ovšem v § 1757 odst. 1 zdůrazňuje, že smlouva je na základě ujednání stran právně uzavřena dříve, než je její obsah dán v písemné podobě! To může mít a mívá významný právní dopad, nejen z hlediska času uzavření a doby plnění. Dohodnou-li se strany na tom, že zboží bude doručeno do jednoho týdne od uzavření smlouvy, a že si tuto dohodu potvrdí i písemně, pak ten jeden týden běží ode dne jejich ústní dohody, nikoliv ode dne, kdy bylo doručeno písemné potvrzení jejich dohody!

Je možné, že druhá strana věcně s obsahem potvrzení nesouhlasí, myslí si, že se strany dohodly na něčem jiném (např. jedna strana si myslí, že se dohodly na demolici, nikoliv už na odvozu sutě, druhá si myslí, že se dohodli i na odvozu sutě na skládku). Ale smlouva je již uzavřena! Pak musí druhá strana s prvou stranou znovu projednat otázku obsahu nepísemně ujednané smlouvy. A buď se dohodnou, pak pravděpodobně změní nepísemně ujednanou smlouvu písemným projevem, nebo se nedohodnou.

Nedohodnou-li se, je na vůli té které strany, zda bude i soudně vymáhat splnění závazků, které podle jejího názoru z nepísemně uzavřené smlouvy pro druhou stranu vyplývají. A samozřejmě musí prokázat své tvrzení, tedy prokázat, jaké závazky byly obsahem té nepísemné smlouvy. Pokud to neprokáže, prohraje. Takže je logicky pro obě strany výhodnější, aby si své rozpory vyřešily uzavřením písemné změny původně nepísemně ujednané smlouvy.

Může se však stát, že druhá strana věcně s obsahem potvrzení souhlasí, ale zjistí, že v potvrzení jsou uvedeny odchylky od skutečně ujednaného obsahu smlouvy. Ne změny toho zásadního, co si (podle jejího názoru) strany původně ujednaly, ale jen jakási upřesnění (i jen formulační), s nímž lze obecně rozumně souhlasit (např. odvoz sutě na skládku každý den). Pak může buď mlčet, a platí, že smlouva je uzavřena s těmito odchylkami (bude se odvážet každý den), nebo tyto odchylky (bez zbytečného odkladu) odmítnout (chci, aby se odváželo jen v pátek) – pak ovšem musí vypsat, uvést, které odchylky odmítá, a smlouva bude uzavřena, ale bez těch odchylek, které výslovně strana odmítla. Pro odmítnutí sice zákon nestanoví písemnou formu, ale bude na té druhé straně, aby dokázala, jaké odchylky uvedené v písemně předloženém potvrzení obsahu původní nepísemné smlouvy výslovně odmítla.

§ 1758

Dohodnou-li se strany, že pro uzavření užijí určitou formu, má se za to, že nechtějí být vázány, nebude-li tato forma dodržena. To platí i tehdy, projeví-li jedna ze stran vůli, aby smlouva byla uzavřena v písemné formě.

komentář k § 1758

Domněnku, že jiná forma smlouvy či její změny nebude zavazovat, lze vyvrátit např. důkazem o tom, že se strany následně dohodly jinak. Strany mají vždy právo dohodnout se následně, po uzavření smlouvy (například jen o tom, že budou uzavírat smlouvu jen písemně), jinak (pokud jim to nezakazují kogentní předpisy). Neuznat účastníkům závazkových vztahů právo uzavřené smlouvy po vzájemné dohodě měnit či rušit by znamenalo nepřípustným způsobem zasahovat do smluvní volnosti stran.

Obdobně platí i pro případy, kdy nedojde k výslovné dohodě, ale jedna ze stran dá druhé straně najevo, že požaduje smlouvu písemnou. Pak ústní smlouva sjednána není.

Podle názoru Ústavního soudu vyjádřeného ve spis. zn. I. ÚS 1264/11 lze písemně uzavřenou smlouvu se sjednanou výhradou změn v písemné podobě změnit i jinou formou (např. ústně učiněnými právními jednáními). To se netýká smluv, u nichž písemnou formu stanoví zákon.

Je stále použitelné rozhodnutí Nejvyššího soudu, spis. zn. 32 Odo 940/2006: Skutečnost, že ve smlouvě, pro kterou zákon vyžaduje písemnou formu, nejsou uvedena jména a příjmení osob, které ji za smluvní strany podepsaly, resp. tyto podpisy jsou nečitelné, není důvodem neplatnosti smlouvy pro nedostatek písemné formy. Posouzení, zda osoba, která jménem právnické osoby, písemné právní jednání učinila, byla k tomuto oprávněna, není otázkou dodržení písemné formy právního jednání, nýbrž posouzením, zda je příslušná právnická osoba takovým právním jednáním vázána či nikoliv.

Oddíl 5

Účinky smlouvy

Obecná ustanovení

§ 1759

Smlouva strany zavazuje. Lze ji změnit nebo zrušit jen se souhlasem všech stran, anebo z jiných zákonných důvodů. Vůči jiným osobám smlouva působí jen v případech stanovených v zákoně.

komentář k § 1759

Zde je uzákoněna zásadní myšlenka přirozeného práva: Smlouvy uzavírají strany proto, aby je plnily. Smlouva stanoví závazky – čili zavazuje strany, aby své závazky ze smlouvy vyplývající též řádně plnily.

Smlouvy je třeba dodržovat, i když se její dodržení stane pro jednu z nich výrazně nevýhodné. To je názor i Ústavního soudu – nález spis. zn. III. ÚS 3900/2012. Poruší-li strana svůj ujednaný závazek, ať už z jakýchkoliv bohulibých důvodů, nese příslušné následky tohoto porušení. To je třeba si uvědomit předem, před uzavřením závazku.

Protože obsah každé smlouvy určují „v mezích právního řádu svobodně“ její strany (§ 1725), lze obsah smlouvy též dohodou stran kdykoliv a bez problémů změnit či zrušit. Je právem obou stran dohodnout se na tom, že smlouvu změní či zruší!

§ 1760

Skutečnost, že strana nebyla při uzavření smlouvy oprávněna nakládat s tím, co má být podle smlouvy plněno, sama o sobě neplatnost smlouvy nevyvolává.

komentář k § 1760

Platí obecná právní zásada, že nikdo nemůže převést více práv, než má sám. Takový postup však samo o sobě neznamená neplatnost smlouvy, ale eventuální vadu plnění závazku či prodlení s plněním závazku. Takže toto ustanovení zajišťuje, aby ten, kdo např. převádí věc, která mu nepatří, byl příslušným způsobem sankcionován za to, že svůj závazek nesplnil.

Smlouva ovšem může být neplatná z důvodů naplnění hypotézy jiného ustanovení zákona, stanovící neplatnost jednání právě proto, že strana není oprávněna nakládat s tím, co má být plněno. Typicky § 580 odst. 1, označující za neplatné takové jednání (tedy i takové uzavření smlouvy), které se příčí dobrým mravům, či které odporuje zákonu, pokud to smysl a účel zákona vyžaduje. Nebo § 580 odst. 2 určující, že neplatné je právní jednání, má-li být podle něho plněno něco nemožného. Nebo § 1012 stanovící, že vlastník má právo se svou věcí v mezích právního řádu libovolně nakládat.

§ 1761

Zákaz zatížení nebo zcizení věci působí jen mezi stranami, pokud nebyl zřízen jako věcné právo. Takový zákaz je platný, pokud byl zřízen na dobu trvání svěřenského fondu, svěřenského nástupnictví, zastoupení nebo na jinou určitou a přiměřenou dobu v takovém zájmu strany, který je hodný právní ochrany.

komentář k § 1761

Zákaz zatížení nebo zcizení je v závazkovém právu smlouvou založený závazek dlužníka (povinného) nepřijmout na konkrétní věc nějaké břemeno (včetně nájmu) nebo věc neprodat či nedarovat. Protože se jedná o závazek, sám o sobě nepůsobí vůči třetím osobám. Je uzavírán a působí jenom vůči tomu, kdo je z takového závazku oprávněn (věřitel). Pokud dlužník tento svůj závazek ujednáním s třetí osobou poruší, jde o ujednání platné, ale byl jím porušen závazek vůči věřiteli. Pokud ovšem zákaz zcizení nebo zatížení je zřízen jako právo věcné (tedy zapsán v příslušné evidenci, např. v katastru nemovitostí), platí vůči všem.

Smysl věcného práva spočívá v tom, že na rozdíl od práva závazkového věcné právo působí proti všem, všichni jsou povinni je uznávat, tolerovat, snášet, připustit je. Naproti tomu závazkové právo působí jen mezi stranami takového závazku. Vlastní-li někdo nemovitost, mají všichni povinnost jeho vlastnictví uznávat (jeho vlastnictví je zapsáno). Má-li někdo závazek uhradit jinému peníze, nemají ostatní právo těm dvěma mluvit do toho, zda dlužník peníze vrátí či nikoliv a zda věřitel bude zaplacení požadovat či nikoliv.

Pro věcná práva je typické, že jsou veřejně zjistitelná. Jejich existenci je možné zjistit a ověřit ve veřejných seznamech. Je-li zákaz zatížení nebo zcizení ve veřejném seznamu uveden jako věcné právo, není možné se od něj dohodou stran odchýlit, to zákon nepřipouští. Ale pokud by přesto byl takový zákaz (vložený do veřejného seznamu) porušen, je neúčinný vůči třetím osobám.

§ 1762

(1) Stanoví-li zákon, že je k účinnosti smlouvy třeba rozhodnutí určitého orgánu, je smlouva účinná tímto rozhodnutím.

(2) Nebyl-li návrh na rozhodnutí podán do jednoho roku od uzavření smlouvy, má se za to, že se smlouva od počátku ruší. To platí i v případě, že byl návrh zamítnut.

komentář k § 1762

Rozhodnutími, která jsou předpokladem účinnosti smlouvy ve smyslu komentovaného ustanovení, jsou zejména rozhodnutí vydaná ve správním řízení. Usnesení, kterým soud podle § 1680 přivolí k prodeji pozůstalosti či jeho části, je rozhodnutím, jehož je třeba k účinnosti smlouvy.

Je nutno však odlišovat závazkově-právní účinky smlouvy (dle § 1762) od věcně-právních účinků smlouvy. Např. u převodu nemovitostí uzavřou strany mezi sebou kupní či darovací smlouvu, která obsahuje jejich ujednané závazky. Tyto ujednané závazky zavazují obě strany. Nicméně k věcně-právní účinnosti převodu vyžaduje zákon rozhodnutí katastrálního úřadu o povolení vkladu (§ 1105 a § 12 katastrálního zákona) dle této kupní smlouvy (věcný, translační účinek kupní smlouvy). Ke vkladu a tím ke změně vlastníka dochází na základě platně uzavřené a účinné smlouvy. Ta tedy nemůže být účinná až „vkladem vlastnického práva do katastru nemovitostí“. Takže rozhodnutí katastrálního úřadu není zapotřebí k účinnosti závazků ze samotné smlouvy, ale ke vzniku věcně-právních účinků smlouvou zamýšlených (NS 33 Cdo 4048/2013).

Dohodnou-li se vlastníci dvou sousedících jednotek v domě v bytovém spoluvlastnictví o sloučení těchto jednotek do jejich spoluvlastnictví (smlouva), pak k účinnosti této smlouvy je zapotřebí, aby sloučení jednotek odsouhlasilo shromáždění [§ 1208 písm. f) bod 4] jako nejvyšší orgán společenství (§ 1205 odst. 1). Shromáždění logicky nemůže rozhodovat o sloučení jednotek, dokud si vlastníci těchto jednotek sami sloučení neujednají (pokud by obě jednotky byly ve vlastnictví jedné osoby, pak je třeba nejdříve jejího rozhodnutí o sloučení). Ale jejich ujednání není účinné (nemá věcně-právní účinky, čili neplatí závazky v ní sjednané), dokud o něm nerozhodne nejvyšší orgán společenství. Rozhodnutí příslušného orgánu bude (vždy, jak jinak by se orgán o nutnosti rozhodnout dozvěděl) rozhodnutím o něčím návrhu o účinnosti platně sjednané smlouvy, a vyhoví-li se návrhu, bude kladné (nebude zamítavé).

V běžné řeči se používá nesprávný termín, že „smlouva neplatí, dokud není schválena“. To není pravda. Smlouva platí, ale není účinná, takže do doby její účinnosti neplatí závazky v ní sjednané. Čili strany se dohodly na úpravě svých závazkových vztahů, jsou touto smlouvou vázány, ale protože tak stanoví (nějaký) zákon, je třeba k účinnosti jejich ujednaných závazků ještě rozhodnutí stanoveného orgánu. Až po jeho kladném rozhodnutí je smlouva účinná a lze podle ní postupovat.

Kdyby orgán rozhodl záporně, tedy návrh učiněný stranami (či jen jednou z nich, podle okolností) by zamítl, smlouva se od počátku ruší. Byla sice platně uzavřena, není neplatná, ale od počátku se podle ní nepostupuje. Strany si ovšem mohou ve smlouvě ujednat, jak budou postupovat, když příslušný orgán o smlouvě nerozhodne či rozhodne záporně (nevyhoví návrhu).

V odstavci druhém jde o vyvratitelnou domněnku. Strany si mohou ujednat kratší či delší než zrovna roční lhůtu. Obdobně je myslitelné, že se strany dohodnou jinak, tedy například že smlouva se neruší – ale stejně nebude účinná. V každém případě je z tohoto ustanovení jasný úmysl zákonodárce, že platnou, ale neúčinnou smlouvu je nutno nějak ukončit, když návrh na rozhodnutí podán nebude nebo bude zamítnut. Buď lze platnou, ale neúčinnou smlouvu ukončit dohodou stran, nebo touto v zákoně stanovenou domněnkou.

Problém může nastat v tom případě, kdy smlouva řeší více závazkových vztahů, ale jenom k jednomu z nich (k nějakým z nich) se vztahuje podmínka, že je účinná rozhodnutím orgánu. Pak za použití § 576 bude platit, že zbylé ujednané závazky jsou platné a účinné, pokud tu část smlouvy, která vyžadovala rozhodnutí příslušného orgánu, lze od jeho ostatního obsahu oddělit, tedy že by k ujednání zbytku smlouvy (k němuž nebylo zapotřebí rozhodnutí orgánu) došlo i bez té neschválené části. A naopak – pokud z jednání stran vyplyne, že bez splnění podmínky rozhodnutí orgánu by ostatní právní jednání nebyla učiněna, ruší se celá smlouva. Strany si ovšem mohou výslovně ujednat, že pokud nebude kladné rozhodnutí vydáno, je účinné to či ono (ta která část smlouvy, či vůbec celá smlouva se ruší či cokoliv jiného).

§ 1763

Poskytne-li strana postupně uzavřenými smlouvami různým osobám právo užívat nebo požívat tutéž věc v tutéž dobu, nabývá takové právo osoba, které převodce poskytl věc k užívání nebo požívání nejdříve. Není-li nikdo takový, náleží právo osobě, s níž byla uzavřena smlouva, která nabyla účinnosti jako první.

komentář k § 1763

Nic nebrání stranám ujednat se jinak, než je zde uvedeno. Podle okolností případu – lze ujednat s jednou stranou, že bude-li právo užívání poskytnuto další osobě, má tato další osoba přednost (to není zase tak výjimečné). Lze ujednat s každou ze stran jiný postup.

Důležité

!

     Neřeší-li však taková ujednání stran různých smluv dostatečně právní jistotu všech účastníků, je třeba použít toto pravidlo o řešení konfliktu. Je nepodstatné, zda šlo o omyl či vůli konflikt způsobit.

V každém případě platí, že dojde-li k uzavření více užívacích smluv k téže věci (tzv. dvojí nájem), neznamená to, že další z uzavřených smluv jsou absolutně neplatné z důvodu počáteční právní nemožnosti plnění (takový závěr by byl v rozporu s právem na svobodné jednání – viz nález Ústavního soudu II. ÚS 4235/18).

Změna okolností

§ 1764

Změní-li se po uzavření smlouvy okolnosti do té míry, že se plnění podle smlouvy stane pro některou ze stran obtížnější, nemění to nic na její povinnosti splnit dluh. To neplatí v případech stanovených v § 1765 a 1766.

§ 1765

(1) Dojde-li ke změně okolností tak podstatné, že změna založí v právech a povinnostech stran zvlášť hrubý nepoměr znevýhodněním jedné z nich buď neúměrným zvýšením nákladů plnění, anebo neúměrným snížením hodnoty předmětu plnění, má dotčená strana právo domáhat se vůči druhé straně obnovení jednání o smlouvě, prokáže-li, že změnu nemohla rozumně předpokládat ani ovlivnit a že skutečnost nastala až po uzavření smlouvy, anebo se dotčené straně stala až po uzavření smlouvy známou. Uplatnění tohoto práva neopravňuje dotčenou stranu, aby odložila plnění.

(2) Právo podle odstavce 1 dotčené straně nevznikne, převzala-li na sebe nebezpečí změny okolností.

§ 1766

(1) Nedohodnou-li se strany v přiměřené lhůtě, může soud k návrhu kterékoli z nich rozhodnout, že závazek ze smlouvy změní obnovením rovnováhy práv a povinností stran, anebo že jej zruší ke dni a za podmínek určených v rozhodnutí. Návrhem stran soud není vázán.

(2) Soud návrh na změnu závazku zamítne, pokud dotčená strana neuplatnila právo na obnovení jednání o smlouvě v přiměřené lhůtě, co změnu okolností musela zjistit; má se za to, že tato lhůta činí dva měsíce.

komentář k § 1765 a § 1766

Ustanovení § 1765 a § 1766 postihují pouze změnu okolností tak podstatnou, aby změna způsobila v právech a povinnostech stran zvlášť hrubý nepoměr (změna kvalifikovaná) mezi právy jedné strany a právy druhé strany, popř. mezi povinnostmi jedné strany a povinnostmi strany druhé, a to oproti stavu, který tady byl při uzavírání smlouvy. Průměrnému člověku musí být zřejmé, že kdyby strana smlouvy takovou změnu předpokládala, nikdy by smlouvu neuzavřela. Hrubý nepoměr přitom musí vzniknout změnou, která nastala až po uzavření smlouvy, anebo až po uzavření smlouvy se strana o něm dozvěděla a předtím se o něm dozvědět nemohla. Takovou změnu ani nemohla předpokládat a samozřejmě ji ani nemohla ovlivnit. Ale nejen to. Ten hrubý nepoměr musí způsobit buď neúměrně zvýšené náklady plnění závazku, anebo neúměrně sníženou hodnotu předmětu plnění závazku.

Tak například, kdyby se majitel lesa zavázal uhradit nájemné na těžební stroj po dobu 3 měsíců, což by byla doba, kterou podle předpokladu stran by stroj potřeboval pro vytěžení lesa, a po uzavření smlouvy by jeho les shořel, vznikl by zde hrubý nepoměr – majitel lesa by měl závazek hradit nájemné, ale z nájmu stroje by neměl žádný prospěch. Jiný příklad – z důvodů epidemie budou uzavřeny provozovny, obchody. Takže ujednané nájemné by provozovatel obchodu měl hradit, ale nesměl by mít otevřeno, tedy neměl by z provozovny prospěch (tržbu).

Taková kvalifikovaná změna však nepůsobí na práva a povinnosti stran přímo. Pokud by nastala, pak zákon stanoví právo té strany, které změnou vzniká újma, dožadovat se obnovení jednání o smlouvě. Je tedy věcí té dotčené strany, aby se tohoto práva domáhala. A smlouva přitom stále platí, dokud není ujednána její změna!

Zákon zde navazuje na základní zásadu uvedenou v § 6 odst. 1, že každý má povinnost jednat v právním styku poctivě – a zde zákon vidí, že by bylo nepoctivé nepřistoupit na změnu smlouvy v těch případech, když hrubý nepoměr nastane. Takže bude-li se dotčená strana svého práva na obnovení jednání o smlouvě domáhat, je nutno při změně smlouvy dohodnout i eventuální dopady (následky) toho, že smlouva platila až do doby, než byla změněna.

Pokud by dotčená strana využila svého práva a vyvolala jednání o změně, pak mohou strany o takové změně smlouvy jednat přiměřeně dlouho. Zákon nestanoví žádné omezení přiměřené lhůty, kromě lhůty „rozumné“. Až když nedojde k dohodě (či když jedna ze stran již „ztratí nervy“), může se kterákoliv strana obrátit na soud s návrhem na rozhodnutí. V takové žalobě lze požadovat rozhodnutí o změně sjednaných závazků či rozhodnutí o zrušení sjednaných závazků, nikoliv nahrazení projevu vůle. Soud zváží její důvody a podle okolností, předložených argumentů a návrhů stran rozhodne. Poslední věta § 1766 odst. 1 neznamená, že procesně by žalobce neměl do žaloby uvést svůj návrh na rozhodnutí. Naopak – bez takového procesního návrhu by soud neměl o čem jednat. Soud musí z žaloby procesně vědět, čeho se žalující strana domáhá. A ta se bude domáhat rozhodnutí o změně či zrušení těch a těch konkrétních závazků. Soud ale není vázán obsahem návrhu hmotněprávně: bude-li strana požadovat zrušení závazku půjčit stroj (či prostory) a hradit za jeho půjčení nájemné, může soud rozhodnout o náhradě či o odškodnění (spravedlivě, jak jinak) vlastníku, který tak přijde o své plánované tržby.

Dotčená strana, tedy ta, které změnou okolností vzniká či může vzniknout zvlášť hrubým nepoměrem újma (to samozřejmě mohou a nemusí být obě strany smlouvy), nemá v podstatě předepsánu dobu pro své požádání o obnovení jednání o smlouvě. Pokud se ale strany nedohodnou, stanoví zákon vyvratitelnou domněnku, že přiměřená doba na požádání o obnovení jednání o smlouvě činí dva měsíce od okamžiku, kdy dotčená strana změnu okolností zjistila. Nepožádá-li do dvou měsíců o obnovení jednání a nedohodnou-li se strany, pak soud žalobu na změnu (zrušení) závazku zamítne.

Zákon dává stranám možnost vyloučit i při takové změně okolností, která způsobí zvlášť hrubý nepoměr, právo dotčené strany domáhat se obnovení jednání o smlouvě. Jestliže si strany ve smlouvě dohodnou „nebezpečí změny okolností“, pak se tohoto práva zříkají. Je velmi důležité veškerá ustanovení uzavírané smlouvy řádně prostudovat a promyslet a zvážit veškeré jejich důsledky.

Smlouva ve prospěch třetí osoby

§ 1767

(1) Má-li podle smlouvy dlužník plnit třetí osobě, může věřitel požadovat, aby jí dlužník splnil.

(2) Podle obsahu, povahy a účelu smlouvy se posoudí, zda a kdy také třetí osoba nabyla přímé právo požadovat splnění. Má se za to, že třetí osoba takové právo nabyla, má-li být plnění hlavně k prospěchu právě jí.

(3) Námitky ze smlouvy má dlužník také proti třetí osobě.

komentář k § 1767

Závazek vznikne mezi věřitelem a dlužníkem (§ 1721 – věřitel má právo očekávat splnění konkrétního závazku dlužníkem). Ale z tohoto závazku může vyplynout pro dlužníka povinnost plnit někomu jinému než věřiteli. Dlužníku tedy ze závazku vyplývá konkrétní povinnost vůči třetí osobě. Ta ovšem není stranou závazku, není věřitelem. Zákon řeší v těchto ustanoveních, zda vůbec může třetí osoba sama přímo požadovat od dlužníka plnění, ač není stranou závazku. Stanoví vyvratitelnou domněnku, že třetí osoba může sama požadovat po dlužníkovi plnění (třeba i soudně), pokud má být plnění ku prospěchu hlavně právě jí. Domněnku lze vyvrátit jinou dohodou stran (ustanovení druhé věty § 1767 odst. 2 však nelze dohodou stran vyloučit).

Zákon při řešení těchto situací odkazuje na obsah, povahu a účel smlouvy. Je tedy třeba zkoumat, co si ohledně třetí osoby, ohledně jejích práv a povinností, chtěli věřitel a dlužník dohodnout. Nejde přitom jen o formulaci smlouvy, ale i o výklad jejího účelu, smyslu a její povahy. Typicky nastane takový případ u pojištění ve prospěch třetí osoby (viz např. rozsudek NS 23 Cdo 4513/2016).

§ 1768

Odmítne-li třetí osoba právo nabyté ze smlouvy, hledí se na ni, jako by nebyla práva na plnění nabyla. Neodporuje-li to obsahu a účelu smlouvy, může věřitel plnění žádat pro sebe.

komentář k § 1768

Nemůže-li objektivně věřitel žádat plnění pro sebe, protože to odporuje obsahu a účelu smlouvy (provést hudební dílo někde pro nějaké publikum), pak je-li to právo odmítnuto, zaniká sjednaný závazek pro nemožnost plnění (§ 2006).

§ 1769

Smlouva o plnění třetí osoby

 Zaváže-li se někdo zajistit pro druhou stranu, aby jí třetí osoba splnila, zavazuje se tím, že se u třetí osoby přimluví, aby ujednané plnění poskytla. Zaváže-li se však někdo k tomu, že třetí osoba splní, co bylo ujednáno, nahradí škodu, kterou věřitel utrpí, pokud k splnění nedojde.

komentář k § 1769

Nejde o smlouvu o zprostředkování (§ 2445 až § 2454). Tou se totiž zprostředkovatel zavazuje, že zájemci zprostředkuje uzavření určité smlouvy s třetí osobou, nebo jen příležitost k uzavření smlouvy s třetí osobou a zájemce se zavazuje zaplatit zprostředkovateli provizi. Smlouva o zprostředkování je smlouvou, kterou zprostředkovatel realizuje pro sebe ekonomickou činnost.

V tomto ustanovení jsou upraveny dva typy závazků: Závazek

a)  slibu plnění, který se bude realizovat přímluvou u třetí osoby, aby plnila, nebo

b)  závazek zajistit splnění.

Majetkově, sankčně zavazuje až takový závazek, který vyjadřuje jistotu: zavazuji se, že třetí osoba splní. Nesplní-li pak ta třetí osoba, není zavázán povinný (dlužník) z této smlouvy k plnění, ale je tímto ustanovením zavázán k náhradě škody, kterou způsobil (§ 2913 – škodu způsobil porušením své smluvní povinnosti).

Např. kupující movité věci si ujedná s prodávajícím, že ač místo plnění je např. v prostorách prodávajícího, prodávající zajistí dopravu předmětu koupě jinam. To může prodávající zajistit svými silami (svou dopravou), nebo se kupujícímu zaváže, že uzavře smlouvu o přepravě svým jménem, nebo se smlouvou o plnění třetí osoby kupujícímu zaváže, že zajistí, aby dopravce uzavřel smlouvu o přepravě s kupujícím.

Takové závazky (směřující k zajištění plnění třetí osoby) mohou být řešeny různými smluvními typy.

Oddíl 6

Zvláštní způsoby uzavírání smlouvy

§ 1770

Ustanovení o nabídce a o přijetí nabídky se použijí přiměřeně i na případy, kdy strany ujednají pro uzavření smlouvy jiný postup.

komentář k § 1770

Dohoda o jiném způsobu formulace nabídky, jejím předání a jejím přijetí je platná, i když „odporuje“ ustanovením zákona o nabídce a jejím přijetí (§ 1731 až § 1745). Jiný postup mohou strany ujednat ve smlouvě o smlouvě budoucí, v tzv. rámcové smlouvě (která obsahuje závazky odpovídající závazkům ze smlouvy o smlouvě budoucí a závazky, které by byly obsahem obchodních podmínek), jako vedlejší ujednání v jiné smlouvě odpovídající typovým smlouvám uvedeným v občanském zákoníku (§ 1746 odst. 1) či ve smlouvě nepojmenované (§ 1746 odst. 2). Takový postup je zcela běžný a dle tohoto ustanovení je také právem dovolený.

Zákon sám obsahuje tři obvyklé varianty uzavření smlouvy jinak, než je uvedeno v ustanoveních o nabídce a přijetí nabídky smlouvy. Jedná se o dražbu (§ 1771) jako způsob uzavření smlouvy, uzavření smlouvy veřejnou soutěží o nejvhodnější nabídku (§ 1772 až § 1779) a uzavření smlouvy přijetím veřejné nabídky k uzavření smlouvy (§ 1780 až § 1784).

Tato ustanovení jsou speciální k obecným ustanovením o nabídce a přijetí nabídky, takže v těchto případech se ustanovení o nabídce a přijetí nabídky nepoužijí. Použijí se však obecné právní zásady, které jsou mimo jiné i v ustanoveních o nabídce a o jejím přijetí uváděny (např. úmysl smlouvu uzavřít).

§ 1771

Dražba

(1) Při dražbě je smlouva uzavřena příklepem.

(2) Již učiněná nabídka se zruší, pokud je podána vyšší nabídka, nebo pokud se dražba ukončí jinak než příklepem.

komentář k § 1771

Dražba je zvláštní způsob uzavření smlouvy, kdy dražitel nabízí zboží nebo služby subjektům, kteří se dražby osobně účastní nebo je jim dána možnost se jí osobně účastnit, prostřednictvím průhledného konkurenčního aukčního prodeje prováděného dražitelem. Vydražitel má právní povinnost zboží nebo služby zakoupit, pokud se dražba nezruší.

Ano, i při dražbě (ve smyslu § 1771) je uzavírána smlouva. Dražební vyhláška (specifikace toho, co je draženo, a nejnižšího podání) je výzvou k podávání nabídek při dražebním jednání, nabídkami pak jednotlivá přihození (návrh změny ceny). Zákon stanoví, že „nabídka se zruší“ (nabídka projevená jednotlivými přihozeními), přičemž k jejímu zrušení dojde bez projevu jakékoliv vůle (neptáme se ho, jakou vůli by projevil) toho, kdo nabídku učinil, pouze z pozice diktátu zákona. A to je správný princip dražby.

Veřejná soutěž o nejvhodnější nabídku

§ 1772

Kdo vyhlásí neurčitým osobám soutěž o nejvhodnější nabídku, činí tím výzvu k podávání nabídek.

§ 1773

Vyhlašovatel soutěže vymezí v písemné formě alespoň obecným způsobem předmět plnění a zásady ostatního obsahu zamýšlené smlouvy, na němž trvá, a určí způsob podávání nabídek a lhůtu, do které lze nabídky podat, jakož i lhůtu pro oznámení vybrané nabídky. Obsah podmínek soutěže vhodným způsobem uveřejní.

§ 1774

Vyhlašovatel nemůže uveřejněné podmínky soutěže měnit nebo soutěž zrušit, ledaže si to byl v podmínkách soutěže vyhradil. Změnu nebo zrušení uveřejní stejným způsobem, kterým podmínky soutěže uveřejnil.

§ 1775

(1) Vyhlašovatel zahrne nabídku do soutěže, odpovídá-li její obsah uveřejněným podmínkám soutěže. Od nich se nabídka může odchýlit jen v rozsahu, který podmínky soutěže připouštějí.

(2) Do soutěže nelze zahrnout nabídku předloženou po lhůtě stanovené v podmínkách soutěže.

(3) Navrhovatel má právo na náhradu nákladů spojených s účastí na soutěži, přiznávají-li mu to podmínky soutěže.

§ 1776

(1) Neurčí-li podmínky soutěže něco jiného, nelze nabídku odvolat po uplynutí lhůty určené v podmínkách soutěže pro předkládání nabídek.

(2) Podmínky soutěže mohou určit, že nabídku lze změnit nebo doplnit; ke změně nebo k doplnění nabídky provedeným po uplynutí lhůty určené v podmínkách soutěže pro předkládání nabídek se však nepřihlíží. Opravu chyb vzniklých při vyhotovení nabídky lze provést kdykoli, pokud to podmínky soutěže nevylučují.

§ 1777

(1) Vyhlašovatel vybere nejvhodnější z nabídek a oznámí její přijetí způsobem a ve lhůtě, které jsou určeny v podmínkách soutěže.

(2) Není-li v podmínkách soutěže stanoven způsob výběru nabídky, je vyhlašovatel oprávněn vybrat nabídku, která mu nejlépe vyhovuje.

§ 1778

(1) Vyhlašovatel přijme nabídku vybranou podle § 1777. Oznámí-li přijetí nabídky navrhující straně po lhůtě určené v podmínkách soutěže, smlouva nevznikne, pokud vybraný navrhovatel bez zbytečného odkladu sdělí vyhlašovateli, že přijetí nabídky odmítá jako opožděné.

(2) Vyhlašovatel může odmítnout všechny předložené nabídky, vyhradil-li si to v podmínkách soutěže.

§ 1779

Vyhlašovatel vyrozumí bez zbytečného odkladu po ukončení soutěže navrhovatele, kteří v soutěži neuspěli, že jejich nabídky odmítl.

komentář k § 1772 až § 1779

Zákon upravuje postup, kdy vyhlašovatel vyzývá osoby (právnické či fyzické), které neupřesňuje, tedy nějakou množinu osob, aby mu předkládaly nabídky k uzavření konkrétní smlouvy (navrhovatelé).

Vymezení předmětu plnění té smlouvy (vymezení předmětu nabídky) alespoň obecným způsobem znamená takové vymezení, které je určité. Smyslem zákonného ustanovení je, aby vyhlašovatel vymezil obsah nabídky tak konkrétně, aby byl zřejmý účel, k jehož realizaci má nabídka směřovat. To je pak dostatečné obecné vymezení! Učiní-li vyhlašovatel výzvu k podávání nabídek na postavení žluté budovy o půdorysné velikosti 40 × 60 m a výšce 10 m (tam a tam) z cihel 5 × 10 × 20 cm, pak (i přes zdánlivou konkrétnost) není předmět budoucích nabídek vymezen – chybí účel stavby. Výzva však může znít na postavení mateřské školky (tam a tam). Smyslem (§ 2 odst. 2) této úpravy je totiž, aby nabídky mohly být podávány – a pak je účel, k jehož realizaci má nabídka směřovat, tím nejvhodnějším obecně vymezeným předmětem nabídky k uzavření smlouvy.

Okruh osob vyzvaných k předložení nabídky může být omezen – místně („jen soutěžitelé s místem podnikání v obci“) nebo profesně („jen soutěžitelé podnikající v té či oné oblasti“) nebo formálně („soutěžitelé s živnostenským listem znějícím na tu a tu živnost“) nebo jakkoliv jinak („soutěžitelé bezdětní“ či „soutěžitelé, kteří vychovali X dětí“). Takové omezení soutěžitelů však nesmí být v rozporu s principy Listiny základních práv a svobod a dobrými mravy (§ 2).

Smyslem výzvy je vyhlášení podmínek soutěže. Ty mají právně závazný charakter. Samotné podmínky mohou být označeny (nazvány) jakkoliv. Podstatný je jejich obsah – jak bude soutěž skutečně probíhat. O způsobu zveřejnění podmínek soutěže rozhoduje vyhlašovatel. Ten se rozhodne, zda podmínky soutěže zveřejní někde např. na internetu, nebo je vyvěsí na místě, kde si je mohou eventuální zájemci nastudovat. Je myslitelné a obvyklé, že vyhlašovatel osloví neurčité osoby i jen konkrétním e-mailem – podmínkou je však, aby se jednalo o vyhlášení soutěže pro neurčité osoby. Tedy o tzv. mailing. Pod formulaci zákona „neurčitým osobám“ patří i zveřejnění poštovní zásilkou či e-mailem. Je sice jasné, že příjemce na konkrétní adrese je jedinečný, ale z hlediska vyhlašovatele se jedná o neurčitou osobu.

Ohledně nabídek, kterými jejich navrhovatelé výzvě vyhovují, platí jinak (s výjimkou toho, co je uvedeno v této části zákona) to, co bylo řečeno obecně o nabídkách (§ 1731 až § 1739). Zákon však mění způsob přijetí nabídky – vyhlašovatel buď nabídku přijme, nebo nikoliv. Vyhlašovatel nemá možnost předložit protinabídku, tedy ani přijmout nabídku s dodatky, výhradami, omezeními, podmínkami či jinými změnami.

Smlouva je věcně i časově uzavřena výběrem nabídky vyhlašovatelem, i když je rozhodnutí oznámeno později.

Nabídku lze obecně (vždy jde o nabídku, tedy jednostranné jednání) odvolat. V podmínkách soutěže však lze uvést, že nabídka je neodvolatelná.

Zákon obecně nezakazuje, aby se vyhlašovatel a ten, jehož nabídka byla v soutěži přijata, následně svobodně dohodli na změně takto vzniklé smlouvy. Avšak taková dohoda nesmí být (vůči jiným účastníkům soutěže) nepoctivá (§ 6) a nesmí zjevně zneužívat práva daného těmito ustanoveními (§ 7).

Ustanovení zákona č. 137/2006 Sb. o veřejných zakázkách zůstávají v platnosti, občanský zákon je neruší ani nemění. S ohledem na ust. § 9 odst. 1 mají v oblasti veřejných zakázek ustanovení zákona o veřejných zakázkách přednost před ustanoveními občanského zákoníku.

Veřejná nabídka

§ 1780

(1) Veřejná nabídka je projev vůle navrhovatele, kterým se obrací na neurčité osoby s návrhem na uzavření smlouvy.

(2) Podnět k uzavření smlouvy, z něhož neplyne úmysl uzavřít určitou smlouvu nebo který nemá náležitosti podle § 1732 odst. 1, se považuje za výzvu k podávání nabídek.

§ 1781

Veřejnou nabídku lze odvolat, uveřejnil-li navrhovatel odvolání před přijetím veřejné nabídky způsobem, kterým byla veřejná nabídka uveřejněna.

§ 1782

(1) Na základě veřejné nabídky je smlouva uzavřena s tím, kdo včas a v souladu s ní navrhovateli nejdříve oznámí, že veřejnou nabídku přijímá. Přijme-li veřejnou nabídku současně několik osob, je smlouva uzavřena s tou, kterou navrhovatel zvolil.

(2) Neurčí-li veřejná nabídka lhůtu k přijetí, platí za ni lhůta přiměřená povaze veřejné nabídky.

§ 1783

(1) Navrhovatel oznámí příjemci uzavření smlouvy bez zbytečného odkladu po přijetí veřejné nabídky. Ostatním oznámí, že neuspěli.

(2) Jestliže navrhovatel potvrdí příjemci uzavření smlouvy později, než stanoví odstavec 1, smlouva nevznikne, odmítne-li příjemce uzavření smlouvy bez zbytečného odkladu poté, kdy mu došlo potvrzení navrhovatele o uzavření ­smlouvy.

§ 1784

(1) Určí-li to veřejná nabídka výslovně, je smlouva uzavřena s určitým počtem osob, případně se všemi, kdo veřejnou nabídku přijali ve lhůtě podle § 1782.

(2) Nesplní-li navrhovatel oznamovací povinnost, je vázán všemi přijetími veřejné nabídky, jejichž původcům výsledek neoznámil.

komentář k § 1780 až § 1784

Zákon upravuje postup, kdy navrhovatel předkládá nabídku k uzavření smlouvy neurčitému množství osob. Každá z nich se může svobodně rozhodnout, že nabídku přijímá a smlouvu tedy uzavírá. Nabídka je přijata tím, kdo byl v jejím přijetí nejrychlejší (§ 1782). A přijetím nabídky je uzavřena smlouva. Příjemce nemá možnost předložit „protinávrh“, tedy přijmout nabídku s dodatky, výhradami, omezeními, podmínkami či jinými změnami čili příjemce nemá právní možnost nabídku svým aktivním jednáním odmítnout a předložit jinou. Příjemce má jen možnost s obsahem nabídky bezvýhradně souhlasit.

Nabídka ovšem musí splňovat náležitosti ve smyslu § 1731, tedy musí být při její akceptaci zřejmý obsah smlouvy.

Zákon nezakazuje, aby se předkladatel nabídky a ten, kdo nabídku přijal, následně svobodně dohodli na změně takto vzniklé smlouvy. Avšak taková dohoda nesmí být (vůči jiným účastníkům soutěže) nepoctivá (§ 6) a nesmí zjevně zneužívat práva daného těmito ustanoveními (§ 7).

Veřejná nabídka může také obsahovat výslovně, že je smlouva uzavřena s větším počtem osob. Ten počet může být ohraničen číselně (prvých 10), časově (přijetí do…), místně (jen s provozovnou v …), profesně nebo i jinak (ti, co používají jízdní kolo, jsou bezdětní…).

Zákon stanoví navrhovateli, tedy tomu, kdo nabídku k veřejnému přijetí předložil, povinnost oznámit všem, kdo učinili jednání, kterým přijali jeho nabídku, bez zbytečného odkladu skutečnost, že smlouva již je uzavřena. Ale z časového hlediska je smlouva uzavřena dříve než oznámení o tom, že s ním smlouva uzavřena byla, dojde tomu, s kým uzavřena je (byl nejrychlejší, nebo splňuje zadané podmínky). Smlouva je uzavřena podle znění veřejné nabídky (k doručení prvého přijetí, ke dni…). Oznámení výsledku veřejného přijetí může proběhnout stejně jako způsob uveřejnění vlastní veřejné nabídky.

Oddíl 7

Smlouva o smlouvě budoucí

§ 1785

Základní ustanovení

Smlouvou o smlouvě budoucí se nejméně jedna strana zavazuje uzavřít po vyzvání v ujednané lhůtě, jinak do jednoho roku, budoucí smlouvu, jejíž obsah je ujednán alespoň obecným způsobem.

§ 1786

Zavázané straně vzniká povinnost uzavřít smlouvu bez zbytečného odkladu poté, co ji k tomu vyzve oprávněná strana v souladu se smlouvou o smlouvě budoucí.

§ 1787

(1) Nesplní-li zavázaná strana povinnost uzavřít smlouvu, může oprávněná strana požadovat, aby obsah budoucí smlouvy určil soud nebo osoba určená ve smlouvě. Neurčí-li tato osoba obsah budoucí smlouvy v přiměřené lhůtě nebo odmítne-li jej určit, může oprávněná strana navrhnout, aby jej určil soud.

(2) Obsah budoucí smlouvy se určí podle účelu, který má uzavření budoucí smlouvy zřejmě sledovat. Přitom se vychází z návrhů stran a přihlédne se k okolnostem, za kterých byla smlouva o smlouvě budoucí uzavřena, jakož i k tomu, aby práva a povinnosti stran byly poctivě uspořádány.

§ 1788

(1) Nevyzve-li oprávněná strana zavázanou stranu k uzavření smlouvy včas, povinnost uzavřít budoucí smlouvu zaniká.

(2) Změní-li se okolnosti, z nichž strany při vzniku závazku ze smlouvy o smlouvě budoucí zřejmě vycházely, do té míry, že na zavázané straně nelze rozumně požadovat, aby smlouvu uzavřela, povinnost uzavřít budoucí smlouvu zaniká. Neoznámí-li zavázaná strana oprávněné straně změnu okolností bez zbytečného odkladu, nahradí oprávněné straně škodu z toho vzniklou.

komentář k § 1785 až § 1788

Smlouva o smlouvě budoucí vytváří závazek (jedné z jejích stran nebo obou jejích stran) uzavřít po vyzvání ve lhůtě v ní uvedené budoucí smlouvu, tedy závazek uzavřít v budoucnosti další závazky. Ve smlouvě o smlouvě budoucí si strany mohou dohodnout další podmínky, za kterých závazek k uzavření smlouvy v budoucnosti platí či neplatí. To bývá v řadě případů smysl takovéto smlouvy. Ve smlouvě o smlouvě budoucí lze také založit závazek ve prospěch třetí strany (§ 1769) – někdo se zaváže, že v budoucnu uzavře smlouvu s tím a tím.

Důvod, proč se smlouva o smlouvě budoucí vůbec uzavírá, je ten, že strany chtějí, aby mezi nimi vznikl závazek jedné či obou stran konkrétní smlouvu uzavřít, ale např.:

-    strany nevědí zatím některé konkrétní informace potřebné pro úplnou specifikaci závazku (např. číslo jednotky při rozdělování bytového domu na jednotky, přesnou velikost apod.),

-    to, zda strany budoucí závazek uzavřou či nikoliv, závisí na nějaké události či nějakém právním jednání, která či které buď nastane, nebo nenastane (např. rozhodnutí banky o poskytnutí úvěru event. budoucímu kupci),

-    strany se dohodly na možnosti budoucí smlouvu neuzavřít, kdyby nastala nějaká situace, tedy smlouva zavazuje podmíněně,

-    strany používají smlouvu o smlouvě budoucí jako smlouvu rámcovou, k vymezení obecnějších podmínek obchodního vztahu platných pro všechny v budoucnosti uzavřené smlouvy,

-    strana se ve smlouvě o smlouvě budoucí zavazuje k předkládání konkrétních nabídek nebo k přijetí předložených nabídek,

-    strany musí někomu doložit, že mezi nimi je nějaký závazek, ale nechtějí dokládat konkrétnosti takového závazku, takže smlouvou o smlouvě budoucí pouze dokazují, že se závazně a vymahatelně zavázaly v budoucnosti konkrétní smlouvu uzavřít.

Většinu uvedených právních důsledků lze zajistit i jinými právními instituty, je na zvážení stran, co jim vyhovuje lépe (§ 1725), zda závazek ze smlouvy o smlouvě budoucí či např. opce.

Vymezení obsahu budoucí smlouvy alespoň obecným způsobem znamená takové vymezení, které je dostatečně určité, aby z něj bylo patrné, jaké závazky mají z budoucí smlouvy vyplynout. Stále je aktuální právní názor Nejvyššího soudu, který hovoří o tom, že pokud ve smlouvě o smlouvě budoucí nejsou ujednány ty náležitosti, které jsou pro budoucí smlouvu podstatné a určující, je vymezení obsahu budoucí smlouvy neurčité. A není-li obsah budoucí smlouvy vymezen alespoň obecným způsobem, tedy je-li neurčitý, nemohla podle § 1785 smlouva o smlouvě budoucí vzniknout.

Je-li ze smlouvy o smlouvě budoucí zřejmý účel té budoucí předpokládané smlouvy, je-li zřejmé, k jakému účelu mají směřovat závazky vzniklé na základě budoucí očekávané, předpokládané smlouvy, je to většinou dostatečné přesné, byť obecné vymezení! Podle toho účelu lze totiž většinou již určit obsah celé smlouvy.

Smlouva o smlouvě budoucí může obsahovat v podstatě úplné znění budoucí smlouvy (například celé znění kupní smlouvy). Může ale také obsahovat jen ujednání o tom závazku, který má být v budoucnu uzavřen (např. v budoucnu bude předmětem kupní smlouvy konkrétní nemovitost). Pak je jasný závazek, který bude předmětem budoucí smlouvy, a na zbytku obsahu smlouvy (např. kdy a jak bude zaplaceno, kdy dojde k předání a převzetí nemovitosti) se strany dohodnou (ohledně ceny i zde platí § 1792). Nedohodnou-li se, nedošlo k uzavření předpokládané smlouvy. Ta strana, která měla povinnost podle smlouvy o smlouvě budoucí v budoucnosti předpokládanou smlouvu uzavřít, porušila svou povinnost. Oprávněná strana se může domáhat, aby obsah předpokládané smlouvy určil soud nebo osoba přímo ve smlouvě o smlouvě budoucí určená. Soud (nebo osoba k určení smlouvy stranami ve smlouvě o smlouvě budoucí přímo označená) pak určí obsah té předpokládané a očekávané smlouvy podle pravidel uvedených v § 1787 odst. 2.

Ze smlouvy o smlouvě budoucí vyplývá obecně závazek alespoň jedné strany uzavřít předpokládanou smlouvu. Vždy zde však bude zapotřebí, aby jí druhá strana k uzavření smlouvy vyzvala. Bez takové výzvy se později ten, kdo měl vyzvat, nemůže dovolávat nesplnění závazku. Nesplní-li druhá strana přes výzvu svou povinnost smlouvu uzavřít, porušila svůj závazek. Strany se ale v rámci smluvní volnosti mohou dohodnout, že výzvy k uzavření smlouvy není zapotřebí – pak platí povinnost tu budoucí smlouvu uzavřít bez dalšího právního jednání druhé strany čili výzvou je už závazek v samotné smlouvě.

Závisí na ujednání stran, zda výzva k uzavření předpokládané smlouvy bude realizována předložením návrhu smlouvy, která má být uzavřena, nebo jinak. Nebude-li však nic ujednáno, pak strana oprávněná vyžadovat uzavření smlouvy předkládá návrh té předpokládané smlouvy (nabídku). Nabídka musí odpovídat jednak § 1732, a dále tomu, co si strany ve smlouvě o smlouvě budoucí dohodly. Strana povinná má závazek takovou nabídku akceptovat. Předloží-li strana povinná protinávrh (= připomínky k předloženému návrhu), je to odmítnutí předložené nabídky a nová nabídka. To je samozřejmě akceptovatelný postup. Ale ta strana, která předložila původní nabídku, tedy vyzvala ke splnění závazku (vyplývajícího ze smlouvy o smlouvě budoucí) k uzavření smlouvy, má možnost říci: „ne, já jsem předložila nabídku, návrh předpokládané smlouvy, přesně odpovídající obsahu smlouvy o smlouvě budoucí, a ty jsi povinna ji bez výhrad akceptovat“! Nedojde-li k uzavření smlouvy, nesplnila svůj závazek ta strana, která smlouvu uzavřít měla.

Ze smlouvy o smlouvě budoucí ale může vyplývat i povinnost obou stran takovou smlouvu uzavřít. Pokud smlouva o smlouvě budoucí určuje závazek obou stran předpokládanou smlouvu uzavřít, pak, není-li ujednáno nic jiného, může výzvu i nabídku předložit kterákoliv z obou stran. Nedošlo-li k uzavření smlouvy, porušila svou povinnost ta strana, která nabídku nepřijala.

Ve smlouvě o smlouvě budoucí si strany za porušení povinnosti (neuzavřít předpokládanou smlouvu) mohou svobodně ujednat nějakou sankci. Kromě toho platí, že neuzavřením předpokládané smlouvy poruší strana svou právní povinnost ze smlouvy o smlouvě budoucí (svůj závazek smlouvu uzavřít). Takže ta strana, která právní povinnost neporušila, má nárok na náhradu způsobené újmy (§ 2913).

Samozřejmě i u smlouvy o smlouvě budoucí platí obecná zásada občanského zákoníku: Každý má povinnost jednat v právním styku poctivě (§ 6). Takže pokud jedna ze stran odmítá uzavřít předpokládanou smlouvu z „nepoctivých důvodů“, může se druhá strana následkům neuzavření smlouvy, tedy event. ujednaným sankcím či náhradě újmy, bránit.

Strana, která neúspěšně druhou stranu k uzavření předpokládané smlouvy vyzvala, se může domáhat u soudu, aby obsah předpokládané smlouvy určil soud. Pokud se však ve smlouvě o smlouvě budoucí strany dohodly na tom, že obsah předpokládané smlouvy určí nějaká třetí osoba, musí se oprávněná strana nejdříve obrátit s požadavkem na určení obsahu předpokládané smlouvy na tuto třetí osobu a teprve při její nečinnosti na soud. Obsah předpokládané smlouvy pak určí soud či třetí osoba podle pravidel uvedených v § 1787 odst. 2. Lhůtu pro podání žaloby (požadavku na třetí osobu) sice zákon nestanoví, ale právo požadovat určení obsahu předpokládané smlouvy se promlčí za jeden rok od posledního dne lhůty, kdy měla být smlouva uzavřena (§ 634).

Zákon nepředepisuje písemnou formu pro uzavření smlouvy o smlouvě budoucí.

Smlouva o smlouvě budoucí nezakládá a nemůže založit ty závazky, které má založit až předpokládaná smlouva. Pokud se strany ve smlouvě o smlouvě budoucí dohodnou na tom, že v budoucnosti jedna z nich bude předkládat objednávky na dodání zboží, nelze bez těchto objednávek zboží dodat – závazek k dodání zboží nevznikl. Z takové smlouvy o smlouvě budoucí však vznikne závazek k předkládání nabídek, může z ní vzniknout i závazek k úhradě sankcí apod.

Lhůty:

-    Výzvu k uzavření předpokládané smlouvy (většinou nabídku) musí oprávněná strana předložit ve lhůtě ujednané ve smlouvě o smlouvě budoucí; není-li taková lhůta sjednána, pak do jednoho roku po uzavření smlouvy o smlouvě budoucí (§ 1785).

-    Nepředloží-li oprávněná strana v této lhůtě výzvu k uzavření předpokládané smlouvy, zaniká povinné straně závazek smlouvu uzavřít (§ 1788 odst. 1). Má-li oprávnění vyzvat k uzavření smlouvy kterákoliv ze stran, zaniká nepředložením výzvy v uvedené lhůtě závazek obou stran.

-    Předpokládanou smlouvu musí povinná strana uzavřít bez zbytečného odkladu poté, co k tomu byla vyzvána – tedy ve většině případů bez zbytečného odkladu poté, co obdržela nabídku (§ 1786).

-    Neuzavře-li povinná strana předpokládanou smlouvu bez zbytečného odkladu, běží oprávněné straně od posledního dne, kdy měla být smlouva uzavřena, jednoletá promlčecí lhůta k domáhání se určení obsahu smlouvy u soudu. Poslední den, kdy měla být předpokládaná smlouva uzavřena, je ten den, kdy mohla být smlouva uzavřena bez zbytečného odkladu po předložení výzvy.

Závazek uzavřít předpokládanou smlouvu zaniká, když

-    oprávněná strana nevyzve k uzavření smlouvy o smlouvě budoucí povinnou stranu včas (v ujednané lhůtě, a není-li lhůta ujednána, do jednoho roku po uzavření smlouvy o smlouvě budoucí) anebo

-    okolnosti, ze kterých strany při vzniku smlouvy vycházely, se změnily natolik, že nelze rozumně požadovat, aby smlouva byla uzavřena. To nastane tehdy, vznikne-li změnou okolností zvlášť hrubý nepoměr mezi právy jedné strany a právy druhé strany, popř. mezi povinnostmi jedné strany a povinnostmi strany druhé (§ 1764 a násl.).

Díl 3

Obsah závazků

Obecná ustanovení

§ 1789

Ze závazku je dlužník povinen něco dát, něco konat, něčeho se zdržet nebo něco strpět a věřitel je oprávněn to od něho požadovat.

komentář k § 1789

Viz komentář k § 1721

§ 1790

Závazek nelze změnit bez ujednání věřitele a dlužníka, ledaže zákon stanoví jinak.

komentář k § 1790

Zákon stanoví jinak v dlouhé řadě svých ustanovení, např. ve výše uvedených ustanoveních o změně závazku (§ 1765 odst. 1, § 1788 odst. 2). Změnou závazku vyplývající ze zákona (a ne z ujednání stran) je však i změna závazku vyplývající z jeho porušení – tedy změna, která nastane v důsledku vyskytnuvších se vad, včetně prodlení s jeho plněním, vad odstranitelných i neodstranitelných.

Zákon u některých typů smluv uvádí konkrétní změny závazků, k nimž v důsledku vad dochází. Změnou závazku jsou i změny vyplývající z ustanovení na ochranu spotřebitele. Změnou závazku jsou i změny v osobě věřitele nebo dlužníka (§ 1879 až § 1990), ale i změny vyvolané způsobem plnění (např. náhradní plnění) a podobně. Prostě zákon stanoví množství různých důvodů, pro které může dojít ke změně závazku, aniž by si to strany dohodly, nebo pro které dojde ke vzniku následných závazků (práv a povinností).

§ 1791

(1) Vzniku a trvání závazku nebrání, není-li vyjádřen důvod, na jehož základě má dlužník povinnost plnit; věřitel je však povinen prokázat důvod závazku.

(2) Jedná-li se o závazek z cenného papíru, věřitel důvod závazku neprokazuje, ledaže to zákon zvlášť stanoví.

komentář k § 1791

Zákon vyjadřuje, že v občanskoprávních vztazích musí mít každý závazek, každé plnění, nějaký svůj ekonomický či hospodářský účel, důvod, cíl (kausu). Stále tedy platí, že v českém soukromém právu existují zásadně vztahy, které mají ekonomickou příčinu, hospodářský důvod (jsou kausální), s výjimkou závazků vyplývajících z cenných papírů (nestanoví-li zákon i u nich povinnost prokazovat důvod vzniku).

Ekonomický (hospodářský) důvod či cíl plnění nemusí z formulace závazku přímo vyplývat, musí být ale stranám zřejmý. Takže vyplývá-li ze závazku, že dlužník má povinnost něco věřiteli platit, ale nevyplývá-li z něj dále, proč to dlužník věřiteli platit má, jde stále o platný závazek. Nicméně nevyplývá-li z textu závazku jeho důvod, tedy důvod, proč by měl dlužník plnit, ponese v případě sporu věřitel důkazní břemeno k prokázání důvodu, pro který závazek vznikl a existuje čili důvod, pro který má dlužník plnit. Musí tedy například prokazovat, že dluh vznikl z půjčky (a jaké) či z jiné smlouvy (a jaké), z protiprávního činu nebo z nějaké právní skutečnosti, která je k tomu podle právního řádu způsobilá (§ 1723). Doporučuji ve všech smlouvách (i ústních) uvádět důvod závazku, cíl plnění.

Definici a náležitosti cenného papíru upravuje § 514 a následující.

§ 1792

Úplata za plnění

(1) Plyne-li ze smlouvy povinnost stran poskytnout a přijmout plnění za úplatu, aniž je ujednána její výše, či způsob, jakým bude tato výše určena, platí, že úplata byla ujednána ve výši obvyklé v době a v místě uzavření smlouvy. Nepodaří-li se takto výši úplaty určit, určí ji soud s přihlédnutím k obsahu smlouvy, povaze plnění a zvyklostem.

(2) Byla-li úplata ujednána v rozporu s právními předpisy o cenách, platí za ujednanou ta, která je podle těchto předpisů přípustná.

komentář k § 1792

Zákonná úprava stanoví nevyvratitelnou domněnku, že nebyla-li úplata za plnění či výše odměny ujednána, nebo je-li zákonem konkrétní závazek označen jako úplatný, ale nebyla ujednána výše odměny ani způsob jejího určení, platí, že úplata (odměna) byla ujednána ve výši obvyklé v době a v místě uzavření smlouvy. To samozřejmě neplatí tam, kde bylo sjednáno plnění bezúplatné. Z ujednání stran nebo z textu zákona (většinou úvodní ustanovení u konkrétního typu smlouvy) tedy musí být zřejmé, musí z něj vyplývat, že jde o plnění za úplatu či o plnění bezúplatné.

Nevyplývá-li z ujednání stran, že jde o plnění za úplatu, je nutno jejich ujednání vyložit podle výkladových pravidel uvedených v § 555 až § 558:

1. podle úmyslu jednajícího, byl-li takový úmysl druhé straně znám,

2. podle významu, jaký by mu zpravidla přikládala osoba (s rozumem průměrného člověka i schopností užívat jej s běžnou péčí a opatrností – § 4) v postavení toho, jemuž je projev vůle určen; přihlédne se přitom

l   praxi zavedené mezi stranami v právním styku,

l   k tomu, co právnímu jednání předcházelo,

l   k tomu, jak strany následně daly najevo, jaký obsahvýznam svému právnímu jednání a právnímu jednání druhé strany přikládají;

v právním styku mezi podnikateli platí výklad i podle obchodních zvyklostí (§ 558),

V právním styku s podnikatelem se výrazu, pojmu, slovu, který lze vyložit různě, přikládá význam, jaký má v takovém styku pravidelně. U spotřebitelských smluv (§ 1810 až § 1867) však platí, že podnikatel, který se pravidelného výkladu dovolává, musí prokázat, že druhé straně musel být pravidelný význam znám.

Neúměrné zkrácení

§ 1793

(1) Zaváží-li se strany k vzájemnému plnění a je-li plnění jedné ze stran v hrubém nepoměru k tomu, co poskytla druhá strana, může zkrácená strana požadovat zrušení smlouvy a navrácení všeho do původního stavu, ledaže jí druhá strana doplní, oč byla zkrácena, se zřetelem k ceně obvyklé v době a místě uzavření smlouvy. To neplatí, pokud se nepoměr vzájemných plnění zakládá na skutečnosti, o které druhá strana nevěděla ani vědět nemusela.

(2) Odstavec 1 se nepoužije pro případ nabytí na komoditní burze, při obchodu s investičním nástrojem podle jiného zákona, v dražbě či způsobem postaveným veřejné dražbě naroveň, ani pro případ sázky nebo hry, anebo při narovnání nebo novaci, pokud byly poctivě učiněny.

§ 1794

(1) Právo podle § 1793 nevzniká, pokud důvod nepoměru vzájemných plnění vyplývá ze zvláštního vztahu mezi stranami, zejména pokud zkrácená strana měla úmysl plnit zčásti za úplatu a zčásti bezúplatně, nebo jestliže již nelze výši zkrácení zjistit.

(2) Právo podle § 1793 nevzniká ani tehdy, vzdala-li se jej zkrácená strana výslovně a prohlásila-li, že plnění přijímá za mimořádnou cenu ze zvláštní obliby, anebo souhlasila-li s neúměrnou cenou, ač jí skutečná cena plnění byla nebo musela být známa.

§ 1795

Právo podle § 1793 zaniká, není-li uplatněno do jednoho roku od uzavření smlouvy.

komentář k § 1793 až § 1795

Pokud se strany dohodnou, pak dohodou změní obsah svých vzájemných závazků, není zapotřebí něco prokazovat. Čili toto ustanovení bude použito v podstatě až tehdy, když se strany nedohodnou, tedy až v soudním řízení.

Důležité

!

     Zákon podrobně popisuje postup, je-li plnění ze závazku jedné ze stran v hrubém nepoměru k tomu, co poskytla druhá strana. Důkazní břemeno nese ta strana, která bude tvrdit, že byla neúměrně zkrácena. Musí tedy nejen tvrdit, ale i skutečně konkrétními důkazy prokázat, v čem spatřuje hrubý nepoměr vzájemných plnění.

Průměrnému člověku musí být zřejmé, že kdyby strana závazku takový hrubý nepoměr předpokládala, nikdy by závazek neuzavřela. Hrubý nepoměr mohl vzniknout již při vzniku závazku anebo až změnou okolností po vzniku závazku. Pokud však hrubý nepoměr vznikne následkem skutečnosti, o níž druhá strana (ta, která hrubým nepoměrem získala výhodu) nevěděla ani neměla povinnost o něm vědět či možnost se o něm dozvědět, nelze ustanovení § 1793 odst. 1 využít. Obdobně je nelze využít v případech popsaných v § 1793 odst. 2, § 1794 a § 1797. To ovšem musí zase důkazně prokázat ta strana, která se tvrzení o hrubém nepoměru brání.

Zákon nestanoví podmínku, aby hrubý nepoměr způsobil neúměrně zvýšené náklady plnění, anebo neúměrně sníženou hodnotu předmětu plnění, jako je tomu u § 1765, ale tak tomu bude ve valné většině případů. Závisí na tvrzení stran, předložených důkazech a následném posouzení soudcem, zda hrubý nepoměr mezi těmito konkrétními stranami v tvrzeném případě vznikl a v čem vznikl.

§ 1796

Lichva

Neplatná je smlouva, při jejímž uzavírání někdo zneužije tísně, nezkušenosti, rozumové slabosti, rozrušení nebo lehkomyslnosti druhé strany a dá sobě nebo jinému slíbit či poskytnout plnění, jehož majetková hodnota je k vzájemnému plnění v hrubém nepoměru.

§ 1797

Podnikatel, který uzavřel smlouvu při svém podnikání, nemá právo požadovat zrušení smlouvy podle § 1793 odst. 1, ani se nemůže dovolat neplatnosti smlouvy podle § 1796.

komentář k § 1796 a § 1797

Pojmové podmínky lichvy jsou dvě:

-    zneužití tísně, nezkušenosti, rozumové slabosti, rozrušení nebo lehkomyslnosti druhé strany, a současně i

-    plnění, jehož majetková hodnota je k vzájemnému plnění v hrubém nepoměru.

Obě podmínky musí být splněny. Pro jednání označované za lichvu tedy nestačí jen hrubý nepoměr v plnění (na něj by dopadalo ust. § 1793), ani jen zneužití. Existenci obou podmínek musí prokazovat dlužník (tvrdí-li, že se o lichvu jedná, a proto je smlouva neplatná). Protože se jedná o relativní práva, zákon nezakazuje lichvu, ale pouze označuje za neplatnou smlouvu, která vykazuje podmínky lichvy. Je věcí obou stran smlouvy, jak se dohodnou a jak poté bude dlužník eventuálně prokazovat, že se o lichvu jedná a proč na ni přistoupil.

Je-li však dlužníkem podnikatel, nemůže vůbec tvrdit, že jde o lichvu (§ 1797).

Smlouvy uzavírané adhezním způsobem

§ 1798

(1) Ustanovení o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem platí pro každou smlouvu, jejíž základní podmínky byly určeny jednou ze smluvních stran nebo podle jejích pokynů, aniž slabší strana měla skutečnou příležitost obsah těchto základních podmínek ovlivnit.

(2) Použije-li se k uzavření smlouvy se slabší stranou smluvní formulář užívaný v obchodním styku nebo jiný podobný prostředek, má se za to, že smlouva byla uzavřena adhezním způsobem.

§ 1799

Doložka ve smlouvě uzavřené adhezním způsobem, která odkazuje na podmínky uvedené mimo vlastní text smlouvy, je platná, byla-li slabší strana s doložkou a jejím významem seznámena nebo prokáže-li se, že význam doložky musela znát.

§ 1800

(1) Obsahuje-li smlouva uzavřená adhezním způsobem doložku, kterou lze přečíst jen se zvláštními obtížemi, nebo doložku, která je pro osobu průměrného rozumu nesrozumitelná, je tato doložka platná, nepůsobí-li slabší straně újmu nebo prokáže-li druhá strana, že slabší straně byl význam doložky dostatečně vysvětlen.

(2) Obsahuje-li smlouva uzavřená adhezním způsobem doložku, která je pro slabší stranu zvláště nevýhodná, aniž je pro to rozumný důvod, zejména odchyluje-li se smlouva závažně a bez zvláštního důvodu od obvyklých podmínek ujednávaných v obdobných případech, je doložka neplatná. Vyžaduje-li to spravedlivé uspořádání práv a povinností stran, soud rozhodne obdobně podle § 577.

§ 1801

Odchýlí-li se strany od § 1799 nebo 1800 nebo vyloučí-li některé z těchto ustanovení, nepřihlíží se k tomu. To neplatí pro smlouvy uzavřené mezi podnikateli, ledaže strana prokáže, že doložka uvedená mimo vlastní text smlouvy a navržená druhou smluvní stranou hrubě odporuje obchodním zvyklostem a zásadě poctivého obchodního styku.

komentář k § 1798 až § 1801

Není to zvláštní typ smlouvy, je to zvláštní způsob uzavírání těchto smluv. Jejich uzavření je podmíněno bezvýhradným přijetím smluvních podmínek. Nabídka určuje – buď bezvýhradně přijmi podmínky nabízené smlouvy, a uzavři, co ti navrhuji, nebo neber – ale nediskutuj. Jednání o uzavření smlouvy v podstatě neprobíhá. Obecně je strana, která určuje (stanoví, diktuje) základní podmínky smlouvy, v právu považována za stranu ekonomicky silnější. Druhá strana (obecně ekonomicky slabší), nemá možnost smluvní podmínky ovlivňovat. Je odkázána k jejich pouhému přijetí či nepřijetí (má právo volby!), ale neumožňuje se jí diskuze a úprava smluvních ujednání.

Smlouvy uzavírané adhezním způsobem se v praxi běžně používají pro zrychlení, zlevnění, zjednodušení celého procesu uzavření smlouvy. Jejich smysl tkví tedy v jejich praktičnosti při uzavírání smlouvy, ve zjednodušení přijímání návrhu smlouvy. Přijímající strana jen akceptuje návrh. Například jen vyplní údaje o sobě a eventuálně o předmětu plnění do formuláře. Bude-li strana, která formulář předložila, tvrdit, že nejde o tento způsob uzavření smlouvy, musí prokázat, že tomu tak není. Musí prokázat, že druhá, slabší strana se dozvěděla, že má skutečnou možnost podmínky smlouvy ovlivnit.

Smlouvy uzavírané adhezním způsobem mívají (nemusí mít) v podstatě dvě části:

-    část „formulářová“, kam zájemce či příjemce nabídky vyplní své nacionále a eventuálně specifikuje předmět plnění, místo dodání a podobně, a

-    podmínky uvedené mimo text vlastní smlouvy (mimo ten text, pod který byl učiněn podpis osoby přijímající). Na ty však musí odkazovat nějaká formulace uvedená v textu samotné smlouvy (tedy „nad“ podpisem), aby se tyto další podmínky, obchodní podmínky, staly součástí smluvních ujednání (i „všeobecné obchodní podmínky“). Bez takového odkazu by se tyto podmínky součástí smlouvy nestaly. Odkaz nazývá zákon „doložkou“.

Zákon se v této části nezabývá otázkou platnosti či neplatnosti smluvních podmínek, na které doložka odkazuje, ale významem odkazující doložky.

A význam doložky spočívá v tom, že součástí celého smluvního ujednání se stává obsah těch podmínek („obchodních podmínek“ – § 1751), ať už jsou nazývány či označovány jakkoliv. Obsah těchto podmínek se vztahuje na předem neurčenou množinu případů. Jsou jakýmsi vytknutím toho „pro všechny smlouvy použitelného“ před závorku. Obsahují obecnou úpravu vztahů, která se bude týkat valné většiny případů. A odkazující doložka říká, že se tato úprava vztahů vztahuje i na uzavíranou smlouvu.

Zákon ovšem ukládá, aby slabší strana byla s významem doložky (která odkazuje na podmínky uvedené mimo text vlastní smlouvy) seznámena (nebo aby bylo jinak prokázáno, že význam doložky zná). Jinými slovy řečeno, zákon ukládá, aby slabší strana byla seznámena i s plným obsahem a významem těch podmínek, na které doložka odkazuje. Bude-li neplatnou doložka, která na podmínky odkazuje, nebudou samozřejmě a logicky platit ani ty podmínky, na které doložka odkazuje.

Podmínky smlouvy uzavírané adhezním způsobem budou ve většině případů pro ekonomicky slabší stranu nějak nevýhodné (ne vždycky a ne všechny), už jen proto, že je nemůže svobodně přeformulovat. Slovo „zvláště“ použité v ust. § 1800 odst. 2 zdůrazňuje, že nevýhodnost pro slabší stranu by měla být větší, než je nevýhodnost v takovýchto případech obvyklá. To může posoudit v případě sporu jen soudce z hlediska svých zkušeností.

K závěru § 1800 odst. 1 – silnější strana musí prokázat, co konkrétně vysvětlila a jak (zápisem v nějakém deníku, předložením výtahu z toho, co bylo vysvětlováno (sylabus), důkazem o využití času pro vysvětlení, event. výpovědí toho, kdo vysvětloval, či jinými důvěryhodnými důkazy).

Z druhé definice neplatnosti doložky (nelze ji přečíst nebo je nesrozumitelná) činí zákon výjimku: platná by taková doložka (tedy i smluvní podmínky, na které odkazuje) byla, kdyby nepůsobila slabší straně újmu. To bude v praxi většina běžných případů, pokud nenastane problém. Další výjimkou je, prokáže-li druhá strana, že slabší straně byl význam doložky (tedy smluvních podmínek, na které doložky odkazuje) dostatečně vysvětlen. Prokázat, že slabší straně byl význam vysvětlen opravdu dostatečně, je však komplikované. Zde nestačí pouhý podpis té slabší strany, že jí byl obsah podmínek dostatečně vysvětlen. Pak by totiž bylo nutné prokazovat, že jí byl vysvětlen význam jejího podpisu ohledně toho, že jí byl obsah podmínek vysvětlen, což je totéž. Silnější strana bude muset prokázat, co konkrétně vysvětlila a jak – například zápisem v nějakém deníku, předložením výtahu z toho, co bylo vysvětlováno (sylabus), důkazem o využití času pro vysvětlení, event. výpovědí toho, kdo vysvětloval (ten ale bude se silnější stranou ekonomicky spjat) a jinými důvěryhodnými důkazy.

I ve vztazích mezi podnikateli (tam, kde jsou obě strany podnikateli) lze uzavírat smlouvy adhezním způsobem. I tam ustanovení § 1799 a § 1800 platí. Lze se však dohodou stran od nich odchýlit nebo lze jejich použití na konkrétní smlouvy vyloučit. Odchýlení či vyloučení by bylo neplatné, pokud by to, co je uvedeno mimo vlastní text smlouvy a navrženo druhou smluvní stranou, hrubě odporovalo obchodním zvyklostem a zásadám poctivého obchodního styku.

Úroky

§ 1802

Mají-li být plněny úroky a není-li jejich výše ujednána, platí dlužník úroky ve výši stanovené právním předpisem. Nejsou-li úroky takto stanoveny, platí dlužník obvyklé úroky požadované za úvěry, které poskytují banky v místě bydliště nebo sídla dlužníka v době uzavření smlouvy.

§ 1803

Má se za to, že se ujednaná výše úroků týká ročního období.

komentář k § 1802 až § 1803

Ustanovení § 1802 až § 1806 se vztahují pouze na úroky, tedy úplatu za cenu peněz. Nevztahují se na úroky z prodlení – to je jiná kategorie, to je sankce za prodlení s úhradou dluhu (§ 1970).

§ 1803 stanoví vyvratitelnou domněnku ohledně výše ujednaných úroků. Není-li něco jiného dohodnuto, platí, že výše úroku byla ujednána na jeden rok. Nemusí se přitom jednat o rok kalendářní, platí § 605 odst. 2.

Nesjednají-li si strany něco jiného, platí, že úroky jsou splatné k okamžiku skončení ročního období (§ 1805 odst. 1). Takže začalo-li roční období běžet 1. dubna, jsou úroky splatné k prvnímu dubnu následujícího roku a od jeho 2. dubna (je-li to pracovní den, viz § 607) je dlužník s jejich úhradou v prodlení. Začalo-li roční období běžet 29. února v přestupném roce, jsou úroky splatné k 28. únoru následujícího roku a od jeho 1. března (je-li to pracovní den) je dlužník s jejich úhradou v prodlení. Ale obráceně nikoliv: začalo-li roční období běžet 28. února roku předcházejícího přestupnému roku, jsou úroky splatné k 28. únoru následujícího (přestupného) roku a od jeho 29. února (je-li to pracovní den) je dlužník s jejich úhradou v prodlení. Splatnost nastane až nejbližší následující pracovní den, ale doba úročení končí datem, které se shoduje s datem, od kterého se doba počítá (§ 605). Je-li dohoda na pololetní úrok běžící od 24. 6., končí tato doba 24. 12., ale úrok je splatný až 27. 12. (je-li to pracovní den).

§ 1804

Úroky se platí v téže měně jako hlavní dluh (jistina).

§ 1805

(1) Není-li doba placení úroků ujednána, platí se úroky s jistinou, a je-li jistina splatná později než za rok, platí se úroky ročně pozadu.

(2) Věřitel, který bez rozumného důvodu otálí s uplatněním práva na zaplacení dluhu tak, že úroky činí tolik co jistina, pozbývá právo požadovat další úroky. Ode dne, kdy uplatnil právo u soudu, mu však další úroky náleží.

komentář k § 1805

Druhý odstavec se snaží zabránit běžnému nešvaru, že se dluhy (v ČR) v době vydání zákona nevymáhaly včas.

§ 1806

Úroky z úroků lze požadovat, bylo-li to ujednáno. Jedná-li se o pohledávku z protiprávního činu, lze úroky z úroků požadovat ode dne, kdy byla pohledávka uplatněna u soudu.

komentář k § 1806

Úprava vnáší do českého práva novotu: lze ujednat i úroky z úroků (anatocismus).

Úroky z úroků byly obecně zakázány již v římském právu. V českém právu platí takový zákaz „od nepaměti“. Jenomže v České republice soudy ve svých rozhodnutích umožňovaly, aby se strany dohodly, že úrok se „kapitalizuje“, stane se součástí jistiny, a pak je samozřejmě úročen (např. NS spis. zn. 35 Odo 101/2002).

Právní úprava tedy legalizuje to, co bylo smluvními ujednáními „obcházeno“ a soudy „tolerováno“ (to není míněno jako odsudek, na tom nebylo nic špatného, jinak by to v zákoně nebylo). A legalizuje to na úrovni dohody stran – dohodnou-li se na tom strany, pak lze požadovat i úroky z úroků.

Úroky z úroků připouští i § 1932 odst. 2 v případech, kdy dlužník svým právním jednáním určí, že plní nejprve na jistinu.

§ 1807

Záloha

Má se za to, že co dala jedna strana druhé před uzavřením smlouvy, je záloha.

komentář k § 1807

Smysl zálohy spočívá v tom, že záloha není plnění – je nutno ji vrátit či její vrácení započíst proti nároku na plnění. Zákon zde stanoví vyvratitelnou domněnku, že plnění poskytnuté před uzavřením smlouvy je zálohou. Něco jiného je ujednání závdavku – viz dále.

Závdavek

§ 1808

(1) Byl-li ujednán závdavek, vyžaduje se, aby byl odevzdán nejpozději při uzavření smlouvy. Závdavkem se potvrzuje uzavření smlouvy a strana, která jej dala, poskytuje jistotu, že dluh splní.

(2) Nesplní-li se dluh z příčiny na straně toho, kdo dal závdavek, může si druhá strana závdavek ponechat. Dala-li tato strana závdavek, má právo požadovat, aby jí buď bylo vydáno dvojnásobně tolik, anebo aby dlužník dluh splnil, nebo, není-li splnění dluhu již možné, náhradu škody.

§ 1809

Dala-li strana závdavek a bylo-li zároveň ujednáno právo odstoupit od smlouvy, aniž se zvlášť ujednalo odstupné, považuje se závdavek za odstupné. Odstoupí-li od smlouvy strana, která závdavek dala, ztrácí právo na jeho vrácení; odstoupí-li strana, která závdavek přijala, vydá druhé dvojnásobně tolik.

komentář k § 1808 a § 1809

Ve starověkém Řecku a Římě byl závdavek darem (event. drobnou, symbolicky míněnou splátkou), který si vzájemně dávali účastníci smlouvy jako potvrzení, že „si plácli“ – dohodli se. Skutečnost, že byl závdavek zaplacen, poskytnut a přijat, byla důkazem o uzavření smlouvy. To může být praktické při smlouvách uzavřených v jiné formě než písemně.

Závdavek lze poskytnout vždy pouze na základě souhlasu obou stran (byť projeveného mlčky). Nejde o jednostranný projev vůle! Poskytnutí závdavku je (také) jakýmsi potvrzením o uzavření smlouvy. Kromě toho je ale poskytnutí závdavku i určitým druhem jištění (pro obě strany), že jeho poskytovatel dluh splní. Protože smlouvou vzniká každé straně nějaký závazek poskytnout nějaké plnění, může být mezi stranami dohodnuto, ujednáno, že kterákoliv ze stran, i obě strany vzájemně, mohou závdavek poskytnout. Čili strana, která závdavek poskytuje, tím říká: „Slibuji, že plnění poskytnu. Nesplním-li tento slib, závdavek si ponechej.“ Strana, která závdavek přijímá, tím říká: „Díky přijatému závdavku se více spoléhám na to, že dluh splníš.“

Závdavek nemusí být pouze v peněžité podobě, může se jednat podle okolností a dohody stran o nepeněžité plnění, o poskytnutí nějakého práva … a podobně.

Ujednaný závdavek, který nebyl při uzavření smlouvy odevzdán, však závdavkem již není (není-li ujednáno jinak). Odevzdání ujednaného závdavku následně, po platném uzavření smlouvy, pak může být podle povahy smluvních ujednání zálohou či samostatným plněním či dokonce i plněním bez právního důvodu. Nic však nebrání stranám, aby se (i následně) dohodly na tom, že smlouva, jejíž náležitosti dohodly, ještě není zcela ujednána a proces sjednávání bude ukončen až okamžikem poskytnutí závdavku (a tím okamžikem bude smlouva uzavřena).

Nebyl-li dluh vyplývající ze smlouvy (např. nějaké věcné plnění, zhotovení díla) splněn z příčin (i z objektivních příčin) na straně dlužníka, a poskytl-li dlužník závdavek, může si věřitel závdavek ponechat. Poskytl-li však věřitel závdavek (například na to, že převezme a zaplatí zhotovené dílo) a závazek dlužníka vyplývající ze smlouvy nebyl splněn z příčin (i objektivních příčin) na straně dlužníka, má věřitel právo buď požadovat od dlužníka dodatečné splnění (nelze-li, náhradu škody) nebo zrušit původní závazek a požadovat vydání dvojnásobku závdavku. Volba je na věřiteli. Byl-li závazek dlužníka splněn a věřitel nepřevzal či nezaplatil, může si dlužník závdavek ponechat a vymáhat převzetí a zaplacení celého dluhu (nebylo-li ujednáno ohledně závdavku jinak). Česky: porušil-li smlouvu ten, kdo závdavek poskytl, závdavek propadá druhé straně (§ 1808). Porušil-li smlouvu ten, kdo závdavek obdržel, musí vydat jeho dvojnásobek.

Obdobně je tomu i při odstoupení od smlouvy, které je provedeno podle ujednání stran. Pokud si strany pro případ odstoupení nesjednaly odstupnéposkytly si závdavek, stanoví zákon fikci, že poskytnutý závdavek je sjednaným odstupným. Strana, která závdavek přijala, závdavek nevrací, ale jako odstupné přijímá (jako zákonný nárok, nedojde-li k jiné dohodě). Pokud však od smlouvy oprávněně (z ujednaného, avšak jiného důvodu, než je porušení povinností druhé strany) odstoupila ta strana, která závdavek přijala, činí její odstupné dvojnásobek závdavku. Z uvedeného logicky vyplývá, že pokud od smlouvy odstoupí oprávněně strana z důvodů porušení smlouvy druhou stranou, nemá to vzhledem k závdavku následky uvedené v § 1809.

Díl 4

Ustanovení o závazcích ze smluv uzavíraných se spotřebitelem

Oddíl 1

Obecná ustanovení

§ 1810

Ustanovení tohoto dílu se použijí na smlouvy, které se spotřebitelem uzavírá podnikatel (dále jen „spotřebitelské smlouvy“) a na závazky z nich vzniklé.

komentář k § 1810 a násl.

Ochrana spotřebitele je prosazována a předpisy Evropské unie samostatně upravena od roku 1993. Ochrana spotřebitele musí být zohledněna při tvorbě zákonných předpisů. EU přispívá k cílům „vysoké ochrany spotřebitele a ochraně základních práv spotřebitele“, což jsou zdraví, bezpečnost a hospodářské zájmy spotřebitele.

Spotřebitelé jsou (bez možnosti to aktivně ovlivnit) chráněni příslušnými směrnicemi EU, vydanými k jejich ochraně.

Nejvýznamnější a zásadní směrnice EU hovořící o spotřebiteli je Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU 2011/83/EU – o právech spotřebitelů.

Celý 1. oddíl čtvrtého dílu prvé hlavy čtvrté části občanského zákoníku, tedy § 1810 až § 1867, upravuje ze všech závazkových vztahů jen jejich určitou specifickou část, „ochranu spotřebitele“. Upravuje ji pro všechny jednotlivé typy smluv upravených v druhé hlavě čtvrté části občanského zákoníku či ve smlouvách nepojmenovaných (= zákonem neupravených), pokud na jejich jedné straně je podnikatel a na druhé straně spotřebitel (= „smlouvy spotřebitelské“).

Tato část občanského zákoníku upravuje určité ochranné prvky při vytváření a trvání závazkových vztahů vzniklých na základě smluv uzavíraných

-    podnikateli

-    při jejich podnikatelské činnosti

-    fyzickými osobami, které tyto smlouvy uzavírají

-    proto, aby uspokojily svou spotřebitelskou potřebu, tedy mimo rámec své eventuální podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání.

Všechny jiné smlouvy, které této definici nepodléhají, nepodléhají ani režimu smluv uzavíraných se spotřebitelem.

V souladu se zákonodárstvím EU nejsou spotřebitelské smlouvy zvláštním smluvním typem – jde o prvky spotřebitelské ochrany týkající se v podstatě všech typů smluv (přichází-li to v úvahu). Spotřebitel je právní úpravou částečně chráněn „před sebou samým“. Na druhé straně zákon principiálně nechává na spotřebiteli, zda se bude dovolávat toho, že konkrétní smlouva jím a s ním uzavřená vytváří k jeho újmě značnou nerovnováhu v právech a povinnostech stran. Je věcí spotřebitele, zda bude nerovnováhu akceptovat a nabízené zboží či služby, plnění, i v této nerovnováze přijímat, nebo zda jako spotřebitel využije svých „spotřebitelských“ práv a dovolá se jich.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU ze dne 25. října 2011 o právech spotřebitelů zavádí pro účely výkladu této směrnice některé definice. Tyto definice jsou obecně použitelné i na pojmy dle právní úpravy občanského zákoníku:

-    spotřebitelem se rozumí fyzická osoba, která ve smlouvách jedná za účelem, který nelze považovat za její obchodní činnost, podnikání, řemeslo nebo povolání; spotřebitel pořizuje věci či služby za tím účelem, aby je spotřeboval;

-    obchodníkem se rozumí fyzická nebo právnická osoba, která jedná, i prostřednictvím jiné osoby jednající jejím jménem nebo v jejím zastoupení, za účelem, který lze považovat za její obchodní činnost, podnikání, řemeslo nebo povolání; občanský zákoník ji nazývá podnikatelem;

-    zbožím se rozumí veškeré hmotné movité předměty, s výjimkou předmětů, které se prodávají na základě výkonu rozhodnutí nebo jiných soudních opatření; za „zboží“ se považuje také voda, plyn a elektřina, které jsou prodávány v omezeném objemu nebo v určitém množství; česká právní úprava z režimu spotřebitelských smluv uzavíraných distančním způsobem výslovně nemovitosti vylučuje [§ 1840 písm. d)],

-    zbožím vyrobeným podle požadavků spotřebitele se rozumí zboží, které není prefabrikováno a které je vyrobeno na základě individuálního výběru nebo rozhodnutí spotřebitele;

-    kupní smlouvou se rozumí smlouva, na jejímž základě obchodník převádí vlastnictví zboží spotřebiteli nebo se zavazuje k převedení tohoto vlastnictví a spotřebitel hradí cenu tohoto zboží nebo se zavazuje k její úhradě, včetně smluv, které za „zboží“ označují i služby čili dle českého práva dílo spočívající ve zhotovení, údržbě, opravě nebo úpravě věci (§ 2587);

-    smlouvou o poskytování služeb se rozumí jakákoli smlouva jiná než kupní smlouva, na jejímž základě obchodník poskytuje službu spotřebiteli nebo se zavazuje k jejímu poskytnutí a spotřebitel hradí cenu této služby nebo se zavazuje k její úhradě, v českém právu opět i dílo (§ 2587);

-    obchodní zárukou je jakýkoli závazek obchodníka nebo výrobce vůči spotřebiteli přesahující jeho záruční povinnost vyplývající ze zákona a spočívající ve slibu vrátit zaplacenou cenu nebo vyměnit zboží, opravit je nebo zařídit jeho opravu a servis, pokud zboží neodpovídá údajům nebo jakékoli jiné okolnosti uvedené v záručním listě, která se netýká splnění zákonných podmínek, nebo v příslušné reklamě dostupné v době uzavření smlouvy nebo před jejím uzavřením.

To jsou definice vyplývající ze směrnice EU.

Podle § 419 občanského zákoníku je spotřebitelem každý člověk, který mimo rámec své podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání uzavírá smlouvu s podnikatelem nebo s ním jinak jedná. Takže spotřebitelem je vždy pouze fyzická osoba, která je v právním vztahu s podnikatelem nebo o vstupu do takového právního vztahu jedná, a tento právní vztah se netýká (nebude týkat) její podnikatelské činnosti.

Občanský zákoník definuje v § 420 až § 422 i podnikatele. Podnikatelem je ten, kdo samostatně vykonává na vlastní účetodpovědnost výdělečnou činnost živnostenským nebo obdobným způsobem se záměrem činit tak soustavně za účelem dosažení zisku. Ve vztahu ke spotřebiteli je tato definice ještě rozšiřována: za podnikatele se považuje také (kromě toho, co je uvedeno v § 420 až § 422) každá osoba, která uzavírá smlouvy související s vlastní obchodní, výrobní nebo obdobnou činností či při samostatném výkonu svého povolání.

Ustanovení, která ve vztahu ke spotřebiteli ukládají podnikateli nějaké povinnosti, ukládají tyto povinnosti i osobě, která jedná jménem nebo na účet podnikatele (§ 420 odst. 2 v závěru).

Osoba zapsaná v obchodním rejstříku (fyzická i právnická) je vždy podnikatelem. Podnikatelem je dále osoba, která má k podnikání živnostenské oprávnění nebo jiné oprávnění podle jiného (než živnostenského) zákona, například lékaři, veterinární lékaři, advokáti, notáři, exekutoři, znalci, tlumočníci, auditoři, daňoví poradci, burzovní dohodci, rozhodci při rozhodování majetkových sporů, autorizovaní architekti, a řada dalších.

Pro zjištění, zda jde o spotřebitele či nikoliv, není rozhodující pouze formální postavení, ale skutečný účel jednání. Spotřebitelem je ten, kdo jedná za účelem osobní potřeby ve smyslu spotřeby, a to zejména své, ale nutně se to vztahuje i na spotřebu jiných s ním spojených osob, například jeho dětí, manžela, rodiny. Sama skutečnost, že fyzická osoba není podnikatelem, ještě neznamená, že musí být chráněna jako spotřebitel. Rozhodující bude účel jednání (NS 30 Cdo 1022/2013).

Spotřebitelskou smlouvou není smlouva o převodu věcného práva (účinná vůči všem), smlouva pracovní (jiný režim), smlouva o poskytnutí půjčky podnikateli (hospodářský důvod je řešit problémy podnikatele), převzetí dluhu, přistoupení k dluhu, postoupení pohledávky, novace, narovnání, převzetí majetku, započtení (jako smlouva), zajišťovací převod práva, zástava, dohoda o srážkách ze mzdy (základním smyslem, účelem těchto smluv není uspokojit potřeby spotřebitele, ale způsobit změnu závazku – jakéhokoliv, i spotřebitelského) a množství dalších „nepodnikatelských“ smluv (a to neuvádím smlouvy upravené speciálními předpisy).

Pokud ručitel ručí za závazky podnikatele, nevztahují se na něj ustanovení na ochranu spotřebitele, protože smyslem, účelem takového ručení je poskytnout zajištění závazku z podnikání. Jednání ručitele či jiné osoby poskytující zajištění za podnikatelský úvěr jiné osoby také nemá spotřebitelský charakter (např. Evropský soudní dvůr, C-45/96, ve věci Bayerische Hypotheken– und Wechselbank AG proti Edgarovi Dietzingerovi). Stejně tak směnečný rukojmí (ESD C-419/11 ve věci Česká spořitelna, a. s. versus Gerald Feichter).

Pojem „spotřebitel“ vysvětluje i rozhodnutí Ústavního soudu spis. zn. I. ÚS 342/09.

Spotřebitelskou smlouvou je ovšem smlouva, v nichž vystupuje fyzická osoba, jež má podnikatelské oprávnění, avšak v těchto vztazích se jako podnikatel nechová.

§ 1811

(1) Veškerá sdělení vůči spotřebiteli musí podnikatel učinit jasně a srozumitelně v jazyce, ve kterém se uzavírá smlouva.

(2) Směřuje-li jednání stran k uzavření smlouvy a tyto skutečnosti nejsou zřejmé ze souvislostí, sdělí podnikatel spotřebiteli v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy nebo před tím, než spotřebitel učiní závaznou nabídku

a)  údaje o své totožnosti, adresu sídla, telefonní číslo a, existuje-li, pak adresu pro doručování elektronické pošty,

b)  označení zboží nebo služby a popis jejich hlavních vlastností v rozsahu odpovídajícím použitému prostředku komunikace a povaze zboží nebo služby,

c)  celkovou cenu zboží nebo služby včetně všech daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých plnění, a pokud povaha zboží nebo služby neumožňuje tuto cenu rozumně určit předem, způsob jejího výpočtu,

d)  způsob platby, způsob a čas dodání nebo plnění a případně pravidla vyřizování stížností,

e)  náklady na dodání, a pokud tyto náklady nelze stanovit předem, údaj, že mohou být dodatečně účtovány,

f)  údaj o existenci práv z vadného plnění, případně také o záruce za jakost, poprodejním servisu a jejich podmínkách,

g)  údaj o době trvání závazku a podmínky ukončení závazku, má-li být smlouva uzavřena na dobu neurčitou, nebo má-li být závazek automaticky prodlužován,

h)  údaje o funkčnosti digitálního obsahu, služby digitálního obsahu a věci s digitálními vlastnostmi, včetně technických ochranných opatření, a

i)  údaje o možnosti digitálního obsahu, služby digitálního obsahu a věci s digitálními vlastnostmi fungovat společně s technickým a programovým vybavením, které se obvykle s digitálním obsahem, službou digitálního obsahu a věcí s digitálními vlastnostmi téhož druhu používá, aniž je zapotřebí je převést (kompatibilita), nebo s jiným technickým a programovým vybavením, než které se obvykle s digitálním obsahem, službou digitálního obsahu a věcí s digitálními vlastnostmi téhož druhu používá (interoperabilita), které jsou podnikateli známy nebo u nichž lze rozumně očekávat, že by mu mohly být známy.

(3) Ustanovení odstavce 2 se nepoužije na smlouvu

a)  uzavíranou za účelem vyřizování záležitostí každodenního života, pokud má dojít k vzájemnému plnění bezprostředně po jejím uzavření,

b)  o zájezdu,

c)  o finanční službě,

d)  o přepravě osoby,

e)  o dočasném užívání ubytovacího zařízení a jiných rekreačních službách podle § 1852.

komentář k § 1811

Zákon vypočítává v § 1811 odst. 2, co všechno podnikatel (obchodník) musí sdělit spotřebiteli ještě před uzavřením smlouvy, a to tak včas, aby s těmito informacemi mohl „spotřebitel pracovat“ – mohl si je prověřit a rozmyslet si výhody či nevýhody uzavřeného obchodu pro sebe. Podnikatel přitom nemusí tyto informace předávat každému samostatně, musí ale zajistit, aby se je konkrétní spotřebitel dozvěděl, popř. musí vyplývat ze souvislostí, že tyto informace spotřebitel měl či mít musel. Je povinností podnikatele tyto informace spotřebiteli sdělit. Nestačí tedy jen odkaz podnikatele na to, že spotřebitel měl možnost si tyto informace (údaje) zjistit. Jak tyto údaje podnikatel sdělí, zákon obecně neupravuje. Neříká tedy, že informace je třeba sdělit písemně, či v textové podobě, či hlasitě… To skutečně závisí na konkrétních případech. Ale bude-li spotřebitel následně tvrdit, že se obsah těchto podstatných informací, které se měl dozvědět předem před uzavřením smlouvy či předložením závazné nabídky, nedozvěděl, bude na podnikateli, aby prokázal opak. Přitom ustanovení odstavce 2 se nepoužije např. na běžný nákup, pokud spotřebitel ihned po nákupu zaplatí požadovanou cenu.

Platí ovšem vyvratitelná domněnka, že strany jednaly poctivě a v dobré víře (§ 7):

-    podnikatele se vychází z toho, že sdělil spotřebiteli všechny zákonem vyžadované informace v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy nebo před tím, než spotřebitel učinil závaznou nabídku (§ 7), resp. že takové informace byly z okolností zřejmé. Bude-li spotřebitel tvrdit, že tomu tak nebylo, musí on (hmotněprávně, nikoliv jen procesně) tuto domněnku § 7 vyvrátit. Vyvracet jí bude tím, že bude tvrdit, že konkrétní informace, které by byly podstatné pro jeho rozhodování o závazném předložení nabídky z jeho strany či o uzavření smlouvy (a konkrétně jaké), neobdržel. Bude-li to tvrdit, je pak na podnikateli, aby dokázal, že tyto konkrétní informace poskytl nebo že povinnost poskytnout tyto konkrétní informace neměl.

-    spotřebitele se vychází z toho, že vstupoval-li do právního vztahu jako spotřebitel, měl všechny potřebné informace pro své rozhodování do takového vztahu vstoupit. Pokud se následně objevilo něco, co se dozvědět měl, bude muset prokázat, že tuto konkrétní informaci se před svým rozhodováním dozvědět mělproč. Podnikatel pak bude muset prokázat, že buď informace byla zřejmá ze souvislostí anebo že ji včas sdělil.

Zákon nedefinuje termín dostatečný předstih. Logicky se musí jednat o takovou dobu, aby fyzická osoba s rozumem průměrného člověka, která jej bude používat s běžnou péčí a opatrností (§ 4), měla možnost uvážit eventuální uzavření smlouvy. To bude záležet na konkrétním případě a jeho okolnostech.

V každém případě však z principů týkajících se spotřebitelských smluv vyplývá, že podnikatel nesmí spotřebitele nutit k právně závazným krokům, musí mu dát dostatečnou šanci ke zvážení toho, zda spotřebitel smlouvu uzavře či nikoliv.

§ 1812

(1) Lze-li obsah smlouvy vyložit různým způsobem, použije se výklad pro spotřebitele nejpříznivější.

(2) K ujednáním odchylujícím se v neprospěch spotřebitele od ustanovení zákona stanovených k ochraně spotřebitele se nepřihlíží. To platí i v případě, že se spotřebitel vzdá zvláštního práva, které mu zákon poskytuje.

komentář k § 1812

Nepřihlíží se k ujednáním odchylujícím se od ustanovení jakéhokoliv zákona, je-li takové ustanovení určeno k ochraně spotřebitele (§ 9 odst. 2).

Při hledání výkladu spotřebitelské smlouvy pro spotřebitele nejpříznivějšího nelze však odhlédnout od „vyšších“, zásadnějších, principielnějších, podstatnějších normativů soukromoprávní úpravy, jako jsou zásady, na kterých spočívá občanský zákoník, soulad s dobrými mravy a s obyčejným lidským cítěním. Nelze např. vyložit formulaci: „zákazník může zaplatit cenu v hotovosti i platební kartou“ tak, že zaplatit nemusí.

Spotřebitel má právo vzdát se těch zvláštních práv, která mu zákon poskytuje. Nedojde-li ke sporu, postupují strany podle svého ujednání. Ale v případě sporu se k takovému jednání spotřebitele prostě nepřihlédne.

Zneužívající ujednání

§ 1813

(1) Zneužívající jsou ujednání, která zakládají v rozporu s požadavkem poctivosti významnou nerovnováhu práv nebo povinností stran v neprospěch spotřebitele. To neplatí pro ujednání o hlavním předmětu závazku ani pro posouzení přiměřenosti vzájemného plnění, pokud jsou spotřebiteli poskytnuty jasným a srozumitelným způsobem.

(2) Zneužívající povaha ujednání se posoudí zejména s ohledem na povahu předmětu závazku, na ostatní smluvní ujednání a na všechny okolnosti při uzavření smlouvy, i s ohledem na ujednání obsažená v jiné smlouvě, na které dané ujednání závisí.

§ 1814

(1) Zneužívající jsou vždy ujednání, která

a)  vylučují nebo omezují spotřebitelova práva z vadného plnění nebo na náhradu újmy,

b)  spotřebitele zavazují plnit, zatímco podnikateli vznikne povinnost plnit splněním podmínky závislé na jeho vůli,

c)  umožňují, aby podnikatel nevydal spotřebiteli, co mu spotřebitel vydal, i v případě, že spotřebitel smlouvu neuzavře nebo nesplní závazek, aniž má spotřebitel právo na přiměřenou náhradu, pokud smlouvu neuzavře nebo závazek nesplní podnikatel,

d)  zakládají podnikateli právo odstoupit od smlouvy bez důvodu, zatímco spotřebiteli nikoli,

e)  umožňují, aby si podnikatel v případě, že ze své vůle ukončí závazek, ponechal peněžitá plnění uhrazená za plnění, které dosud neposkytl,

f)  zavazují spotřebitele neodvolatelně k plnění za podmínek, s nimiž neměl možnost seznámit se před uzavřením smlouvy,

g)  dovolují podnikateli, aby ze své vůle změnil práva či povinnosti stran,

h)  umožňují podnikateli zvýšit cenu, aniž bude mít spotřebitel při podstatném zvýšení ceny právo od smlouvy odstoupit,

i)  automaticky prodlužují závazek, je-li konec lhůty pro odmítnutí prodloužení nepřiměřeně vzdálen dni, kdy má k prodloužení dojít,

j)  umožňují podnikateli určovat, zda je zboží nebo služba v souladu se smlouvou, nebo mu svěřují výlučné právo vykládat kterékoli smluvní ujednání,

k)  omezují povinnosti podnikatele, k nimž ho zavázali jeho zástupci, nebo je podmiňují dodržením zvláštní náležitosti,

l)  ukládají spotřebiteli pro případ porušení povinnosti nepřiměřenou sankci,

m) vylučují nebo omezují právo spotřebitele podat žalobu nebo použít jiný procesní prostředek, omezují důkazní prostředky, které má spotřebitel k dispozici, nebo ukládají spotřebiteli povinnost prokázat skutečnosti, které by podle zákona měl prokázat podnikatel,

n)  zbavují spotřebitele jeho práva určit, který závazek má být poskytnutým plněním přednostně uhrazen,

o)  zavazují spotřebitele splnit povinnost vůči podnikateli, i když podnikatel povinnost vůči spotřebiteli nesplní, nebo

p)  umožňují podnikateli postoupit smlouvu, může-li to vést ke zhoršení postavení spotřebitele.

(2) Má se za to, že zneužívající jsou ujednání, která

a)  zakládají podnikateli právo vypovědět závazek bez důvodu hodného zvláštního zřetele bez přiměřené výpovědní doby,

b)  odkládají určení ceny až na dobu plnění, nebo

c)  vylučují nebo omezují právo spotřebitele vůči podnikateli v případě nesplnění povinnosti ze strany podnikatele, včetně možnosti započtení pohledávky spotřebitele proti pohledávce podnikatele.

komentář k § 1814

Toto ustanovení uvádí příklady zneužívajících ujednání. nejde ovšem o úplný výčet takových ujednání.

Termín „ujednání“ se vztahuje nejen na obsah smlouvy, ale i na obsah obchodních podmínek.

§ 1815

Ke zneužívajícímu ujednání se nepřihlíží, ledaže se jej spotřebitel dovolá.

komentář k § 1815

Dovolat se zneužívajícího ujednání znamená, že spotřebitel s konkrétním ujednáním, označeným jako zneužívající, souhlasil.

§ 1816

Plnil-li podnikatel spotřebiteli něco bez objednávky a ujal-li se spotřebitel držby, hledí se na spotřebitele jako na poctivého držitele. Spotřebitel nemusí na své náklady podnikateli nic vracet, ani ho o tom vyrozumět.

komentář k § 1816

Pokud podnikatel spotřebiteli něco poskytl (věci, služby) a spotřebitel to užívá, je „poctivým držitelem“ (§ 992), tedy užívá tu věc či službu, jako by k tomu měl právní důvod (= uzavřel kupní či jinou smlouvu). Samozřejmě má povinnost uhradit běžnou (obvyklou – § 2085 odst. 2, § 2217 odst. 1, § 2586 odst. 2 apod.) cenu. Ale věc je jeho, službu užívá řádně.

§ 1817

Podnikatel nesmí po spotřebiteli požadovat další platbu, než kterou je spotřebitel povinen uhradit na základě hlavního smluvního závazku, pokud spotřebitel nedal k této další platbě před uzavřením smlouvy výslovný souhlas. Z předem připraveného nastavení, které by spotřebitel musel odmítnout, nelze výslovný souhlas dovodit.

komentář k § 1817

Prakticky se toto ustanovení týká většiny smluv o dílo, kdy podnikatel – zhotovitel je požádán, aby někde něco doplnil či pozměnil, a neprojedná si se spotřebitelem předem dopad takové změny na cenu. Pokud změnu (svobodně) provede, nesmí (= není oprávněn) za provedení takové změny požadovat další peníze.

Spotřebitel může svůj výslovný souhlas projevit různými způsoby. Výslovný souhlas spotřebitele může spočívat i v tom, že spotřebitel skutečně platbu uhradí. Z okolností případu však musí být spotřebiteli zřejmé, že takovou úhradou vyjadřuje svůj výslovný souhlas k této další platbě. Pokud by jen hradil nějaké peníze a z okolností nevyplynulo, že hradí více, souhlas nevyjadřuje.

Směrnice č. 2011/83/EU pak stanoví, že spotřebitel má v případě uhrazení takového požadavku právo na jeho vrácení – to už náš občanský zákoník neuvádí.

§ 1818

Má-li spotřebitel právo odstoupit od smlouvy podle ustanovení tohoto dílu, nevyžaduje se, aby uvedl důvod, a s právem odstoupit od smlouvy nelze spojit postih. Využije-li spotřebitel právo odstoupit od smlouvy podle ustanovení tohoto dílu, považuje se lhůta pro odstoupení za zachovanou, pokud spotřebitel v jejím průběhu odešle podnikateli oznámení, že od smlouvy odstupuje.

komentář k § 1818

Obecně platí, že odstoupit od smlouvy lze jen, stanoví-li tak zákon či z důvodů mezi stranami ujednaných, v odstoupení je nutno srozumitelným způsobem uvést důvod odstoupení, aby bylo možné posoudit, že odstoupení bylo učiněno v souladu s právem, a jednostranné odstoupení od smlouvy má právní účinky vůči druhé straně až od okamžiku, kdy jí je doručeno. To platí i pro spotřebitele.

Ovšem pokud jde o případy, kdy od smlouvy odstupuje spotřebitel podle této části zákona (§ 1810 až § 1867), stanoví zákon výjimky z uvedených obecných zásad. Odstupuje-li podle uvedených ustanovení spotřebitel, nemusí uvést důvod svého odstoupení, stačí jen, když uvede, že od smlouvy odstupuje. A lhůta pro odstoupení je zachována, pokud v průběhu lhůty oznámení o odstoupení od smlouvy spotřebitel podnikateli prokazatelně alespoň odešle. Stále ovšem platí, že jeho odstoupení

-    vyjadřuje jednostranné odstoupení od smlouvy a

-    je podnikateli doručeno.

Obecně platí, že formulace „žádámukončení smlouvy“ neznamená jednostranné odstoupení. Žádost je prosba, vyžaduje reakci druhé strany, nikoliv jednostranné odstoupení. Formulace „vypovídám smlouvu“ nebo „ukončuji“ může (podle obsahu smlouvy včetně obchodních podmínek) znamenat i odstoupení. Jde o jednostranné vyjádření vůle, vůle směřující k tomu, aby tento závazkový vztah zanikl od počátku. Při výkladu projevu vůle je nutno přihlédnout ke smyslu a účelu jednání, k dobrým mravům i k tomu, že podle rozumu průměrného člověka v konkrétním případě termín „odstupuji“ a termín „vypovídám“ či „ukončuji“ či termíny podobné mohou pro konkrétního spotřebitele znamenat totéž.

Uzavřel-li spotřebitel smlouvu distančním způsobem a pošle-li do 14 dnů podnikateli dopis, v němž uvede, že „žádá ve lhůtě 14 dnů o zrušení smlouvy“, je logické, že od smlouvy odstupuje. Nicméně pro eventuální výkladové problémy vydala vláda své nařízení č. 29/2023 Sb. (viz komentář k § 1820).

§ 1819

Textová podoba je zachována, jsou-li údaje poskytnuty na listině nebo na jiném trvalém nosiči dat, který umožňuje adresátovi uchovat jemu určené údaje tak, aby mohly být využívány po dobu přiměřenou jejich účelu, a který umožňuje jejich nezměněnou reprodukci.

komentář k § 1819

Zákon rozlišuje tištěnou podobu (písemně na papíře) a textovou podobu (údaje lze zobrazovat třeba na obrazovce, na displeji mobilu a podobně).

U sdělení vůči spotřebiteli se vyžaduje (pouze), aby sdělení byla učiněna v textové podobě a doručena. A textová podoba sdělení je zachována, jsou-li sdělované údaje poskytnuty takovým způsobem, že je lze zobrazit a uchovat.

Oddíl 2

Smlouvy uzavírané distančním způsobem a smlouvy uzavírané mimo obchodní prostory

Pododdíl 1

Obecná ustanovení

§ 1820

Sdělení před uzavřením smlouvy

(1) Směřuje-li jednání stran k uzavření smlouvy a používá-li při něm podnikatel výhradně alespoň jeden komunikační prostředek, který umožňuje uzavřít smlouvu bez současné fyzické přítomnosti stran (dále jen „prostředek komunikace na dálku“), nebo směřuje-li takové jednání k uzavření smlouvy mimo prostor obvyklý pro podnikatelovo podnikání, sdělí podnikatel spotřebiteli v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy nebo před tím, než spotřebitel učiní závaznou nabídku,

a)  údaje o hlavních vlastnostech zboží nebo služby v rozsahu odpovídajícím použitému prostředku komunikace na dálku a povaze zboží nebo služby,

b)  údaje o své totožnosti,

c)  adresu sídla, telefonní číslo a adresu pro doručování elektronické pošty, případně i údaje o jiném prostředku on-line komunikace, který podnikatel též poskytuje za účelem rychlé a účinné komunikace a který spotřebiteli umožňuje uchovat písemnou komunikaci s podnikatelem v textové podobě, včetně data a času jejího uskutečnění; v případě, že podnikatel jedná za jiného podnikatele, také údaje o jeho totožnosti a sídle,

d)  adresu provozovny, pokud se liší od adresy sídla, a v případě, že podnikatel jedná za jiného podnikatele, také adresu, na niž může spotřebitel zaslat stížnost,

e)  celkovou cenu a náklady na dodání podle § 1811 odst. 2 písm. c) a e); v případě smlouvy uzavírané na dobu neurčitou nebo smlouvy, jejímž předmětem je opakované plnění, sdělí tento údaj také za jedno zúčtovací období, kterým je vždy jeden měsíc, pokud je tato cena neměnná,

f)  údaj o přizpůsobení ceny osobě spotřebitele na základě automatizovaného rozhodování, byla-li cena takto přizpůsobena,

g)  náklady na prostředky komunikace na dálku, pokud se liší od základní sazby,

h)  způsob platby, způsob a čas dodání nebo plnění a případně pravidla vyřizování stížností,

i)  podmínky, lhůtu a postup pro uplatnění práva na odstoupení od smlouvy, jakož i vzorový formulář pro odstoupení od smlouvy, pokud lze tohoto práva využít; náležitosti vzorového formuláře stanoví prováděcí právní předpis,

j)  údaj, že v případě odstoupení od smlouvy ponese spotřebitel náklady spojené s vrácením zboží, a jde-li o smlouvu uzavřenou prostřednictvím prostředku komunikace na dálku, výši nákladů spojených s vrácením zboží, nemůže-li být pro svou povahu vráceno obvyklou poštovní cestou,

k)  údaj, že při odstoupení od smlouvy po předložení žádosti o započetí plnění již v průběhu lhůty pro odstoupení podle § 1824a odst. 3 nebo podle § 1828 odst. 5 musí spotřebitel podnikateli poskytnout úhradu podle § 1834,

l)  údaj, že spotřebitel nemá právo odstoupit od smlouvy, je-li tomu tak, nebo údaj o tom, za jakých podmínek mu právo na odstoupení od smlouvy zanikne,

m) údaj o existenci práv z vadného plnění, případně také o záruce za jakost, poprodejním servisu a jejich podmínkách,

n)  údaj o kodexu chování, pokud se jej podnikatel zavázal dodržovat v souvislosti s některou obchodní praktikou nebo odvětvím jeho podnikání a o tom, jak lze obdržet jeho kopii,

o)  údaj o době trvání závazku a podmínky ukončení závazku, má-li být smlouva uzavřena na dobu neurčitou nebo má-li být závazek automaticky prodlužován,

p)  nejkratší dobu, po kterou budou trvat spotřebitelovy povinnosti ze smlouvy, má-li být smlouvou určena,

q)  údaj o povinnosti zaplatit zálohu nebo obdobnou platbu, je-li vyžadována, a o jejích podmínkách,

r)  údaje o funkčnosti, kompatibilitě a interoperabilitě podle § 1811 odst. 2 písm. h) a i), a

s)  údaj o existenci, způsobu a podmínkách mimosoudního vyřizování sporů spotřebitelů včetně údaje, zda se lze obrátit se stížností na orgán dohledu nebo státního dozoru.

(2) Podnikatel splní povinnost sdělit údaje podle odstavce 1 písm. i) až k) také tehdy, poskytne-li spotřebiteli vyplněné vzorové poučení o možnosti odstoupení od smlouvy, jehož náležitosti stanoví prováděcí právní předpis.

(3) Má-li být smlouva uzavřena ve veřejné dražbě podle jiného zákona, které může být spotřebitel fyzicky přítomen, mohou být údaje o podnikateli podle odstavce 1 písm. b) až d) nahrazeny údaji o dražebníkovi.

komentář k § 1820

     K distančnímu způsobu uzavírání smluv

Ustanovení stanoví výjimku z obecného způsobu uzavírání smluv (§ 1731 až § 1745), stanoví jiný kontraktační postup, a to jen pro uzavírání smluv mezi podnikatelem a spotřebitelem („spotřebitelské smlouvy“) bez osobního kontaktu, tedy „na dálku“. Při jejich uzavírání se podnikatel (obchodník) se spotřebitelem prostě nevidí, nejsou spolu fyzicky přítomni. Používají „prostředky dorozumívání na dálku“.

Dorozumívání na dálku lze podle zákona zajistit všemi různými prostředky provozovanými podnikatelem. Takto lze použít neadresovaný i adresovaný typový dopis, reklamu v tisku s objednávkovým tiskopisem, katalog, telefon (s lidskou i bez lidské obsluhy, jen s nahráváním vzkazů), videotelefon, videotext, elektronickou poštu, internetové stránky (www.), fax, teleshoping – vývoj techniky zajisté v nejbližší době zajistí jiné prostředky komunikace na dálku, které mi v okamžiku psaní tohoto komentáře ještě nebyly známy.

Aby se jednalo o uzavření smlouvy distančním způsobem, musí podnikatel použít pro její uzavření pouze a jenom alespoň jedenkomunikačních prostředků, které mu umožňují uzavřít smlouvu se spotřebitelem bez současné fyzické přítomnosti spotřebitele. Podnikatel může samozřejmě použít i více prostředků komunikace na dálku. Pokud však v rámci uzavírání smlouvy se spotřebitelem dojde k tomu, že spotřebitel se dostaví do provozovny podnikatele anebo podnikatel (jeho lidé) ke spotřebiteli ještě před uzavřením smlouvy a před vznikem závazků (do okamžiku uzavření smlouvy včetně), nejde o distanční způsob uzavření smlouvy. To vyplývá z termínu „výhradně“ v zákoně použitém.

Jedná se o smlouvu uzavřenou distančním způsobem, pokud je uzavřena pomocí prostředků komunikace na dálku, i když se ve smlouvě strany dohodnou, že spotřebitel si vyzvedne zboží (výsledek služby) u podnikatele nebo podnikatel doručí zboží či dodá službu přímo ke spotřebiteli. Ke kontaktu totiž dojde až po uzavření smlouvy – kontakt je jednou z dohodnutých podmínek již uzavřené smlouvy, vyplývá z uzavřené smlouvy, ze závazků v ní uvedených.

Jednalo by se o smlouvu uzavřenou distančním způsobem (jiné prostředky než prostředky komunikace „na dálku“ podnikatel nepoužil), i když si spotřebitel smlouvu vytiskne, podepíše a do provozovny fyzicky odnese. Ne však, pokud by spotřebitel před podpisem návrhu smlouvy v provozovně podnikatele ještě něco projednával či si nějaké podmínky ujasňoval a teprve poté smlouvu podepsal – uzavřel. Navrhne-li podnikatel na internetu obsah smlouvy, a spotřebitel vyplní potřebné údaje s tím, že odesláním závazně přijímá nabídku podnikatele, jde o smlouvu uzavřenou distančním způsobem. Vyplní-li spotřebitel ve svém počítači formulář návrhu smlouvy připravený podnikatelem, tento vyplněný formulář bez svého podpisu odešle (jako závazný návrh k akceptaci), podnikatel jej beze změn vytiskne a podepíše, tedy akceptuje, je smlouva uzavřena distančním způsobem. Tomu nebrání fakt, že následně podnikatel bude požadovat originální podpis spotřebitele na této smlouvě – smlouva je již uzavřena. Uvede-li podnikatel ve formuláři, že vyplnění formuláře a jeho odeslání elektronickou cestou je závaznou nabídkou k uzavření smlouvy ze strany spotřebitele, pak, uzavře-li ji, je smlouva uzavřena distančním způsobem.

Zákon uvádí, co se spotřebitel při distančním způsobu uzavírání smluv musí z aktivity obchodníka (podnikatele) dozvědět, než učiní závaznou nabídku nebo než dojde k uzavření smlouvy. Jestliže se však spotřebitel dozvěděl vyžadované informace sám iniciativně a z obsahu smlouvy a okolností jejího uzavření bylo jasné, že tyto informace má, je zákonné podmínce § 1820 učiněno zadost. Bude-li ale následně sporné, zda spotřebitel zákonem určené formace měl, je na podnikateli, aby prokázal, že tyto informace (údaje) spotřebiteli sdělil (§ 1839).

Ze zásad spotřebitelských vztahů vyplývá, že spotřebitel má být řádně poučen o svém eventuálním právu od smlouvy odstoupit a o následcích takového odstoupení. Vzorové poučení o právu na odstoupení a vzorový formulář pro odstoupení od smlouvy jsou uvedeny v příloze k nařízení vlády č. 29/2023 Sb. Podnikatel se ho sice nemusí formálně držet, ale minimálně v tomto rozsahu poučit spotřebitele musí. Spotřebitel ovšem již nikoliv – viz § 1830 odst. 1.

Důležité

!

     Zákon nedefinuje termín dostatečný předstih. Logicky se musí jednat o takovou dobu, aby fyzická osoba s rozumem průměrného člověka, která jej bude používat s běžnou péčí a opatrností (§ 4), měla možnost uvážit eventuální uzavření smlouvy. Podnikatel přitom bude muset tyto informace poskytnout pokaždé – nikdy nebude (předem) jisté, zda konkrétní spotřebitel smlouvu nakonec uzavře nebo ne.

Výjimky z tohoto ustanovení, tedy situace, kdy se jedná o smlouvu uzavíranou se spotřebitelem distančním způsobem, a přesto se sdělení uvedená v tomto paragrafu spotřebitel nemusí dozvědět, stanoví § 1840.

§ 1821

Pokud podnikatel spotřebiteli nesdělil údaje o dalších daních, poplatcích a jiných obdobných peněžitých plněních nebo nákladech, které spotřebitel ponese podle § 1820 odst. 1 písm. e) nebo j), není spotřebitel povinen tyto daně, poplatky, jiná obdobná peněžitá plnění nebo náklady podnikateli hradit.

§ 1822

Obsah smlouvy

Údaje o obsahu závazku, které podnikatel sdělil spotřebiteli před uzavřením smlouvy, se stávají obsahem smlouvy, ledaže si strany výslovně ujednaly určitou náležitost jinak.

komentář k § 1822

Důkazní břemeno o splnění povinnosti sdělit údaje podle § 1820 předem a o obsahu těchto sdělení nese podnikatel (ten má povinnost dokázat – § 1839). Tvrdí-li však spotřebitel, že dostal informace jiné, musí on, spotřebitel, prokázat, že se údaje ve smlouvě uvedené liší od údajů, které spotřebitel předem obdržel.

Hovoří-li zákon o vydání vyhotovení smlouvy, pak má na mysli, že u smluv uzavíraných distančním způsobem a u smluv uzavíraných mimo obchodní prostory musí být smlouva vyhotovena v textové podobě. Vyhotovení smlouvy totiž nelze předat, uchovat a opakovaně zobrazovat jinak než na nějakém nosiči textové podoby smlouvy (viz § 1819).

Takže u smluv uzavíraných „na dálku“ nebo mimo obchodní prostory podnikatele (obchodníka) musí tento podnikatel zajistit, aby spotřebitel bezprostředně po uzavření smlouvy měl k dispozici textovou podobu smlouvy, ať už na papíře, nebo na obrazovce počítače, I-booku, mobilu nebo jinak – co já vím, co se v nejbližší době v této oblasti technicky nově objeví. Podstatným znakem je, že spotřebitel bude mít technickou možnost smlouvu opakovaně zobrazovat.

§ 1823

zrušen

Smlouvy uzavírané distančním
způsobem

§ 1824

(1) Sjednává-li se smlouva prostřednictvím prostředku komunikace na dálku, sdělí podnikatel spotřebiteli údaje podle § 1820 odst. 1 nebo mu je zpřístupní vhodným způsobem vzhledem k použitému prostředku komunikace na dálku. Údaje poskytované v textové podobě musí být čitelné.

(2) Pokud prostředek komunikace na dálku neumožňuje poskytnout spotřebiteli všechny údaje, obdrží spotřebitel před uzavřením smlouvy alespoň údaje podle § 1820 odst. 1 písm. a), b), e), i) a o) s výjimkou vzorového formuláře pro odstoupení. Ostatní údaje, včetně vzorového formuláře pro odstoupení sdělí podnikatel spotřebiteli vhodným způsobem podle odstavce 1.

§ 1824a

(1) Podnikatel vydá spotřebiteli potvrzení o uzavřené smlouvě v textové podobě v přiměřené době po jejím uzavření, nejpozději však v okamžiku dodání zboží nebo před tím, než začne poskytovat službu. Potvrzení musí obsahovat údaje podle § 1820 odst. 1, pokud je podnikatel spotřebiteli neposkytl v textové podobě již před uzavřením smlouvy.

(2) Je-li předmětem závazku poskytnutí digitálního obsahu, který není dodán na hmotném nosiči, obsahuje potvrzení také údaj, že spotřebitel výslovně souhlasí se započetím plnění před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy a že bere na vědomí, že udělením souhlasu zaniká jeho právo odstoupit od smlouvy podle § 1837 písm. l).

(3) Je-li předmětem závazku poskytování služby nebo dodávky vody, plynu nebo elektřiny, které nejsou prodávány v omezeném objemu nebo v určitém množství, nebo tepla z dálkového vytápění za úplatu, začne podnikatel s plněním ve lhůtě pro odstoupení od smlouvy pouze na výslovnou žádost spotřebitele; na to ho podnikatel upozorní a poučí ho, že poskytnutím plnění zaniká jeho právo odstoupit od smlouvy podle § 1837 písm. a).

§ 1825

Zvláštní ustanovení o uzavírání smluv po telefonu

(1) Kontaktuje-li podnikatel spotřebitele ústně prostřednictvím telefonu nebo obdobného zařízení, sdělí podnikatel spotřebiteli na začátku každého hovoru obchodní účel hovoru a údaje o své totožnosti, a pokud telefonuje v zastoupení jiné osoby, rovněž údaje o její totožnosti.

(2) Nabídku učiněnou během hovoru podle odstavce 1 podnikatel potvrdí spotřebiteli bez zbytečného odkladu v textové podobě. Spotřebitel je nabídkou vázán až poté, co projeví svůj souhlas elektronicky nebo podpisem potvrzení nabídky na listině.

komentář k § 1825

Toto novelou přijaté ustanovení řeší případy, kdy z telefonního hovoru nemusí být zřejmé, zda spotřebitel řádně slyšel a vše pochopil. Je běžné, že spotřebitel zvedne telefon na ulici či jinde, kde nemá dostatečnou vnímavost k jeho obsahu.

Zvláštní ustanovení o uzavírání smluv elektronickými prostředky

§ 1826

(1) Při použití elektronických prostředků uvede podnikatel i údaje

a)  zda uzavřená smlouva bude u něho uložena a zda k ní umožní spotřebiteli přístup,

b)  o jazycích, ve kterých lze smlouvu uzavřít,

c)  o jednotlivých technických krocích vedoucích k uzavření smlouvy a

d)  o možnostech zjištění a opravování chyb vzniklých při zadávání dat před podáním objednávky.

(2)   Před podáním objednávky musí být při použití elektronických prostředků spotřebiteli umožněno zkontrolovat a měnit vstupní údaje, které do objednávky vložil.

(3) Odstavce 1 a 2 se nepoužijí, pokud se smlouva uzavírá výlučně výměnou elektronické pošty nebo obdobnou individuální komunikací.

§ 1826a

(1) Uzavírá-li se za použití elektronických prostředků úplatná smlouva, podnikatel upozorní spotřebitele bezprostředně před tím, než učiní objednávku, jasným a výrazným způsobem na údaje podle § 1820 odst. 1 písm. a), e), o) a p).

(2) Podnikatel zajistí, aby spotřebitel vzal při objednávce výslovně na vědomí, že se zavazuje k zaplacení. Je-li objednávka činěna použitím tlačítka nebo obdobného ovládacího prvku, musejí být označeny snadno čitelným nápisem „Objednávka zavazující k platbě“ nebo jinou odpovídající jednoznačnou formulací. Nesplní-li podnikatel tuto povinnost, je smlouva neplatná, ledaže se jí spotřebitel dovolá.

komentář k § 1826a

Důkazní povinnost leží na straně podnikatele.

§ 1827

(1) Podá-li spotřebitel objednávku prostřednictvím některého prostředku komunikace na dálku, je podnikatel povinen prostřednictvím některého prostředku komunikace na dálku neprodleně potvrdit její obdržení; to neplatí při uzavírání smlouvy výlučně výměnou elektronické pošty nebo obdobnou individuální komunikací.

(2) Uzavírá-li se smlouva za použití elektronických prostředků, poskytne podnikatel spotřebiteli v textové podobě kromě znění smlouvy i znění všeobecných obchodních podmínek.

komentář k § 1827

Zde ukládá zákon provedení zpětné vazby. Spotřebitel se musí dozvědět, že jeho objednávka (návrh smlouvy, nabídka) byla doručena druhé straně. Lze to provést v rámci elektronické komunikace při uzavírání smlouvy, lze to provést emailem (elektronickou poštou) či jinými technickými prostředky, které ještě časem budou vymyšleny. Tento postup zákon nevyžaduje pouze v případě, že se objednávka zasílá (či smlouva uzavírá) elektronickou individuální komunikací – dnes e-mailem nebo SMS.

§ 1828

Smlouvy uzavírané mimo obchodní
prostory

(1) Sjednává-li se smlouva mimo prostor obvyklý pro podnikatelovo podnikání za současné fyzické přítomnosti podnikatele a spotřebitele, poskytne podnikatel spotřebiteli čitelně údaje podle § 1820 odst. 1 na listině; v jiné textové podobě jen tehdy, pokud s tím spotřebitel souhlasí.

(2) Za smlouvu uzavřenou mimo obchodní prostory podnikatele se považuje také smlouva uzavřená

a)  v prostoru obvyklém pro podnikatelovo podnikání nebo s použitím prostředku komunikace na dálku, pokud k jejímu uzavření došlo bezprostředně poté, co podnikatel oslovil spotřebitele mimo obchodní prostory,

b)  během výletu organizovaného podnikatelem za účelem nebo s účinkem propagace a prodeje zboží či poskytování služeb, nebo

c)  na základě nabídky učiněné spotřebitelem mimo obchodní prostory podnikatele za současné fyzické přítomnosti podnikatele a spotřebitele.

(3) Podnikatel vydá spotřebiteli vyhotovení smlouvy nebo potvrzení o uzavřené smlouvě na listině; v jiné textové podobě jen tehdy, pokud s tím spotřebitel souhlasí.

(4) Je-li předmětem závazku poskytnutí digitálního obsahu, který není dodán na hmotném nosiči, podnikatel vydá spotřebiteli též potvrzení, že spotřebitel výslovně souhlasí se započetím plnění před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy a že bere na vědomí, že udělením souhlasu zaniká jeho právo odstoupit od smlouvy podle § 1837 písm. l).

(5) Je-li předmětem závazku poskytování služby nebo dodávky vody, plynu nebo elektřiny, které nejsou prodávány v omezeném objemu nebo v určitém množství, nebo tepla z dálkového vytápění za úplatu, začne podnikatel s plněním ve lhůtě pro odstoupení od smlouvy pouze na výslovnou žádost spotřebitele v textové podobě; na to ho podnikatel upozorní a poučí ho, že poskytnutím plnění zaniká jeho právo odstoupit od smlouvy podle § 1837 písm. a).

komentář k § 1828

Obchodními prostorami se rozumí nemovité maloobchodní prostory, kde obchodník trvale provozuje svou činnost, nebo movité maloobchodní prostory, kde obchodník obvykle provozuje svou činnost.

Smlouvou uzavřenou mimo obchodní prostory je ovšem i smlouva, u které spotřebitel požádal o uzavření smlouvy („předložil nabídku“) fyzicky přítomnému podnikateli – obchodníkovi či osobě jeho jménem jednající. Příklad – obchodník veřejně nabízí své zboží (poptává nabídku) a spotřebitel k němu přijde a chce konkrétní zboží koupit (činí nabídku na odkoupení konkrétního zboží).

Zákon za takovou smlouvu pak považuje i smlouvu, která je uzavřena v obchodních prostorách obchodníka bezprostředně poté, co podnikatel osobně a s individuálním přístupem oslovil spotřebitele na místě, které není obchodními prostorami obchodníka.

Takovou smlouvou je pak i smlouva uzavřená během výletu organizovaného obchodníkem za účelem nebo s účinkem propagace a prodeje zboží či služeb spotřebiteli. Podmínka je splněna i tehdy, pokud organizaci zájezdu zajišťuje někdo jiný, ale smyslem zájezdu je mimo jiné právě propagace a prodeje zboží či služeb spotřebiteli (obchodník zajistil účastníky a sám se aktivně zájezdu účastnil).

I v případech uzavírání smluv mimo obchodní prostory pro podnikatelovo podnikání platí ustanovení § 1820. Podnikatel (obchodník) musí spotřebiteli sdělit v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy nebo před tím, než spotřebitel učiní závaznou nabídku, náležitosti uvedené v § 1820.

Má-li tyto údaje sdělit podnikatel na listině, tedy písemně, znamená to, že podnikatel musí v případě sporu prokázat (§ 1839), že takovéto písemné sdělení spotřebiteli předal, a obsah takového sdělení. Nestačí však jen tvrdit, že papír s požadovanými údaji spotřebiteli předal. Musí prokázat i obsah tohoto písemného sdělení, tedy co (podle jeho tvrzení) spotřebitel skutečně písemně obdržel. Bude-li pak spotřebitel tvrdit, že v písemném sdělení obdržel jiné údaje, jiné informace, než ze kterých vychází podnikatel, bude na spotřebiteli, aby doložil, jaké písemné sdělení obdržel. Čili vyhodí-li ho, má smůlu – důkazní nouzi. Pokud požadované písemné sdělení obdrží spotřebitel na rubu letáku (třeba na objednávku jídla u autobusového zájezdu), který pak bude muset odevzdat zpět (a skutečnost, že jej musel odevzdat, prokáže), takže nebude mít důkaz o obsahu sdělení, nejednal podle mého názoru podnikatel v právních vztazích poctivě (§ 6), čímž porušil svou povinnost. Důkazní břemeno o obsahu sdělení přechází na něj.

Písemnou formu sdělení lze v tomto případě nahradit i sdělením v textové podobě, pokud s tím spotřebitel souhlasí.

Odstoupení od smlouvy

§ 1829

(1) Spotřebitel může odstoupit od smlouvy uzavřené distančním způsobem nebo od smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory ve lhůtě čtrnácti dnů. Není-li dále stanoveno jinak, končí lhůta uplynutím čtrnácti dnů ode dne uzavření smlouvy.

(2) Je-li předmětem závazku koupě zboží, končí lhůta uplynutím čtrnácti dnů ode dne, kdy spotřebitel nebo jím určená třetí osoba odlišná od dopravce převezeme zboží, nebo

a)  poslední kus zboží, objedná-li spotřebitel v rámci jedné objednávky více kusů zboží, které jsou dodávány samostatně,

b)  poslední položku nebo část dodávky zboží sestávajícího z několika položek nebo částí, nebo

c)  první dodávku zboží, je-li ve smlouvě ujednána pravidelná dodávka zboží po ujednanou dobu.

(3) Je-li předmětem závazku dodávka vody, plynu nebo elektřiny, které nejsou prodávány v omezeném objemu nebo v určitém množství, tepla z dálkového vytápění nebo poskytnutí digitálního obsahu, který není dodán na hmotném nosiči, končí lhůta uplynutím čtrnácti dnů ode dne uzavření smlouvy.

(4) Nebyl-li spotřebitel poučen o právu odstoupit od smlouvy podle § 1820 odst. 1 písm. i), může od smlouvy odstoupit do jednoho roku ode dne uplynutí lhůty podle odstavce 1, 2 nebo 3. V případě, že podnikatel poučil spotřebitele o právu odstoupit od smlouvy do jednoho roku ode dne uvedeného v odstavci 1, 2 nebo 3, skončí lhůta pro odstoupení uplynutím čtrnácti dnů ode dne, kdy spotřebitel obdržel poučení.

§ 1829a

Pro odstoupení od smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory během výletu organizovaného podnikatelem za účelem nebo s účinkem propagace a prodeje zboží nebo poskytování služeb, nebo při nevyžádané návštěvě podnikatele ve spotřebitelově domácnosti platí namísto lhůty čtrnácti dnů podle § 1829 lhůta třiceti dnů.

komentář k § 1829 a § 1829a

Zákon stanoví různý počátek běhu této 14denní lhůty, podle toho, co je obsahem smlouvy a předmětem závazků podnikatele. Podle § 605 začíná čtrnáctidenní lhůta dnem, který následuje po skutečnosti rozhodné pro její počátek. Připadne-li poslední den lhůty na sobotu, neděli nebo svátek, je posledním dnem lhůty pracovní den nejblíže následující (§ 607).

Uzavře-li spotřebitel takovou smlouvu na výletu organizovaném obchodníkem, prodlužuje se lhůta na odstoupení na 30 dnů. Pokud v podmínkách kupní smlouvy je, že zboží obdrží např. do jednoho měsíce po zaplacení kupní ceny, má právo odstoupit od smlouvy, dokud zboží neobdržel a ještě 30 dnů poté, co zboží obdržel.

Důležité

!

     Spotřebitel nemůže odstoupit od kupní smlouvy uzavírané na základě veřejné dražby podle zákona upravujícího veřejné dražby.

A § 1840 stanoví, na jaká právní jednání o uzavírání smluv distančním způsobem se zvýšená ochrana spotřebitele nevztahuje vůbec, takže od takové tam uvedené smlouvy, byť uzavřené distančním způsobem, odstoupit podle § 1829 prostě nelze.

Byla-li ujednána distančním způsobem nebo mimo obchodní prostory podnikatele kupní smlouva, jejímž předmětem je pravidelná opakovaná dodávka zboží, může spotřebitel od této smlouvy odstoupit ode dne převzetí první dodávky zboží.

Právní úprava v § 1820 stanoví, že podnikatel sdělí (= je povinen sdělit) spotřebiteli v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy (nebo před tím, než spotřebitel učiní závaznou nabídku) podmínky, lhůtu a postupy pro odstoupení od smlouvy, pokud ovšem spotřebitel právo odstoupit od smlouvy má. Nařízení vlády č. 29/2023 Sb. určilo i náležitosti vzorového formuláře pro odstoupení od smlouvy (§ 2 a Příloha). Pokud podnikatel podmínky, postupy a lhůty pro odstoupení nesdělí, prodlužuje se lhůta pro odstoupení od smlouvy o jeden celý rok (§ 1829 odst. 4). Že spotřebitel poučení obdržel, a obsah tohoto poučení musí (v případě sporu se spotřebitelem) prokázat podnikatel (§ 1839). Podnikatel nemusí vzorové poučení přesně dodržet, nicméně jeho poučení musí obsahovat ty náležitosti, které zákon vyžaduje (a ve vzorovém poučení jsou).

Zákon uvažuje i s alternativou, že by podnikatel splnil svou povinnost informovat o podmínkách, lhůtě a postupech pro odstoupení od smlouvy později – pak běží čtrnáctidenní lhůta ode dne, kdy spotřebitel poučení obdržel. Datum, kdy spotřebitel poučení obdržel, musí prokázat podnikatel (§ 1839). Takže pokud by podnikatel informoval spotřebitele o tom, že spotřebitel je oprávněn odstoupit od smlouvy do 14 dnů po obdržení zboží, až v termínu např. po měsíci po obdržení zboží, je to již nesprávná informace, a tudíž vůbec taková informace nebyla poskytnuta – spotřebitel má právo odstoupit od smlouvy do jednoho roku po obdržení zboží. Správně měla informace obsahovat poučení, že spotřebitel smí odstoupit do 14 dnů od obdržení této informace.

Pokud podnikatel (obchodník) v případech takto uzavírané smlouvy spotřebiteli sdělí podmínky, lhůtu a postupy pro odstoupení od smlouvy, bude se spotřebitel tímto poučením řídit. Podnikatel nemá možnost posléze namítat, že poučení bylo nesprávné (protože bylo v rozporu se zákonem) a tudíž neplatí. Pokud by podnikatel poučil spotřebitele o tom, že může odstoupit od smlouvy do dvou měsíců, pak by spotřebitel mohl odstoupit ve lhůtě dvou měsíců [§ 1820 odst. 1 písm. f)] – podnikatel takto určil pravidla. Ale pokud by poučení zkracovalo nároky spotřebitele (např. by v poučení o odstoupení podnikatel uvedl, že od smlouvy lze odstoupit jen do 7 dnů, ač správná lhůta je 14 dnů), nepřihlédne se k té části, která nároky zkracuje. Takže i přes nesprávné poučení o 7denní lhůtě by platila možnost odstoupit od smlouvy do 14 dnů po obdržení zboží. To platí i v případě, že by spotřebitel výslovně se zkrácením lhůty souhlasil (§ 1812 odst. 2).

Z ustanovení § 1820 odst. 1 písm. i/ vyplývá, že poučení jen odkazem na znění zákona bude nedostatečné. Zákon totiž výslovně uvádí, že podnikatel v těchto případech sdělí „podmínky, lhůtu a postupy“ – a tyto podrobnosti v zákoně nejsou.

Ale pozor: spotřebitel může od takové smlouvy odstoupit jakýmkoliv jednoznačným prohlášením. Nebude-li se poučením řídit, a přesto jednoznačně od smlouvy odstoupí, je to platné odstoupení (§ 1830 odst. 1).

§ 1830

(1) Spotřebitel může odstoupit od smlouvy jakýmkoli jednoznačným prohlášením učiněným vůči podnikateli.

(2) Pokud podnikatel umožňuje spotřebiteli odstoupit prostřednictvím vyplnění a odeslání vzorového formuláře pro odstoupení od smlouvy na internetových stránkách, potvrdí spotřebiteli bez zbytečného odkladu v textové podobě jeho přijetí.

komentář k § 1830

K odst. 1 viz poslední odstavec komentáře k § 1829.

V odst. 2 zákon ukládá podnikateli, aby spotřebiteli potvrdil v textové podobě (např. i SMS) bez zbytečného odkladu, že obdržel spotřebitelovo odstoupení od smlouvy vyplněné a zaslané prostřednictvím internetu. Nesplní-li podnikatel tuto povinnost, porušil svou povinnost ze zákona vyplývající. Jenomže se pak může stát, že se spotřebiteli nepodaří prokázat, že od smlouvy odstoupil. Neobdrží-li tedy spotřebitel v těchto případech (smlouva ujednaná distančním způsobem, spotřebitel od ní odstoupí prostřednictvím vyplnění a odeslání vzorového formuláře pro odstoupení od smlouvy na internetových stránkách) podnikatelovo potvrzení o obdržení odstoupení, musí si sám hlídat to, že se možná podnikatel o odstoupení nedozvěděl a tudíž odstoupení možná ani nebylo realizováno (např. chyba při vyplňování formuláře, chyba v internetovém spojení v okamžiku odeslání formuláře a podobně!). Je nutno si uvědomit, že právní jednání odstoupení od smlouvy je dokončeno, perfektní, učiněno až v okamžiku, kdy toto odstoupení je druhé straně doručeno (§ 2003).

§ 1831

(1) Odstoupí-li spotřebitel od smlouvy, zašle nebo předá podnikateli bez zbytečného odkladu, nejpozději do čtrnácti dnů od odstoupení od smlouvy, zboží, které od něho obdržel, ledaže mu podnikatel nabídl, že si zboží sám vyzvedne. Lhůta je zachována, pokud spotřebitel odešle zboží před jejím uplynutím.

(2) Podnikatel může po spotřebiteli požadovat pouze úhradu podle § 1832 odst. 2, § 1833 nebo 1834.

(3) Je-li předmětem smlouvy poskytnutí digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu, použije se ustanovení § 2389o obdobně.

§ 1832

(1) Odstoupí-li spotřebitel od smlouvy, vrátí mu podnikatel bez zbytečného odkladu, nejpozději do čtrnácti dnů od odstoupení od smlouvy, všechny peněžní prostředky včetně nákladů na dodání, které od něho na základě smlouvy přijal, stejným způsobem. Podnikatel vrátí spotřebiteli přijaté peněžení prostředky jiným způsobem jen tehdy, pokud s tím spotřebitel souhlasil a pokud mu tím nevzniknou další náklady.

(2) Jestliže spotřebitel zvolil jiný, než nejlevnější způsob dodání zboží, který podnikatel nabízí, vrátí podnikatel spotřebiteli náklady na dodání zboží ve výši odpovídající nejlevnějšímu nabízenému způsobu dodání zboží.

(3) Podnikatel uhradí spotřebiteli náklady spojené s vrácením zboží, jestliže neupozornil spotřebitele na povinnost nést tyto náklady v souladu s ustanovením § 1820 odst. 1 písm. j).

(4) Odstoupí-li spotřebitel od kupní smlouvy, podnikatel není povinen vrátit přijaté peněžní prostředky spotřebiteli dříve, než obdrží zboží, nebo než mu spotřebitel prokáže, že zboží odeslal zpět, podle toho, co nastane dříve.

(5) Je-li předmětem smlouvy poskytnutí digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu, použije se ustanovení § 2389n obdobně.

§ 1833

Spotřebitel odpovídá podnikateli pouze za snížení hodnoty zboží, které vzniklo v důsledku nakládání s tímto zbožím jinak, než je nutné k tomu, aby se seznámil s povahou, vlastnostmi a funkčností zboží. To neplatí, pokud podnikatel nesdělil spotřebiteli údaje podle § 1820 odst. 1 písm. i).

§ 1834

Odstoupí-li spotřebitel od smlouvy, jejímž předmětem je poskytování služeb nebo dodávka vody, plynu nebo elektřiny, které nejsou prodávány v omezeném objemu nebo v určitém množství nebo tepla z dálkového vytápění, a podnikatel s plněním na základě výslovné žádosti spotřebitele začal před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy, uhradí podnikateli poměrnou část sjednané ceny za plnění poskytnuté do okamžiku odstoupení od smlouvy. Je-li sjednaná cena nepřiměřeně vysoká, uhradí spotřebitel podnikateli obvyklou cenu toho, co bylo poskytnuto.

§ 1835

Podnikatel převezme zboží od spotřebitele v jeho domácnosti na své náklady, jestliže spotřebitel odstoupí od smlouvy uzavřené mimo prostor obvyklý pro podnikatelovo podnikání, zboží bylo dodáno do domácnosti spotřebitele v okamžiku uzavření smlouvy a povaha zboží jej neumožňuje odeslat obvyklou poštovní cestou.

§ 1836

Odstoupí-li spotřebitel od smlouvy, nenese žádné náklady, jestliže jde o smlouvu

a)  jejímž předmětem je poskytování služeb nebo dodávky vody, plynu nebo elektřiny, které nejsou prodávány v omezeném objemu nebo v určitém množství nebo tepla z dálkového vytápění, a podnikatel neposkytl spotřebiteli údaje podle § 1820 odst. 1 písm. i) a k), nebo pokud podnikatel začal s plněním před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy, ačkoliv spotřebitel o to výslovně nežádal podle § 1824a odst. 3 nebo § 1828 odst. 5, nebo

b)  o dodání digitálního obsahu, pokud nebyl dodán na hmotném nosiči a podnikatel jej dodal před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy, ačkoliv spotřebitel o to výslovně nežádal, nebo nevzal výslovně na vědomí, že mu právo na odstoupení od smlouvy zanikne, nebo podnikatel neposkytl spotřebiteli potvrzení podle § 1824a odst. 1 a 2 nebo § 1828 odst. 3 a 4.

komentář k § 1831 až § 1836

V těchto ustanoveních se podrobně stanoví konkrétní postupy a následky, které mohou nastat při odstoupení od smlouvy (ujednané distančním způsobem nebo mimo provozovnu podnikatele) ze strany spotřebitele.

Dojde-li ze strany spotřebitele k odstoupení od takové smlouvy, pak ustanovení § 1832 upravuje, jak se vzájemně spolu vypořádají.

Forma, kterou podnikatel vrací peníze, odpovídá (= musí odpovídat) tomu, jak je spotřebitel podnikateli zaplatil, nedojde-li k jiné dohodě.

Podnikatel není povinen vrátit peníze, dokud mu spotřebitel zboží nevrátil nebo neprokázal, že je (závazně a neodvolatelně) odeslal.

§ 1836a

(1) Odstoupil-li spotřebitel od smlouvy, zanikají závazky ze všech vedlejších smluv k témuž okamžiku jako závazek ze smlouvy hlavní bez nákladů pro spotřebitele s výjimkou úhrad podle § 1832 odst. 2, § 1833 a 1834.

(2) Vedlejší smlouvou podle odstavce 1 je smlouva, jejímž předmětem je plnění související s plněním poskytovaným na základě smlouvy hlavní, a toto plnění je poskytováno podnikatelem nebo třetí osobou na základě ujednání mezi nimi.

§ 1837

Spotřebitel nemůže odstoupit od smlouvy

a)  o poskytování služeb, jestliže byly v plném rozsahu poskytnuty; v případě plnění za úplatu, pouze pokud započalo s předchozím výslovným souhlasem spotřebitele před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy a podnikatel před uzavřením smlouvy poučil spotřebitele, že poskytnutím plnění zaniká právo odstoupit od smlouvy,

b)  o dodávce zboží nebo služby, jejichž cena závisí na výchylkách finančního trhu nezávisle na vůli podnikatele a k němuž může dojít během lhůty pro odstoupení od smlouvy,

c)  o dodání alkoholických nápojů, jejichž cena byla ujednána v době uzavření smlouvy s tím, že dodání je možné uskutečnit až po uplynutí třiceti dnů a jejichž skutečná hodnota závisí na výchylkách trhu nezávislých na vůli podnikatele,

d)  o dodávce zboží vyrobeného podle požadavků spotřebitele nebo přizpůsobeného jeho osobním potřebám,

e)  o dodávce zboží, které podléhá rychlé zkáze, nebo zboží s krátkou dobou spotřeby, jakož i zboží, které bylo po dodání vzhledem ke své povaze nenávratně smíseno s jiným zbožím,

f)  o neodkladné opravě nebo údržbě, která má být provedena v místě určeném spotřebitelem na jeho výslovnou žádost; to však neplatí pro provedení jiných než vyžádaných oprav či dodání jiného zboží než náhradních dílů nutných k provedení opravy nebo údržby,

g)  o dodávce zboží v zapečetěném obalu, které z důvodu ochrany zdraví nebo z hygienických důvodů není vhodné vrátit poté, co jej spotřebitel porušil,

h)  o dodávce zvukové nebo obrazové nahrávky nebo počítačového programu v zapečetěném obalu, pokud jej spotřebitel porušil,

i)  o dodávce novin, periodik nebo časopisů s výjimkou smluv o předplatném na jejich dodávání,

j)  o ubytování, přepravě zboží, nájmu dopravního prostředku, stravování nebo využití volného času, pokud má být podle smlouvy plněno k určitému datu nebo v určitém období,

k)  uzavírané na základě veřejné dražby podle jiného zákona, které může být spotřebitel fyzicky přítomen, nebo

l)  o dodání digitálního obsahu, který není dodán na hmotném nosiči, poté, co bylo započato s plněním; v případě plnění za úplatu, pokud započalo s předchozím výslovným souhlasem spotřebitele před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy, spotřebitel byl poučen, že tím právo odstoupit od smlouvy zaniká, a podnikatel mu poskytl potvrzení podle § 1824a odst. 1 a 2 nebo § 1828 odst. 3 a 4.

komentář k § 1837

Zákon stanoví výčet případů, kdy spotřebitel prostě nemá právo od smlouvy uzavřené distančním způsobem nebo mimo obchodní prostory podnikatele podle § 1829 odstoupit.

Ustanovení § 1837 písm. a) pak neumožňuje spotřebiteli od takové smlouvy (ujednané distančním způsobem o poskytnutí služby) vůbec odstoupit, pokud

-    spotřebitel výslovně požádá o započetí s plněním služby před uplynutím lhůty k odstoupení od smlouvy (obecně 14 dnů od uzavření smlouvy),

-    podnikatel mu sdělí, že tím ztrácí právo od smlouvy odstoupit,

-    jeho žádosti vyhoví a

-    celou službu poskytne ještě před odstoupením od smlouvy. Poskytne-li jen část služby, platí § 1834.

Společná ustanovení

§ 1838

Na poskytování digitálního obsahu, který je dodán na hmotném nosiči, se použijí ustanovení tohoto pododdílu o zboží.

§ 1839

V případě pochybností musí podnikatel prokázat, že sdělil spotřebiteli údaje, které je povinen sdělit podle tohoto pododdílu.

komentář k § 1839

Termín pochybnosti znamená, že existuje nejistota o tom, zda podnikatel potřebné údaje sdělil, nebo o tom existuje důvodná (věcně, obsahově smysluplná) skepse. Existuje-li nejistota, znamená to, že z okolností případu prostě není objektivně zřejmé, zda podnikatel svou povinnost splnil či nikoliv.

Existuje-li skepse, znamená to, že někdo rozumně (§ 4) tvrdí, že podnikatel své povinnosti nesplnil.

V obou takových případech je na podnikateli, aby prokázal, že své povinnosti opravdu splnil. Nejde o formalitu: pokud je z okolností případu objektivně zřejmé, že spotřebitel potřebné údaje měl k dispozici, není potřeba vyžadovat po podnikateli formálně důkaz o tom, že takové údaje (o nichž je zřejmé, že je spotřebitel k dispozici měl) spotřebiteli sdělil.

§ 1840

Ustanovení tohoto pododdílu se nepoužijí na smlouvu

a)  jejímž předmětem je poskytování sociálních služeb, sociálního bydlení, péče o děti a podpora osob, které se trvale nebo dočasně nacházejí v nouzové situaci,

b)  jejímž předmětem je poskytování zdravotní péče,

c)  jejímž předmětem je sázka, hra nebo los,

d)  jejímž předmětem je vznik, převod či zánik práva k nemovité věci a nájem bytu a domu,

e)  jejímž předmětem je výstavba nové budovy a podstatná přestavba budovy,

f)  o finanční službě,

g)  o dodávce potravin, nápojů nebo jiného zboží běžné spotřeby, které podnikatel fyzicky dodává do spotřebitelovy domácnosti, do místa jeho bydliště nebo na jeho pracoviště formou častých a pravidelných dodávek,

h)  o přepravě osoby s výjimkou § 1817 a 1826a,

i)  uzavřenou při použití prodejních automatů nebo automatizovaných obchodních prostor,

j)  uzavřenou s poskytovatelem veřejně dostupné služby elektronických komunikací prostřednictvím telefonního automatu za účelem jeho používání nebo uzavřenou za účelem jediného spojení spotřebitele telefonem, faxem nebo internetem,

k)  o dočasném užívání ubytovacího zařízení a jiných rekreačních službách podle § 1852,

l)  o zájezdu s výjimkou § 1825 a 1826a, nebo

m) o koupi zboží na základě výkonu rozhodnutí nebo jiného soudního opatření.

komentář k § 1840

Zákon zde vyjmenovává typy smluv uzavřené mezi podnikatelem a spotřebitelem distančním způsobem nebo mimo obchodní prostory podnikatele, na které se právní úprava § 1820 až 1839 nepoužije. To se týká jak povinnosti podnikatele sdělit „povinné údaje“ před uzavřením smlouvy či před učiněním závazné nabídky (objednávky) ze strany spotřebitele (§ 1820, § 1824, § 1826), tak i práva spotřebitele od smlouvy odstoupit (§ 1829). Ale i tyto smlouvy ujednané se spotřebitelem však mohou být uzavřeny distančním způsobem.

Smlouva, jejímž předmětem je poskytování sociálních služeb, sociálního bydlení, péče o děti a podobně, se uzavírá podle zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách.

Smlouva, jejímž předmětem je poskytování zdravotní péče, se uzavírá podle zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách (nabyl účinnosti později než tento občanský zákoník), a podle § 2636 až § 2651.

Podmínky povoleného provozování sázky, hry nebo loterie upravuje zákon č. 186/2016 Sb., o hazardních hrách. Smlouvy, jejímž předmětem jsou sázka, hra nebo los, se uzavírají podle § 2873 až § 2883. V části se jedná o naturální pohledávky (viz poznámky k § 2883), které jsou nevymahatelné.

Smlouvy, jejichž předmětem je vznik, převod či zánik práva k nemovité věci a nájem bytu, jsou smlouvy darovací (§ 2055 až § 2078), kupní (§ 2079 až § 2084 a § 2128 až § 2131), směnné (§ 2184 až § 2188) a nájemní (§ 2201 až § 2301).

Na smlouvy, u nichž je předmětem výstavba nové budovy a podstatná přestavba budovy, se použije ustanovení § 2623 až § 2630.

Smlouvy o finanční službě poskytované spotřebiteli mají samostatnou úpravu v § 1841 až § 1851.

Smlouva o zájezdu je upravena § 2521 až § 2549a, a zákonem č. 159/1999 Sb.

Smlouva o přepravě osob je upravena v § 2550 až § 2554.

Smlouva uzavíraná s poskytovatelem veřejně dostupné služby elektronických komunikací prostřednictvím telefonního automatu za účelem jeho používání nebo za účelem jediného spojení spotřebitele telefonem, faxem nebo internetem se uzavírá podle zákona č. 127/2005 Sb. o elektronických komunikacích.

Výše uvedené předpisy platí samozřejmě v jejich novelizovaných zněních, čísla předpisů odpovídají březnu 2023.

Pododdíl 2

Finanční služby

§ 1841

Smlouvou o finanční službě se rozumí každá spotřebitelská smlouva týkající se bankovní, úvěrové, platební nebo pojistné služby, smlouva týkající se penzijního připojištění, směny měn, vydávání elektronických peněz a smlouva týkající se poskytování investiční služby nebo obchodu na trhu s investičními nástroji.

komentář k § 1841

Úprava finančních služeb uvedená v této části zákona se použije jen na ty smlouvy o finančních službách uzavírané se spotřebiteli, k jejichž uzavření byl použit výhradně alespoň jeden z prostředků komunikace na dálku. To je neadresovaný i adresovaný typový dopis, reklama v tisku s objednávkovým tiskopisem, katalog, telefon (s lidskou i bez lidské obsluhy, jen s nahráváním vzkazů), videotelefon, videotext, elektronická pošta, internetové stránky (www.), fax, teleshoping a jistě i další podle vývoje techniky. Pokud v rámci uzavírání smlouvy o finančních službách se spotřebitelem dojde k tomu, že spotřebitel se dostaví do provozovny podnikatele anebo podnikatel (jeho lidé) ke spotřebiteli ještě před uzavřením smlouvy a vznikem závazků (do okamžiku uzavření smlouvy včetně), nejde o výhradní uzavření prostředkem komunikace na dálku.

§ 1842

(1) Ustanovení tohoto pododdílu se použijí na smlouvu o finanční službě a na práva a povinnosti z ní vzniklé, pokud byl k uzavření smlouvy použit výhradně prostředek komunikace na ­dálku.

(2) Uzavřou-li se však na základě smlouvy uvedené v odstavci 1 další smlouvy stejné nebo obdobné povahy, které na sebe v čase navazují, použijí se ustanovení tohoto pododdílu jen na první smlouvu; to neplatí, pokud od uzavření poslední smlouvy uplynul více než jeden rok. Dojde-li na základě smlouvy uvedené v odstavci 1 k jinému projevu vůle stejné nebo obdobné povahy, postupuje se obdobně.

§ 1843

Sdělení před uzavřením
smlouvy

(1) Podnikatel v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy nebo před tím, než spotřebitel učiní závaznou nabídku, sdělí spotřebiteli v textové podobě alespoň

a)  údaje uvedené v § 1811 odst. 2 písm. a), b), d) a § 1820 odst. 1 písm. g) a p),

b)  hlavní předmět svého podnikání,

c)  název a sídlo orgánu odpovědného za výkon dohledu nebo státního dozoru nad činností podnikatele, jde-li o podnikání na základě povolení,

d)  celkovou cenu poskytované služby včetně všech daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých plnění placených prostřednictvím podnikatele a jiných souvisejících nákladů; nelze-li přesnou celkovou cenu určit předem, pak veškeré údaje o způsobu výpočtu konečné ceny umožňující spotřebiteli si tuto cenu ověřit,

e)  údaje o dalších daních nebo nákladech, které se prostřednictvím podnikatele nehradí nebo které podnikatel nevybírá,

f)  možná rizika mimo kontrolu podnikatele spojená s poskytovanou finanční službou včetně případného upozornění, že minulé výnosy nezaručují výnosy budoucí,

g)  poučení o možnosti či nemožnosti odstoupit od smlouvy podle § 1846, včetně poučení o lhůtách k uplatnění práva odstoupit od smlouvy, o podmínkách, za jakých může být uplatněno, o částce, jejíž zaplacení může být po spotřebiteli požadováno podle § 1849, jakož i poučení o důsledcích neuplatnění práva na odstoupení od smlouvy,

h)  praktické pokyny pro uplatnění práva odstoupit od smlouvy včetně adresy místa, na které má být oznámení o odstoupení od smlouvy zasláno,

i)  poučení o právu každé ze stran ukončit předčasně nebo jednostranně závazek ze smlouvy na základě smluvních podmínek včetně poučení o případných sankcích,

j)  označení členského státu nebo členských států Evropské unie, jejichž právní předpisy bere podnikatel za základ pro vytvoření vztahů se spotřebitelem před uzavřením smlouvy,

k)  údaj o smluvní doložce o rozhodném právu a o příslušnosti soudu v případě sporu ze smlouvy,

l)  údaj o jazyku nebo jazycích, ve kterých bude podnikatel se spotřebitelem jednat za trvání závazku a ve kterých poskytne spotřebiteli smluvní podmínky a další údaje,

m) údaj o existenci, způsobu a podmínkách mimosoudního vyřizování stížností spotřebitelů včetně údaje, zda se lze obrátit se stížností na orgán dohledu nebo státního dozoru,

n)  údaj o existenci garančního fondu, a

o)  dobu, po kterou zůstávají poskytnuté údaje včetně údaje o ceně v platnosti.

(2) Jedná-li podnikatel prostřednictvím zástupce nebo jedná-li spotřebitel se zprostředkovatelem, uvedou se společně s údaji podle odstavce 1 také údaje uvedené v § 1811 odst. 2 písm. a) o zástupci nebo zprostředkovateli, jakož i právní důvod, na jehož základě zprostředkovatel právně jedná.

(3) Z údajů poskytnutých spotřebiteli musí být rozpoznatelný jejich podnikatelský účel.

komentář k § 1843

Zákon uvádí, co všechno musí podnikatel spotřebiteli v textové podobě (tedy nejen hlasovou formou) sdělit v dostatečném předstihu před uzavřením smlouvy, aby fyzická osoba s rozumem průměrného člověka, která jej bude používat s běžnou péčí a opatrností (§ 4), měla možnost uvážit eventuální uzavření smlouvy a důsledky takového uzavření. Dostatečný předstih však není možný, je-li smlouva uzavírána na žádost spotřebitele pomocí takových prostředků komunikace na dálku, které to neumožňují – např. SMS. Tam platí povinnost sdělit to okamžitě po uzavření smlouvy (§ 1845 odst. 1) – a dokud spotřebitel tyto informace neobdrží, neběží mu čtrnáctidenní lhůta k odstoupení od smlouvy (§ 1846).

Ustanovení § 1843 odstavce 3 znamená, že spotřebitel musí rozpoznat, že jej podnikatel oslovuje proto, že v této oblasti finančních služeb podniká. Nejde tedy jen o informační sdělení (třeba novináře nebo podnikatele podnikajícího v jiné oblasti, než jsou finanční služby) vůči spotřebiteli, co je a co není dobré.

§ 1844

(1) Uzavřená smlouva musí být v souladu s údaji, které byly spotřebiteli sděleny před uzavřením smlouvy. Má-li se obsah smlouvy přesto od těchto údajů lišit, musí to být spotřebiteli sděleno před uzavřením smlouvy a změny musí být ve smlouvě výslovně označeny; jinak platí jako obsah smlouvy údaj pro spotřebitele příznivější.

(2) Údaje, které byly spotřebiteli sděleny před uzavřením smlouvy, musí být v souladu s údaji, které je třeba spotřebiteli sdělit podle právního řádu rozhodného pro uzavření smlouvy.

§ 1844a

(1) Kontaktuje-li podnikatel spotřebitele prostřednictvím telefonu, na začátku každého hovoru musí být spotřebiteli sdělen obchodní účel hovoru a údaje sloužící k určení totožnosti podnikatele.

(2) Jestliže s tím v případě podle odstavce 1 spotřebitel vysloví souhlas, je možné mu místo údajů uvedených v § 1843 odst. 1 sdělit pouze totožnost osoby, která je v kontaktu se spotřebitelem, a její vztah k podnikateli, hlavní vlastnosti finanční služby a údaje uvedené v § 1843 odst. 1 písm. d), e) a g).

(3) Podnikatel dále v případě podle odstavce 1 informuje spotřebitele o tom, že další údaje jsou k dispozici na vyžádání, a o povaze těchto údajů. Povinnost podnikatele poskytnout údaje následně za podmínek a v rozsahu stanoveném v § 1845 není tímto ustanovením dotčena.

§ 1844b

Nevyžádaná obchodní sdělení

Kontaktuje-li podnikatel spotřebitele, může při komunikaci se spotřebitelem použít automatický telekomunikační systém nebo faxový přístroj jen s předchozím souhlasem spotřebitele; jiný prostředek komunikace na dálku umožňující individuální obchodní sdělení může použít jen v případě, že spotřebitel jeho použití neodmítl. Tímto postupem spotřebiteli nesmí vzniknout náklady.

komentář k § 1844b

Předchozí souhlas může být dán spotřebitelem i na začátku telefonického hovoru. Podnikatel však musí existenci předchozího souhlasu v případě sporu doložit (hovory jsou většinou nahrávány).

§ 1845

(1) Byla-li smlouva uzavřena na žádost spotřebitele s použitím takových prostředků komunikace na dálku, které neumožňují sdělit smluvní podmínky a další údaje v souladu s § 1843, splní podnikatel tuto povinnost okamžitě po uzavření smlouvy.

(2) Požádá-li o to spotřebitel kdykoli za trvání závazku ze smlouvy, má právo dostat smluvní podmínky v tištěné podobě, jakož i právo změnit způsob komunikace na dálku, pokud to neodporuje povaze poskytovaných služeb ani uzavřené smlouvě.

komentář k § 1845

Zákon zdůrazňuje v § 1845 odst. 2 právo spotřebitele obdržet smluvní podmínky v tištěné podobě, požádá-li o to. Porušení tohoto práva sice není zákonem sankcionováno, ale kdyby se spotřebiteli podařilo prokázat, že v důsledku nepředložení těchto podmínek v tištěné podobě mu byla způsobena škoda, podnikatel ji nahradí.

Odstoupení od smlouvy

§ 1846

(1) Spotřebitel má právo odstoupit od smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů od uzavření smlouvy; pokud mu však byly údaje podle § 1843 až 1845 sděleny až po uzavření smlouvy, pak ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne, kdy mu byly sděleny. Od smlouvy o životním pojištění nebo o penzijním připojištění má spotřebitel právo odstoupit ve lhůtě třiceti dnů ode dne, kdy byl podnikatelem informován, že byla uzavřena smlouva na dálku.

(2) Poskytl-li podnikatel spotřebiteli klamavý údaj, má spotřebitel právo od smlouvy odstoupit do tří měsíců ode dne, kdy se o tom dozvěděl nebo dozvědět měl a mohl.

komentář k § 1846

Opět zde, u finančních služeb sjednaných distančním způsobem (= prostředky na dálku), platí možnost spotřebitele odstoupit od takové smlouvy do 14 dnů od jejího uzavření nebo od obdržení informací, podle toho, co bylo později. Od smlouvy o životním pojištění nebo penzijním připojištění lze odstoupit dokonce ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy byl informován, že smlouva uzavřena byla. Výjimku uvádí § 1847.

§ 1847

Ustanovení § 1846 se nepoužije, v případě že

a)  cena finančních služeb závisí na pohybech cen na finančních trzích, které podnikatel nemůže ovlivnit, jako jsou služby k devizovým hodnotám a investičním nástrojům, nebo

b)  se jedná o smlouvu o cestovním pojištění nebo o pojištění zavazadel nebo o podobném krátkodobém pojištění s pojistnou dobou kratší než jeden měsíc.

§ 1848

Je-li se smlouvou o finanční službě spojena jiná smlouva uzavíraná rovněž distančním způsobem a vztahující se k službám, které podnikatel poskytuje, pak se odstoupením od smlouvy o finanční službě od počátku ruší i závazek vzniklý ze spojené smlouvy. To platí i v případě, že plnění poskytla třetí osoba podle smlouvy uzavřené s podnikatelem.

§ 1849

Odstoupí-li spotřebitel od smlouvy, může po něm podnikatel požadovat neprodlené zaplacení ceny jen za službu do této doby již skutečně poskytnutou; cena nesmí být nepřiměřená rozsahu poskytnuté služby. Právo na zaplacení ceny však podnikateli nevznikne, pokud začal plnit před uplynutím lhůty pro odstoupení podle § 1846, aniž s tím spotřebitel souhlasil nebo pokud podnikatel neprokáže, že spotřebitele poučil o svém právu požadovat cenu nebo její přiměřenou část při odstoupení spotřebitele od smlouvy v souladu s § 1843 odst. 1 písm. g).

§ 1850

Odstoupí-li spotřebitel od smlouvy, vrátí mu podnikatel všechny peněžní prostředky, které od něho na základě smlouvy přijal, a to neprodleně, nejpozději však do třiceti dnů ode dne odstoupení od smlouvy. Také spotřebitel vrátí podnikateli všechny peněžní prostředky nebo jiný majetek, který od něho na základě smlouvy přijal, nejpozději do třiceti dnů ode dne, kdy oznámení o odstoupení od smlouvy odeslal.

§ 1851

Neobjednané plnění

Plnil-li podnikatel spotřebiteli finanční službu bez výslovné objednávky, nevzniká spotřebiteli povinnost za plnění zaplatit ani mu z toho nevznikají žádné jiné povinnosti.

komentář k § 1851

Z hlediska ochrany spotřebitele je podstatné ustanovení § 1851. To pamatuje na případy, kdy spotřebiteli je nabízeno již nějaké (většinou malé) plněnífinanční služby, aniž by takové plnění bylo výslovně objednáno či ujednáno. Spotřebiteli z takového plnění nevzniká povinnost uzavřít smlouvu o plnění jiném (většinou větším či podstatnějším) ani jiná povinnost. Plnění ze strany podnikatele je v takovém případě zcela dobrovolné – ale jde již o plnění z finanční služby (bez nároku na ekonomické vyrovnání), ne o dar. Spotřebitel tedy nemusí nic platit ani nic vracet.

Oddíl 3

Dočasné užívání ubytovacího zařízení a jiné rekreační služby

§ 1852

(1) Ustanovení tohoto oddílu se použijí na spotřebitelskou smlouvu, kterou spotřebitel nabývá za úplatu

a)  právo užívat ubytovací zařízení s noclehem na více než jeden časový úsek nebo právo na výhodu spojenou s ubytováním, popřípadě včetně dopravy nebo jiných služeb, pokud je taková smlouva uzavřena na období delší než jeden rok,

b)  účastenství ve výměnném systému spojené s právem na plnění podle písmena a) výměnou za poskytnutí možnosti jiné osobě využít svá obdobná práva ze smlouvy uvedené pod písmenem a), nebo

c)  právo na pomoc podnikatele při úplatném nabytí nebo úplatném převodu práva podle písmena a).

(2) Ustanovení tohoto oddílu se obdobně použijí i na smlouvu o smlouvě budoucí podle odstavce 1.

komentář k § 1852

Doba, na kterou má být ujednáno, aby se jednalo o dočasné užívání ubytovacího zařízení ve smyslu § 1852, musí být delší než jeden rok. Ale pozor: tato doba se posuzuje tak, že se do ní zahrne i možnost jednostranně obnovit či prodloužit takovou smlouvu.

Tuto možnost může mít kterákoliv ze stran smlouvy. Existuje-li takové ujednání, pak se do doby „delší než jeden rok“ [závěr § 1852 odst. 1 písm. a)] počítá i ta doba, o kterou (či na kterou) má jedna či druhá strana možnost smlouvu jednostranným právním jednáním prodloužit či obnovit (§ 1853).

§ 1853

Je-li pro použití ustanovení tohoto oddílu rozhodné trvání závazku, zohlední se všechna ujednání umožňující obnovit smlouvu nebo prodloužit závazek i bez výslovného projevu vůle smluvní strany.

§ 1854

Sdělení před uzavřením smlouvy

(1) V rámci nabídkové nebo prodejní akce podnikatel na pozvánce zřetelně uvede obchodní účel a povahu akce. Po celou dobu jejího trvání musí mít spotřebitel přístup k údajům podle odstavce 2.

(2) Dříve než spotřebitel uzavře smlouvu nebo se zaváže k jejímu uzavření, sdělí podnikatel bezplatně spotřebiteli v textové podobě ve formuláři v dostatečném předstihu údaje, které spolu s náležitostmi formuláře stanoví prováděcí právní předpis tak, aby k nim měl spotřebitel snadný přístup. Podnikatel upozorní spotřebitele výslovně i na jeho právo odstoupit od smlouvy, na délku lhůty k odstoupení a na zákaz platby záloh a jiných plnění nebo jejich zajištění v průběhu lhůty k odstoupení.

(3) Podnikatel sdělí údaje spotřebiteli podle jeho volby v úředním jazyce členského státu Evropské unie, v němž má spotřebitel bydliště nebo jehož je spotřebitel státním příslušníkem.

§ 1855

Forma smlouvy

Smlouva vyžaduje písemnou formu; podnikatel však nemá právo namítnout vůči spotřebiteli neplatnost smlouvy pro nedostatek formy.

Obsah smlouvy

§ 1856

(1) Ve smlouvě musí být uvedena jména smluvních stran a jejich bydliště nebo sídlo, údaje sdělené spotřebiteli před uzavřením smlouvy, jakož i den uzavření smlouvy a místo, kde byla smlouva uzavřena.

(2) Součástí smlouvy je formulář pro odstoupení od smlouvy; údaje ve formuláři vyplní podnikatel. Náležitosti formuláře a výčet údajů stanoví prováděcí právní předpis.

§ 1857

(1) Smlouva musí obsahovat i údaje sdělené spotřebiteli před jejím uzavřením. Tyto údaje lze změnit, pokud si to strany výslovně ujednají nebo pokud jejich nesoulad s údaji uvedenými ve smlouvě vyvolala nepředvídatelná a nepřekonatelná příčina nezávislá na podnikatelově vůli.

(2) Nesdělí-li podnikatel spotřebiteli ještě před uzavřením smlouvy tyto změny v textové podobě způsobem umožňujícím snadný přístup, a nevyznačí-li je ve smlouvě výslovně, platí jako obsah smlouvy údaj pro spotřebitele příznivější.

§ 1858

Ujednání o právu odstoupit od smlouvy, o lhůtě k odstoupení i ujednání o zákazu platby záloh a jiných plnění nebo jejich zajištění v průběhu této lhůty podepisuje spotřebitel každé zvlášť.

§ 1859

Podnikatel vydá spotřebiteli bezprostředně po uzavření smlouvy alespoň jedno její vyhotovení.

§ 1860

Jazyk smlouvy

Podnikatel uzavře smlouvu se spotřebitelem podle jeho volby v úředním jazyce členského státu Evropské unie, v němž má spotřebitel bydliště nebo jehož je spotřebitel státním příslušníkem. Liší-li se tento jazyk od jazyka členského státu Evropské unie, na jehož území se nachází nemovitá věc nebo její část, ke které se vztahuje smlouva, kterou spotřebitel nabývá právo užívat ubytovací zařízení podle § 1852 odst. 1 písm. a), vydá podnikatel spotřebiteli i úřední překlad textu smlouvy do tohoto jazyka.

komentář k § 1860

Údaje, které podnikatel musí předem sdělit spotřebiteli, je možné podle volby spotřebitele sdělovat buď v češtině, nebo i (místo češtiny) v jiném jazyce členského státu EU, v němž má spotřebitel bydliště nebo jehož je státním příslušníkem (§ 1854). V tomto jazyce (zvoleném spotřebitelem) se také smlouva uzavírá. Podnikatel je však povinen vydat spotřebiteli i úřední překlad smlouvy do toho jazyka členského státu EU, na jehož území se nachází nemovitost, jejíž ubytovací zařízení má spotřebitel právo podle smlouvy užívat.

Odstoupení od smlouvy

§ 1861

(1) Spotřebitel může od smlouvy odstoupit v písemné formě ve lhůtě čtrnácti dnů od uzavření smlouvy.

(2) Bylo-li spotřebiteli nabídnuto uzavření smlouvy, kterou se mu za úplatu zřídí právo užívat ubytovací zařízení s noclehem na více než jeden časový úsek, na období delší než jeden rok a současně i uzavření smlouvy, kterou se mu založí účastenství ve výměnném systému podle § 1852 odst. 1 písm. b), běží pro odstoupení od obou smluv jediná lhůta. Pro běh této lhůty je rozhodná smlouva, kterou se spotřebiteli zřizuje právo užívat ubytovací zařízení.

§ 1862

(1) Nebylo-li spotřebiteli po uzavření smlouvy vydáno její vyhotovení, stanovuje se konec lhůty pro odstoupení od smlouvy v závislosti na dni, kdy spotřebitel vyhotovení smlouvy obdržel.

(2) Nebyl-li spotřebiteli vydán vyplněný formulář pro odstoupení od smlouvy, může spotřebitel od smlouvy odstoupit do jednoho roku a čtrnácti dnů. Byl-li však tento formulář spotřebiteli vydán do jednoho roku ode dne, kdy byla smlouva uzavřena, popřípadě ode dne, kdy spotřebitel obdržel její vyhotovení, nastal-li později, končí lhůta pro odstoupení čtrnáctým dnem od obdržení formuláře.

(3) Nebyly-li ve smlouvě uvedeny údaje, které musí být spotřebiteli sděleny před uzavřením smlouvy, může spotřebitel od smlouvy odstoupit do tří měsíců a čtrnácti dnů. Byly-li však tyto údaje spotřebiteli sděleny do tří měsíců ode dne, kdy byla smlouva uzavřena, popřípadě ode dne, kdy spotřebitel obdržel její vyhotovení, nastal-li později, končí lhůta pro odstoupení čtrnáctým dnem od sdělení údajů.

§ 1863

Odstoupí-li spotřebitel od smlouvy, nemusí podnikateli nic vracet na své náklady. Byla-li mu již poskytnuta služba, není z toho podnikateli ničeho povinen.

§ 1864

(1) Uzavřel-li spotřebitel smlouvu uvedenou v § 1852 odst. 1 písm. a) nebo b), nesmí po něm nikdo na základě této smlouvy požadovat zálohu ani jiné plnění nebo jejich zajištění, dokud spotřebiteli běží lhůta pro odstoupení od takové smlouvy. Uzná-li v této době spotřebitel dluh z této smlouvy, je uznání dluhu neplatné.

(2) Uzavřel-li spotřebitel smlouvu uvedenou v § 1852 odst. 1 písm. c), nesmí po něm nikdo na základě této smlouvy požadovat zálohu ani jiné plnění nebo jejich zajištění, dokud nedojde k úplatnému nabytí nebo úplatnému převodu práva, nebo dokud povinnost podnikatele na základě této smlouvy nezanikne z jiného právního důvodu. Uzná-li v této době spotřebitel dluh z této smlouvy, je uznání dluhu neplatné.

§ 1865

(1) Odstoupil-li spotřebitel od smlouvy podle § 1852 odst. 1 písm. a), zanikají závazky ze všech vedlejších smluv k témuž okamžiku jako závazek ze smlouvy hlavní bez jakýchkoli nákladů pro spotřebitele. Vedlejší smlouvou je smlouva, jejímž předmětem je poskytnutí služby související se smlouvou podle § 1852 odst. 1 písm. a), a tato služba je poskytována podnikatelem nebo třetí osobou na základě ujednání mezi nimi.

(2) Odstoupil-li spotřebitel od smlouvy podle § 1852 odst. 1 písm. a), b) nebo c) a hradí-li se cena alespoň zčásti pomocí úvěru nebo zápůjčky poskytnutých podnikatelem nebo třetí osobou na základě ujednání mezi nimi, zaniká závazek ze smlouvy o úvěru nebo zápůjčce k témuž okamžiku jako závazek ze smlouvy podle § 1852 odst. 1 písm. a), b) nebo c) bez nákladů pro spotřebitele.

Zvláštní ustanovení

§ 1866

(1) Uzavřel-li spotřebitel na období delší než jeden rok smlouvu, kterou nabyl za úplatu právo na výhodu spojenou s ubytováním, popřípadě s dopravou nebo jinými službami, nepřihlíží se k ujednání, které ho zavazuje hradit platby na základě této smlouvy, včetně úplaty za členství, jinak než v rovnoměrných platbách rozdělených do ročních splátek v téže výši. To neplatí, pokud si strany ujednají změnu výše ročních splátek po prvním roce podle vývoje cen.

(2) Podnikatel vyzve v textové podobě spotřebitele k zaplacení pokaždé nejpozději čtrnáct dnů předem; jinak je dluh splatný ve lhůtě čtrnácti dnů poté, co podnikatel spotřebitele k zaplacení vyzval.

komentář k § 1866

Smlouvy uzavřené se spotřebitelem podle tohoto oddílu na dobu delší, než jeden rok mohou zavazovat spotřebitele pouze k hrazení (nákladů, cen, členských poplatků a jakéhokoliv další platby) v rovnoměrných platbách rozdělených do ročních splátek. Podnikatel musí pokaždé (každý rok) vyzvat spotřebitele k úhradě roční splátky výzvou v textové podobě (např. dopisem, SMS, elektronickou poštou, textově na obrazovce), tedy nejen ústním sdělením. Tuto výzvu musí doručit spotřebiteli. Splátka je splatná k datu ve výzvě uvedenému, ne však dříve než 14 dnů po doručení. Ale má se za to, že zásilka odeslaná s využitím provozovatele poštovních služeb, pokud byla doručena, byla doručena třetí pracovní den po odeslání, byla-li odeslána na adresu v jiném státu, pak patnáctý pracovní den po odeslání (§ 573). Zde je třeba si dát pozor i na to, jakou udává spotřebitel adresu doručení.

§ 1867

Uzavřel-li spotřebitel na období delší než jeden rok smlouvu, kterou nabyl za úplatu právo na výhodu spojenou s ubytováním, popřípadě s dopravou nebo jinými službami, má právo ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne, kdy obdržel výzvu podle § 1866 odst. 2, počínaje obdržením výzvy k zaplacení druhé splátky, vypovědět smlouvu bez výpovědní doby, a to bez uvedení důvodu a bez jakékoliv sankce. Toto ustanovení se nedotýká jiných způsobů zániku závazku stanovených zákonem nebo smlouvou.

komentář k § 1852 až § 1867

Zákon upravuje v § 1867 i zvláštní podmínky pro výpověď spotřebitele takové smlouvy. Spotřebitel může bez uvedení důvodů smlouvu do 14 dnů poté, kdy byl vyzván k úhradě druhé či kterékoliv další splátky, vypovědět. Musí však zajistit, aby jeho výpověď byla v tomto termínu doručena druhé straně – podnikateli (a v eventuálním sporu to dokázat).

Díl 5

Společné dluhy a pohledávky

§ 1868

Obecné ustanovení

(1) Zaváže-li se několik dlužníků k témuž plnění, nebo zaváže-li se dlužník několika věřitelům k témuž plnění, spravují se společný dluh i společná pohledávka podle zásad o spoluvlastnictví.

(2) Je-li na jedné ze stran více osob, má druhá strana právo požadovat určení společného zástupce pro účely doručování. Neučiní-li tak, určí tohoto zástupce na návrh soud.

komentář k § 1868

Spoluvlastnictví je upraveno v § 1115 až § 1239. Princip spoluvlastnictví spočívá v tom, že vzhledem k věci jako celku se spoluvlastníci považují za jedinou osobu a nakládají s věcí jako jediná osoba (§ 1116). Ovšem každý ze spoluvlastníků je úplným vlastníkem svého podílu (§ 1121). Spoluvlastník může se svým podílem nakládat podle své vůle. Takové nakládání však nesmí být na újmu právům ostatních spoluvlastníků (§ 1123).

Jenomže v případě společných závazků (dluhů) nebo společných pohledávek (práv) to zase až „tak jednoduché“ není. Zákon tedy upravuje jednotlivé varianty nároků a povinností spoluvlastníků závazku a varianty nároků (a event. i povinností) spoluvlastníků pohledávky.

Varianty se liší i podle toho, zda plnění (závazku více dlužníků nebo závazku jednoho dlužníka vůči více věřitelům) lze rozdělit nebo nikoliv.

Z uvedených zásad pak vyplývá praktické řešení situace, kdy je více věřitelů a současně více dlužníků.

Jiným druhem společných závazků či pohledávek je tzv. solidarita (§ 1872 až § 1878). Zákon stanoví v § 1874 vyvratitelnou domněnku, že vznikl-li závazek společně několika podnikatelům, jsou tito podnikatelé zavázáni společně a nerozdílně.

Je-li více dlužníků, má věřitel (je-li jich více, pak kterýkoliv) právo požadovat, aby se dlužníci spolu dohodli, komu z nich bude věřitel doručovat (různá oznámení či požadavky, uplatnění sankcí, např. za prodlení, a podobně). Když se dlužníci nedohodnou a zástupce pro doručování neurčí, může věřitel navrhnout soudu (v řízení o určení zástupce dlužníků), aby takového zástupce pro doručování určil dlužníkům soud. A ten to musí provést.

Obdobně je to v případě více věřitelů. Ale ta určená osoba se netýká splnění dluhu – to upravují další ustanovení.

Dokud soud nerozhodne, musí věřitel či dlužník doručovat všem. I přes podanou žalobu mu běží lhůty k plnění a další sjednané či zákonem určené lhůty. To, že nebyl určen zástupce pro doručování, není překážku pro plnění povinností doručovat, jsou-li takové povinnosti.

Slova poslední věty § 1868 odst. 2 („Neučiní-li tak…“) se vztahují k tomu, že více osob má určit společného zástupce (neučiní-li tak těch více osob). To vyplývá z logiky věci a stylistické formulace zákona.

Nedělitelné plnění

§ 1869

Nedělitelné plnění může věřitel požadovat na kterémkoli z několika dlužníků, ledaže z povahy závazku plyne, že dluh může být splněn jen společnou činností dlužníků.

§ 1870

Je-li dlužník zavázán několika věřitelům k nedělitelnému plnění, není povinen plnit některému z věřitelů, ledaže ten mu dá přiměřenou jistotu, nebo dohodnou-li se na tom všichni věřitelé. Zda je spoluvěřitel, který dostal celé plnění, vůči ostatním něčím povinen, závisí na poměru mezi spoluvěřiteli; jinak se má za to, že není povinen ničím.

komentář k § 1869 a § 1870

Plnění nelze rozdělit, když je nelze splnit jen částečně a) bez změny podstaty či b) bez změny hodnoty toho plnění. Změna podstaty [ad a)] znamená změnu vlastností plnění, ke které by došlo pouze a jenom v důsledku rozdělení plnění na části. A musí jít o změnu podstatných (či podstatnějších) vlastností čili k takové změně takových vlastností, že svéprávná osoba s rozumem průměrného člověka a schopností užívat jej s běžnou péčí a opatrností řekne: „to je již jiné plnění“. Změna hodnoty celého plnění [ad b)] způsobí, že rozdělením plnění bude mít součet hodnot dílčích plnění nižší hodnotu než plnění poskytnuté jako celek současně.

Pokud plnění nelze rozdělit, pak

-    je-li více dlužníků, může věřitel požadovat plnění po kterémkoliv z nich, lze-li to, tedy pokud nejde o plnění, které musí poskytnout všichni dlužníci současně (například provedení hudební produkce),

-    je-li více věřitelů, není dlužník bez dalšího povinen, ale až na výjimky ani oprávněn plnit jen jednomu z nich či kterémukoliv z nich; výjimkou by byla dohoda všech věřitelů na tom, že má být plněno jen jednomu z nich (§ 1870),

Vznikne-li situace, že dlužník je povinen plnit nedělitelné plnění více věřitelům, pak nemánemůže plnit jenom jednomu. Protože má závazek splnit všem, musí holt splnit všem. To je správné. Je však myslitelné, že se společní věřitelé dohodnou, že dlužník může splnit jenom jednomu. Je také myslitelné, že ten věřitel, kterému by jako jedinému dlužník plnil, dá dlužníkovi „přiměřenou jistotu“, že ostatní věřitelé o jejich část tohoto plnění „nepřijdou“. To je smysl úpravy – zajistit, aby každý ze spoluvlastníků pohledávky (ta může být peněžní i nepeněžní) na straně věřitelů dostal svůj podíl, protože je úplným vlastníkem svého podílu (§ 1121), přičemž jím realizované využití jeho podílu nesmí být na újmu právům ostatních spoluvlastníků (§ 1123). Zákon zde není více konkrétní – to záleží na okolnostech každého případu.

Pokud poskytne jeden z věřitelů „přiměřenou jistotu“, pak dlužník sám a na svou odpovědnost si musí posoudit, zda poskytnutá jistota je opravdu a objektivně přiměřená. Může se totiž stát, že následně soud posoudí, že přiměřená jistota nebyla poskytnuta. Čili dlužník svůj dluh nesplnil – porušil své povinnosti, protože nedělitelné plnění nesměl poskytnout jednomu, ale všem.

Pokud se na tom dohodli věřitelé nebo pokud jeden z věřitelů poskytl takovou jistotu, kterou dlužník považoval za přiměřenou, a dlužník tedy jednomu z věřitelů toto nedělitelné plnění oprávněněřádně poskytl, zbavil se dlužník svého dluhu vůči všem věřitelům. Musí se však vypořádat i vzájemný vztah, poměr mezi spoluvěřiteli. Termín „poměr“ uvedený v závěru ust. § 1870 znamená „vztah“ („Verhältnis“, „relation“). Takže pokud jeden z věřitelů obdržel nedělitelné plnění, závisí na právním vztahu („poměru“) mezi spoluvěřiteli, zda tento má ostatním něco poskytnout. Pokud takový vztah nic neurčuje (vždycky nějaký právní vztah mezi nimi být musí, jinak by nebyli spoluvěřiteli), pak stanoví zákon vyvratitelnou domněnku, že ostatním věřitelům nemá dát, poskytnout nic – vždyť jejich vztah, poměr nic neurčuje.

§ 1871

Dělitelné plnění

(1) Každý z několika spoludlužníků dělitelného plnění je dlužen jen svůj díl a každý z několika věřitelů dělitelného plnění je věřitelem jen svého dílu, ledaže smlouva, zákon nebo rozhodnutí soudu stanoví jinak.

(2) Bylo-li ujednáno, že kterýkoli z věřitelů může žádat celé plnění, splní dlužník celý dluh tomu, kdo o splnění požádal první. Splnil-li dlužník celý dluh jednomu ze spoluvěřitelů, nemohou již ostatní po něm nic požadovat.

komentář k § 1871

Spoluvlastníci se považují za jedinou osobu a nakládají s dluhem (pohledávkou) jako jediná osoba (§ 1116). Každý ze spoluvlastníků je ovšem přitom úplným vlastníkem svého podílu (§ 1121). Spoluvlastník může se svým podílem nakládat podle své vůle, nikoliv však na újmu právům ostatních spoluvlastníků (§ 1123). Proto obecně platí, že každý ze spoludlužníků dělitelného plnění je dlužníkem jen svého dílu, a každý ze spoluvěřitelů je věřitelem jen svého dílu. Výjimku může stanovit zákon (a stanoví např. hned v § 1872, v § 1877 či v dalších ustanoveních) nebo smlouva ujednaná mezi spolu­dlužníky a věřitelem nebo mezi dlužníkem a věřiteli anebo soud svým rozhodnutím.

Pokud plnění lze rozdělit, pak

-    je-li více dlužníků, každý dlužník plní jen svůj díl dluhu, není-li ujednáno či soudem rozhodnuto jinak,

-    je-li více věřitelů, pak každý z věřitelů má nárok jenom na svůj díl, není-li ujednáno či soudem rozhodnuto jinak.

Dlužníci zavázaní společně a nerozdílně

§ 1872

(1) Je-li několik dlužníků zavázáno plnit společně a nerozdílně, jsou povinni plnit jeden za všechny a všichni za jednoho. Věřitel může požadovat celé plnění nebo jeho libovolnou část na všech spoludlužnících, jen na některých, nebo na kterémkoli ze spoludlužníků.

(2) Zvláštní ujednání věřitele a spoludlužníka nepůsobí vůči ostatním spoludlužníkům.

komentář k § 1872

Mušketýrské heslo „jeden za všechny a všichni za jednoho“ se týká úvah dlužníků zavázaných plnit společně a nerozdílně (solidárně) o tom, jak mají plnit. Znamená, že kterýkoliv dlužník může (na základě svého rozhodnutí) splnit celý dluh, nebo, lze-li to, i jenom jeho část. Splní-li však jenom část dluhu, je stále dlužníkem, je stále zavázán, i když nějakou část dluhu (např. na něj připadající podíl) již splnil.

Důležité

!

     Bude-li jeden z dlužníků, kde je více dlužníků zavázáno společně a nerozdílně, plnit více než činí jeho podíl, má podle § 1876 odst. 2 nárok na náhradu „svého přeplatku“ (ne vždy však půjde o peníze) od ostatních spoludlužníků.

Dluh vzniklý společně a nerozdílně může vzniknout ze zákona např. přistoupením k dluhu (§ 1892), může vzniknout rozhodnutím soudu, i dohodou. Nevznikne dlužníku a ručiteli (§ 2018 a násl. – má-li plnit ručitel za dlužníka, má plnit i dlužník, nejde ale o společný dluh), vznikne však mezi více ručiteli navzájem (§ 2027).

Dohoda mezi věřitelem a několika ze všech spoludlužníků nepůsobí navzájem ani mezi těmi spoludlužníky, kteří ji ujednali. Prostě závazek plnit společně a nerozdílně, pokud vznikne, má zákonem stanovené následky, které obecně nelze ani dohodou vyloučit. Zákon však nebrání tomu, aby v původní dohodě, kterou společný a nerozdílný dluh vznikl, si její účastníci ujednali (tedy se její strany dohodly), že věřitel se na něčem může dohodnout jen s některými spoludlužníky a že tato dohoda pak zavazuje všechny. Právní závaznost takové dohody by se totiž odvíjela od původní dohody, nikoliv od § 1872 odst. 2.

Zákon stanoví v § 1874 vyvratitelnou domněnku, že vznikl-li závazek společně několika podnikatelům, jsou tito podnikatelé zavázáni společně a nerozdílně. Takoví podnikatelé jsou povinni plnit „jeden za všechny a všichni za jednoho“.

§ 1873

Prodlením věřitele vůči jednomu ze spoludlužníků nastává jeho prodlení i vůči ostatním spoludlužníkům.

komentář k § 1873

Dlužníci mají povinnost splnit své dluhy (§ 1721) řádně a včas (§ 1908 odst. 2). Proto je mají plnit dobrovolněbez vymáhání. Takže i u závazku, který má být plněn (splněn) společně a nerozdílně, může kterýkoliv z dlužníků v souladu se svou zákonnou povinností dluh „dobrovolně“ splnit, bez nějakého právního jednání vymáhání, které by musel provést věřitel.

Pokud věřitel takové plnění od jednoho dlužníka odmítne (například proto, že plnění dluhu právě od tohoto dlužníka přijmout nechce), pak to neměl učinit. Bude v prodlení s převzetím plnění vůči všem spoludlužníkům – i když se ti o odmítnutí třeba ani nedozvědí. Samozřejmě jim pak odpovídá i za eventuální škodu, která jim vznikne.

?  Příklad

Věřitel, podnikatel ve stavebnictví, má pohledávku vůči dlužníku A, pro kterého prováděl nějaké práce, jejichž cena mu nebyla zaplacena. Zatím pohledávku nechce vymáhat, schovává si ji pro účely obchodního vyjednávání s tímto dlužníkem (arg. např. „až budu mít pěknou zakázku, vyměním ji za úroky“). Ale pro zajištění této pohledávky a další své obchodní vyjednávání přesvědčí další dlužníky B, C a D, aby k této pohledávce přistoupili (ne za ní ručili). Pokud ji uhradí, budou mít něco proti dlužníku A. Dlužník A se ale nechce takto nechat přitisknout ke zdi, ale peníze na zaplacení v tuto chvíli nemá. Dohodne se tedy se spoludlužníkem B, že ten vše zaplatí. To ovšem věřitel nechtěl – tím ztrácí „páku“ při obchodním vyjednávání na dlužníka A. Ale když plnění dlužníka B odmítne, bude vůči všem v prodlení (čerpáno z konkrétního příkladu).

§ 1874

Je-li k plnění zavázáno společně několik podnikatelů, má se za to, že jsou zavázáni společně a nerozdílně.

komentář k § 1874

Zákon stanoví vyvratitelnou domněnku solidarity (= společně a nerozdílně) dluhu více podnikatelů. Dohodne-li se tedy několik různých podnikatelů s budoucím vlastníkem toho, co postaví (věřitelem), že společně provedou pro věřitele nějaké dílo (výstavbu něčeho), aniž se s ním (tedy ne mezi sebou, ale na jedné straně smlouvy podnikatelé – dlužníci splnění díla a na druhé straně kupující či objednatel, věřitel splnění díla) dohodli, že ten udělá jen to a ten jen ono, je jejich závazek společný a nerozdílný. Věřitel (objednatel) může vyžadovat splnění po kterémkoliv z nich, po kterémkoliv z nich může požadovat kteroukoliv část splnění a podobně. Tuto domněnku lze ovšem vyvrátit, a to buď prokázáním toho, že některý z nich není podnikatel, nebo prokázáním toho, že ze smlouvy nevyplývá, že by byli tito podnikatelé zavázáni společně.

Závazek může vyplývat z jedné smlouvy, společný závazek může však vyplývat i z více různých smluv. Vždy však musí ze smluvních ujednání vyplývat, že se jedná o jedno plnění.

§ 1875

Má se za to, že podíly na dluhu u všech spoludlužníků jsou v jejich vzájemném poměru stejné.

komentář k § 1875

Zákon stanoví domněnku, že podíly na dluhu spoludlužníků zavázaných společně a nerozdílně jsou stejné. Tuto domněnku lze vyvrátit prokázáním, že je tomu jinak – obvykle podle obsahu smlouvy, z níž dluh (závazek) vznikl.

§ 1876

(1) Uplatní-li věřitel proti některému ze spoludlužníků více, než odpovídá jeho podílu, vyrozumí o tom tento spoludlužník ostatní a dá jim příležitost, aby uplatnili proti pohledávce své námitky. Má právo požadovat, aby splnili dluh podle podílů, které na ně připadají, nebo aby ho v tomto rozsahu dluhu jinak zbavili.

(2) Vyrovnal-li spoludlužník více, než činí jeho podíl, náleží od ostatních spoludlužníků náhrada. Nemůže-li některý ze spoludlužníků splnit, rozvrhne se jeho podíl poměrným dílem na všechny ostatní.

komentář k § 1876

Nesplnil-li solidární spoludlužník svou povinnost vyrozumět ostatní spoludlužníky o uplatnění nároku na plnění a dát jim každému příležitost uplatnit proti pohledávce námitky, porušil tyto své povinnosti. Ukáže-li se, že by jejich námitka byla důvodná, pak

-    plnil dlužník vyzvaný věřitelem (který o námitce nevěděl) za všechny více, než by ve skutečnosti měl (námitka by byla důvodná),

-    v té části, ve které plnil více, dluh ze svého „přeplnil“ či „přeplatil“ (kdyby byla námitka uplatněna, uhradili by dlužníci méně),

-    věřiteli vzniklo bezdůvodné obohacení, které by měl vydat, a obohatil se na úkor toho dlužníka, který plnil více, než měl,

-    dlužník, který plnil více, než měl, nemůže v části „přeplnění“ dluhu požadovat po ostatních náhradu, protože vlastně plnit neměl; musí se obrátit na věřitele, je-li to ještě možné, námitku u něj uplatnit a po něm vyžadovat vydání bezdůvodného obohacení.

Splnil-li spoludlužník svou povinnost vyrozumět ostatní spoludlužníky o uplatnění nároku na plnění a dát jim každému příležitost uplatnit proti pohledávce námitky, a přesto mu námitky nebyly (z jakéhokoliv důvodu) sděleny, aby je uplatnil, plnil po právu a má nárok na náhradu toho, o co plnil více, než činí jeho podíl. Pokud se následně zjistí, že věřitel dostal „přeplněno“, vzniklo mu bezdůvodné obohacení, ale na úkor všech spoludlužníků.

Věřitelé oprávnění společně a nerozdílně

§ 1877

Je-li dlužník zavázán plnit několika věřitelům oprávněným vůči němu společně a nerozdílně, může kterýkoli z nich žádat celé plnění. Dlužník splní v celém rozsahu tomu, kdo o plnění požádal první.

§ 1878

(1) Prodlením jednoho ze spoluvěřitelů se ocitají v prodlení také ostatní spoluvěřitelé.

(2) Spojí-li se pohledávka a dluh v osobě jednoho ze spoluvěřitelů, zanikají tím i pohledávky ostatních spoluvěřitelů vůči dlužníku.

komentář k § 1877 a § 1878

U závazku, který má být plněn (splněn) kterémukoliv z věřitelů, kteří jsou oprávněni společně a nerozdílně, může dlužník v souladu se svou zákonnou povinností dluh „dobrovolně“ splnit, bez nějakého vymáhání, které by museli provést věřitelé. Může dluh splnit „podle své volby“ kterémukoliv z věřitelů oprávněných přijmout plnění společně a nerozdílně.

Pokud ten věřitel (oprávněný přijmout plnění společně a nerozdílně), kterému dlužník plní, plnění odmítne (například proto, že si myslí, že dluh by měl být plněn spíše jinému, nechce se do toho „plést“, nechce mít povinnosti spojené s rozdělováním plnění), pak to neměl učinit. Dostal se sám do prodlení, ale dostal tím do prodlení s převzetím plnění i ostatní spoluvěřitele – i když se ti o odmítnutí třeba ani nedozvědí. Samozřejmě má pak povinnost k náhradě škody, kterou tím způsobil ostatním věřitelům (§ 2910), ale i jiným osobám, pokud jim porušením této povinnosti škodu způsobil.

Díl 6

Změny závazků

Oddíl 1

Změna v osobě věřitele nebo dlužníka

Pododdíl 1

Změna v osobě věřitele

Postoupení pohledávky

§ 1879

Věřitel může celou pohledávku nebo její část postoupit smlouvou jako postupitel i bez souhlasu dlužníka jiné osobě (postupníkovi).

§ 1880

(1) Postoupením pohledávky nabývá postupník také její příslušenství a práva s pohledávkou spojená, včetně jejího zajištění.

(2) Postupitel vydá postupníkovi potřebné doklady o pohledávce a sdělí mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí.

komentář k § 1879 a § 1880

Postupitel (cedent) je ten, kdo pohledávku postupuje.

Postupník (cesionář) je ten, komu je pohledávka postupována.

Postoupení pohledávky je označováno termínem cese (lat. cesse).

V postoupení pohledávky je nutno postupovanou pohledávku dostatečně přesně vymezit. Je třeba určit výši postupované pohledávky, osobu dlužníka i právní důvod pohledávky, a to natolik nepochybně, aby bylo zjistitelné, jaká pohledávka je předmětem postoupení, a aby ji nebylo možno zaměnit s pohledávkou jinou.

Důležité

!

     Zákon nevyžaduje písemnou formu smlouvy o postoupení. Pohledávku lze postoupit (obvykle) kupní či darovací smlouvou (postoupení není typ smlouvy, je to změna v osobě věřitele konkrétní pohledávky).

Postupitel je povinen vydat tomu, komu pohledávku postupuje a postoupil, potřebné doklady o pohledávce a sdělit mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. To je zákonná právní povinnost, její porušení samozřejmě vede k náhradě toho, co tím způsobil, poškozenému (§ 2910).

Příslušenstvím pohledávky jsou úroky, úroky z prodlení a náklady spojené s jejím uplatněním (§ 513). Práva s pohledávkou spojená jsou pak jiná práva, která by po uspokojení pohledávky v podstatě zanikla – zajišťovací instituty (např. ručení § 2018 a násl., finanční záruka – § 2029 a násl., zajišťovací převod práva – § 2040 a násl.), utvrzení dluhu (smluvní pokuta – § 2048 a násl., uznání dluhu – § 2053 a násl.).

Hovoří-li zákon o tom, že postoupením pohledávky nabývá postupník také práva s ní spojená, je takovým právem i nárok na smluvní pokutu, která v souvislosti s nezaplacenou pohledávkou vznikla, i když nejde o příslušenství pohledávky. Jde samozřejmě jen o ten nárok, který před postoupením existoval a nebyl před postoupením uspokojen, a pokud byl postoupen (buď výslovně – doporučuji, nebo i jen mlčky ve smyslu tohoto ustanovení zákona). Pokud smluvní pokuta byla před postoupením vyrovnána (smluvní pokuta může být sjednána i v jiném než peněžitém plnění), nárok na vyrovnanou část již zcela zanikl splněním.

S pohledávkou přechází i rozhodčí doložka nebo dohoda o sudišti.

§ 1881

(1) Postoupit lze pohledávku, kterou lze zcizit, pokud to ujednání dlužníka a věřitele nevylučuje.

(2) Nelze postoupit pohledávku, která zaniká smrtí nebo jejíž obsah by se změnou věřitele k tíži dlužníka změnil.

komentář k § 1881

Dohodnou-li se dlužník i věřitel na tom, že konkrétní pohledávku postoupit nelze, tak tato dohoda platí pro obě strany. Postoupí-li věřitel pohledávku přes ujednaný zákaz, porušil svou právní povinnost (to má význam pro eventuální náhradu škody), ale nejde o jednání neplatné (§ 580 odst. 1). Takový postup sice odporuje zákonu, ale smysl a účel zákona takovou neplatnost nevyžaduje. Existují ovšem opačné názory, např. Kindl, Rozehnal, Občanský zákoník, Aleš Čeněk, Plzeň 2019.

§ 1882

(1) Dokud postupitel dlužníka nevyrozumí, nebo dokud postupník postoupení pohledávky dlužníku neprokáže, může se dlužník své povinnosti zprostit tím, že splní postupiteli, nebo se s ním jinak vyrovná.

(2) Postoupil-li postupitel tutéž pohledávku několika osobám, je vůči dlužníkovi účinné to postoupení, o němž se dlužník dozvěděl nejdříve.

komentář k § 1882

Aby postoupení pohledávky dávalo věcný smysl (tedy aby dlužník byl povinen plnit novému věřiteli, postupníkovi), musí se dlužník o postoupení pohledávky, včetně toho, kdo je novým věřitelem, dozvědět. Zákon připouští dvě formy – buď postoupení dlužníkovi oznámí postupitel, tedy původní věřitel, nebo postoupení prokáže postupník, tedy nový věřitel. Kdyby se dlužník o postoupení dozvěděl jen z „drbů“, nějakou náhodou, či od jiné osoby, než jsou účastníci právního vztahu postoupení, pak není splněna podmínka zákona ohledně vyrozumění postupitelem nebo prokázání postupníkem. V případě sporu o pohledávku se dokazuje, že postoupení bylo dlužníkovi oznámeno postupitelem nebo prokázáno postupníkem (nebo samozřejmě obé).

Pokud se o postoupení dlužník nedozvěděl z jednání původního (oznámení) či nového (doložení) věřitele, pak splněním dluhu původnímu věřiteli pohledávka opravdu zanikne, i kdyby mezi tím byla postoupena. Postupiteli vznikne plněním bezdůvodné obohacení (§ 2991 a násl.) – ale nárok na vydání tohoto obohacení má zásadně jiný právní režim než nárok na plnění z postoupení pohledávky (vydává se jen to, o co se subjekt obohatil). Bude tedy zcela záviset na ujednání postupitele a postupníka pohledávky, tedy na ujednání původního a nového věřitele, jak zabránit tomu, aby se původní věřitel po formálním postoupení pohledávky, ale ještě před prokázáním postoupení postupníkem (novým věřitelem) dlužníkovi, s dlužníkem nedohodl na jiném způsobu vyrovnání. Přesto je toto zákonné ustanovení v podstatě v pořádku – postupník, nový věřitel, si musí hlídat svá práva a „kupovat“ pohledávky jen takovým způsobem, aby mohl nabytou pohledávku posléze uplatnit. Jinými slovy, zákonná úprava ve svém důsledku nepovede ke zneužívání institutu postoupení, ale k zprůhlednění možného zneužití postoupení.

Neplatnost smlouvy o postoupení nemůže dlužník vůbec namítnout – jedná se o tzv. relativní neplatnost, kterou podle § 586 mohou namítnout jen účastníci té smlouvy o postoupení [o absolutní neplatnost, které by se mohl dlužník dovolat, by se jednalo u zaniklé pohledávky – § 1881 odst. 2)]. I kdyby se jednalo o objektivně neplatné postoupení, stanoví § 586 odst. 2 fikci, že se takové jednání považuje za platné, pokud relativní neplatnost nenamítne žádný z účastníků toho postoupení. Zákon vychází z domněnky poctivého právního jednání (§ 7). Takže pokud původní věřitel oznámí dlužníkovi, že pohledávku postoupil a komu, je dlužník povinen plnit novému věřiteli, i když si o tom myslí své. To se v podnikatelské praxi využívá (ne zneužívá, protože tak zákon umožňuje) – skupují se pohledávky vůči konkrétnímu dlužníkovi, aby bylo možno s nimi dále obchodně pracovat.

§ 1883

Postoupení pohledávky nemá účinky vůči osobě, která dluh zajistila zástavním právem, ručením nebo jiným způsobem, dokud jí postupitel o postoupení pohledávky nevyrozumí nebo dokud jí postupník postoupení pohledávky neprokáže.

komentář k § 1883

Postoupení pohledávky začne „zajímat“ osobu, která dluh zajistila zástavním právem, ručením nebo jiným způsobem, až tehdy, jakmile jí postupitel (původní věřitel) o postoupení pohledávky řekne (tedy vyrozumí) nebo jakmile jí postupník (nový věřitel) postoupení pohledávky prokáže.

Neplatnost smlouvy o postoupení nemůže ta osoba, která dluh zajistila, vůbec namítnout – jedná se o tzv. relativní neplatnost, kterou podle § 586 mohou namítnout jen účastníci té smlouvy o postoupení; viz i komentář k předchozímu paragrafu.

§ 1884

(1) Dlužníku zůstávají i po postoupení zachovány námitky proti pohledávce, které měl v době postoupení. Své vzájemné pohledávky vůči postupiteli může dlužník namítat i vůči postupníkovi, i když v době postoupení ještě nebyly splatné; musí však své pohledávky postupníkovi oznámit bez zbytečného odkladu poté, co se o postoupení dozvěděl.

(2) Jestliže však dlužník proti poctivému postupníkovi uznal pohledávku jako pravou, je povinen jej uspokojit jako svého věřitele.

komentář k § 1884

Celkem běžnou situací je, že dlužník má (třeba z jiného právního vztahu, např. si ji koupí) pohledávku proti svému věřiteli. Než učiní právní jednání započtení vzájemných pohledávek (§ 1982 a násl.), postoupí věřitel tuto pohledávku jinému. Proto zachovává § 1884 dlužníkovi právo započíst svou pohledávku (nebo namítnout jinou námitku), kterou měl v době postoupení vůči původnímu věřiteli (postupiteli), i vůči novému věřiteli (postupníkovi). Musí mu to však říci bez zbytečného odkladu (= aniž by oznámení zdržoval).

Viz k tomu i poznámky k § 1982 a násl. – započtení.

§ 1885

(1) Byla-li pohledávka postoupena za úplatu, odpovídá postupitel postupníkovi až do výše přijaté úplaty s úroky za to, že pohledávka v době postoupení trvala, a ručí za její dobytnost. To neplatí, pokud postupník věděl, že pohledávka je budoucí, nejistá nebo nedobytná.

(2) Postupitel neodpovídá za dobytnost postoupené pohledávky, stala-li se nedobytnou až po postoupení buď náhodou, anebo nedopatřením postupníka. Nedopatření lze postupníku přičíst zejména tehdy, pokud nevymáhá pohledávku bez zbytečného odkladu poté, co se stala splatnou nebo odloží-li splatnost pohledávky.

(3) Jinak platí o právech a povinnostech postupitele a postupníka přiměřeně ustanovení § 1914 až 1925; vadu pohledávky však musí postupník u postupitele vytknout bez zbytečného odkladu poté, co ji mohl a měl zjistit.

§ 1886

(1) Na žádost postupníka může postupitel vymáhat postoupenou pohledávku svým jménem na účet postupníka; bylo-li postoupení pohledávky dlužníkovi již oznámeno nebo prokázáno, může postupitel pohledávku vymáhat, pokud prokáže souhlas postupníka a pokud postupník pohledávku sám nevymáhá.

(2) Vymáhá-li postupitel pohledávku, může dlužník namítat proti ní své vzájemné pohledávky, jež má vůči postupiteli, nikoliv však pohledávky, jež má vůči postupníkovi.

§ 1887

Postoupení souboru pohledávek

 Postoupit lze i soubor pohledávek, ať již současných nebo budoucích, je-li takový soubor pohledávek dostatečně určen, zejména pokud se jedná o pohledávky určitého druhu vznikající věřiteli v určité době nebo o různé pohledávky z téhož právního důvodu.

komentář k § 1887

Právní úprava prakticky říká, že postupitel nemusí postupovat jen jednotlivé pohledávky samostatně. Může postoupit i „soubor pohledávek“ (globální cesse), kde uvede celkovou výši postupovaných pohledávek, právní důvod pohledávek (např. nezaplacené pokuty), specifikaci dlužníků a celkovou cenu, za kterou pohledávky postupuje (tedy cenu za celý soubor). Podle § 1880 odst. 2 vydá postupitel postupníkovi potřebné doklady o všech jednotlivých pohledávkách postupovaného souboru (vše, co objektivně je k uplatnění jednotlivých pohledávek z celého souboru zapotřebí).

Pododdíl 2

Změna v osobě dlužníka

Převzetí dluhu

§ 1888

(1) Kdo ujedná s dlužníkem, že přejímá jeho dluh, nastoupí jako dlužník na jeho místo, dá-li k tomu věřitel souhlas původnímu dlužníku nebo přejímateli dluhu.

(2) Přejde-li na nabyvatele při převodu vlastnického práva k věci zapsané ve veřejném seznamu i zapsané zástavní právo nebo jiná jistota váznoucí na věci, má se za to, že přešel i dluh zajištěný jistotou. Po převodu vlastnického práva může zcizitel vyzvat věřitele v písemné formě, aby namísto něho přijal nabyvatele jako nového dlužníka. Neodepře-li věřitel dát k tomu souhlas, platí, že souhlas dal, pokud byl na tento následek ve výzvě výslovně upozorněn.

komentář k § 1888

Převzetí dluhu (privativní intercese) či jen části dluhu je postup, při kterém osoba jiná než dlužník se dohodne s dosavadním dlužníkem, že do konkrétních povinností vyplývajících z konkrétního závazku dlužníka vstupuje, a věřitel s tím souhlasí. Dosavadní dlužník tím již přestává být dlužníkem. Obsah původního závazku (dluhu) se nemění ani neruší (neruší se ani námitky původního dlužníka proti dluhu). Mění se pouze osoba dlužníka. Novým dlužníkem je ten, kdo dluh převzal. Nedochází ke změně závazkového vztahu, mění se pouze povinná osoba. Převzetí konkrétního dluhu nemá vliv na zbytek závazkového vztahu mezi původním dlužníkem a věřitelem.

Při převzetí dluhu je zapotřebí aktivního právního jednání původního dlužníka (dohoda s novým dlužníkem), aktivního právního jednání věřitele (souhlas s převzetím – ten může být poskytnut předem nebo až po uzavření dohody mezi dlužníky) i aktivního právního jednání nového dlužníka (dohoda s původním dlužníkem). Zákon nestanoví žádné další podmínky. Tyto osoby jistě mají právo se jakkoliv dohodnout, tedy i na tom, že dlužníkem se za původního dlužníka stává někdo jiný. Proto nelze ani ujednáním v původní smlouvě, z níž dluh vznikl, možné budoucí převzetí dluhu vyloučit. Převzetím dluhu by se prostě stejně změnilo původní ujednání o tom, že takové převzetí nelze provést – strany původního dluhu s tím musí souhlasit, aby k převzetí dluhu došlo.

Souhlas věřitele je jednostranným právním jednáním věřitele. Aby vůbec existovalo, musí být doručeno alespoň jedné nebo druhé straně toho ujednání o převzetí dluhu, tedy původnímu nebo novému dlužníku. Může být samozřejmě doručeno oběma stranám. Forma souhlasu může být jakákoliv – ale souhlas musí být jasný. Je to ze strany věřitele právní jednání. To vyvolává právní následky, které jsou v něm vyjádřeny (a které plynou ze zákona, dobrých mravů, zvyklostí a zavedené praxe stran).

Převzít lze pouze existující dluh nebo dluh, který skutečně v budoucnosti vznikne. Převzetí samo nezakládá vznik nového dluhu, pouze mění osobu dlužníka. Pokud se následně ukáže, že takový dluh neexistuje, nový dlužník prostě nic nedluží. I proto je v podstatě podmínkou existence dohody o převzetí dluhu dostatečná specifikace přebíraného dluhu. Ta musí odpovídat potřebám osob zúčastněných na „transakci“ převzetí dluhu – původního dlužníka, nového dlužníka i věřitele. Samozřejmě i zde může dojít k nesrovnalostem a nevyjasněnostem.

Převzetí dluhu přichází v úvahu pouze v soukromoprávních vztazích. Je-li někdo dlužníkem ze závazku veřejnoprávního (daně, pokuty a podobně), nelze dluh právně převzít, i kdyby s tím veřejný orgán souhlasil. To samozřejmě nebrání tomu, aby někdo jiný uhradil za jiného daň či pokutu, ale vždy jménem povinného.

Ujednání o převzetí dluhu nemusí být písemné, ani vyjádřené textově. Pokud někdo má pro věřitele něco provést, k věřiteli přijde jiná (třetí osoba), která se dohodla jen ústně, slovně s dlužníkem, že dluh splní, a sama to, co měl dlužník provést, provede, a věřitel takové plnění přijme, došlo k převzetí dluhu.

Převzetí dluhu má za následek změnu v osobě dlužníka. Nevytváří povinnost nového dlužníka dluh ještě nějak formálně přejmout – prostě jejím uzavřením a souhlasem věřitele přestal být původní dlužník dlužníkem a nový dlužník se dlužníkem stal.

Nicméně dohoda o převzetí dluhu může obsahovat ujednání o dalších závazcích. Převzetí dluhu totiž může být bezúplatné, ale také úplatné. Úplata může být ujednána jakkoliv. A zde již z dohody o převzetí dluhu vznikají další závazky, např. závazek původního dlužníka úplatu poskytnout (nebo přijmout).

Při převzetí dluhu přebírá (se souhlasem věřitele) nový dlužník jen tu část závazku, u které došlo k výslovné dohodě, že je přebírána. Nepřebírá tedy automaticky i příslušenství závazku (úroky, úroky z prodlení a náklady spojené s uplatněním pohledávky – § 513). Pokud se původní a nový dlužník dohodnou, a věřitel k tomu dá souhlas, i na převzetí závazku k úhradě příslušenství, pak přebírá nový dlužník závazek uhradit i to příslušenství, které je v převzetí závazku specifikováno. Pokud se původní dlužník dohodne na převzetí dluhu, ale nikoliv na převzetí závazku k úhradě již narostlého příslušenství, a věřitel k tomu takto dá souhlas, může věřitel příslušenství vzniklé, narostlé do okamžiku převzetí dluhu požadovat a vymáhat pouze na původním dlužníku, nikoliv na dlužníku novém. Ale příslušenství, které naroste k závazku od okamžiku převzetí dále, je už příslušenstvím, které je povinen hradit nový dlužník. To platí u úroků, úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky.

Protože převzetí dluhu není postoupením smlouvy, nepřechází na nového dlužníka celý závazek ze smlouvy, nepřechází, není-li to ujednáno, ani například smluvní pokuta. Pokud tedy je v původním závazku např. ujednáno, že dlužník, který je v prodlení, bude hradit smluvní pokutu ve výši xx % z dlužné jistiny denně, pak, je-li převzata pouze povinnost k úhradě jistiny, toto ujednání okamžikem převzetí dluhu přestává do budoucna platit. Původnímu dlužníkovi zůstává povinnost hradit smluvní pokutu ve výši xx % z dlužné jistiny denně do dne převzetí, pak už není dlužníkem, čili není v prodlení. Nový dlužník není ujednáním o smluvní pokutě vázán, ujednání o smluvní pokutě na něj dohodou o převzetí povinnosti k úhradě jistiny nepřešlo (pokud jej také nepřevzal).

Zákon stanoví v § 1888 odst. 2 vyvratitelnou domněnku, že spolu s převodem vlastnického práva k nějaké věci, je-li toto vlastnické právo zapsáno ve veřejném seznamu (např. nemovitosti, loď, letadlo, auto) a přechází-li na nabyvatele i zapsané zástavní právo (nebo jiná jistota váznoucí na věci, která je zapsána ve veřejném seznamu – to je nutno zjistit ze smlouvy o převodu vlastnického práva), přechází na nabyvatele kromě toho zástavního práva i samotný dluh zajištěný jistotou. Tuto vyvratitelnou domněnku lze lehce vyvrátit obsahem dohody o přechodu vlastnického práva či jinou dohodou, která prokáže, že tomu tak není. Proto zákon dává původnímu vlastníku (zciziteli, tomu, kdo prodal) možnost vyzvat písemně věřitele, aby namísto něho přijal jako dlužníka toho, na koho vlastnické právo přešlo. Ve výzvě musí být věřitel výslovně upozorněn na to, že pokud neprojeví s tímto přijetím nového dlužníka nesouhlas, s přijetím souhlasí. Pokud věřitel nezareaguje tak, že projeví s přijetím nového dlužníka nesouhlas, nevyvratitelně platí, že nového dlužníka za svého dlužníka tohoto dluhu přijal – tím se původní dlužník, převodce té věci, dluhu definitivně zbavil.

§ 1889

Nepřivolí-li věřitel k převzetí dluhu nebo odmítne-li k němu dát souhlas, nevzniká věřiteli vůči přejímateli dluhu přímé právo; přejímatel dluhu má však vůči dlužníku povinnost zařídit, aby dlužník nemusel věřiteli plnit. Takovou povinnost má vůči dlužníku i ten, kdo se mu zaváže, že opatří plnění jeho věřiteli.

komentář k § 1889

Ustanovení § 1889 konstruuje převzetí plnění. Řeší situaci, že třetí osoba se zaváže, že zbaví dlužníka povinnosti plnit. To vzniká dohodou mezi dlužníkemtřetí osobou

-    tom, že třetí osoba opatří plnění věřiteli, nebo

-    převzetí dluhu, pokud k převzetí dluhu věřitel nedal souhlas.

V obou případech nedochází ke změně dlužníka. Dlužník je stále povinen věřiteli plnit. Nedochází samozřejmě ani ke změně dluhu. Vzniká ale nový závazkový právní vztah mezi dlužníkemtřetí osobou (na rozdíl od dohody o převzetí dluhu, u níž nevzniká žádný závazek, ale rovnou se mění dlužník). Nový závazek zavazuje třetí osobu, aby zařídila, že dlužník nemusí věřiteli plnit (způsoby legálními). A opravňuje dlužníka, aby po třetí osobě požadoval splnění tohoto jejího závazku, event. jej opravňuje i k požadavku náhrady škody, kterou mu třetí osoba nesplněním svého závazku způsobila (§ 2913).

Dohoda nemusí být písemná. A na rozdíl od převzetí dluhu může se závazek zbavit dlužníka povinnosti (převzetí plnění) týkat i povinnosti uložené veřejnoprávními předpisy či rozhodnutími. Lze tedy převzít povinnost např. k úhradě uložené pokuty. Lze ovšem takto převzít i povinnost nefinanční, povinnost něco vykonat, poskytnout nějakou věc a podobně. Z toho vyplývá, že převzít plnění nelze tam, kde je plnění vázáno na osobní plnění dlužníkem, například pro jeho vlastnosti a podobně. Je-li ujednáno, že dlužník jako malíř namaluje obraz, pak takové plnění třetí osoba NIKDY převzít nemůže, protože by to už byl obraz od jiné osoby než od dlužníka, a tedy i jiný obraz, než který byl předmětem závazku.

Dohoda o tom, že třetí osoba zbaví dlužníka povinnosti plnit, může být sjednána úplatně či bezplatně. Třetí osobě přitom z jejího splnění ani nevzniká nárok na nějakou náhradu za to, že zbavila dlužníka povinnosti plnit, pokud to není (jako úplata) ujednáno. Nevzniká jí ani nárok na vydání bezdůvodného obohacení ze strany dlužníka. Bezdůvodným obohacením je totiž to, když se někdo na úkor jiného bez spravedlivého důvodu obohatí (§ 2991). Tady ale dlužník má spravedlivý důvod – třetí osoba se zavázala, že zařídí, aby dlužník nemusel věřiteli plnit.

V dohodě může být sjednána sankce za porušení povinnosti třetí osoby (zbavit dlužníka povinnosti plnit).

Pokud třetí osoba dluh splnívěřitel toto plnění přijme, je dluh splněnzávazek dlužníka vůči věřiteli splněním zaniká. Zaniká i závazek třetí osoby vůči dlužníkovi. Podle § 1936 musí věřitel přijmout plnění, i částečné plnění, které mu nabídne za dlužníka třetí osoba se souhlasem dlužníka. A souhlas dlužníka je dán přímo v dohodě o převzetí dluhu. Věřitel však nemusí přijmout plnění, které je vázáno na osobní vlastnosti dlužníka. Přijme-li ale i takové plnění (obraz namalovaný někým jiným), dluh (v části přijetí) zanikne.

Třetí osoba, která sama splnila svůj závazek „zbavit dlužníka povinnosti“, má nárok na postoupení pohledávky od věřitele, resp. postoupení té části pohledávky, kterou sama splnila.

Pokud třetí osoba svůj závazek (zbavit dlužníka povinnosti plnit) nesplní, pak porušila své povinnosti a je povinna nahradit poškozenému (to je v tomto případě jen dlužník), co tím způsobila. Nicméně dlužník je stále dlužníkem a jeho povinnost plnit trvá. Podle okolností případu může třetí osoba hradit dlužníkovi nejen sankce způsobené např. tím, že dlužník se spolehl na to, že ona bude plnit, a sám své plnění poskytl později, ale i zvýšené náklady vzniklé dlužníkovi tím, že (neočekávaně) musel splnění dluhu zajistit.

§ 1890

(1) Obsah závazku se převzetím dluhu nemění. Přejímateli dluhu náleží všechny námitky, které mohl uplatnit původní dlužník. Převzetí dluhu se nedotýká ani vedlejších práv spojených s pohledávkou.

(2) Zajištění dluhu poskytnuté třetí osobou však trvá jen tehdy, souhlasí-li třetí osoba se změnou v osobě dlužníka.

§ 1891

Ujednání, kterým namísto dosavadního dlužníka, jehož dluh se ruší, vstupuje nový dlužník s dluhem ze samostatného právního poměru nebo s povinností plnit jiný předmět, nevyvolává následky převzetí dluhu a posoudí se jako novace.

komentář k § 1891

Dohodnou-li se původní dlužník, nový dlužník a věřitel, že původní dluh původního dlužníka zaniká a „nahrazuje“ se dluhem nového dlužníka, nejde o změnu v osobě dlužníka (intercessi), ale o změnu v obsahu závazků, tedy o novaci (§ 1902). Viz i komentář k § 1902 až § 1907. To je pohled zákona na konkrétní chování stran závazku čili toto ustanovení nelze dohodou vyloučit. Lze se však dohodnout na jiné formě změny stran či obsahu závazků.

?  Příklad

Stavební firma (původní dlužník) má podle předloženého plánu rekonstruovat dům. Tedy něco odstranit, sehnat materiál a vybavovací předměty, a dílo provést. Moc jim to nejde, zůstali „viset“ na demolici stávajícího stavu. Zákazníkovi (věřitel) se jejich postup nelíbí, již jim nevěří, stále firmě něco „vyčítá“ (z hlediska té firmy je „komanduje“). Zákazník si posléze najde jinou firmu (nový dlužník) a dohodne s původní firmou, že další úpravy již od nich nechce. Oni s tím souhlasí (jsou rádi, že se ho zbavili). Nová firma akceptuje, že požadavky zákazníka splní. Původní plán rekonstrukce se v principu nemění. Takže se všechny tři subjekty dohodnou nikoliv na převzetí dluhu (provést rekonstrukci), ale na novaci původního závazku tu rekonstrukci dle plánu provést, s tím, že zbytek rekonstrukce provede nová firma (dohodnou se i na ceně za demolice, kterou uhradí té původní firmě buď zákazník, nebo dokonce nová firma). Zákazník se zbaví problémů s reklamacemi, původní firma problémů se zákazníkem (a vymáhání ceny za to, co již provedli), a nová firma má kšeft.

§ 1892

Přistoupení k dluhu

(1) Kdo bez dlužníkova souhlasu ujedná s věřitelem, že za dlužníka splní jeho dluh, stává se novým dlužníkem vedle původního dlužníka a je spolu s ním zavázán společně a nerozdílně.

(2) Zajistila-li dluh původního dlužníka třetí osoba, nelze proti ní nastoupit pro neplnění dluhu novým dlužníkem, ledaže k tomu dala souhlas.

komentář k § 1892

Přistoupením k dluhu (kumulativní intercese) se rozšiřuje počet dlužníků (zavázaných solidárně, § 1872 a násl.), aniž by „do toho původní dlužník mohl mluvit“. Vzniká dohodou věřitele s novým dlužníkem. Rozšiřuje se počet dlužníků, kteří jsou zavázáni plnit tentýž dluh. Přistoupení k dluhu se týká jen konkrétní povinnosti, konkrétního dluhu, neznamená to přistoupení k celému závazku, z něhož dluh vznikl. Původní dlužník nemá možnost přistoupení nového dlužníka ovlivnit, i když se (najednou a nečekaně) dostane do pozice solidárního spoludlužníka. Nemá možnost mu zabránit, nemá právní možnost se přistoupení bránit. Má však věcnou možnost zabránit následkům solidárního plnění dluhu – může totiž splnit celý dluh. Přistoupení k dluhu se v obchodní politice běžně používá.

Přistoupit lze k dluhu peněžitému i nepeněžitému, k dluhu již splatnému nebo splatnému v budoucnosti, k dluhu, který teprve v budoucnosti vznikne (a nevznikne-li, pak toto právní jednání nebylo učiněno a tím pádem také nijak nezavazuje), bez ohledu na právní důvod vzniku dluhu, bez ohledu na to, zda jde o dluh vzniklý ze závazku soukromoprávního nebo veřejnoprávního.

Přistoupení k dluhu samo o sobě nezakládá vznik nového dluhu. Pokud se následně ukáže, že nový dlužník přistoupil k neexistujícímu dluhu, nový dlužník prostě nic nedluží.

Kdyby se věřitel s původním dlužníkem dohodli na tom, že věřitel nesmí ujednat přistoupení k dluhu, a věřitel by to přesto učinil, jde o platné přistoupení k dluhu. Věřitel ovšem porušil svou smluvní povinnost. Pokud by v důsledku porušení vznikla původnímu dlužníku, nebo i jiné osobě, jejímuž zájmu měl závazek k nepřistoupení k dluhu zjevně sloužit, škoda, nahradí věřitel škodu (§ 2913).

§ 1893

Převzetí majetku

(1) Převezme-li někdo od zcizitele veškerý majetek nebo jeho poměrně určenou část, stává se společně a nerozdílně se zcizitelem dlužníkem z dluhů, které s převzatým majetkem souvisí a o nichž nabyvatel při uzavření smlouvy věděl nebo musel vědět. Nabyvatel však není povinen plnit více, než kolik činí hodnota majetku, jehož takto nabyl.

(2) Převezme-li takový majetek osoba zciziteli blízká, stává se společně a nerozdílně se zcizitelem dlužníkem z dluhů, které s převzatým majetkem souvisí, bez omezení na hodnotu majetku, jehož takto nabyla. To neplatí, prokáže-li, že o určitém dluhu nevěděla, ani vědět nemusela.

(3) Opačné ujednání mezi zcizitelem a nabyvatelem je vůči věřiteli neúčinné.

§ 1894

Při přeměně právnické osoby ani při zcizení závodu nebo jeho pobočky se § 1893 nepoužije.

komentář k § 1894

Majetek tvoří souhrn všeho, co osobě patří (§ 495). Poměrně určená část majetku, pokud přejde na jinou osobu, musí být samostatnou věcí. Je vymezena zejména svým poměrem k celku. Přitom ovšem může a většinou i musí být specifikována obsahově, označením toho majetku, který přechází na nabyvatele. Takže dlužník, zcizitel, původní majitel, převede na nabyvatele např. polovinu (třetinu, čtvrtinu, desetinu) ze svého celého majetku, nebo polovinu (třetinu, čtvrtinu, desetinu) svého domu (= konkrétní části svého majetku) a podobně.

Hovoří-li zákon o převzetí majetku, má na mysli vždy takové převzetí, které odpovídá právu, je „po právu“. Termínem „zcizitel“ se rozumí ten, kdo v souladu s právem svůj majetek (jeho poměrně určenou část) prodá, daruje či jinak na jiného převede. Zcizitel je osoba, která byla vlastníkem majetku a nějakou zákonnou formou jej převedla na jiného.

V § 1893 je vyjádřena obecná zásada, že s majetkem přechází i solidarita těch závazků, které s převzatým majetkem souvisí a o nichž nabyvatel při uzavření smlouvy věděl nebo musel vědět, maximálně však do hodnoty nabytého majetku. Tato zásada má v jednotlivých právních předpisech množství výjimek. Například při dražbě nepřechází s majetkem i dluhy – právě proto se dražba koná. Nebo totéž v insolvenčním právu. Nebo dle § 1894.

Zákon tím zabraňuje takovým převodům majetku, jejichž účelem je „vyvedení“ majetku (jeho poměrně určené části) z dispozice dlužníka, vyvedení majetku proto, aby se zamezilo nebezpečí jeho zpeněžení při vymáhání dluhů. Takže pokud někdo právu odpovídajícím způsobem nabude majetek dlužníka (jeho poměrně určenou část), stane se vedle původního dlužníka, který na něj majetek převedl, a spolu s ním solidárním dlužníkem. To se ale týká jen těch dluhů, které s převzatým majetkem souvisí a o kterých musel nabyvatel vědět.

Podíl nabyvatele na dluhu je omezen hodnotou majetku, který nabyl. Je tedy nepodstatné, kolik za převáděný majetek (jeho poměrně určenou část) zaplatil. Od hodnoty majetku, který nabyl, se ale bude odečítat i to, co převodci za převod zaplatil. O to se totiž jeho majetek zase snížil, takže o to nabyl méně.

Logicky se nový majitel může s prodávajícím rovnou dohodnout, že kupní cenu zaplatí přímo věřiteli na úhradu dluhu prodávajícího. Prodávající se nemusí zase až tolik bát, že by to kupující neudělal – pokud by to neučinil, byl by stále do zaplacení dluhu solidárním spoludlužníkem (prodávající by po něm mohl chtít náhradu – § 1876 odst. 2). To není přistoupení k dluhu ani převzetí dluhu, zde není žádná dohoda s věřitelem. Pouze se prodávající (dlužník) s kupujícím dohodli, že kupující uhradí dluh s převzatou věcí související za dlužníka přímo věřiteli. Věřitel je povinen takové plnění přijmout (§ 1936 – je to se souhlasem dlužníka, když se na tom dohodli).

Obdobně lze převést majetek darováním (nyní nehovořím o daňové problematice). Dárce je dlužníkem, daruje majetek, s nímž souvisí jeho dluhy, obdarovanému. Pokud obdarovaný věděl, že s majetkem souvisí nějaké dluhy dárce, stává se převzetím věci spoludlužníkem.

Zákon však v odstavci druhém částečně zabraňuje i eventuálním podvodům, pokud by majetek dlužníka měl přejít (resp. pokud přejde) na osobu dlužníkovi blízkou. Kdo je osoba blízká, určuje § 22 (u právnických osob členové jejího statutárního orgánu nebo ti, kdo právnickou osobu na základě právního důvodu podstatně ovlivňují). U převodu majetku (jeho poměrně určené části) dlužníkem těmto osobám platí, že nabyvatel se stává spoludlužníkem zavázaným společně a nerozdílně bez ohledu na výši hodnoty převedeného majetku. Z těchto následků by se osoba blízká dostala jen tehdy, pokud by prokázala, že o dluhu nevěděla a vědět nemohla (nemusela = neměla povinnost).

Pododdíl 3

Postoupení smlouvy

§ 1895

(1) Nevylučuje-li to povaha smlouvy, může kterákoli strana převést jako postupitel svá práva a povinnosti ze smlouvy nebo z její části třetí osobě, pokud s tím postoupená strana souhlasí a pokud nebylo dosud splněno.

(2) Má-li být plnění ze smlouvy trvající nebo pravidelně se opakující, lze smlouvu postoupit s účinky k tomu, co ještě nebylo splněno.

komentář k § 1895

Postupitel je ta strana smlouvy, která svá práva a povinnosti ze smlouvy převádí.

Postupník je ten, na koho jsou ta práva a povinnosti převedeny.

Na rozdíl od předchozího pododdílu, kde dochází pouze ke změně v osobě dlužníka u konkrétního dluhu, dochází v tomto případě ke změně v subjektu smlouvy. Obsah smlouvy, tedy práva a povinnosti ve smlouvě ujednané, se nemění, mění se jedna z jejích stran. To samozřejmě lze dohodnout jen tehdy, pokud to dává podle obsahu smlouvy věcný smysl – tedy například, pokud plnění ze smlouvy není vázáno na schopnosti jedné z jejích stran (jako by tomu bylo např. u namalování obrazu). Zákon formuluje: nevylučuje-li to povaha smlouvy.

Aby taková změna byla vůbec možná, vyžaduje zákon, aby druhá strana smlouvy (strana „postoupená“, strana, která je jako strana smlouvy „spolu se smlouvou“ postupována) s postoupením smlouvy souhlasila. Postoupení se totiž dotýká jejího právního postavení. Souhlas může dát předem, při uzavírání ujednání o postoupení nebo až po uzavření ujednání o postoupení. Ke smlouvě o postoupení ani k souhlasu s postoupením se nevyžaduje písemnost, pokud postupovaná smlouva nebyla uzavřena v písemné formě anebo neobsahovala ujednání, že je uzavřena na řad některé ze stran nebo jiné ujednání stejného významu. Byla-li uzavřena písemně a současně obsahuje-li ujednání, že je uzavřena na řad některé ze stran nebo jiné ujednání stejného významu, postupuje se smlouva též písemně – rubopisem podle ustanovení právních předpisů o směnkách (zákon č. 191/1950 Sb.). Není-li to tento případ, je na stranách, jakou formu ujednání o převodu zvolí, a jakou formu zvolí druhá strana k vyjádření svého souhlasu s postoupením. A jak budou v eventuálním sporu prokazovat obsah svých ujednání – tedy postoupení smlouvy.

Postoupit lze celou smlouvu nebo i jen její část. V této souvislosti zdůrazňuji i úpravu § 1896. Na nabyvatele práv a povinností ze smlouvy (postupníka) přechází i práva a povinnosti vyplývající z vedlejších ujednání ve smlouvě. To jsou např. ujednání o smluvních pokutách, odstupném, rozhodčí doložka, ujednaná místní příslušnost soudu a podobně. Je samozřejmé, že se však strany mohou dohodnout jinak.

Postoupit smlouvu lze ovšem pouze v tom případě, že plnění podle ní nebylo ještě skončeno, tedy smlouva nebyla ještě zcela splněna. Smlouva vždy zavazuje obě strany a oběma stranám stanoví nějaké povinnosti.

Splnila-li jedna ze stran své povinnosti podle smlouvy zcelaúplně, nelze již smlouvu postoupit, protože by nebyly postupovány práva obou stran a povinnosti zavazující obě strany (stran může být více).

Protože podle ní již bylo (jednou stranou) splněno (dokonavý tvar slovesa)! Nároky vyplývající ze splnění (např. zaplacení) jsou pohledávkou jedné strany vůči druhé – a tyto nároky lze postoupit jako pohledávku, event. převzít jako závazek či k němu přistoupit, nikoliv řešit postoupením smlouvy.

Obdobně, pokud s plněním již bylo započato (plnění je trvající) nebo se jedná o plnění pravidelně se opakující, lze postoupit sice celou smlouvu, ale s účinky jen k tomu, co ještě splněno nebylo.

§ 1896

Při částečném postoupení smlouvy nebo při postoupení smlouvy několika postupníkům nelze zkrátit práva postoupené strany z vedlejších doložek ve smlouvě, jako jsou zejména ujednání o podmínce, záloze, závdavku, smluvní pokutě, odstoupení od smlouvy a odstupném nebo o rozhodčí doložce.

§ 1897

(1) Postoupení smlouvy je vůči postoupené straně účinné od jejího souhlasu. Souhlasila-li předem, je postoupení smlouvy vůči postoupené straně účinné okamžikem, kdy jí postupitel postoupení smlouvy oznámí nebo kdy jí postupník postoupení smlouvy prokáže.

(2) Obsahuje-li smlouva uzavřená v písemné formě ujednání, že je uzavřena na řad některé ze stran nebo jiné ujednání stejného významu, pak tato strana postoupí smlouvu rubopisem listiny. O náležitostech rubopisu, jakož i o tom, kdo je z rubopisu oprávněn a jak své právo prokazuje, platí právní předpisy o směnkách. Podle nich se rovněž posoudí, od koho může požadovat listinu ten, kdo o ni přišel.

komentář k § 1897

Postoupení je účinné mezi stranami postoupení (postupitel a postupník) okamžikem jeho sjednání. Jenomže pokud druhá strana té postupované smlouvy, strana, která „je postupována“, s postoupením nevyjádřila souhlas, není postoupení vůči ní účinné – pak postoupení nedává věcný smysl. Je sice platně učiněno, ale nelze se jím řídit. Takže lze z právní úpravy dovodit, že postoupení samo o sobě je účinné mezi stranami postoupení

-    ujednáním (dokončením jednání) mezi stranami převodu, souhlasila-li postupovaná strana (ta, co nepostupuje smlouvu) s postoupením předem,

-    doručením souhlasu postupované strany s postoupením kterékoliv ze stran tohoto postoupení (straně, která postupuje smlouvu, postupiteli, nebo straně, na kterou je smlouva postupována, postupníkovi), nebyl-li souhlas postupované strany vyjádřen předem.

Ale vůči postupované straně (té, co nepostupuje smlouvu) je taková smlouva účinná jiným okamžikem:

-    okamžikem, kdy jí bylo doručeno oznámení o postoupení smlouvy od strany původní strany smlouvy, resp. kdy jí bylo prokázáno postoupení smlouvy od strany toho, komu byla smlouva postoupena, pokud vyjádřila souhlas dříve, než bylo postoupení smlouvy ujednáno, anebo

-    okamžikem, kdy následný souhlas závazně vyjádřila (většinou doručením souhlasu alespoň jedné z původních stran smlouvy, nebo jinak závazně, třeba realizací povinností ze smlouvy, bez ohledu na to, že ještě nebyl její souhlas doručen stranám postoupení).

§ 1898

Okamžikem účinnosti postoupení smlouvy vůči postoupené straně se postupitel osvobozuje od svých povinností v rozsahu postoupení.

§ 1899

(1) Následkům podle § 1898 může postoupená strana zabránit prohlášením vůči postupiteli, že jeho osvobození odmítá. V tom případě může postoupená strana po postupiteli požadovat, aby plnil, neplní-li postupník převzaté povinnosti.

(2) Prohlášení lze učinit do patnácti dnů ode dne, kdy se postoupená strana dozvěděla nebo kdy musela zjistit, že postupník neplnil. Prodlení s prohlášením je sice nezbavuje účinků podle odstavce 1, postoupená strana však nahradí škodu způsobenou prodlením.

komentář k § 1899

Strana, která byla spolu se smlouvou postoupena, a s postoupením souhlasila, může, když se dozvěděla nebo když musela zjistit, že postupník (nová strana smlouvy) podle smlouvy neplnil, po postupiteli závazně požadovat, aby plnil to, co neplní postupník.

Samozřejmě, nová strana smlouvy (postupník) porušuje své povinnosti a je povinna nahradit poškozenému (původní strana smlouvy), nebo i jiné osobě, jejímuž zájmu mělo splnění ujednané povinnosti zjevně sloužit, škodu (§ 2913). Nehledě na to, že si strany ve smlouvě o postoupení smlouvy mohou dojednat další sankce.

§ 1900

Postoupené straně zůstávají zachovány všechny námitky ze smlouvy i proti postupníkovi. Jiné námitky, které tato strana měla vůči postupiteli, jí zůstanou zachovány, vyhradí-li si to ve smlouvě nebo v souhlasu s postoupením smlouvy.

Oddíl 2

Změny v obsahu závazků

§ 1901

Stranám je na vůli ujednat si změnu svých práv a povinností.

komentář k § 1901

Je věcí stran, zda se dohodnou na změně toho, co si ujednaly, a dobrovolně své dohody změní. Nikdo není oprávněn jim do toho zasahovat – ovšem s výjimkou zákona (závazných zákonných ustanovení). Dohodou mohou strany změnit nejen to, co si již ve smlouvě ujednaly, ale i ty závazky, které jim vznikly z jiného právního důvodu – třeba z deliktů (§ 2894 až § 2990) nebo z rozhodnutí soudů.

Strany mohou i ústně ujednat změnu písemně ujednaných závazků, to však bez dalšího neplatí v případech, kdy zákon předepisuje pro právní jednání konkrétní formu (písemnou, ověřené podpisy či forma veřejné listiny – notářský zápis). Pak podle § 564 nelze změnit takto ujednanou smlouvu „mírnější formou“, než zákon předepisuje.

§ 1902

Novace

Dohodou o změně obsahu závazku se dosavadní závazek ruší a nahrazuje se novým závazkem. Může-li však dosavadní závazek vedle nového závazku obstát, má se za to, že nebyl zrušen.

Narovnání

§ 1903

(1) Dosavadní závazek lze nahradit novým závazkem i tak, že si strany ujednáním upraví práva a povinnosti mezi nimi dosud sporné nebo pochybné. Týká-li se narovnání věcného práva k věci zapsané do veřejného seznamu, nastávají účinky narovnání zápisem do tohoto seznamu.

(2) Narovnání nelze odporovat jen proto, že jím vznikl nepoměr mezi vzájemným plněním stran.

§ 1904

Platnost narovnání není dotčena omylem v tom, co bylo mezi stranami sporné nebo pochybné, ledaže omyl vyvolala některá strana lstí. Narovnání dohodnuté v dobré víře nepozbývá platnosti ani tehdy, zjistí-li se na základě skutečností vyšlých najevo dodatečně, že některá ze stran pohledávku neměla.

§ 1905

Narovnání, kterým mají být mezi stranami upravena veškerá práva, nelze vztahovat k takovým právům, která byla vyloučena, ani k právům, která strany zřejmě nemohly mít na mysli.

Společná ustanovení

§ 1906

Ujednání o novaci nebo o narovnání vyžaduje písemnou formu, byl-li i původní závazek zřízen v písemné formě, nebo činí-li se o právu již promlčeném.

§ 1907

Zajištění práv, která jsou předmětem novace nebo narovnání, se vztahuje i na práva z nich vzniklá. Poskytla-li však zajištění osoba třetí, která k novaci nebo k narovnání nepřistoupila, je zavázána nejvýše v rozsahu původního závazku a zůstávají jí zachovány všechny námitky, které mohla proti pohledávce uplatnit, kdyby k novaci nebo k narovnání nebylo došlo.

komentář k § 1902 až § 1907

Novace i narovnání jsou sice ne úplně známé právní pojmy týkající se změny závazků, ale v praxi jsou obsahově zcela běžné a na denním pořádku. Prostě si strany dohodnou změnu či upřesní to, co alespoň jedna z nich za závazek považovala.

Podstatou obou je to, že strany svou dohodou upravují obsah svého původního závazku (a z toho plynoucích oprávnění). Rozdíl mezi oběma spočívá v tom, že novace ruší původní jasný a zřejmý, stranami definovaný existující závazek, a zakládá nový, zatímco narovnání řeší obsah závazku mezi stranami sporný, nejasný (nevíme, zda vůbec existoval).

Novace i narovnání se může týkat několika závazků, celého souboru závazků, celého závazkového vztahu, nebo i několika různých závazků současně.

Zrušení starého závazku novací nebo narovnáním je definitivní, neměnné. Dojde-li ke zrušení (původního) závazku, nelze jej již obnovit, prostě neexistuje, není, zanikl. Nemůže „obživnout“. To má právní význam pro plynutí lhůt, ale i pro úroky z prodlení a pro řadu dalších aspektů. Takže zruší-li strany svou dohodu o narovnání, jde o další narovnání, staré závazky již neexistují.

Novace i narovnání jsou samostatným právním důvodem vzniku nového závazku. Vznik nového závazku nemá svůj důvod v původním závazku (existujícím u novace či sporném u narovnání), ale právě v dohodě o novaci či narovnání. Nelze se tedy dovolávat toho, že původní závazek obsahoval takové či jiné podmínky, pokud nebyly v novaci či narovnání znovu či nově dohodnuty. Pokud novace či narovnání neupravují některé aspekty nového závazku, nelze tyto chybějící aspekty nahradit tím, co obsahoval závazek starý (pokud byl zrušen). Novace i narovnání se však může týkat i jen některých závazků vyplývajících z existujícího právního vztahu, a jiných nikoliv. Pak původní právní vztah, ovšem upravený novací nebo narovnáním čili „ve znění“ novace či narovnání, stále platí. Záleží na dohodě stran.

Novace znamená změnu původního závazku. Změnu lze provést buď tím, že se původní závazek dohodou zruší a nahradí závazkem novým (novace privativní) nebo že se k původnímu závazku přiřadí (nakumuluje) závazek další (novace kumulativní). Ten závazek, který podléhá novaci, však musí existovat. Novaci však nebrání, je-li právo ze závazku již promlčeno (§ 1906), nicméně v takovém případě musí být novace (či i narovnání) provedeno písemně.

narovnání není podstatné, zda nějaký závazek skutečně existoval. Naopak – pojmovým znakem narovnání je, že existence konkrétního závazku byla mezi stranami sporná či pochybná. Nezjišťuje se, zda závazek existoval či nikoliv. Spornost závazku je přitom subjektivní – prostě každá ze stran má jiný názor na vznik, existenci či obsah závazku a konkrétní závazek je mezi nimi proto sporný.

Novace i narovnání sledují formu původního závazku. Byl-li původní závazek určen písemně (rozhodnutí soudu, notářský zápis, písemná smlouva), musí jeho novace či narovnání být také písemná.

Díl 7

Zánik závazků

Oddíl 1

Splnění

Obecná ustanovení

§ 1908

(1) Splněním dluhu závazek zaniká.

(2) Dlužník musí dluh splnit na svůj náklad a nebezpečí řádně a včas.

komentář k § 1908

Dlužník nemá jen povinnost, ale i právo dluh splnit. A věřitel má nejen právo, ale i povinnost řádně nabídnuté plnění přijmout. Takže pokud věřitel řádné plnění nepřijme, dostává se do prodlení, porušuje svou povinnost řádně nabídnuté plnění přijmout. Praktický problém nastane tehdy, když dlužník tvrdí, že je připraven svůj dluh splnit, své plnění poskytnout, ale věřitel tvrdí, že nejde o řádné plnění. To není problém teoretický, ale praktický – co má kdo dělat. Dlužník si musí obstarat nejen důkaz o tom, že byl schopen plnění poskytnout (na svůj náklad a včas), ale i důkaz o tom, že věřitel jeho plnění odmítl přijmout. A věřitel si musí obstarat důkaz nejen o tom, že byl připraven plnění přijmout, ale i o tom, že je důvodně odmítl – že plnění je vadné.

Ze zásady, že dlužník plní (a tím dluh zaniká), stanoví konkrétní ustanovení zákona výjimky. Kromě dlužníka může splnit jeho závazek s následkem zániku dlužníkova dluhu

-    zástavní dlužník (§ 1309),

-    ten, kdo plní oprávněně za dlužníka (§ 1888),

-    ručitel (§ 2021), včetně finanční záruky (§ 2029),

-    plátce mzdy (§ 2045),

-    ten, kdo plní (svým jménem) za dlužníka (tzv. na jeho účet).

Věřitel sice není povinen přijmout předčasné plnění, pokud je však přijme, závazek zaniká. Věřitel je však povinen přijmout i částečné (§ 1930 odst. 2) či opožděné plnění (pokud závazek trvá).

§ 1909

Použil-li dlužník ve shodě se smlouvou jako prostředek placení směnku, nemá vystavení směnky vliv na trvání peněžitého dluhu, ale věřitel může na dlužníku požadovat plnění dluhu, jen nemohl-li dosáhnout splnění ze směnky; pokud však věřitel splnění dosáhl, považuje se dluh za splněný již vystavením směnky. To platí i tehdy, byl-li otevřen akreditiv, vystaven šek nebo v jiných obdobných případech.

komentář k § 1909

Směnka je jedním z platebních prostředků (jiným je např. akreditiv či šek). Z hlediska zániku závazku ale směnka nezpůsobuje jeho zánik, je jen dalším závazkem (pokud se na zániku strany nedohodly). Původní závazek zanikne až zaplacením směnky, ale zanikne zpětně ke dni vystavení směnky (šeku či otevření akreditivu).

Z hlediska uvedeného dopadu je nutno rozlišovat běžnou směnku (na zaplacení) a směnku zajišťovací; jejím původním účelem není být platebním nástrojem, ale jen zajistit dluh. Takové směnce se říká „blankosměnka“. Většinou není úplně vyplněna a její vyplnění může, ovšem jen podle dohody mezi účastníky, provést věřitel, není-li dluh včas a řádně splněn.

§ 1910

Proti své vůli nemůže být věřitel nucen, aby přijal něco jiného, než co přísluší k jeho pohledávce, a dlužník nemůže být nucen, aby poskytl něco jiného, než co je dlužen. Totéž platí o místě, čase a způsobu splnění.

komentář k § 1910

Věřitel je povinen přijmout i částečné plnění (§ 1930 odst. 2).

§ 1911

Mají-li si strany navzájem plnit zároveň, může splnění požadovat jen ta strana, která sama dluh již splnila, nebo je ochotna a schopna splnit dluh současně s druhou stranou.

§ 1912

(1) Kdo má plnit při vzájemném plnění napřed, může své plnění odepřít až do té doby, kdy mu bude vzájemné plnění poskytnuto nebo zajištěno; to však jen tehdy, je-li plnění druhé strany ohroženo okolnostmi, které u ní nastaly, které mu nebyly a neměly být známy, když smlouvu uzavřel.

(2) V případě uvedeném v odstavci 1 lze také poskytnout dodatečnou přiměřenou lhůtu k splnění nebo k zajištění plnění a po jejím marném uplynutí odstoupit od smlouvy.

komentář k § 1911 a § 1912

Vzájemné plnění (synallagma) je plnění, které lze lidově nazvat „něco za něco“. Jedna strana smlouvy poskytuje plnění druhé straně jen proto, že od druhé strany obdrží jiné plnění, protiplnění (není přitom podstatné, z jakého právního důvodu vzájemný závazek vznikl). Uvádí se, že „výměnou“ jednoho plnění za druhé se realizuje ekonomická hodnota toho kterého plnění. Typicky při většině kupních smluv se směňuje zboží za peníze (prodávající dá zboží a kupující poskytuje peníze). Při smlouvě o dílo se směňuje schopnost jedné strany dílo vytvořit za peníze.

Pokud má vzájemné plnění proběhnout současně, „z ruky do ruky“, pak je třeba, aby ta strana, která tvrdí, že je ochotna a schopna plnit, též svou připravenost dokázala. Např. aby ukázala, že má „v ruce“ peníze k zaplacení kupní ceny, nebo opačně, aby předvedla, že má zboží, které je ta druhá strana ochotna koupit a hned uhradit. Pokud se jedna strana domáhá na druhé straně vzájemného plnění, musí prokázat nejen to, že byla či by byla schopna plnit současně s druhou stranou, ale že tato schopnost trvá stále. Ochota plnit je v podstatě vyjádřena tím, že se na druhé straně domáhá toho plnění, které má druhá strana poskytnout. Zde asi velký problém nebude.

Složitější situace nastává, pokud jedna strana má podle smlouvy či zákona plnit dříve, než bude vzájemný závazek plnit druhá strana (má například dříve uhradit kupní cenu, než dostane plnění, nebo naopak dříve převést vlastnictví k předmětu koupě, než bude kupní cena uhrazena). I zde ale jde o vzájemný závazek.

Ten, kdo má plnit dříve, může podle situace nabýt dojmu, že nastaly okolnosti, které mu nebyly (a ani neměly být) při uzavření smlouvy známy. A z těchto okolností vyvozuje, že druhá strana své plnění neposkytne. Proto ten, kdo má plnit dříve, má právo své plnění odepřít, dokud plnění druhé strany nebude poskytnuto nebo zajištěno.

Abychom se nedostali do bludného kruhu, platí, že v případě sporu musí ten, kdo měl plnit dříve a neplnil, protože se obával, že protiplnění nebude poskytnuto, prokázat, že

-    nastaly nové okolnosti, které mu v době ujednání nebyly a nemohly být známy (on tvrdí, že odmítá plnění proto, že je plnění druhé strany ohroženo), a

-    že tyto okolnosti plnění druhé strany ohrozit mohly a

-    že on byl připraven plnění poskytnout.

Novými okolnostmi, které mu nemohly být známy, je například zápis do insolvenčního rejstříku. Tyto okolnosti mohou ohrozit plnění druhé strany, například zaplacení ceny za dodávku. Obdobně exekuční „obstavení“ bankovního účtu a podobně.

Obavy z neplnění druhé strany, když nejde o plnění současné, poznal snad každý, kdo prodával či kupoval nemovitost. Vlastnictví přechází až zápisem do veřejného seznamu – § 1105 (vkladem do katastru nemovitostí). Ale ten, kdo prodává, podpisem kupní smlouvy již závazně učinil právní jednání převodu vlastnictví – a přitom ani neví, zda kupující tolik peněz má. Protiplněním mělo být poskytnutí peněz, to ovšem kupující chtěl provést až poté, co bude jako vlastník zapsán (neví stoprocentně, zda zapsán bude). Praxe je tedy taková, že se protiplnění – peníze – převádějí například do advokátní úschovy nebo k jiné třetí osobě. Výhoda bankovního produktu advokátní úschovy spočívá v tom, že peníze jsou na bankovním účtu, který je zřízen ve prospěch složitele těch peněz, nejsou tedy majetkem advokáta, jsou majetkem buď složitele – kupujícího, nebo už i převodce – prodávajícího, (podle toho, co je v kupní smlouvě dohodnuto), ale nakládat s nimi smí jenom advokát. Oproti tomu, pokud jsou peníze skládány na něčí podnikatelský účet (třeba realitní kanceláře), jsou to peníze toho podnikatele: je zde nebezpečí, že na toho podnikatele přijde exekuce nebo insolvence nebo jiný problém – a peníze jsou z takového titulu zabaveny.

A právě poskytnutí peněz např. do advokátní úschovy je způsobem zajištění plnění, jak to má na mysli § 1912 odst. 1 prvá věta poslední slovo před středníkem.

§ 1913

Jedna strana nemůže odepřít plnění ani odstoupit od smlouvy proto, že dluh druhé strany vzniklý z jiného právního důvodu nebyl splněn řádně a včas.

komentář k § 1913

Vzájemné plnění není (pojmově nemůže být) takové plnění, které vychází z jiných právních důvodů. Nelze tedy odepřít plnění jen proto, že druhá strana jiný dluh nesplnila. Pro takový důvod lze dejme tomu opatrněji závazek sjednávat, nikoliv však odmítnout plnění existujícího závazku.

Nicméně platí, že strany mohou toto ustanovení vyloučit pro své vzájemné závazkové vztahy (i jen některé), resp. že se dohodnou, že neplnění jiného dluhu je důvodem pro odmítnutí (jiného) synallagmatického závazku.

Řádné plnění

§ 1914

(1) Kdo plní za úplatu jinému, je zavázán plnit bez vad s vlastnostmi vymíněnými nebo obvyklými tak, aby bylo možné použít předmět plnění podle smlouvy, a je-li stranám znám, i podle účelu smlouvy.

(2) Je-li splněno vadně, má příjemce práva z vadného plnění.

komentář k § 1914

Plní-li někdo bezúplatně, má povinnost plnit tak, jak se s druhou stranou dohodl. Záleží na obsahu jeho (bezúplatného) závazku. Zákon však zdůrazňuje, že v případě úplatného plnění musí plnění odpovídat tomu, jak si strany ujednaly – ekonomická rovnováha plnění a úplaty, tak jak si ji strany ujednaly, musí být zachována.

Uplatní-li příjemce práva z vadného plnění, dochází k modifikaci závazkového vztahu. Obsahem nových závazků toho, kdo vadně splnil, jsou ta práva, která druhá strana uplatní. Vznikají závazky nové – např. vyměnit vadné plnění za bezvadné, opravit vadné plnění, dokončit vadné plnění, poskytnout slevu, a další podle jejich dohody.

Nebo pro určité závazkové vztahy přesněji: převezme-li oprávněný vadné plnění závazku, závazek byl splněn (vzniká nárok na úhradu ceny, např. u provedení díla), ale vzniká (automaticky, ze smyslu právní úpravy, pokud se strany nedohodnou či nedohodly jinak) nový závazek či nové závazky vyplývající z vadného plnění, které ovšem musí být uplatněny.

U jednotlivých typů závazků (část čtvrtá, hlava druhá) pak zákon uvádí konkrétní práva plnění, která lze z titulu vad uplatnit a jak.

§ 1915

Dlužník je zavázán plnit ve střední jakosti, není-li mezi stranami ujednána jiná jakost.

komentář k § 1915

Nelze vyčítat tomu, kdo plnil svůj závazek, že neplnil ve vysoké jakosti, ale pouze v jakosti průměrné, když nic jiného nebylo ujednáno.

Zákon používá termínu jakost, nicméně má na mysli kvalitu, vlastnosti plnění závazku, použitelnost plnění závazku k ujednanému cíli a podobně. Proto ve všech svých publikacích o smlouvě vždy doporučuji, aby ve smlouvě byl dohodnut a uveden smysl ujednání, účel (kausa) – z toho je pak zřejmější, co si strany od splnění závazku slibovaly, co chtěly požadavkem na splnění závazku docílit.

§ 1916

(1) Dlužník plní vadně, zejména

a)  poskytne-li předmět plnění, který nemá stanovené nebo ujednané vlastnosti,

b)  neupozorní-li na vady, které předmět plnění má, ač se při takovém předmětu obvykle nevyskytují,

c)  ujistí-li věřitele v rozporu se skutečností, že předmět plnění nemá žádné vady, anebo že se věc hodí k určitému užívání, nebo

d)  zcizí-li cizí věc neoprávněně jako svoji.

(2) K projevu vůle, kterým zcizitel předem omezí zákonný rozsah svých povinností z vadného plnění, se nepřihlíží. Vzdá-li se nabyvatel předem svého práva z vadného plnění, vyžaduje projev jeho vůle písemnou formu.

komentář k § 1916

Obecně platí o vadách plnění, že musí existovat v okamžiku předání plnění, i když se projeví později.

Zákon klasifikuje zásadní vady plnění:

ad a) Plnění nemá vlastnosti, které si strany ujednaly. Ujednat si je mohou nejen přímo ve smlouvě, ale také v obchodních podmínkách (§ 1751) či v užívaných vykládacích pravidlech (§ 1754), pokud se stanou součástí smlouvy, v rámcových smlouvách, v rozhodnutích třetí osoby o obsahu části smlouvy (§ 1749), ve smlouvách o smlouvě budoucí, či v jiných smlouvách.

Jinou vadou je, že plnění nemá vlastnosti, které jsou někde právně závazně stanoveny. Pod termín „stanovené vlastnosti“ se vejdou i vlastnosti stanovené jinými než obecně závaznými předpisy, třeba technickou normou. Stanovené předpisem, který je závazný třeba jen pro výrobce. Vždy však musí mít nějaký závazný ráz – není to jen doporučení. Závazný ráz ovšem mají i vlastnosti obvyklé. Je tomu tak proto, že ustanovení § 1914 označuje za řádné „plnění s vlastnostmi vymíněnými nebo obvyklými“. Takže vlastnosti plnění jsou obecně stanoveny v § 1914 jako obvyklé vlastnosti toho kterého plnění. A plnění, které nemá obvyklé vlastnosti (není-li ujednáno nic jiného), je tedy podle § 1916 písm. a/ plněním vadným.

Časově se kvalita vlastností toho plnění musí vztahovat k okamžiku plnění – v ten okamžik má mít věc vlastnosti ujednané a vlastnosti stanovené. Vlastnost poskytnutí ubytování bude v Čechách jiná v zimě a jiná v létě (např. otázka topení).

ad b) Vadou plnění je i to, když dlužník (= ten, kdo plnit má, tedy ten, kdo dluží plnění, nikoliv ten, kdo dluží peníze) neupozorní na takové vady svého plnění, které sice nespadají pod písmeno a/ (vlastnosti ujednané nebo vlastnosti stanovené či obvyklé), ale přesto vadou plnění jsou, protože se obvykle (při tomto druhu plnění) nevyskytují. Je-li například předmětem kupní smlouvy oblek a tento oblek nelze dávat do čistírny ani prát, není to vlastnost obvyklá (obleky obvykle, pokud vím, je možné čistit či některé dokonce prát). Na takovou skutečnost, „vadu“, musí prodávající (dlužník, dluží předmět koupě) upozornit! Neupozorní-li, jedná se o vadu plnění. Obdobně jde o vadu plnění, když předmět plnění, např. u kupní smlouvy obleku, má třeba zatrhnutou nitku.

Ale platí i opak: pokud dlužník na takové vady upozorní, nemůže se už pak jednat o vadu plnění. Upozorní-li prodávající na vady (neobvyklé vlastnosti) kupovaného obleku (zatrhnutá nitka), a kupující přes toto upozornění oblek koupí, nemá pak ohledně této vady žádná práva z odpovědnosti za vady. Přitom si vůbec nemusí strany ujednávat z tohoto důvodu slevu – to není podstatné.

Časově se váže okamžik upozornění na okamžik nejpozději před uzavřením smlouvy. Druhá strana musí mít dostatek času si (kvůli této vlastnosti) uzavření smlouvy zvážit, rozmyslet. Čili vadou plnění je to, že nebylo upozorněno na takovou vadu. Ale upozornit na ni musí dlužník dříve, než dojde k závaznému uzavření smlouvy.

Samozřejmě a logicky – dlužník (kdo plní), musí o tvrzené vadě vědět, aby na ni mohl upozornit.

ad c) Další vadou plnění je, když dlužník (kdo plní), bude tvrdit, že předmět plnění nemá žádné vady anebo že se věc hodí k určitému užívání, a prokáže se, že to není pravda. To se nemusí prokázat při převzetí věci, ale (obvykle) až později. Tvrdit to však dlužník (ten, co dluží předmět koupě) musí již při plnění, tedy při předání věci.

Časově se tato vada, tedy „rozpor s ujištěním, s tvrzenou skutečností“, objeví později, po uzavření smlouvy i po předání plnění. A může i vzniknout později, než je v okamžiku plnění. Ale ujištění ohledně bezvadnosti předmětu plnění musí dlužník provést již při plnění.

Totéž je u vad uplatňovaných v záruce. Dlužník (ten, co dluží předmět plnění) tvrdí, slibuje, zaručuje se, že předmět plnění bude mít po takovou a takovou dobu takové a takové vlastnosti (bota se po určitou dobu nerozklíží nebo malba po určitou dobu neoprýská), a nemá-li předmět plnění po tu dobu slibované vlastnosti, jde o vadu plnění. Vada ovšem spočívá v tom, že slib nebyl pravdivý.

ad d) vadou plnění je i to, když ten, co plní, vydává cizí věc za svou a poskytuje ji jako svou, ač k tomu není oprávněn – právní vada plnění.

V obchodní praxi se často používá výhrada vlastnictví (u kupní smlouvy § 2132). To znamená, že ten, kdo poskytuje plnění (prodávající), si vyhrazuje, že do úplného zaplacení ceny je vlastníkem té věci, kterou prodal, on sám, i když ji již předal tomu, komu svůj závazek plnil. Okamžik nabytí vlastnického práva k této věci se váže na úplnou úhradu ceny. Smysl výhrady vlastnictví spočívá v tom, že ten, kdo plní, se snaží zajistit si výhodnější postavení v případě neuhrazení ceny – exekutor tuto věc nezabaví, protože do jejího úplného zaplacení prostě není toho, kdo si ji pořídil, správce konkurzní podstaty ji musí vydat. Takže ten, komu má být plněno a bylo plněno s výhradou vlastnictví, bez souhlasu toho, kdo plnil, nemůže takovou věc prodat či jinak převést – není jeho.

Zahrne-li kupující věc, kterou ještě nezaplatil, do věcí, u nichž převádí vlastnictví dál na jiného (to se děje ovšem velmi často, např. i u smlouvy o dílo), může zde vzniknout i vada plnění sub d), tzv. právní vada plnění.

K tomu odbočku: pokud zhotovitel použije nějakou věc a z ní zhotoví věc novou (např. cihly použije k postavení domu), zanikla ta původní věc jako věc (cihla) a vznikla věc nová (dům). Pak již nelze využít výhradu vlastnictví, protože původní věc, na kterou se vázala výhrada vlastnictví, zanikla.

§ 1917

Je-li vada nápadná a zřejmá již při uzavírání smlouvy nebo lze-li vadu zjistit z veřejného seznamu, jde k tíži nabyvatele. To neplatí, pokud zcizitel vadu lstivě zastřel nebo pokud nabyvatele výslovně ujistil, že věc takovou vadu nemá nebo že je vůbec bez vad.

komentář k § 1917

Zde je obecně formulován princip, že každý si musí „hlídat“, aby věc, kterou by nabýval plněním závazku druhého vůči sobě, neměla vadu nápadnou a zřejmou. Například zatížení nemovitosti zástavou je skutečnost zjistitelná nahlédnutím do veřejného seznamu (katastru nemovitostí) – pak se již nemůže pojmově jednat o vadu, i když na zatížení prodávající neupozornil. Stejně lze zjistit kvalitu pozemku. Z veřejného seznamu (jiného než katastr nemovitostí) lze zjistit údaje o lodi, letadle – apod.

§ 1918

Přenechá-li se věc jak stojí a leží (úhrnkem), jdou její vady k tíži nabyvatele. To neplatí, nemá-li věc vlastnost, o níž zcizitel prohlásil, že ji má, nebo již si nabyvatel vymínil.

komentář k § 1918

Ten, kdo plní svůj závazek tak, že přenechává věc úhrnkem, tedy „jak stojí a leží“, vychází z toho, že druhá strana, která věc spolu s plněním závazku přejímá, nabývá tuto věc v takovém stavu, v jakém věc skutečně je. Nevymiňuje si žádné její vlastnosti kromě těch, které věc v okamžiku přechodu vlastnictví skutečně má. Kupuje ji takovou, jaká v okamžiku přechodu vlastnictví je. Platí zásada: „ať je kupec opatrný, ať si kupec dá pozor“. Proto jdou eventuální vady věci či věcí kupovaných (či darovaných) úhrnkem „k tíži“ nabyvatele. Takto ovšem nelze prodat věc, kdy si nabyvatel vymínil, že věc musí mít nějaké konkrétní vlastnosti, nebo o níž ten, kdo závazek plní, prohlásil, že tyto vlastnosti má.

Obdobně se přenechává soubor věcí – prostě všechno, co v okamžiku přechodu vlastnictví úhrnkem soubor obsahuje, se stává vlastnictvím nabyvatele.

Z uvedeného vyplývá, že nelze prodávat či spolu s plněním předávat věci úhrnkem tam, kde se jedná o smlouvu uzavřenou se spotřebitelem. Z hlediska ochrany spotřebitele nelze připustit princip „ať si kupec dá pozor“.

Věci přenechané úhrnkem mohou být určeny jak individuálně, tak i hromadně. Jde o to, že nabyvatel nabývá všechny věci, které jsou zahrnuty do formulace „tak jak stojí a leží“, aniž by bylo nutno tyto jednotlivé věci vyjmenovávat. Například kupuje-li někdo chalupu „tak jak stojí a leží“ (úhrnkem), kupuje i všechno, co v ní je, co je (ukryto) v jejích stěnách, podlaze, na půdě a podobně. Prodávající pak nemůže přijít a tvrdit, že ta starožitná truhla, kterou tam nechal, předmětem koupi nebyla (kdežto kdyby zde nebyla doložka o úhrnku, pak by to mohl oprávněně tvrdit).

Předání věcí úhrnkem je pak používáno i v ustanoveních o

-    kupní smlouvě v § 2083 – tomu, kdo koupí budoucí užitky věci úhrnkem nebo s nadějí na nejisté budoucí užitky, patří všechny užitky řádně vytěžené. Nese však ztrátu, bylo-li jeho očekávání zmařeno.

-    směnné smlouvě v § 2185 – při směně věcí úhrnkem postihuje nahodilá zkáza nebo nahodilé zhoršení jednotlivých věcí přejímatele, nebyl-li tím jinak celek znehodnocen pod polovinu ceny.

§ 1919

zrušen

§ 1920

(1) Předmět plnění má právní vadu, pokud k němu uplatňuje právo třetí osoba, ledaže o takovém omezení nabyvatel věděl nebo musel vědět. V takovém případě to nabyvatel oznámí bez zbytečného odkladu zciziteli.

(2) Kdo na sebe převedl právo k předmětu, o kterém ví, že zciziteli nepatří nebo že zcizitel není oprávněn takové právo zřídit, nemá právo z této vady.

komentář k § 1920

Právní vadou předmětu plnění je až situace, kdy třetí osoba uplatní na tom, kdo plněním závazku nabyl nějakou věc, své vlastnické či jiné právo k této věci.

Pokud někdo zakoupil věc, která prodávajícímu nepatřila (takže prodávající neměl oprávnění ji prodat), stane se kupující vlastníkem pouze za podmínek stanovených v § 1109 až § 1113 (a musí být v dobré víře, že ji kupuje od osoby oprávněné převést vlastnictví). Pokud skutečný vlastník posléze své vlastnické právo u nabyvatele uplatní, vždy jde podle znění zákona o „právní vadu“ předmětu plnění. A nabyvateli vzniká povinnost oznámit to bez zbytečného odkladu (= aniž by oznámení zdržoval) tomu, kdo mu věc prodal. Tímto oznámením současně uplatní své právo z odpovědnosti za právní vady. Práva z odpovědnosti za právní vady však nemá, pokud věděl nebo musel vědět, že prodávaná věc prodávajícímu nepatří. A přesto má povinnost oznámit tomu, kdo mu věc prodal, že na ni někdo jiný uplatňuje vlastnické právo.

§ 1921

(1) Nabyvatel může právo z vadného plnění uplatnit u soudu, vytkl-li vadu zciziteli bez zbytečného odkladu poté, kdy měl možnost věc prohlédnout a vadu zjistit, a to buď označením vady nebo oznámením, jak se projevuje. Vadu lze vytknout do šesti měsíců od převzetí předmětu plnění.

(2) Nevytkl-li nabyvatel vadu včas a namítne-li zcizitel opožděné vytknutí, soud nabyvateli právo nepřizná. To neplatí, pokud je vada důsledkem skutečnosti, o které zcizitel při předání věděl nebo musel vědět.

komentář k § 1921

Zákon sice nepředepisuje vytknutí vady žádné formální náležitosti, ale je nesporné, že z vytknutí vady musí být zřejmé, o jakou vadu jde či jak se projevuje. To musí být do té míry zřejmé, aby ten, kdo vadu reklamuje, mohl následně existenci takto označené vady prokázat. Např. z označení „auto nejede“ je charakteristika vady dostatečně zřejmá, ač tato vada může být způsobena mnoha příčinami. Je totiž jasné, jak se projevuje.

Setkal jsem se mnohokrát s tím, že zákazník tvrdil, že zakoupený předmět „nefunguje“, tedy právně: vada se projevuje tak, že předmět koupě nefunguje. Prodejce se hájil tím, že vada není řádně označena. To je ale nesprávná úvaha prodejce. Touto formulací je vada z hlediska nároků z vadného plnění dostatečně přesně označena – věc nesplňuje vlastnosti obvyklé, protože není funkční.

Lhůty:

-    vadu je nutno vytknout bez zbytečného odkladu (= aniž by oznámení zdržoval) poté, co nabyvatel měl (objektivně) možnost si plnění prohlédnout a vadu zjistit, tedy i poté, co se vada projevila; nemělo by obecně být argumentem to, že si koupil věc, kterou „rozbalí“ až za dva měsíce, ač si ji mohl prohlédnout hned, a vada přitom byla zjistitelná prohlédnutím.

-    ale vadu lze vytknout nejpozději do šesti měsíců od převzetí, nestanoví-li speciální ustanovení zákona delší či kratší lhůtu – tak je tomu např. u prodeje spotřebního zboží v obchodě, § 2165,

-    vadu, na níž se vztahuje záruční prohlášení (tedy nesplnění slibu, že věc bude mít konkrétní vlastnosti) lze vytknout nejpozději do konce záruční doby; stále však bez zbytečného odkladu poté, co nabyvatel měl (objektivně) možnost vadu zjistit, tedy až poté, co se vada projevila.

Pokud nabyvatel vytkne vadu v těchto lhůtách, může právo z vadného plnění uplatnit u soudu (§ 1921 odst. 1 a odst. 2 poslední věta), v tříleté promlčecí lhůtě (§ 629). Nabyvatel sice může uplatnit právo z vadného plnění, i když vadu včas nevytkl, ale pokud ten, kdo za vadu odpovídá, namítne opožděné vytknutí (vada je nesporně vytknuta doručením žaloby tomu, kdo odpovídá), soud nároky z vad nepřizná. Nabyvatel však může dokázat (např. výpovědí zaměstnanců), že o skutečnostech, které vadu způsobily, musel vědět ten, kdo za vadu odpovídá – pak mu nárok přiznán bude.

§ 1922

(1) Jakmile nabyvatel zjistí vadu, vytkne ji bez zbytečného odkladu zciziteli a předmět plnění zciziteli předá, nebo jej podle jeho pokynů uschová nebo s ním jinak vhodně naloží tak, aby vada mohla být přezkoumána. Jedná-li se o předmět podléhající rychlé zkáze, může jej nabyvatel po upozornění zcizitele bez prodlení prodat.

(2) Vytkl-li nabyvatel zciziteli vadu oprávněně, neběží lhůta pro vytknutí vady po dobu, po kterou nabyvatel nemůže vadný předmět užívat.

§ 1923

Je-li vada odstranitelná, může se nabyvatel domáhat buď opravy nebo doplnění toho, co chybí, anebo přiměřené slevy z ceny. Nelze-li vadu odstranit a nelze-li pro ni předmět řádně užívat, může nabyvatel buď odstoupit od smlouvy, anebo se domáhat přiměřené slevy z ceny.

komentář k § 1923

Pokud se strany nedohodnou jinak ve smlouvě, kterou závazek vznikl, dochází tím, že se vady projeví, ke vzniku dalších závazků (odpovědnost za vady). Obecně platí, že nabyvatel, který oznamuje vadu, si musí současně i vybrat, jaké právo z odpovědnosti za tuto vadu uplatňuje. Tím urču­je, k jakým dalším závazkům v důsledku vady dochází.

Rozhodující je, zda vada je či není objektivně odstranitelná.

Nelze-li vadu odstranit a současně platí, že kvůli ní nelze předmět plnění závazku řádně užívat, může (ale nemusí) nabyvatel odstoupit od smlouvy. Neodstoupí-li, má nárok na přiměřenou slevu. Ani tento nárok však nemusí uplatnit. Může to nechat být.

Je-li vada odstranitelná, může nabyvatel požadovat opravu vady (vadou plnění je i nedostatečné množství plnění) anebo přiměřenou slevu (nebyl-li tento nárok mezi stranami smlouvou vyloučen).

Opravu vady lze provést (lze-li to vůbec provést, tedy je-li vada odstranitelná)

-    náhradním plněním,

-    doplněním chybějících částí plnění (ale pozor: u kupní smlouvy není vadou věci dodání menšího než ujednaného množství – § 2099; je to ovšem vadou plnění),

-    opravou plnění,

-    nápravou právních vad,

-    jiným dohodnutým způsobem.

Právo volby mezi výše uvedenými variantami má pouze a jenom nabyvatel, ten, komu bylo plněno. Mám za to, že u jednoho plnění může své nároky z titulu existence vad i kombinovat, pokud to věcně jde, pokud je to možné. Tedy v části třeba odstoupit od smlouvy, v jiné části požadovat např. přiměřenou slevu. Musí se však jednat o rozdělení rozumné a smysluplné.

V hlavě druhé této čtvrté části (§ 2055 až § 2893) jsou pak uvedeny u jednotlivých smluv konkrétní práva z odpovědnosti za vady závazků vzniklých z konkrétních právních jednání.

U smluv uzavíraných se spotřebitelem pak zákon uvádí ještě jiné a další důvody a podmínky k odstoupení od smlouvy, které u smluv se spotřebitelem samozřejmě platí (§ 1829 až § 1837).

§ 1924

Kdo má právo z vadného plnění, náleží mu i náhrada nákladů účelně vynaložených při uplatnění tohoto práva. Neuplatní-li však právo na náhradu do jednoho měsíce po uplynutí lhůty, ve které je třeba vytknout vadu, soud právo nepřizná, pokud zcizitel namítne, že právo na náhradu nebylo uplatněno včas.

komentář k § 1924

Nárok na náhradu účelně vynaložených nákladů je samostatným právem. Lze jej uplatnit v rámci reklamace (v dohodnuté, jinak zde stanovené lhůtě), nebo také ne. Uplatnění práva na náhradu účelně vynaložených nákladů neznamená, že je nabyvatel schopen je přesně vyčíslit – jen do „reklamace“ (uplatnění vady) uvede, že požaduje i náhradu účelně vynaložených nákladů – ty vyčíslí, až je zjistí.

§ 1925

Právo z vadného plnění nevylučuje právo na náhradu škody; čeho však lze dosáhnout uplatněním práva z vadného plnění, toho se nelze domáhat z jiného právního důvodu.

komentář k § 1925

Pokud nabyvatel má možnost domáhat se práv z vadného plnění (opravy plnění, přiměřené slevy z ceny, odstoupení od smlouvy se všemi následky, které takové odstoupení s sebou nese), nemůže se ze stejného důvodu domáhat náhrady škody, a to i tehdy, pokud svá práva z odpovědnosti za vady včas či řádně neuplatnil, a ani tehdy, pokud svá práva z vadného plnění uplatnil a neuspěl (ač formulace je trochu zavádějící).

Např. pokud nabyvatel obdržel plnění, které nesplňuje to, co si strany ujednaly, např. lepidlo nelepí, a nedomáhal se nápravy (práv z odpovědnosti za vady), nemůže požadovat náhradu škody způsobené mu tím, že za vadné plnění (lepidlo) zaplatil. Nemůže požadovat ani vydání bezdůvodného obohacení (§ 2991 a násl.), protože bezdůvodné obohacení zde nevzniklo. On zaplatil, co podle smlouvy zaplatit měl – a to, že mu dodané plnění bylo nanic, musí řešit právě pouze a jenom právem z odpovědnosti za vady. Může ale podle § 2913 požadovat náhradu škody vzniklé mu tím, že plnění nemohl dále použít (lepidlo nelepilo), tedy nemohl je například použít pro své výrobky, čímž mu ušel zisk, který by jinak získal (§ 2952). Může podle § 2910 požadovat náhradu škody vzniklé tím, že použitím vadného plnění si poškodil či zničil další svůj majetek (lepidlo namazal na lepené díly a tím je poškodil – porušení právní povinnosti neminem laedere).

Pokud objednatel obdržel dílo, které má vady, a neuplatnil právo z odpovědnosti za vady, nemůže se domáhat náhrady škody (újmy) vzniklé mu tím, že vady odstranil sám.

Způsob plnění

§ 1926

(1) Lze-li dluh splnit několika způsoby, pak se má za to, že volba způsobu plnění náleží dlužníku. Má-li právo volby věřitel, musí způsob plnění zvolit v ujednané době, jinak bez zbytečného odkladu tak, aby dlužník mohl podle jeho volby splnit.

(2) Nevykoná-li strana volbu včas, nabývá právo zvolit způsob plnění trvale druhá strana.

(3) Kdo zvolil způsob plnění, nemůže jej bez souhlasu druhé strany změnit.

§ 1927

(1) Má-li dlužník plnit jedno z více volitelných plnění, není oprávněn splnit část jednoho a část jiného plnění, ani k tomu nemůže být nucen.

(2) Stane-li se jedno z více volitelných plnění nemožným, omezuje se závazek na plnění zbývající. Jestliže však nemožnost tohoto plnění způsobil ten, kdo neměl právo volby, může druhá strana od smlouvy odstoupit.

§ 1928

Kdo měl právo volby, může od smlouvy odstoupit, byla-li volba zmařena vyšší mocí nebo druhou stranou.

komentář k § 1928

Zde nejde o odstoupení od smlouvy proto, že by plnění bylo zmařeno vyšší mocí (nebo druhou stranou). Právo na odstoupení od smlouvy má ten, kdo měl právo volby způsobu plnění a toto právo volby z více volitelných způsobů plnění nemohl uplatnit pro vyšší moc nebo jednání druhé strany. Samozřejmě odstoupit nemusí a může plnit tak, jak je to možné. Odstupuje od smlouvy proto, že měl mít právo volby způsobu plnění a toto jeho právo volby bylo vyšší mocí zmařeno, nikoliv proto, že by samotné plnění bylo zmařeno.

§ 1929

Má-li dlužník plnit věc určenou podle druhu, je zavázán poskytnout věřiteli věc, jež se hodí pro účel, pro nějž se věc téhož druhu zpravidla používá na základě obdobných smluv.

komentář k § 1929

Druhově určené věci nejsou určeny individuálně, ale jsou vymezeny jejich obecnou charakteristikou, z níž vyplývá, o jaké věci jde – mouka, písek, šroubky, kosmetické přípravky, lana, pneumatiky, vejce, peníze. Jinými slovy, v podstatě u takových věcí nemůže nastat to, že později zaniknou – vždycky budou mouka, písek, šroubky… a možná i peníze.

§ 1930

(1) Dluh se plní vcelku.

(2) Nabízí-li dlužník částečné plnění, musí je věřitel přijmout, neodporuje-li to povaze závazku nebo účelu smlouvy, pokud tento účel musel být dlužníku alespoň zřejmý. Věřiteli tím nevzniknou žádné jiné povinnosti. Dlužník nahradí věřiteli zvýšené náklady způsobené mu částečným plněním.

komentář k § 1930

Věřitel je povinen přijmout i částečné plnění, pokud to neodporuje povaze závazku, která je dlužníkovi zřejmá, nebo účelu smlouvy, který je dlužníkovi zřejmý. Zřejmost se posoudí podle okolností uzavření (vzniku) závazku. Jenomže když dlužník nesplní dluh v celku, vzniknou věřiteli zvýšené náklady (téměř vždy – minimálně se musí vícekrát věnovat převzetí). Proto je dlužník povinen tyto zvýšené náklady uhradit. Je samozřejmě na věřiteli, zda náhradu zvýšených nákladů po dlužníkovi bude vyžadovat.

§ 1931

Bylo-li ujednáno plnění ve splátkách a nesplnil-li dlužník některou splátku, má věřitel právo na vyrovnání celé pohledávky, pokud si to strany ujednaly. Toto právo může věřitel uplatnit nejpozději do splatnosti nejblíže příští splátky.

komentář k § 1931

Toto je běžný obchodní postup. V praxi se používá doložka „pod ztrátou výhody splátek“. Ta musí být výslovně ujednána, jinak neplatí. Bude-li další splátka splatná, nelze již dohodnutou ztrátu výhody splátek uplatnit, není-li ujednáno jinak. Nebude-li ale ani další splátka zaplacena, má věřitel opět do splatnosti další nejbližší splátky zase možnost výhodu ztráty splátek uplatnit (na novou splátku). Ztrátu výhody splátek lze ujednat jednoduše. lze ovšem sjednat i další podmínky, např. nebude-li splátka uhrazena ani do… po její splatnosti…, a podobně.

Je-li ujednána ztráta výhody splátek a dlužník se do prodlení dostane, musí věřitel, aby se celý dluh stal splatným, své právo z dohody o ztrátě výhody splátek u dlužníka uplatnit. Takže ze zákona vyplývá (= není-li ujednáno jinak): byla-li dohodnuta ztráta výhody splátek, peněžní splátky jsou splatné měsíčně k 15. a dlužník nezajistil, aby do 15. 1. večer (či nejbližší pracovní den, je-li to sobota, neděle či svátek – § 607) měl věřitel splátku na účtu, byl by celý dluh splatný 16. 1. (či nejbližší pracovní den, je-li to sobota, neděle či svátek) a dlužník by byl v prodlení s úhradou celého dluhu od nejbližšího následujícího dne (17. 1.), ovšem pokud věřitel před eventuální pozdější úhradou takové splátky, ale do splatnosti příští splátky, sdělil dlužníkovi, že právo ze ztráty výhody splátek uplatňuje. Pokud nebyla zaplacena ani další splátka a věřitel uplatnil své právo na ztrátu výhody splátek o měsíc později, byl by dluh splatný až k 17. 2. (apod.). To má vliv i na počátek běhu promlčecích lhůt, i na úroky z prodlení.

Jinými slovy, při dohodě o ztrátě výhody splátek musí být věřitel aktivní a právo na ztrátu výhody splátek aktivně u dlužníka uplatnit – jinak toto právo ztratí (vždy jednotlivě, pokud jde o každou nezaplacenou splátku samostatně). A vyplývá z toho také, že pokud se věřitel s dlužníkem dohodl na tom, že nezaplacením splátky se celý dluh stává splatným, nejde o doložku o ztrátě výhody splátek, ale prostě o jinou dohodu, při které se dluh stává splatným na základě právní skutečnosti nezaplacení, nikoliv na základě právního jednání věřitele.

§ 1932

(1) Má-li dlužník plnit na jistinu, úroky a náklady spojené s uplatněním pohledávky, započte se plnění nejprve na náklady již určené, pak na úroky z prodlení, poté na úroky a nakonec na jistinu, ledaže dlužník projeví při plnění jinou vůli a věřitel s tím souhlasí.

(2) Je-li dlužníkem spotřebitel, který je v prodlení s plněním dluhu, započte se plnění nejprve na náklady již určené, pak na jistinu pohledávky, poté na úroky a nakonec na úroky z prodlení.

§ 1933

(1) Je-li dlužník dlužen z několika závazků k plnění stejného druhu a neurčí-li při plnění, na který dluh plní, započte se plnění nejprve na závazek, o jehož splnění věřitel dlužníka již upomenul, jinak na závazek nejméně zajištěný. Při stejné míře zajištění několika závazků se plnění započte nejprve na závazek nejdříve splatný.

(2) Na náhradu škody se placení započte až po splnění závazku, jehož porušením povinnost k náhradě škody vznikla, neurčil-li dlužník něco jiného.

komentář k § 1932 a § 1933

Přednost má vždy dohoda stran. Neřeší-li dohoda stran, na co se započte částečné plnění, má v prvé řadě dlužník právo toto pořadí ovlivnit a sám při plnění určit, na co plní. Neprojeví-li dlužník toto své rozhodnutí, pak platí postup uvedený v zákoně.

Důkaz o tom, zda, že a jak dlužník stanovil, na co je jeho plnění určeno, musí poskytnout dlužník.

Dojde-li k dohodě o splátkách již po splatnosti dluhu, platí § 1973.

V této souvislosti je třeba ovšem uvést, že pokud nějaké závazné, dlužníka zavazující vykonatelné rozhodnutí ukládá dlužníkovi, na co má plnit dříve či na co bude jeho plnění postupně započítáváno, platí toto rozhodnutí. Takové rozhodnutí je legitimní a není vydáno v rozporu se zákonem. To uvádím proto, že jsem se setkal i s opačným právním názorem.

§ 1934

Splní-li dlužník, který není plně svéprávný, svůj splatný dluh, zprostí se závazku. Plnil-li však na dluh nejistý nebo nesplatný, lze požadovat, aby mu bylo plnění vráceno; to neplatí, stal-li se dluh mezitím splatným.

§ 1935

Plní-li dlužník pomocí jiné osoby, odpovídá tak, jako by plnil sám.

§ 1936

(1) Věřitel musí přijmout plnění, které mu se souhlasem dlužníka nabídne třetí osoba. To neplatí, je-li plnění vázáno na osobní vlastnosti dlužníka.

(2) Kdo plní dluh jiného, aniž za dluh ručí a ani jinak dluh nezajistil, může na věřiteli požadovat před splněním nebo při něm, aby mu postoupil svoji pohledávku.

komentář k § 1936

Plní-li třetí osoba dluh za dlužníka bez jeho souhlasu, není oprávněna dluh plnit. Z toho vyplývá, že její plnění není plněním na ten konkrétní dluh dlužníka. Takže dluh dlužníka tímto způsobem nezanikne! Většinou to v praxi nevytváří potíže, protože ta třetí osoba plnívává v nějakém spravedlivém úmyslu (rodiče či prarodiče plní za děti, aby jim pomohli a aby je věřitel „neotravoval“, nebo zaměstnankyně uhradí za zaměstnavatele sankci za porušení technického stavu zaměstnavatelova auta, aniž by se to on dozvěděl, aby…, nebo…). Ale kdyby se skutečně stalo, že k tomu plnění nebyl žádný ospravedlňující důvod, jde na straně věřitele o bezdůvodné obohacení na úkor té osoby, která plnila.

Plní-li však třetí osoba dluh za jiného, který nezajišťuje, aniž by si předem vymínila postoupení pohledávky, neznamená to nevyhnutelně, že jedná v darovacím úmyslu. Bezdůvodně se pak obohatila ta osoba, za kterou bylo plněno. Právo na vydání bezdůvodného obohacení vzniklého plněním za jiného uplatněné vůči dlužníkovi, za kterého bylo plněno, není vyloučeno samotnou skutečností, že třetí osoba vědomě poskytla plnění namísto obohaceného (dlužníka), ani tím, že si tato osoba na věřiteli nevymínila postoupení pohledávky (NS 28 Cdo 208/2019).

§ 1937

(1) Souhlasu dlužníka není třeba, pokud třetí osoba plní věřiteli jeho dluh proto, že za dluh ručí nebo závazek jinak zajišťuje.

(2) Splněním dluhu vstupuje tato osoba do práv věřitele a má právo, aby jí dlužník vyrovnal, co za něho plnila. Pohledávka věřitele na ni přechází včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s pohledávkou spojených. Věřitel vydá tomu, kdo za dlužníka plnil, potřebné doklady o pohledávce a sdělí mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí.

komentář k § 1937 odst. 2

Příslušenství dluhu definuje § 513 (úroky, úroky z prodlení a náklady spojené s uplatněním pohledávky). Zajištění dluhu upravuje § 2010 a násl.

§ 1938

(1) Plní-li třetí osoba za dlužníka jen část dluhu, může požadovat jen vyrovnání toho, co za dlužníka plnila. Původní věřitel má právo požadovat vyrovnání zůstatku své pohledávky přednostně před novým věřitelem, ledaže se novému věřiteli zaručil, že mu bude nahrazeno, co za dlužníka vydal.

(2) Plní-li za dlužníka více osob, má každá právo na poměrné vyrovnání podle podílu, v němž za dlužníka plnila.

komentář k § 1938

To má dopad v praxi zejména u nepeněžního plnění. Zákon určuje pořadí uspokojení pohledávky, čili komu přísluší to, co dlužník, který stále dluží celé plnění, konečně poskytne. „Novým věřitelem“ je ten, kdo plnil za dlužníka (ne při plnění na základě zajištění dluhu). A formulace druhé části druhé věty odstavce 1 říká, že když dlužník konečně může plnit, má původní věřitel přednostní nárok toto plnění požadovat, pokud se oba věřitelé nedohodli jinak.

?  Příklad

Dlužník nedodá konkrétní materiál, který původní věřitel ke své výrobě potřebuje. Za dlužníka plní jiný subjekt (nový věřitel), který ten materiál momentálně má, teď ho nepotřebuje, ale časem potřebovat bude. Proto se obrátí na původního věřitele s nabídkou: „já ti ten materiál dodám, ale ty mi ručíš za to, že dlužník, až bude mít ten materiál, bude plnit nejdříve mně (budu-li to požadovat)“. Nicméně pokud se na tom nový a původní věřitel nedohodnou, má původní věřitel právo ten materiál po dlužníkovi požadovat. Jenomže pak asi ten „nový“ věřitel nic nedostane a svou výrobu nezajistí.

Poukázka

§ 1939

(1) Poukázka opravňuje poukazníka vybrat u poukázaného vlastním jménem plnění a poukázanému se poukázkou přikazuje, aby poukazníkovi plnil na účet poukazatele. Přímé právo vznikne poukazníkovi proti poukázanému jen tehdy, přijme-li poukázaný poukázku.

(2) Poukázku lze vystavit i na řad nebo na doručitele.

§ 1940

Není-li mezi poukazatelem a poukázaným jiný právní důvod, platí o právech a povinnostech jich obou ustanovení o příkazní smlouvě; poukázka však nezanikne smrtí poukazatele nebo poukázaného.

§ 1941

Poukazník bez zbytečného odkladu oznámí poukazateli, nechce-li poukázku použít, anebo odpírá-li poukázaný poukázku přijmout nebo podle ní plnit.

§ 1942

Dokud poukázaný ještě nepřijal poukázku vůči poukazníkovi, může ji poukazatel odvolat. Na právním poměru mezi poukazatelem a poukazníkem závisí, zda odvolání poukázky působí také vůči poukazníkovi.

§ 1943

Poukázaný, který poukázku přijal, může vůči poukazníkovi uplatnit jenom námitky, které se týkají platnosti přijetí, neplatnosti poukázky či jejích vad nebo námitky, které se zakládají na výslovném ustanovení poukázky nebo které je poukázaný oprávněn vznést osobně vůči poukazníkovi.

§ 1944

(1) Dluží-li již poukázaný poukazateli to, co mu má plnit, je vůči němu povinen poukázce vyhovět a jeho dluh zanikne teprve tím, že poukazníkovi splní. Má-li být poukázkou splněn dluh poukazatele u poukazníka, který k tomu přivolil, je poukazník povinen poukázaného vyzvat, aby plnil.

(2) Poukázaný je povinen plnit jen proti vydání kvitované poukázky.

§ 1945

 Počala-li ve vztahu mezi poukazatelem a poukazníkem běžet promlčecí lhůta ohledně závazku, jehož plnění je předmětem poukázky, a to před okamžikem, kdy poukazníkovi došlo sdělení o přijetí poukázky, běží od této doby promlčecí lhůta ve vztahu mezi poukázaným a poukazníkem.

§ 1946

Poukázka na řad

(1) Zní-li poukázka na řad, může být převedena rubopisem.

(2) Rubopisem přecházejí všechna práva z po­ukázky na osobu oprávněnou z rubopisu.

(3) O náležitostech rubopisu, jakož i o tom, kdo je z rubopisu oprávněn a jak své právo prokazuje, platí právní předpisy o směnkách. Podle nich se rovněž posoudí, od koho může požadovat poukázku ten, kdo o ni přišel.

§ 1947

Poukázka na doručitele

Byla-li poukázka vystavena na doručitele, zaplatí poukázaný dluh každému, kdo mu ji předloží.

§ 1948

Ustanovení o poukázce na řad a o poukázce na doručitele se obdobně použijí na případ převodu pohledávky potvrzené listinou, kterou dlužník vystavil na řad nebo na doručitele.

komentář k § 1939 až § 1948

Poukazník je ten, komu má být podle poukázky plněno poukázaným,

Poukázaný je ten, kdoplnit.

Poukazatel je ten, kdo vystavuje poukázku (asignaci), v níž přikazuje, aby dluh byl plněn poukazníkovi. Může to být původní věřitel, pokud důvod poukázání je v tom, že se poukazuje nárok na splnění již existujícího dluhu [viz dále sub A)]. Může to být i dlužník vůči poukazníkovi, který poukázkou (a jejím splněním) plní svůj dluh právě vůči poukazníkovi [viz dále sub B)].

A) Existuje-li původní dluh poukázaného vůči poukazateli (§ 1944 odst. 1 prvá věta), měl poukázaný, nebýt poukázky, původně svůj závazek plnit poukazateli, tedy věřiteli, tomu, kdo vystavuje poukázku. Poukázkou ale pověřuje poukazatel (věřitel) poukazníka, třetí osobu, aby plnění od poukázaného, dlužníka, svým (poukazníkovým) jménem převzal. Poukázaný musí poukázku přijmout, poukázka a ustanovení § 1944 odst. 1 mu to přikazuje. Pokud poukázaný dluh splní, plní svůj dluh vůči poukazateli, tedy věřiteli, ač ho plní „k rukám“ či „na účet“ poukazníka. Poukázkou tedy poukazatel (věřitel) ukládá poukázanému (dlužníkovi), aby dluh vůči němu (věřiteli) plnil poukazníkovi (třetí osobě). Splněním poukazníkovi (třetí osobě) dluh poukázaného (dlužníka) vůči poukazateli (věřiteli) zanikne.

B) Existuje-li původní dluh poukazatele (dlužníka, toho, co vystavuje poukázku) vůči poukazníkovi (věřiteli, komu má být podle poukázky plněno), měl poukazatel původně plnit poukazníkovi. To provádí poukázkou, tedy výzvou, aby jeho původní dluh za něj splnil poukázaný (§ 1944 odst. 1 druhá věta). Protože jde o nárok poukazníka, musí poukazník (věřitel), když obdržel poukázku (a přivolil, souhlasil s tímto způsobem plnění), vyzvat (v podstatě za původního věřitele, ale svým jménem) poukázaného (třetí osobu, která má platit), aby jemu, poukazníkovi, plnil. Splněním poukazníkovi (věřiteli) dluh poukazatele (dlužníka) vůči poukazníkovi zanikne.

Kvitance

§ 1949

(1) Přijímá-li věřitel plnění, vydá dlužníkovi na jeho žádost potvrzení o splnění dluhu (kvitanci). V kvitanci vyznačí jméno dlužníka i věřitele, předmět plnění a místo a čas, kde a kdy byl dluh splněn. Je-li kvitance vydána na jistinu, má se za to, že bylo vyrovnáno také příslušenství pohledávky.

(2) Dlužník může plnění odepřít, nevydá-li mu věřitel zároveň kvitanci.

§ 1950

Při opakovaných plněních z téhož právního důvodu se má za to, že ten, kdo předloží kvitanci na plnění splatné později, splnil také to, co bylo splatno dříve.

§ 1951

Dlužník splní dluh i tehdy, splní-li tomu, kdo mu předloží věřitelovo potvrzení, že je oprávněn plnění přijmout, nebo vydá-li mu kvitanci, kterou věřitel vystavil, ledaže dlužník věděl, že ten, kdo potvrzení předložil, není oprávněn plnění přijmout.

komentář k § 1949 až § 1951

Kvitance je důkazem o splnění dluhu. Zákon neukládá dlužníkovi povinnost si kvitanci vyžádat, ale stanoví právo dlužníka na kvitanci a povinnost věřitele na žádost kvitanci vydat. Je věcí dlužníka, zda tento (relativně jednoduchý) důkaz o splnění dluhu bude vyžadovat či nikoliv. Obdržel-li dlužník kvitanci, pak platí, že dluh byl splněn, i kdyby splněn nebyl.

V § 1949 jsou určeny náležitosti kvitance. Tyto náležitosti platí, pokud se strany závazku nedohodly jinak nebo pokud jiný právní předpis nestanoví náležitosti jiné nebo ještě další. Kvitance přitom nemusí být formulačně takto označena, může být formulována jakkoliv, ovšem tak zřetelně, že se o potvrzení jedná. Kvitancí je i předávací protokol o splnění díla.

Zákon stanoví vyvratitelnou domněnku, že bylo-li vydáno potvrzení o zaplacení původního dluhu (jistiny), bylo vyrovnáno i příslušenství pohledávky. Tuto domněnku lze vyvrátit. Věřitel, který vystavil kvitanci, se tedy musí starat i o to, zda tato domněnka platí anebo zda si obstará důkaz o její nepravdivosti, např. vyjádřením dlužníka nebo výslovným uvedením na kvitanci, že kvitance se netýká příslušenství, nebo jinak. Příslušenstvím pohledávky jsou úroky, úroky z prodlení a náklady spojené s jejím uplatněním (§ 513).

§ 1952

Dlužní úpis

(1) Věřitel, který má dlužníkovo prohlášení o uznání dluhu nebo jiný dlužní úpis, je musí dlužníkovi při splnění vrátit nebo na dlužním úpisu vyznačit, že bylo splněno částečně. Není-li to možné, může dlužník požadovat, aby mu věřitel vydal potvrzení, že dlužní úpis pozbyl platnosti v rozsahu, ve kterém byl dluh splněn. Ustanovení o kvitanci tím nejsou dotčena.

(2) Obdrží-li dlužník dlužní úpis bez kvitance, má se za to, že dluh byl splněn.

komentář k § 1952

Uznání dluhu (§ 2053 – uzná-li někdo svůj dluh co do důvodu i výše prohlášením učiněným v písemné formě, má se za to, že dluh v rozsahu uznání v době uznání trvá) je označováno za dlužní úpis. A naopak – formulace „dlužní úpis“ písemně vydaná je tedy uznáním dluhu. Musí však splňovat náležitosti uvedené v poznámkách k § 2053 – musí obsahovat konkrétní částkudůvod vzniku dluhu.

Uznání dluhu způsobuje, že právo se promlčuje za deset let ode dne, kdy k uznání dluhu (vydání dlužního úpisu) došlo (§ 639).

Obé, kvitance i potvrzení, že dlužní úpis pozbyl platnosti, může být na jedné listině a v jedné formulaci. Kvitance může být vyznačena i na dlužním úpise (uznání dluhu), který je dlužníkovi vracen. Pokud dlužník dluh nesplnil, ač jej uznal tím, že vydal věřiteli svůj dlužní úpis, může věřitel vymáhat plnění soudně. U soudu předloží dlužní úpis. Soud posléze rozhodne o tom, že dlužník je povinen plnit. Právním důvodem plnění dlužníka je pak ale vykonatelné soudní rozhodnutí, nikoliv dlužní úpis. Dlužníkovi nevzniká nárok na vrácení dlužního úpisu. Kdyby byl dlužní úpis poté znovu použit, má proti němu dlužník obranu – má rozhodnutí, že je povinen tento dluh plnit, nebo důkaz, že splnil.

Kdyby však v průběhu soudního sporu, před jeho ukončením, dlužník dobrovolně splnil, má nárok na vydání dlužního úpisu. Protože to nebude možné, má nárok na vydání potvrzení, že dlužní úpis pozbyl platnosti v tom rozsahu, ve kterém byl dluh splněn.

§ 1953

Náhradní splnění

(1) Nelze-li dluh splnit proto, že věřitel je neznámý nebo nepřítomný, že věřitel odmítl bezdůvodně plnění přijmout, že dlužník je bez své viny v nejistotě, kdo je věřitelem, nebo z jiných důležitých příčin na straně věřitele, je dlužník oprávněn složit předmět plnění do soudní úschovy. Účelně vynaložené náklady spojené s náhradním splněním jdou k tíži věřitele.

(2) O složení předmětu plnění do úschovy vyrozumí soud toho, pro koho se složení stalo, a podle potřeby zařídí jeho zastoupení.

komentář k § 1953

Splní-li dlužník dluh „do soudní úschovy“, tedy náhradně, nebude povinen hradit eventuální úroky. Takové plnění je oprávněním dlužníka, nikoliv jeho povinností. Ale svůj dluh by tím splnil (jde o „náhradní plnění“).

O složení peněz do soudní úschovy probíhá soudní řízení podle ustanovení § 185a až § 185h občanského soudního řádu (zák. č. 99/1963 Sb.). V nich jsou stanoveny náležitosti postupu dlužníka a postup soudu.

Místo plnění

§ 1954

K řádnému splnění se vyžaduje, aby byl dluh splněn ve stanoveném místě. Nelze-li místo plnění zjistit ze smlouvy, povahy závazku nebo z účelu plnění, plní se v místě stanoveném zákonem.

komentář k § 1954

Stanovené místo je to místo, které vyplývá z určení závazku – většinou je tedy dohodnuto mezi povinným (dlužníkem závazku) a oprávněným (věřitelem). Není-li dohodnuto, pak zákon stanoví, že peněžitý dluh se plní v místě bydliště nebo sídla věřitele, nepeněžní dluh v místě bydliště nebo sídla dlužníka. Česky: necháte-li opravit auto v opravně, je místem předání opraveného auta (není-li dohodnuto jinak) opravna (sídlo či provozovna dlužníka – dluhem je předání opraveného auta), a místem povinnosti zaplatit cenu také opravna (sídlo či provozovna věřitele, který má nárok na úhradu ceny).

§ 1955

(1) Nepeněžitý dluh plní dlužník v místě svého bydliště nebo sídla. Peněžitý dluh plní dlužník v místě bydliště nebo sídla věřitele.

(2) Vznikl-li závazek při provozu závodu, plní se dluh v místě závodu. To platí obdobně, vznikl-li závazek při provozu provozovny.

§ 1956

Má-li být plněno u věřitele a změnil-li věřitel po uzavření smlouvy své bydliště nebo sídlo, popřípadě umístění závodu nebo provozovny, nese věřitel zvýšené náklady a zvýšené nebezpečí, které tím dlužníku vzniknou.

komentář k § 1956

Pokud se dlužník nedozví, kam změnil věřitel své sídlo, umístění závodu nebo bydliště, bude věřitele shánět, aby svou povinnost jako dlužník splnil (má-li být plněno u věřitele, což je ve valné většině případů peněžní závazek). Na to může vynaložit nemalé náklady, které je ovšem věřitel povinen mu uhradit.

Pouhé oznámení změny místa plnění nezbavuje věřitele povinnosti zvýšené náklady uhradit. Proto si vážím smyslu tohoto ustanovení – nepřímo nutí věřitele, aby se pokusil se s dlužníkem dohodnout na místě plnění závazku.

§ 1957

(1) Plní-li dlužník peněžitý dluh prostřednictvím poskytovatele platebních služeb, je dluh splněn připsáním peněžní částky na účet poskytovatele platebních služeb věřitele.

(2) Plní-li dlužník peněžitý dluh poštovním poukazem, je dluh splněn

a)  připsáním peněžní částky na účet poskytovatele platebních služeb věřitele, je-li dluh plněn na účet, nebo

b)  vyplacením peněžní částky věřiteli v hotovosti.

Čas plnění

§ 1958

(1) Je-li čas plnění přesně ujednán nebo jinak stanoven, je dlužník povinen plnit i bez vyzvání věřitele.

(2) Neujednají-li strany, kdy má dlužník splnit dluh, může věřitel požadovat plnění ihned a dlužník je poté povinen splnit bez zbytečného odkladu.

komentář k § 1957 a § 1958

Do pasáže o „čase plnění“ patří i ustanovení § 1957, které hovoří o tom, kde je peněžitý dluh splněn. Určuje i čas plnění (připsání peněžité částky na účet věřitele), není-li mezi stranami ujednáno jinak.

Vyplývá-li ze smlouvy čas plnění, není zapotřebí čekat na „fakturu“ či jinou výzvu věřitele (k peněžitému i nepeněžitému plnění). Argument (který jsem mnohokrát slyšel), že věřitel zatím „nefakturoval“, tedy nepožadoval zaplacení, nevyvrací povinnost dlužníka zaplatit v termínu ujednaném ve smlouvě.

Dlužník, který čeká na fakturu, je v prodlení, které způsobil nezaplacením v tom termínu, který si ve smlouvě ujednal. Pokud však dlužník na toto pamatuje již při sjednávání smlouvy, uvědomí si, že ve smlouvě musí ujednat, že dokud se nedozví bankovní spojení věřitele (a ještě dva dny k bankovnímu převodu k tomu), není v prodlení. Pokud si ovšem nic takového (byť je to logické) neujedná, má problém on.

§ 1959

Neplyne-li z ustálené předchozí praxe stran nebo ze zvyklostí něco jiného, má se za to, že strany ujednaly čas plnění výrazem

a)  „začátkem období“ prvních deset dnů tohoto období,

b)  „polovinou měsíce“ období od 10. do 20. dne v měsíci,

c)  „polovinou čtvrtletí“ druhý měsíc čtvrtletí,

d)  „konec období“ posledních deset dnů období,

e)  „ihned“ dobu do pěti dnů, avšak při dodávce potravin nebo surovin dobu do dvou dnů a při dodávce strojírenských výrobků dobu do deseti dnů.

komentář k § 1959

Uvedená terminologie se použije jen tehdy, neplyne-li z ustálené předchozí praxe stran nebo z obchodních zvyklostí něco jiného. Nejde tedy o žádnou změnu zavedené praxe mezi stranami a není zapotřebí takovou změnu iniciovat.

V právním styku podnikatelů se přihlíží k obchodním zvyklostem zachovávaným obecně, anebo v daném odvětví, pokud to nevyloučí ujednání stran nebo zákon (§ 558). Pokud se tedy strany nedohodly jinak, má obchodní zvyklost přednost před těmi ustanoveními zákona, která nejsou donucující (zákonnému ustanovení nelze přikládat jiný význam, než jaký plyne z vlastního smyslu slov v jejich vzájemné souvislosti a z jasného úmyslu zákonodárce – § 2). Podnikatel se však může dovolávat i jiných zvyklostí, než jsou obchodní zvyklosti zachovávané obecně, anebo v daném odvětví, prokáže-li, že druhá strana takovou určitou zvyklost musela znát a s postupem podle ní byla srozuměna. Řeč je však pouze o terminologii ujednání času plnění, ne obecně.

§ 1960

Je-li podle smlouvy dlužník oprávněn, aby určil čas plnění, a neurčí-li jej v přiměřené době, určí jej na návrh věřitele soud podle okolností případu.

§ 1961

Neujednají-li si strany, zda je čas plnění určen v prospěch jich obou, nebo jen jedné z nich, platí, že je určen v prospěch obou stran. To neplatí, vylučuje-li to povaha plnění.

§ 1962

(1) Je-li čas plnění ve prospěch obou stran, nemůže věřitel požadovat plnění předčasně, ani dlužník předčasně plnit dluh.

(2) Je-li čas plnění ve prospěch dlužníka, nemůže věřitel předčasně požadovat plnění, ale dlužník může dluh předčasně splnit.

(3) Je-li čas plnění stanoven ve prospěch věřitele, může věřitel požadovat plnění předčasně, ale dlužník nesmí dluh předčasně splnit.

komentář k § 1960 až § 1962

Zákon může stanovit (činí tak např. v § 2590 odst. 2), že čas plnění je určen ve prospěch jedné či druhé strany, nebo si to tak strany ujednají. Nebudou to ale asi činit těmito slovy, ani nemusí – jde o obsah toho, co si ujednají.

Čas plnění je ujednán ve prospěch dlužníka, když např. dlužník může plnit i dříve, nebo může plnit do… nebo věřitel nesmí odmítnout předčasné plnění, nebo dlužník plní až po získání stavebního rozhodnutí (o které sám žádá), a podobně (§ 1962 odst. 2). Bude-li chtít dlužník plnit dříve, než je konec ujednaného termínu, není věřitel oprávněn plnění odmítnout. Odmítne-li ho, je v prodlení (§ 1975). Dlužník však není povinen plnit dříve, než je konec lhůty k plnění, a nelze to po něm vyžadovat. Čas plnění je ujednán ve prospěch věřitele, když např. věřitel je oprávněn požadovat plnění předčasně, nebo může požadovat plnění již od… a podobně (§ 1962 odst. 3). V takovém případě nemůže dlužník sám předčasně splnit, pokud o to nebude právním jednáním věřitele požádán. Bude-li o to požádán, plnit smí, ale nemusí.

Pokud si strany však ujednají, že dlužník je povinen plnit na konci měsíce [= posledních 10 dnů měsíce, nevyplývá-li z praxe stran či obchodních zvyklostí něco jiného – § 1959 písm. d)], ale je povinen plnit i dříve, když ho o to věřitel požádá, jde o ujednání o termínu plnění ve prospěch obou stran. Neujednají-li strany nic, platí nevyvratitelná domněnka, že si ujednaly plnění ve prospěch obou stran (pokud to nevylučuje povaha plnění).

§ 1963

(1) Je-li obsahem vzájemného závazku podnikatelů povinnost dodat zboží nebo poskytnout službu za úplatu, je cena splatná do třiceti dnů

a)  ode dne, kdy byla dlužníku doručena faktura nebo jiná výzva podobné povahy,

b)  ode dne doručení zboží nebo poskytnutí služby, není-li možné určit den doručení faktury nebo jiné výzvy podobné povahy, nebo byla-li dlužníku doručena faktura nebo jiná výzva podobné povahy dříve, než mu bylo plněno, nebo

c)  ode dne převzetí nebo ověření, zda bylo řádně splněno, má-li být podle zákona nebo smlouvy provedeno, byla-li dlužníku doručena faktura nebo jiná výzva podobné povahy před takovým převzetím nebo ověřením.

(2) Doba splatnosti může překročit šedesát dnů jen tehdy, je-li to výslovně ujednáno a není-li to pro věřitele zvláště nevýhodné.

(3) Odstavec 1 se použije také na závazek mezi podnikatelem a veřejným zadavatelem podle zákona o zadávání veřejných zakázek, je-li obsahem závazku povinnost dodat zboží nebo poskytnout službu veřejnému zadavateli. Smluvní strany se od určení času plnění podle odstavce 1 mohou odchýlit v neprospěch věřitele pouze výslovným ujednáním, pokud to odůvodňuje povaha závazku a doba splatnosti nepřekročí šedesát dnů.

komentář k § 1963

Komentovaná ustanovení vycházejí ze Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č. 2011/7/EU, o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích.

Týkají se vztahů mezi podnikateli, nikoliv vztahů mezi občany, a nikoliv těch vztahů, u nichž se uzavírá smlouva se spotřebitelem.

A dále, týká se jen ceny za zboží nebo poskytnuté služby za úplatu. Netýká se úhrady jakýchkoliv jiných závazků, jako jsou smluvní pokuty, úroky, půjčky, finanční vyrovnání, náhrady škod a řada dalších.

Platí, nebylo-li ujednáno mezi stranami nic jiného. V povědomí řady osob z podnikatelské sféry (zejména účetních) je stále úprava provedená vyhláškou 154/1975 Sb. o fakturování a placení dodávek neinvestiční povahy. Ale tato vyhláška byla zrušena zákonem č. 103/1990 Sb. účinným od 1. 5. 1990.

Faktura sama o sobě není nic jiného než výzva k zaplacení. Ale může současně splňovat i podmínky účetního dokladu podle zákona o účetnictví a daňového dokladu podle zákona o dani z přidané hodnoty. To ovšem neznamená, že neobsahuje-li náležitosti stanovené zákonem o DPH, nebyla by platnou výzvou k úhradě. Samozřejmě, i když nebude splňovat náležitostí daňového dokladu podle zákona o DPH, stále platnou výzvou k úhradě JE!

Pokud si strany neujednají splatnost svých pohledávek ani jaká splatnost má být uváděna ve fakturách či v jiných výzvách k zaplacení, platí mezi podnikateli povinnost uhradit cenu za zboží nebo službu do třiceti dnů po doručení faktury nebo obdržení zboží či služby (podle toho, který den nastal později). To platí bez ohledu na termín splatnosti ve faktuře uvedený. Jinými slovy: pokud si strany neujednají

-    termín splatnosti pohledávek,

-    ani termín splatnosti, který má být ve fakturách uveden,

-    ani to, že fakturující může sám ve faktuře stanovit termín splatnosti,

platí splatnost třicet dnů ode dne doručení faktury, resp., pokud by ta strana, která má platit, obdržela zboží nebo služby později než fakturu, třicet dnů ode dne obdržení zboží nebo služby. To znamená, že na vztahy mezi podnikateli podle tohoto ustanovení se nevztahuje obecný princip uvedený v § 1958 odst. 2 (hradit závazek bez zbytečného odkladu po vyzvání).

Strany si mohou ujednat jakoukoliv (rozumnou – § 4) dobu splatnosti svých vyúčtování, i kratší 30 dnů, i delší než 60 dnů. Dobu splatnosti delší 60 dnů si však ujednat nesmí, pokud by takové ujednání bylo vůči věřiteli zvláště nevýhodné (§ 1963 odst. 2). Pokud si takovou delší dobu splatnosti ujednají a následně bude věřitel tvrdit, že je to vůči němu zvláště nevýhodné, pak musí zodpovědět na všetečnou otázku (např. i soudu), proč na takové ujednání přistoupil.

§ 1964

(1) Ujednání o času plnění, úroku z prodlení nebo o náhradě nákladů spojených s uplatněním pohledávky, které se odchyluje od zákona tak, že je se zřetelem k okolnostem případu pro věřitele zvláště nevýhodné, je neplatné. Přitom se zohlední zejména povaha předmětu plnění, zda je pro takovou odchylku spravedlivý důvod a zda takové ujednání hrubě neodporuje obchodním zvyklostem a zásadě poctivého obchodního styku.

(2) Ujednání, které právo věřitele na úroky z prodlení ve vztazích podle § 1963 vylučuje, se považuje za zvláště nevýhodné. Má se za to, že ujednání, které vylučuje právo věřitele na náhradu nákladů spojených s uplatněním pohledávky, je zvláště nevýhodné.

(3) Dovolat se neplatnosti za podmínek stanovených v odstavci 1 má i právnická osoba založená k ochraně zájmů malých a středních podnikatelů, jestliže jsou tato ujednání obsažena v obchodních podmínkách.

(4) Prohlásí-li soud ujednání za neplatné, použijí se namísto něho ustanovení zákona, ledaže soud rozhodne v zájmu spravedlivého řešení jinak.

komentář k § 1964

Ač to zákon neuvádí, dovolat se věcně může v převážné většině případů pouze věřitel. Dlužník v naprosté většině případů nebude mít právní důvod domáhat se takového určení, že dohoda je vůči věřiteli hrubě nespravedlivá (výjimkou by zde mohla být např. změna podmínek výplaty dotací). A dovolat se neúčinnosti takového ujednání může věřitel prakticky pouze u soudu. Bude-li se totiž neúčinnosti ujednání o čase splatnosti nebo o úrocích dovolávat u dlužníka a dlužník bude jeho názor akceptovat, dojde ke změně závazku dohodou.

Dojde-li věc k soudu, pak soud rozhodne (kladně či zamítnutím) o tom, co bude žalobce v žalobě požadovat. Bude-li věřitel požadovat jen rozhodnutí o neúčinnosti takových ujednání a uspěje-li, rozhodne soud o jejich neúčinnosti. Bez návrhu však není oprávněn rozhodnout „v zájmu spravedlivého řešení jinak“. Pouze bude-li věřitel ve svém návrhu navrhovat rozhodnutí „jinak“, zváží soud i takový návrh z hledisek spravedlivého uspořádání vztahů.

§ 1965

Doba převzetí nebo ověření, zda bylo řádně splněno, může ve vztazích podle § 1963 překročit třicet dnů ode dne poskytnutí plnění, je-li to výslovně ujednáno a není-li to pro věřitele zvláště nevýhodné.

§ 1966

Ustanovením § 1963 není dotčeno právo smluvních stran ujednat si plnění ve formě splátek.

§ 1967

Plní-li dlužník peněžitý dluh před stanoveným časem, není oprávněn bez souhlasu věřitele odečíst od dlužné částky úroky odpovídající době, o niž plnil dříve.

Prodlení dlužníka

§ 1968

Dlužník, který svůj dluh řádně a včas neplní, je v prodlení. Dlužník není za prodlení odpovědný, nemůže-li plnit v důsledku prodlení věřitele.

komentář k § 1968

Každý dlužník, který neplní svůj dluh řádně a včas, je v prodlení. Ale ne vždy bude mít jeho prodlení za následek vznik dalších závazků, např. úhradu úroků z prodlení či závazky z deliktů (§ 2894 až § 2919). Pokud je v prodlení proto, že je v prodlení věřitel (§ 1975), tedy věřitel nepřijal řádně nabídnuté plnění nebo neposkytl dlužníku součinnost potřebnou ke splnění dluhu, nevznikají dlužníku závazky z deliktů ani povinnost k úhradě úroků.

§ 1969

Po dlužníkovi, který je v prodlení, může věřitel vymáhat splnění dluhu, anebo může od smlouvy odstoupit za podmínek ujednaných ve smlouvě nebo stanovených zákonem.

komentář k § 1969

Toto ustanovení hovoří obecně a v podstatě pouze o prodlení s nepeněžitým dluhem, tedy s nějakým materiálním plněním. Prodlení s peněžitým dluhem je upraveno v následujících ustanoveních. Nelze tedy odstoupit od smlouvy jen proto, že ten, kdo plnění (zboží, služby či jiné plnění) dostal, je nezaplatil – pokud si takový důvod k odstoupení strany výslovně nedohodly (§ 2001).

§ 1970

Po dlužníkovi, který je v prodlení se splácením peněžitého dluhu, může věřitel, který řádně splnil své smluvní a zákonné povinnosti, požadovat zaplacení úroku z prodlení, ledaže dlužník není za prodlení odpovědný. Výši úroku z prodlení stanoví vláda nařízením; neujednají-li strany výši úroku z prodlení, považuje se za ujednanou výše takto stanovená.

komentář k § 1970

Pokud dlužník prokáže, že věřitel některý ze svých závazků vůči dlužníkovi nesplnil řádně, ubrání se eventuální povinnosti k úhradě úroků z prodlení.

Právní úprava vyzývá strany, aby si ujednaly výši úroků z prodlení. Teprve když si takovou výši neujednají, platí výše úroků stanovená vládním nařízením pro soukromoprávní vztahy. v současné době jde o nařízení vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky…, a jehož § 2 stanoví, že výše úroku z prodlení odpovídá ročně výši repo sazby stanovené Českou národní bankou pro první den kalendářního pololetí, v němž došlo k prodlení, zvýšené o 8procentních bodů. Jak se vyvíjela reposazba, najdete např. na https://www.cnb.cz/cs/casto-kladene-dotazy/Jak-se-vyvijela-dvoutydenni-repo-sazba-CNB.

§ 1971

Věřitel má právo na náhradu škody vzniklé nesplněním peněžitého dluhu jen tehdy, není-li kryta úroky z prodlení.

komentář k § 1971

Pokud věřiteli vznikne v důsledku porušení povinnosti dlužníka hradit peněžitý dluh řádně a včas škoda, má (věřitel) samozřejmě nárok na její náhradu. Nicméně od výše této náhrady je nutno odečíst výši úroků z prodlení, na kterou by měl věřitel nárok. To platí bez ohledu na to, zda věřitel svůj nárok na úroky řádně uplatnil a zda též úroky od dlužníka obdržel (zákon v § 1971 neuvádí „zaplacenými“ úroky z prodlení). Strany se ale mohou dohodnout i jinak.

§ 1972

Ve vztazích podle § 1963 má věřitel vedle úroků z prodlení právo na náhradu nákladů spojených s uplatněním pohledávky formou pevné částky, jejíž výši stanoví nařízení vlády. Tím není dotčeno právo věřitele na náhradu nákladů spojených s uplatněním pohledávky, které tuto pevnou částku přesahují.

komentář k § 1972

Toto ustanovení se týká opět jen vztahů mezi podnikateli (odkaz na § 1963). Nařízení vlády č. 351/2013 Sb. stanoví ve svém § 3 (formulačně ne příliš šťastně a jednoznačně), že minimální výše nákladů spojených s uplatněním každé pohledávky činí 1 200 Kč. Věřitel ovšem má nárok na náhradu i dalších a vyšších nákladů (spojených s uplatněním pohledávky, třeba u soudu), pokud 1 200 Kč přesahují. Bude-li věřitel při uplatnění či vymáhání pohledávky zastoupen advokátem, má nárok na tuto pevnou částku a dále na náhradu nákladů za zastoupení dle advokátního tarifu (to nesporně převyšuje částku 1 200 Kč), ponížených o 1 200 Kč.

Paušální částka dle § 3 citovaného nařízení vlády představuje náhradu vlastních nákladů věřitele spojených s vymáháním (čl. 6 odst. 2 Směrnice evropského parlamentu a Rady č. 2011/7/EU o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích). Tato částka je nezávislá na náhradě nákladů spojených s pověřením advokáta k vymáhání pohledávky. Citovaná Směrnice EU ale, shodně se současným zněním § 1972, výslovně uvádí ve svém čl. 6 odst. 3, že věřitel má nárok obdržet od dlužníka kromě pevné částky i přiměřenou náhradu za veškeré náklady spojené s vymáháním, které tuto pevnou částku přesahují a které mu vznikly v souvislosti s opožděnou platbou dlužníka. Takže autor tohoto komentáře má za to, že pokud je pohledávka vymáhána advokátem a tomu je přiznána (vyšší) odměna za vymáhání, a je současně požadována i tato paušální částka, měla by být odměna o přiznanou paušální částku (částky) ponížena. Nebo jinak – je-li požadována vyšší odměna v souvislosti s vymáháním, neměla by již být požadována tato paušální částka. Přiznávám, že existují i opačné názory.

§ 1973

Dojde-li k dohodě, že dluh již splatný bude plněn ve splátkách, a chce-li věřitel, aby dlužník ve splátkách platil i úroky z prodlení, musí to být výslovně dohodnuto.

§ 1974

Dlužník nese po dobu svého prodlení nebezpečí škody na věci, ať již škoda vznikla z jakékoli příčiny, ledaže prokáže, že by škoda vznikla i při řádném plnění jeho povinnosti nebo že škodu způsobil věřitel nebo vlastník věci. To platí i tehdy, nakládá-li dlužník s věcí v rozporu s jinými svými povinnostmi ze závazku.

Prodlení věřitele

§ 1975

Věřitel je v prodlení, nepřijal-li řádně nabídnuté plnění nebo neposkytl-li dlužníku součinnost potřebnou ke splnění dluhu.

§ 1976

Je-li předmětem plnění věc, nese věřitel po dobu svého prodlení nebezpečí škody na věci, ať již škoda vznikne z jakékoli příčiny. To neplatí, způsobí-li škodu dlužník.

komentář k § 1974 až § 1976

Nést nebezpečí škody na věci znamená trpět následky škody a hradit náklady na odstranění škody i náklady na odstranění následků škody, včetně eventuální náhrady škody (reparace). Poškozený (vlastník věci) nese obecně následky škody i náhradu škody vždy sám na svých bedrech, pokud dohoda nebo zákon výslovně neurčuje odpovědnost někoho jiného za škodu.

Ustanovení § 1974 až § 1976 stanoví, kdo a od a do kdy nese nebezpečí škody na věci, dostane-li se věřitel nebo dlužník do prodlení. Stane-li se to, jdou veškeré nahodilé negativní vlivy na plnění závazku a škody na něm k tíži toho, kdo je v prodlení.

Je-li v prodlení dlužník, nese nebezpečí škody způsobené jakkoliv (tedy i nahodile, nebo třetí osobou). Z těchto následků se však vyvlékne, vyviní, pokud prokáže, že by škoda vznikla, i kdyby nebyl v prodlení a všechny své povinnosti řádně plnil. Vyviní se z těchto následků i tehdy, pokud prokáže, že škodu způsobil věřitel. Musí však prokazovat zaviněné porušení zákonné (§ 2910) či smluvní povinnosti (§ 2913) věřitelem.

Je-li v prodlení věřitel a je-li předmětem plnění věc (tedy nikoliv např. úhrada pohledávky), nese nebezpečí škody způsobené jakkoliv (tedy i nahodile, nebo třetí osobou). Toto nebezpečí by totiž nesl, kdyby nebyl v prodlení a věc již převzal. Z těchto následků se však vyvlékne tehdy, pokud prokáže, že škodu způsobil dlužník. Musí však prokázat zaviněné porušení zákonné (§ 2910) či smluvní povinnosti (§ 2913) dlužníkem.

Pokud by však škodu způsobila třetí osoba, má ten, kdo nese nebezpečí škody na věci, nárok na náhradu škody od té třetí osoby, která vlastním zaviněním poruší povinnost stanovenou zákonem (§ 2910).

Společná ustanovení

§ 1977

Poruší-li strana prodlením svou smluvní povinnost podstatným způsobem, může druhá strana od smlouvy odstoupit, pokud to prodlévajícímu oznámí bez zbytečného odkladu poté, co se o prodlení dozvěděla.

komentář k § 1977

Jedná se o společná ustanovení ke způsobu zániku závazku splněním.

Druhá strana může a nemusí od smlouvy odstoupit (§ 2001). Má ovšem na své rozhodnutí o odstoupení a oznámení svého rozhodnutí druhé straně lhůtu bez zbytečného odkladu (= aniž by odstoupení zdržovala) od okamžiku, kdy se o prodlení dozvěděla. Jiného porušení než porušení prodlením se toto ustanovení netýká. Protože prodlení je pojmově vždy porušením smluvní povinnosti, vyžaduje zákon další aspekt porušení: musí se jednat o takové prodlení, které znamená podstatné porušení smluvní povinnosti.

Poruší-li strana tím, že je v prodlení, svou smluvní povinnost „jen“ nepodstatným způsobem, nemůže druhá strana od smlouvy odstoupit. Nemůže v podstatě z hlediska zániku závazku udělat nic – musí čekat, zda povinná strana svou povinnost splní v další přiměřené lhůtě (§ 1978).

Z povahy účelu splnění závazku, tedy cíle, jaký má být podle ujednání stran (ve smlouvě) splněním závazku dosažen, vyplyne, zda v důsledku konkrétního prodlení s plněním závazku vznikne druhé straně takový problém, že je nutno takovéto porušení řešit eventuálně i odstoupením od smlouvy. Například nezaplacení za zboží není podstatným porušením, protože podstatné části původního účelu smlouvy (smlouva se sjednávala proto, aby byl splněn nepeněžitý závazek, za který druhá strana uhradí cenu) bylo dosaženo.

Pokud strana, které nebylo plněno, od smlouvy v souladu s tímto ustanovením odstoupí, zanikají od počátku práva a povinnosti smluvních stran. Nezaniká však právo na zaplacení ujednaných smluvních pokut, ani právo na úhradu toho úroku z prodlení, který vznikl do odstoupení od smlouvy (dospěl), ani práva na náhradu škody vzniklé z porušení smluvní povinnosti (§ 2913), ani ujednání, která mají vzhledem ke své povaze zavazovat strany i po odstoupení od smlouvy (např. ujednání o způsobu řešení sporů, ujednání o použití práva a podobně). Byl-li dluh zajištěn, nedotýká se odstoupení od smlouvy ani zajištění (§ 2005 odst. 2).

Dojde-li k odstoupení od smlouvy, závazek se od počátku ruší. Zrušují se všechny závazky ze smlouvy (§ 2004). Právní důvod původního plnění prostě odpadl. Stranám, které plnily, tedy vznikají podle okolností případu závazky z bezdůvodného obohacení (§ 2991 a násl.) a závazky z deliktů (§ 2894 a násl.). Proto nedává smysl, aby od smlouvy odstupovala strana, která svůj závazek splnila, jen proto, že jí nebylo zaplaceno.

§ 1978

(1) Zakládá-li prodlení jedné ze smluvních stran nepodstatné porušení její smluvní povinnosti, může druhá strana od smlouvy odstoupit poté, co prodlévající strana svoji povinnost nesplní ani v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou jí druhá strana poskytla výslovně nebo mlčky.

(2) Oznámí-li věřitel dlužníkovi, že mu určuje dodatečnou lhůtu k plnění a že mu ji již neprodlouží, platí, že marným uplynutím této lhůty od smlouvy odstoupil.

komentář k § 1978

Zákonná úprava stanoví fikci (arg. „platí“): oznámí-li věřitel dlužníkovi, že mu stanoví (určuje, dává) takovou a takovou lhůtu k plnění, kterou již neprodlouží, současně tím činí právní jednání, kterým (bez dalšího svého jednání) odstupuje od smlouvy v případě nesplnění závazku v této dodatečné lhůtě. Nebo jinak: činí právní jednání, kterým říká, že odstupuje od smlouvy, ale toto odstoupení podmíněně odkládá: pokud by v poskytnuté lhůtě dlužník splnil, právní následky odstoupení pominou.

Takže pozor: napíše-li strana: „Nesplnil jsi včas! Pokud nesplníš do měsíce, již se s tebou nebudu bavit o dalším prodloužení lhůty k plnění.“ a druhá strana nesplní, celá smlouva, kterou byl ujednán původní závazek, odstoupením od počátku zanikne! Aniž by věřitel činil nějaká další právní jednání. Zanikne proto, že tak určuje zákon; takové účinky § 1978 odst. 2 s podobným jednáním spojuje. Strany si ve smlouvě samozřejmě mohou ujednat, že se ustanovení § 1978 odst. 2 na jejich vztah nepoužije – pak by tomu tak nebylo.

§ 1979

Poskytl-li věřitel dlužníku nepřiměřeně krátkou dodatečnou lhůtu k plnění a odstoupí-li od smlouvy po jejím uplynutí, nastávají účinky odstoupení teprve po marném uplynutí doby, která měla být dlužníku poskytnuta jako přiměřená. To platí i tehdy, odstoupil-li věřitel od smlouvy, aniž byl dlužníkovi dodatečnou lhůtu k plnění poskytl.

komentář k § 1979

Pokud dlužník v přiměřené době (byť delší, než byla nepřiměřeně krátká doba poskytnutá věřitelem) plnění poskytne, k odstoupení nedošlo, právní účinky odstoupení pominou.

§ 1980

Fixní závazek

(1) Byla-li ve smlouvě ujednána přesná doba plnění a vyplývá-li ze smlouvy nebo z povahy závazku, že věřitel nemůže mít na opožděném plnění zájem, zaniká závazek počátkem prodlení dlužníka, ledaže věřitel dlužníku bez zbytečného odkladu oznámí, že na splnění smlouvy trvá.

(2) Zánikem závazku nastávají tytéž účinky, jako by věřitel od smlouvy odstoupil.

komentář k § 1980

Zda se jedná o fixní závazek či nikoliv, lze zjistit pouze z obsahupovahy, charakteru smluvních ujednání. Fixní závazek znamená, že věřitel nemá a nemůže mít na opožděném plnění hospodářský (v širokém slova smyslu) zájem. To musí být z formulace smlouvy poznatelné, Může to vyplynout z výslovného ujednání („nebude-li závazek splněn v termínu, nemám o plnění zájem“), ale i z jiných nepřímých formulací (někdy např. „výrobky musí být na místě určení do…, protože jsou zpracovávány jako komponenty do dalších výrobků“). Z formulací smlouvy musí být zřejmé, že další trvání závazku, nebude-li včas splněn, již nemá obsahové opodstatnění. Není-li sjednání jednoznačné, nejde o fixní závazek. A samozřejmě, pokud by se strany dohodly jinak, nemůže jít o fixní závazek.

Jde-li o fixní závazek, zaniká závazek prodlením dlužníka (to prodlení je právní skutečností způsobenou právním jednáním dlužníka – nesplněním závazku), tedy na základě právní skutečnosti ze zákona, a to od počátku. Následky upravuje § 2004 a § 2005, aniž by věřitel činil nějaké právní jednání.

Oddíl 2

Jiné způsoby zániku závazků

§ 1981

Dohoda

Stranám je na vůli ujednat si zánik závazku, aniž bude zřízen závazek nový.

komentář k § 1981

Závazek může kdykoliv zaniknout dohodou stran, ovšem jen tehdy, pokud ještě existuje, pokud předtím nezanikl z jiného důvodu. Je-li zánik sporný, je dohoda stran o jeho zániku narovnáním – § 1903. Strany se přitom mohou dohodnout i na tom, že vznikne závazek nový.

Započtení

§ 1982

(1) Dluží-li si strany vzájemně plnění stejného druhu, může každá z nich prohlásit vůči druhé straně, že svoji pohledávku započítává proti pohledávce druhé strany. K započtení lze přistoupit, jakmile straně vznikne právo požadovat uspokojení vlastní pohledávky a plnit svůj vlastní dluh.

(2) Započtením se obě pohledávky ruší v rozsahu, v jakém se vzájemně kryjí; nekryjí-li se zcela, započte se pohledávka obdobně jako při splnění. Tyto účinky nastávají k okamžiku, kdy se obě pohledávky staly způsobilými k započtení.

komentář k § 1982 a k započtení

Započtení (kompenzace) znamená, že každá z jeho stran má vůči druhé straně pohledávku. Ten, kdo jednání započtení provádí, říká: „já svou pohledávku, svůj nárok vůči tobě započítávám proti tvé pohledávce vůči mně, tedy proti mému závazku něco ti plnit“. Ten, kdo započítává, rozhoduje o své pohledávce, a to tak, že svou pohledávku ruší proti zrušení jiné pohledávky proti němu – rozhodnutím o započtení své pohledávky tedy současně způsobuje zánik jiné, cizí, ale konkrétní pohledávky vůči sobě – započítává ji.

Aby započtení (jednostranné či ujednáním) bylo možné provést, musí

-    být obě pohledávky vzájemné vůči jejich držitelům, vlastníkům; věřitel jedné pohledávky musí být současně dlužníkem druhé pohledávky,

-    být obě započítané části pohledávek stejně veliké,

-    být obě pohledávky stejné druhově; většinou se započítávají pohledávky peněžní,

-    mít ten, kdo činí právní jednání započtení, již právo požadovat po druhé straně splnění jejího dluhu (uspokojení vlastní pohledávky), tedy jeho pohledávka musí být splatná (musí být možná její splnění zažalovat u soudu); v oprávnění požadovat po druhé straně splnění je ovšem obsaženo i to, že druhá strana nemá proti započítávané pohledávce žádné námitky, které by proti ní mohla uplatnit; má-li takové (skutečné a uplatnitelné) námitky a uplatní-li je, nejde (nešlo) o pohledávku způsobilou k započtení, započtení nelze provést,

-    mít ten, kdo činí jednání započtení, již právo plnit svůj vlastní dluh,

-    být započítávaná pohledávka k započtení způsobilá (§ 1987), tedy nesmí být nejistá nebo neurčitá, anebo nesmí být nevymahatelná (tzv. naturální pohledávka),

-    být započtení zákonem přípustné (§ 1988).

Provede-li jedna strana právní jednání započtení, obě pohledávky se ruší. Neruší se ale k okamžiku provedení započtení, ale již k okamžiku, kdy obě pohledávky byly způsobilé k započtení (kterákoliv ze stran je mohla započíst), tedy k okamžiku, kdy se stala splatnou ta, která se stala splatnou později. To má veliký význam pro eventuální úroky z prodlení. Pokud pohledávky (v důsledku pozdějšího právního jednání započtení) zanikly k okamžiku, kdy se druhá z nich stala splatnou, nelze požadovat úroky za prodlení s jejich úhradou za tu dobu, kdy již zanikly.

Bude-li jedna se započítávaných pohledávek splatná postupně, po částech, ale započtena posléze (až bude celá splatná) najednou, zanikají ve stejných výších obě pohledávky postupně tak, jak se staly části pohledávky postupně splatnými.

Pokud jedna ze stran činí právní jednání započtení, musí jasně uvést, jakou pohledávku či jaké pohledávky proti jakým pohledávkám započítává. Pokud totiž z jednání toho, kdo započítává, není zřejmé, co započítává, jde o jednání neurčité. A § 553 stanoví, že o právní jednání nejde, nelze-li pro neurčitost nebo nesrozumitelnost zjistit jeho obsah ani výkladem (nebylo by to vůbec žádné právní jednání!).

Pokud jedna ze stran učiní oprávněně (jeho pohledávka je již splatná) jednání započtení, zaniknou pohledávky k okamžiku, kdy se druhá z nich stala splatnou. Protože pohledávky právně zaniknou (a to zpětně), nelze je již obnovit – prostě přestaly existovat. Jinými slovy, jednání započtení nelze vzít zpět. Zákon samozřejmě nebrání možné dohodě stran o vzniku nového závazku, eventuálně narovnání (§ 1903), je-li mezi stranami sporné, že započtením konkrétní pohledávky zanikly. Nelze však provést novaci (§ 1902) – závazky zanikly.

Započtení lze namítnout i v průběhu soudního řízení, i odvolacího, dokud rozhodnutí nenabyde právní moci (po právní moci rozhodnutí lze provést započtení na soudem přiznanou pohledávku). Bude-li započtení namítnuto řádně, nemůže žaloba uspět, protože žalovaná pohledávka zanikla k okamžiku, kdy se druhá ze započítávaných pohledávek stala splatnou, jistě však před vynesením rozhodnutí (zde nehovořím o nákladech řízení).

Aby jednostranné započtení bylo řádně (a úspěšně) provedeno, musí být, ostatně jako každé jednostranné jednání, druhé straně doručeno, oznámeno, sděleno, musí se druhá strana o něm dozvědět. Teprve poté je řádně, s právními následky, provedeno, Takže v případě sporu bude muset ten, kdo tvrdí, že započetl, ke svému tvrzení také prokázat, že se druhá strana o jeho jednání započtení dozvěděla. Nestačí tedy jen doklad o odeslání dopisu, ale je třeba zajistit i důkaz o doručení takového dopisu.

§ 1983

K prohlášení o započtení učiněném pod podmínkou nebo s doložením času se nepřihlíží.

§ 1984

(1) Dluží-li dlužník společně a nerozdílně s jinými, může proti věřiteli započíst pohledávku svého spoludlužníka jen do výše podílu spoludlužníka na společném dluhu.

(2) Dlužník věřitelů oprávněných společně a nerozdílně může vůči některému ze spoluvěřitelů započíst to, co mu spoluvěřitel dluží, jen do výše jeho podílu na společné pohledávce.

komentář k § 1984

Opět zde platí základní princip, že spoluvlastníci se považují za jedinou osobu a nakládají s věcí jako jediná osoba a že každý ze spoluvlastníků je úplným vlastníkem svého podílu. Princip započtení spočívá v tom, že proti pohledávce věřitele lze započíst pohledávku dlužníka. Spoludlužník tedy může započíst vůči pohledávce věřitele pohledávku kteréhokoliv dlužníka, ale pouze do výše podílu tohoto dlužníka na společném dluhu, i když jde o dluh společný a nerozdílný. A dlužník může proti spoluvěřitelům oprávněným společně a nerozdílně, tedy vůči kterémukoliv z nich, započíst to, co mu kterýkoliv z věřitelů dluží, ovšem zase jen do výše podílu tohoto věřitele na společné pohledávce.

Jak je uvedeno u § 1872, na kterémkoliv z dlužníků zavázaných společně a nerozdílně může (na základě svého rozhodnutí) věřitel požadovat splnění celého dluhu. Ale pokud tento věřitel současně některému ze spoludlužníků něco dluží, lze i pohledávku některého ze spoludlužníků započítat proti pohledávce věřitele. Čili např. ten dlužník, který byl vyzván k plnění celého dluhu, může pohledávku jiného spoludlužníka vůči věřiteli započítat proti nároku, který (proti němu) věřitel uplatnil, avšak jen do výše podílu tohoto spoludlužníka (kdyby se nejednalo o spoludlužnictví, tak jenom do výše jeho dluhu). Jednání k započtení může provést kterýkoliv z dlužníků.

Obdobně, pokud některý z věřitelů oprávněných společně a nerozdílně vymáhá celý dluh po dlužníkovi (§ 1877), může dlužník započítat svou pohledávku proti kterémukoliv ze společných věřitelů, ale zase jen do výše podílu tohoto věřitele na jejich společné pohledávce.

§ 1985

Ten, kdo vede pro druhou stranu účet, může započíst peněžní prostředky na něm uložené na úhradu vzájemné pohledávky vzniklé na základě smlouvy o účtu.

§ 1986

Byla-li pohledávka postupně převedena na několik osob, může dlužník použít k započtení jen pohledávku, kterou měl v době převodu vůči prvnímu věřiteli, a pohledávku, kterou má vůči poslednímu věřiteli.

§ 1987

(1) K započtení jsou způsobilé pohledávky, které lze uplatnit před soudem.

(2) Pohledávka nejistá nebo neurčitá k započtení způsobilá není.

§ 1988

(1) Zakazuje se započtení proti pohledávce výživného pro nezletilého, který není plně svéprávný.

(2) Zakazuje se započtení proti pohledávce na náhradu újmy způsobené na zdraví, ledaže se jedná o vzájemnou pohledávku na náhradu téhož druhu.

komentář k § 1988

Obráceně to ovšem možné je. Takže např. rozvedený manžel má pohledávku vůči bývalé manželce z titulu rozdělení SJM (bývalá manželka mu má něco zaplatit), ale tu nemůže započítat proti pohledávce na výživné pro nezletilého, a toto výživné musí zaplatit, i když jemu manželka neplatí. Naproti tomu bývalá manželka může svou pohledávku na výživné pro nezletilého započítat proti pohledávce manžela na vyrovnání z titulu rozdělení SJM, takže si vzájemně nezaplatí nic, ale jí například nepostihne exekuce prodejem domu, který ze SJM získala, a manžel započtením splnil povinnost uhradit výživné.

§ 1989

(1) Promlčení pohledávky započtení nebrání, nastalo-li po době, kdy se pohledávky staly způsobilými k započtení.

(2) Odsunul-li věřitel k dlužníkově žádosti čas plnění bezúplatně, může svoji pohledávku přesto započíst po uplynutí času, kdy měl dlužník plnit původně.

komentář k § 1989

Započíst lze i pohledávky, u kterých je jedna (či obě) promlčeny, pokud však bylo možné provést jejich započtení ještě v době, kdy ani jedna promlčena nebyla (§ 1989).

§ 1990

Má-li být každá pohledávka uspokojena v jiném místě, nebrání to započtení, ale strana, vůči níž bylo takto započteno, má právo na náhradu škody vzniklé jí tím, že plnění na určeném místě nezíská, nebo že na určeném místě nemůže plnit.

§ 1991

Zákaz započtení pohledávky prohlášením jedné ze stran nebrání stranám, aby si započtení ujednaly; k ujednání o započtení proti pohledávce výživného pro nezletilého, který není plně svéprávný, se však nepřihlíží.

komentář k § 1991

Zákon nebrání stranám, aby si ujednaly i započtení ještě nesplatných pohledávek, tedy aby si ujednaly započtení i těch pohledávek, které by ještě nemohly uplatnit před soudem, protože ještě nejsou splatné (§ 1987).

Na „započtení“ pohledávek nejistých nebo neurčitých bych nahlížel jako na narovnání (§ 1903), bylo-li by to možné.

§ 1992

Odstupné

Ujednají-li si strany, že jedna z nich může závazek zrušit zaplacením odstupného, ruší se závazek zaplacením odstupného obdobně jako při odstoupení od smlouvy. Právo zrušit závazek zaplacením odstupného však nemá strana, která již, byť i jen zčásti, plnění druhé strany přijala nebo druhé straně sama plnila.

komentář k § 1992

Mezi stranami lze ujednat zrušení závazku (v podstatě jen nepeněžní povahy, jinak to věcně nedává smysl) úhradou peněz – odstupného. Zákon hovoří o zaplacení, tedy předpokládá ujednání odstupného v penězích, i když věcně nic nebrání tomu, aby odstupné bylo ujednáno i v jiném plnění, jak známe z historie (kopu vajec či vesnici – ovšem existují i opačné názory, že odstupné musí být vždy v penězích, např. Kindl M.; Rozehnal A., Občanský zákoník, Praktický komentář, vydal Aleš Čeněk 2019). Závazek bude zrušen plněním odstupného (ze zákona).

Odstupné lze ovšem ujednat i jinak, než zákon řeší pro případ, že je ujednáno odstupné bez bližší konkretizace jednotlivých práv a povinností z něj.

Není podstatné, jak bude v dohodě stran „odstupné“ formulováno, nazváno. K tomu viz NS 23 Odo 563/2002.

Pro určité smluvní typy např. nájemní smlouva (§ 2223) stanoví zákon speciální úpravu.

Splynutí

§ 1993

(1) Splyne-li jakýmkoli způsobem právo s povinností v jedné osobě, zaniknou právo i povinnost, nestanoví-li zákon jinak.

(2) Splyne-li právo věřitele s povinností toho, kdo závazek zajišťuje, nezaniká tím hlavní dluh.

§ 1994

Splynutím práva věřitele a povinnosti jednoho z dlužníků zavázaných společně a nerozdílně zaniká dluh do výše odpovídající podílu tohoto spoludlužníka. Splynutím povinnosti dlužníka a práva jednoho z věřitelů oprávněných společně a nerozdílně zaniká pohledávka do výše odpovídající podílu tohoto spoluvěřitele.

komentář k § 1993 a § 1994

Jakýkoliv závazek musí existovat vždy nejméně mezi dvěma subjekty (věřitelem a dlužníkem). Získá-li poté dlužník věřitelovu pohledávku, jsou závazek i pohledávka „v jedněch rukou“, přesněji u jedné osoby, a pak dochází ke splynutí (konfuse). Tak je tomu například, když někdo koupí pohledávku proti sobě (byť za menší hodnotu), když se sloučí právnické subjekty, které mají vzájemné pohledávky a závazky, koupí-li nájemce dům či byt (nemůže současně vystupovat jako pronajímatel i „svůj“ nájemce), u dědění, zdědí-li někdo pohledávku (i nepeněžní) proti sobě nebo naopak závazek proti sobě a podobně.

Splynutím může zaniknout jakýkoliv závazek, platný i relativně (§ 586) neplatný, splatný i nesplatný, i závazek promlčený. Závazek, který má vzniknout až v budoucnosti (třeba na základě smlouvy o smlouvě budoucí), však splynutím zaniknout nemůže, protože prostě ještě nevznikl. Takový závazek pak ovšem ani v budoucnosti již vzniknout nemůže, protože budoucí oprávněný a budoucí povinný se spojí v jedné osobě.

Prominutí dluhu

§ 1995

(1) Promine-li věřitel dlužníku dluh, má se za to, že dlužník s prominutím dluhu souhlasí, pokud neprojevil bez zbytečného odkladu nesouhlas výslovně nebo plněním dluhu.

(2) K prominutí dluhu dojde i v případě, že věřitel vydá dlužníku kvitanci nebo mu vrátí dlužní úpis, aniž dluh splnil; vydá-li věřitel kvitanci nebo vrátí-li dlužní úpis na celý dluh jednomu ze spolu­dlužníků, má se za to, že věřitel prominul dluh všem spoludlužníkům.

§ 1996

(1) Promine-li věřitel dluh jednomu z dlužníků zavázaných společně a nerozdílně, má prominutí dluhu účinky vůči ostatním spoludlužníkům v rozsahu podílu toho spoludlužníka, který byl ze závazku propuštěn.

(2) Promine-li dlužníku dluh jeden z věřitelů oprávněných společně a nerozdílně, zbavuje to dlužníka dluhu v rozsahu podílu tohoto spoluvěřitele.

§ 1997

Promine-li věřitel povinnost tomu, kdo dluh zajišťuje, nemá prominutí účinky vůči hlavnímu dluhu. Propustí-li však věřitel ze závazku jednoho ze spoluručitelů, zůstávají ostatním spoluručitelům zachovány námitky, které mohl uplatnit spoluručitel, jehož povinnost byla prominuta.

komentář k § 1995 až § 1997

Prominutí dluhu je dvoustranné právní jednání – dlužníku, kterému je dluh promíjen, musí být zachováno právo s prominutím (z jakýchkoliv osobních či obchodních či jiných důvodů) nesouhlasit. Zákon koncipuje u prominutí dluhu vyvratitelnou domněnku, že dlužník, který se prominutí dluhu nebrání, s prominutím souhlasí. Pokud ovšem projeví s prominutím dluhu bez zbytečného odkladu svůj nesouhlas, domněnka je vyvrácena.

Výpověď

§ 1998

(1) Závazek lze vypovědět, ujednají-li si to strany nebo stanoví-li tak zákon.

(2) Je-li závazek vypovězen, zaniká uplynutím výpovědní doby. Lze-li však závazek vypovědět bez výpovědní doby, zaniká závazek účinností výpovědi.

§ 1999

(1) Zavazuje-li smlouva ujednaná na dobu neurčitou alespoň jednu stranu k nepřetržité nebo opakované činnosti, anebo zavazuje-li alespoň jednu stranu takovou činnost strpět, lze závazek zrušit ke konci kalendářního čtvrtletí výpovědí podanou alespoň tři měsíce předem.

(2) Zavázala-li se strana zdržet se určité činnosti a je-li z povahy závazku zřejmé, že povinnost není časově omezena, ustanovení odstavce 1 se nepoužije.

§ 2000

(1) Byla-li smlouva bez vážného důvodu uzavřena na dobu určitou tak, že zavazuje člověka na dobu jeho života, anebo že zavazuje kohokoli na dobu delší než deset let, lze se po uplynutí deseti let od vzniku závazku domáhat jeho zrušení. Soud závazek zruší i tehdy, pokud se okolnosti, z nichž strany zřejmě vycházely při vzniku závazku, změnily do té míry, že na zavázané straně nelze rozumně požadovat, aby byla smlouvou dále vázána.

(2) Vzdá-li se strana předem práva domáhat se zrušení závazku, nepřihlíží se k tomu. To neplatí, je-li zavázanou stranou právnická osoba.

komentář k § 1998 až § 2000

Výpověď je jednostranné právní jednání kterékoliv ze stran smlouvy. Směřuje k zániku ujednaného, ale zatím nesplněného závazku (když je závazek již splněn, nelze jej vypovědět). Lze samozřejmě vypovědět i jen část závazku, pokud to dává věcný smysl. Vypovídá se závazek, tedy nějaká povinnost.

Závazek zaniká uplynutím výpovědní doby a až od jejího uplynutí (ex nunc), ne dříve. Před jejím uplynutím existoval. Plnění, které bylo realizováno v době existence závazku, se tak nestává bezdůvodným obohacením (na rozdíl od odstoupení od smlouvy, viz dále).

Obecná pravidla pro „výpověď smlouvy“ jsou jednoduchá: smlouvu lze vypovědět

a)  ujednají-li si to strany, nebo

b)  stanoví-li tak zákon.

Stanoví-li zákon právo závazek (smlouvu) vypovědět, stanoví i formu výpovědi, eventuální důvody výpovědi a výpovědní dobu. Závazek (smlouva), je-li vypovězen v souladu s pravidly v zákoně uvedenými, pak zanikne uplynutím výpovědní doby. Počítání času upravuje § 605 až § 608.

Ujednají-li si strany možnost vypovědět závazek, musí si k tomu logicky ujednat i pravidla pro takovou výpověď, včetně formy výpovědi (ústně či písemně a jak), jejího důvodu, výpovědní doby, jinak si prostě nic neujednaly. I zde platí, že počítání času upravuje § 605 až § 608, neujednají-li strany jiný způsob počítání času.

Aby výpověď jako právní jednání byla řádně (a úspěšně) zrealizována, musí být, ostatně jako každé jednostranné jednání, druhé straně doručena, oznámena, sdělena. Druhá strana se musí o tomto jednání, o výpovědi, dozvědět. Teprve poté je řádně, s právními následky, výpověď provedena, Takže v případě sporu bude muset ten, kdo tvrdí, že závazek (smlouvu) vypověděl, ke svému tvrzení o výpovědi také prokázat, že se druhá strana o vypovězení dozvěděla. Je třeba zajistit i důkaz o doručení výpovědi druhé straně. Při tvrzení v soudním řízení není zapotřebí dokazovat odeslání výpovědi, ale doručení konkrétní výpovědi druhé straně.

Po doručení výpovědi druhé straně běží výpovědní doba. V průběhu výpovědní doby závazek trvá a strany mají povinnost podle ujednaných závazků postupovat. Závazek (smlouva) zaniká až uplynutím této doby a až od jejího uplynutí – plnění, které bylo realizováno před uplynutím výpovědní doby, bylo plněním na existující závazek, a tedy plněním odpovídajícím zákonu (ujednání stran).

Odstoupení od smlouvy

§ 2001

Od smlouvy lze odstoupit, ujednají-li si to strany, nebo stanoví-li tak zákon.

komentář k § 2001

Odstoupení je jednostranné právní jednání kterékoliv ze stran smlouvy. Odstupuje se od smlouvy. Na rozdíl od výpovědi se na základě odstoupení od smlouvy ruší závazky vyplývající z této smlouvy od jejího počátku (ex tunc). Odstoupení tedy neruší smlouvu, ale ruší závazky z této smlouvy, ovšem ne úplně všechny (viz poslední odstavec komentáře). Čili i po odstoupení smlouva i nadále existuje.

Odstoupení od smlouvy je jako právní jednání provedeno, uskutečněno až v okamžiku doručení, oznámení, sdělení odstoupení druhé straně. Dokud se druhá strana nedozví o odstoupení, nebylo vůbec učiněno. V případě sporu bude muset ten, kdo tvrdí, že odstoupil, ke svému tvrzení prokázat, že se druhá strana o jeho právním jednání odstoupení dozvěděla a kdy.

Od smlouvy lze odstoupit

a)  ujednají-li si to strany, nebo

b)  stanoví-li tak zákon.

Pokud jde o smlouvy se spotřebiteli a smlouvy uzavírané se spotřebiteli distančním způsobem, upravují odstoupení spotřebitele ustanovení § 1810 až § 1867.

Stanoví-li zákon právo odstoupit od závazku (smlouvy), stanoví důvodyformu odstoupení. Nestanoví-li povinnost písemného odstoupení, lze odstoupit i jiným způsobem (nevzbuzujícím pochybnost, že se jedná o odstoupení a ne třeba o výpověď). Jak jsem již výše uvedl, závazek (smlouva) zanikne odstoupením od počátku, čili nemá smysl hovořit o jiném termínu, ke kterému závazek zaniká. A protože závazek (smlouva) zaniká od počátku, nedává ani smysl, aby strana odstoupila od smlouvy k nějakému jinému okamžiku (v budoucnosti, a již vůbec ne v minulosti) než je okamžik doručení odstoupení druhé straně.

Ujednají-li si strany možnost dalších odstoupení od smlouvy, než je uvedeno v zákoně, musí si k tomu ujednat i pravidla pro odstoupení, zejména důvody k odstoupení, lze ovšem ujednat i formu, event. i způsob doručení.

Doručením odstoupení od smlouvy smluvní závazek automaticky zaniká, a to od počátku. Odstoupením nastávají nové právní vztahy – důsledky eventuálního částečného plnění pro strany je třeba dořešit, protože se jedná o plnění, jehož právní důvod odpadl. Je-li tímto důsledkem i bezdůvodné obohacení jedné ze stran na úkor strany druhé (§ 2991 až § 3005), je třeba si uvědomit, že výše bezdůvodného obohacení (na té straně, která se obohatila) vůbec nemusí odpovídat nákladům, které druhá strana na plnění závazku vynaložila. Odstoupení od smlouvy se nedotýká

-    práva na zaplacení smluvní pokuty,

-    práva na zaplacení toho úroku z prodlení, který do odstoupení dospěl,

-    práva na náhradu škody vzniklé z porušení smluvní povinnosti (§ 2913),

-    těch ujednání, která vzhledem ke své povaze zavazují strany i po odstoupení od smlouvy (např. způsob řešení sporů, použitelné právo, doložky o mlčenlivosti a podobně),

-    zajištění dluhu,

pokud si strany neujednaly něco jiného.

§ 2002

(1) Poruší-li strana smlouvu podstatným způsobem, může druhá strana bez zbytečného odkladu od smlouvy odstoupit. Podstatné je takové porušení povinnosti, o němž strana porušující smlouvu již při uzavření smlouvy věděla nebo musela vědět, že by druhá strana smlouvu neuzavřela, pokud by toto porušení předvídala; v ostatních případech se má za to, že porušení podstatné není.

(2) Strana může od smlouvy odstoupit bez zbytečného odkladu poté, co z chování druhé strany nepochybně vyplyne, že poruší smlouvu podstatným způsobem, a nedá-li na výzvu oprávněné strany přiměřenou jistotu.

§ 2003

(1) Jakmile strana oprávněná odstoupit od smlouvy oznámí druhé straně, že od smlouvy odstupuje, nebo že na smlouvě setrvává, nemůže volbu již sama změnit.

(2) Mohla-li strana odstoupit od smlouvy pro podstatné porušení smluvní povinnosti a nevyužila své právo, nebrání jí to odstoupit od smlouvy později s odkazem na obdobné jednání druhé strany.

§ 2004

(1) Odstoupením od smlouvy se závazek zrušuje od počátku.

(2) Plnil-li dlužník zčásti, může věřitel od smlouvy odstoupit jen ohledně nesplněného zbytku plnění. Nemá-li však částečné plnění pro věřitele význam, může věřitel od smlouvy odstoupit ohledně celého plnění.

(3) Zavazuje-li smlouva dlužníka k nepřetržité či opakované činnosti nebo k postupnému dílčímu plnění, může věřitel od smlouvy odstoupit jen s účinky do budoucna. To neplatí, nemají-li již přijatá dílčí plnění sama o sobě pro věřitele význam.

komentář k § 2004

Věřitel může od smlouvy odstoupit jen ohledně nesplněného zbytku plnění, pokud dlužník již zčásti plnil. Ta splněná část plnění, je-li oddělitelná, tedy má-li sama o sobě pro věřitele význam, je již splněna. Závazek v této části zanikl splněním. Nelze tedy od něj odstoupit. Nemá-li však částečné plnění pro věřitele objektivní význam, může věřitel od smlouvy odstoupit jako od celku. Odstoupení způsobuje zánik těch závazků ze smlouvy, na které se odstoupení vztahuje („v rozsahu jeho účinků“, § 2005), tedy těch nesplněných.

§ 2005

(1) Odstoupením od smlouvy zanikají v rozsahu jeho účinků práva a povinnosti stran. Tím nejsou dotčena práva třetích osob nabytá v dobré víře.

(2) Odstoupení od smlouvy se nedotýká práva na zaplacení smluvní pokuty nebo úroku z prodlení, pokud již dospěl, práva na náhradu škody vzniklé z porušení smluvní povinnosti ani ujednání, které má vzhledem ke své povaze zavazovat strany i po odstoupení od smlouvy, zejména ujednání o způsobu řešení sporů. Byl-li dluh zajištěn, nedotýká se odstoupení od smlouvy ani zajištění.

Následná nemožnost plnění

§ 2006

(1) Stane-li se dluh po vzniku závazku nesplnitelným, zaniká závazek pro nemožnost plnění. Plnění není nemožné, lze-li dluh splnit za ztížených podmínek, s většími náklady, s pomocí jiné osoby nebo až po určené době.

(2) Nemožnost plnění prokazuje dlužník.

§ 2007

Při nemožnosti pouhé části plnění zanikne závazek v celém rozsahu, plyne-li z povahy závazku nebo z účelu smlouvy, který byl stranám při uzavření smlouvy znám, že plnění zbytku nemá pro věřitele význam. Není-li tomu tak, zaniká závazek jen co do této části.

§ 2008

Neoznámí-li dlužník věřiteli, že se splnění dluhu stalo nemožným, bez zbytečného odkladu poté, co se o tom dozvěděl nebo dozvědět musel, nahradí věřiteli škodu vzniklou tím, že věřitel nebyl o nemožnosti plnění včas vyrozuměn.

komentář k § 2006 až § 2008

Neplatné je právní jednání, pokud má být podle něho plněno něco nemožného (§ 580 odst. 2). Takto zákon upravuje počáteční nemožnost plnění. Pokud tedy strany ujednají něco, co je (již v okamžiku ujednání) objektivně nemožné, je takové ujednání neplatné (bylo ujednáno neplatně).

Naproti tomu, stane-li se dluh (plnění) po vzniku závazku nesplnitelným, zaniká závazek pro následnou nemožnost plnění. V takovém případě není původní ujednání neplatné, ale závazek z tohoto ujednání plynoucí prostě ze zákona zanikl.

Nesplnitelnost musí být objektivní. Plnění je nemožné, nelze-li dluh splnit ani za ztížených podmínek, ani s většími náklady, ani s pomocí jiné osoby nebo ani až po určené době.

Je-li nemožná jen část plnění, zaniká závazek jen v této části. Celý závazek by zanikl jen tehdy, plyne-li z povahy závazku nebo z účelu smlouvy (účelu známém stranám při uzavření smlouvy), že plnění toho, co by možné bylo, nemá pro věřitele význam.

To, že plnění je (následně) nemožné, prokazuje dlužník (§ 2006).

§ 2009

Smrt dlužníka nebo věřitele

(1) Smrtí dlužníka povinnost nezanikne, ledaže jejím obsahem bylo plnění, které mělo být provedeno osobně dlužníkem.

(2) Smrtí věřitele právo zanikne, bylo-li plnění omezeno jen na jeho osobu.

komentář k § 2009

Závazek zanikne úmrtím jen tehdy, byl-li vázán na tu osobu, která zemřela. Čili zanikne závazek, který nikdo jiný než dlužník splnit nemůže (např. namalovat obraz). A nezanikne právo na plnění, pokud může toto plnění (podle ujednaného obsahu) přijmout někdo jiný.

Je-li někdo zavázán každý týden uklidit určité osobě (např. formulací „každý týden uklidíš můj byt“), pak její smrtí právo na týdenní úklid zanikne. Je-li někdo zavázán každý týden uklidit byt (např. formulací „každý týden uklidíš byt v …“), pak úmrtím uživatele tento závazek nezaniká, trvá. Záleží na přesné specifikaci závazků.

Díl 8

Zajištění a utvrzení dluhů

Oddíl 1

Obecná ustanovení

§ 2010

(1) Dluh lze zajistit, zaváže-li se třetí osoba věřiteli nebo ve prospěch věřitele za dlužníkovo plnění, anebo dá-li někdo věřiteli nebo ve prospěch věřitele majetkovou jistotu, že dlužník svůj dluh splní. Utvrdit lze dluh ujednáním smluvní pokuty nebo uznáním dluhu.

(2) Spravuje-li jistotu ve prospěch věřitele jiná osoba, může tato osoba uplatnit proti dlužníku nebo poskytovateli jistoty stejná práva a plní vůči nim stejné povinnosti jako věřitel.

§ 2011

Věřitel sdělí tomu, kdo dal jistotu, na jeho žádost kdykoli a bez zbytečného odkladu, jaká je výše zajištěného dluhu.

komentář k § 2010 a § 2011

Viz i poznámky k § 2017 – jistota.

Zajištění dluhu znamená, že někomu třetímu vznikne povinnost vůči věřiteli uspokojit věřitelovu pohledávku vůči konkrétnímu dlužníkovi, pokud tak neučiní dlužník, anebo poskytnout věřiteli nějakou majetkovou hodnotu, z níž by eventuálně bylo možné nárok věřitele uspokojit, pokud by dlužník neplnil. Třetí osoba tedy zajistí, aby věřitel plnění svého zajištěného dluhu obdržel. Zajištění je proto právní vztah mezi věřitelem a třetí osobou (s výjimkou zajišťovacího převodu práva, pokud tento převod realizuje dlužník – § 2040).

Ten, kdo věřiteli prohlásí, že splní za dlužníka, jestliže dlužník věřiteli svůj dluh nesplní, stává se dlužníkovým ručitelem (§ 2018 až § 2028).

Ten, kdo vystavil finanční záruku (vystavuje-li ji banka, pak je nazývána „bankovní zárukou“), uspokojí věřitele do výše uvedené peněžní částky, nesplní-li dlužník věřiteli určitý dluh anebo splní-li se jiné podmínky určené v záruční listině (§ 2029 až § 2039).

Zajišťovací převod práva znamená, že věřitel získá nějaké právo (většinou vlastnické, či právo užívat) na dobu, než dlužník dluh splní. Pokud dlužník dluh splní, je věřitel povinen toto právo vrátit. Zajišťovací převod je zahrnut do zajištění dluhu, i kdyby právo, které zajišťuje splnění dluhu, poskytl sám dlužník. Zajištěním totiž vzniká nový právní vztah zesilující postavení věřitele.

Do tohoto typů vztahů zákon zařazuje i dohodu o srážkách ze mzdy. Tuto dohodu sice uzavírá věřitel s dlužníkem (to by bylo utvrzení dluhu), ale s předchozím souhlasem zaměstnavatele. Taková dohoda zavazuje zaměstnavatele, plátce mzdy, k plnění vůči věřiteli, a to k takovému plnění, které z dohody o srážkách ze mzdy vyplývá (§ 2045 odst. 2).

Utvrzení dluhu je vztahem jen mezi dlužníkem a věřitelem. Uznání dluhu zakládá právní domněnku existence dluhu. Sjednanou smluvní pokutou dlužník je motivován k splnění prvotní povinnosti.

Jistota

§ 2012

(1) Kdo je povinen dát jistotu, učiní své povinnosti zadost zřízením zástavního práva.

(2) Není-li někdo s to dát jistotu zřízením zástavního práva, dá jistotu způsobilým ručitelem. Má se za to, že způsobilým ručitelem je osoba, která může být žalována v tuzemsku a která má vhodný majetek.

§ 2013

Nikdo není povinen přijmout věc jako jistotu do částky vyšší, než kolik činí dvě třetiny obvyklé ceny.

§ 2014

(1) Má se za to, že stavební pozemek nebo nemovitá věc sloužící podnikatelským účelům jsou dostatečnou jistotou do poloviny obvyklé ceny. Má se za to, že právo stavby je dostatečnou jistotou do výše poloviny obvyklé ceny, pokud úplata ujednaná jako stavební plat bude splacena nejpozději pět let před zánikem práva stavby.

(2) Má se za to, že cenný papír zajišťující bezpečný výnos je dostatečnou jistotou do tří čtvrtin obvyklé ceny.

(3) Vklady v bankách nebo spořitelních a úvěrních družstvech jsou způsobilou jistotou do výše pojištění.

§ 2015

(1) Jistota zajišťuje úroky z peněžitého dluhu nejvýše do výše zákonné úrokové sazby; to neplatí, byl-li ten, kdo jistotu dává, seznámen před poskytnutím jistoty, jaké úroky věřitel a dlužník ujednali.

(2) Je-li zajištěn dluh již úročený, jsou zajištěny i úroky, které dosud nepřirostly.

§ 2016

Zakládá-li se jistota různých věřitelů na různých právech k téže věci, uspokojí se v rozsahu těchto práv a v pořadí podle vzniku zajištění postupně v první skupině věřitelé zajištění věcným právem zapsaným ve veřejném seznamu nebo rejstříku zástav a ve druhé skupině věřitelé zajištění věcným právem nezapsaným ve veřejném seznamu nebo v rejstříku zástav. Poté se ve třetí skupině uspokojí věřitelé zajištění závazkovým právem.

§ 2017

(1) Ztratí-li jistota na ceně tak, že se zajištění stane nedostatečným, má věřitel právo žádat od dlužníka, aby zajištění bez zbytečného odkladu přiměřeně doplnil; pokud to dlužník neučiní, stane se splatnou ta část pohledávky, která není zajištěna.

(2) Ustanovení odstavce 1 se použije i v případě, když byla jistota oprávněně čerpána.

komentář k § 2012 až § 2017

Termín „jistota“ vyjadřuje takový stav, kdy více než bez této jistoty (samozřejmě však nikdy stoprocentně) může věřitel svá práva považovat za dlouhodobě stabilní. Může oprávněně očekávat, že jeho nárok na plnění bude zrealizován, uspokojen.

Jistota (kauce) se zrealizuje zástavou (věřitel má právo uspokojit se z výtěžku zpeněžení zástavy), zajištěním dluhu (do vztahu mezi věřitelem a dlužníkem vstupuje třetí osoba nebo, v případě zajišťovacího převodu práva, i nový právní vztah zesilující postavení věřitele) nebo utvrzením dluhu (dluh je jištěn dalšími právními instituty působícími mezi věřitelem a dlužníkem).

Pojmově je v termínu jistota obsažena i ekonomická hodnota (dlužného plnění i jistoty), která ve většině případů bude vyjádřena v penězích. Hovoří-li zákon o poskytnutí jistoty, má na mysli poskytnutí jistoty v ekonomické hodnotě odpovídající obvykle ekonomické hodnotě dlužného plnění.

Dohodnou-li se strany na poskytnutí jistoty anebo stanoví-li tak právní předpis, vznikne povinnost jistotu dát. Tu lze dát zřízením zástavního práva (to je absolutní majetkové právo – § 1309 až 1394). Nechce-li (= „není-li s to“ – tato formulace požaduje svobodný projev vůle) ten, kdo má jistotu poskytnout, poskytnout jistotu zřízením zástavního práva, může ji poskytnout i ručením (to je relativní majetkové právo, působí jen mezi stranami, viz § 2018 a násl.) způsobilým ručitelem. Takovým ručitelem je osoba, která může být žalována v tuzemsku (to může být i cizinec) a která má vhodný majetek. Strany se ovšem mohou dohodnout jakkoliv jinak. Jistotu lze dát i poskytnutím peněz – např. tak uvádí § 2254 ohledně dohody o tom, že nájemce dá peněžitou jistotu v maximální výši trojnásobku měsíčního nájemného (jistota zesiluje právní postavení pronajímatele, že nájem bude zaplacen a budou plněny i další povinnosti z nájmu plynoucí).

Pokud jde o zástavu, zákon určuje, že majetek, u kterého dvě třetiny jeho obvyklé ceny nedosahují výše ekonomické hodnoty zajišťovaného dluhu vyjádřené v penězích, v podstatě není dostatečnou zástavou. Obdobně pokud ručitel nemá vhodný majetek, u kterého dvě třetiny jeho obvyklé ceny nedosahují výše ekonomické hodnoty zajišťovaného dluhu vyjádření v penězích, není způsobilým ručitelem (§ 2012). Z formulace „nikdo není povinen“ v § 2013 lze dovodit, že pokud dvě třetiny obvyklé ceny věci dávané jako jistota dosahují či přesahují výši dluhu, je věřitel povinen takovou věc jako jistotu převzít. Obvyklou cenou je cena, za kterou by věc byla obvykle prodejná.

Samozřejmě je třeba jistotu doplnit, pokud její hodnota klesne nebo pokud bude oprávněně čerpána (§ 2017). Řešení otázky, zda hodnota jistoty poklesla nebo zda byla čerpána oprávněně, je pak věcí dohody stran, a nedojde-li k dohodě, věcí soudu, který takový stav (tvrzení jedné ze stran) posoudí a podle předložených důkazů rozhodne.

Oddíl 2

Zajištění dluhu

Ručení

§ 2018

(1) Kdo věřiteli prohlásí, že ho uspokojí, jestliže dlužník věřiteli svůj dluh nesplní, stává se dlužníkovým ručitelem. Nepřijme-li věřitel ručitele, nemůže po něm nic žádat.

(2) Ručitelské prohlášení vyžaduje písemnou formu.

komentář k § 2018

Ručením rozumí zákon jednostranné prohlášení toho, kdo se zaručuje za dlužníka, že dluh zaplatí (vyrovná). Takové prohlášení musí být písemné (§ 2018 odst. 2), jinak nebylo učiněno. V prohlášení musí být uvedeno, o jakého dlužníka se jedná – bez označení identifikace dlužníka by se nejednalo o ručení.

Musí obsahovat specifikaci dluhu či dluhů, za něž či jejichž zaplacení se ručitel zaručuje (§ 2019 – dluhy splatné, ovšem i dluhy budoucí, podmíněné, soubor dluhů určitého druhu vznikajících dlužníku v určité době nebo soubor různých dluhů z téhož právního důvodu). Musí obsahovat specifikaci výše, do které se ručitel za úhradu dluhů dlužníka zaručuje. A musí obsahovat i prohlášení ručitele v tom smyslu, že nároky věřitele vůči dlužníkovi uspokojí, jestliže dlužník věřiteli svůj dluh nesplní. Česky: z jednostranného prohlášení ručitele musí být zřejmé, jaké dluhy je ručitel ochoten za dlužníka uhradit, a závazek, že je uhradí, když je neuhradí dlužník.

Věřitel má však právo tohoto konkrétního ručitele nepřijmout, s výjimkou uvedenou v § 2012. Tam totiž platí, že je-li dlužník povinen dát jistotu, splní tuto svou povinnost tím, že navrhne způsobilou jistotu (která dosahuje či přesahuje výši určenou zákonem) – tedy zřídí zástavní právo nebo zajistí ručení způsobilým ručitelem. Navrhne-li dlužník, který je povinen jistotu dát, způsobilého ručitele, splní svou povinnost („učiní své povinnosti zadost“).

§ 2019

(1) Ručení předpokládá platný dluh dlužníka; ručení lze poskytnout i pro dluhy budoucí nebo podmíněné, jakož i za soubor dluhů určitého druhu vznikajících dlužníku v určité době nebo soubor různých dluhů z téhož právního důvodu.

(2) Platnosti ručení nebrání, je-li závazek dlužníka neplatný pro nedostatek jeho způsobilosti zavazovat se k povinnostem, pokud o tom ručitel při převzetí ručitelského závazku věděl nebo vědět musel.

§ 2020

Je-li ručením zajištěna pouze část dluhu, nesnižuje se rozsah ručení částečným plněním, zůstává-li dluh nesplněn ve výši, v jaké je zajištěn ručením.

§ 2021

(1) Věřitel má právo požadovat splnění na ručiteli, nesplnil-li dlužník v přiměřené lhůtě dluh, ač jej k tomu věřitel v písemné formě vyzval. Výzvy není třeba, nemůže-li ji věřitel uskutečnit nebo je-li nepochybné, že dlužník dluh nesplní.

(2) Bylo-li ručení ujednáno na určitou dobu, je právo věřitele zachováno i v případě, že věřitel v této době ručitele k plnění vyzval.

komentář k § 2021

Ručení může být omezeno i jen na dobu určitou. Nárok věřitele vůči ručiteli by v takovém případě existoval, pokud v této dohodnuté době věřitel ručitele k plnění vyzval. Nevyzve-li, ručení zanikne.

§ 2022

Ručitel může plnění odepřít, pokud věřitel zavinil, že pohledávka nemůže být uspokojena dlužníkem.

komentář k § 2022

Aby měl ručitel právo plnění odepřít, musela by nastat taková okolnost, z níž vyplývá, že a/ pohledávka nemůže být právně uspokojena dlužníkem (například věřitel odmítl řádně nabídnuté plnění, nebo způsobil takovou situaci, že plnění tento dlužník nemůže zrealizovat) a současně b/ vznik této okolnosti věřitel způsobil svým právním jednáním (konáním nebo opomenutím; výslovně nebo jiným způsobem nevzbuzujícím pochybnost o tom, co jednající osoba chtěla projevit – § 545) úmyslně (chtěl následek způsobit) nebo z nedbalosti (jednal v rozporu s tím, jak lze od osoby průměrných vlastností v soukromém styku důvodně očekávat – § 2912).

§ 2023

(1) Ručitel může vůči věřiteli uplatnit všechny námitky, které má proti věřiteli dlužník.

(2) Uplatní-li ručitel námitky, které mu sdělil dlužník, nahradí dlužník ručiteli náklady, které mu vznikly, byly-li námitky neúspěšné.

komentář k § 2023

Ručitel může i započíst svou pohledávku vůči věřiteli proti pohledávce věřitele vůči němu z titulu ručení. Pak ale ve skutečnosti za dlužníka plnil (započtením své pohledávky).

Takovou námitkou je i námitka promlčení (§ 609 až § 653) – obecně trvá promlčecí lhůta tři roky, strany si však mohou ujednat kratší nebo delší promlčecí lhůtu, nejméně však v trvání jednoho roku a nejdéle v trvání patnácti let (§ 630). Právo věřitele vůči ručiteli se nepromlčí před promlčením práva vůči dlužníkovi (§ 2025 odst. 2).

§ 2024

Uspokojí-li ručitel věřitele bez vědomí dlužníka, může dlužník uplatnit vůči ručiteli všechny námitky, které byl oprávněn uplatnit vůči věřiteli, kdyby na něm věřitel splnění vymáhal. Dlužník však nemůže vůči ručiteli uplatnit námitky, na které dlužník ručitele neupozornil bez zbytečného odkladu poté, co mu ručitel oznámil, že věřitel uplatnil právo z ručení.

§ 2025

(1) Právo věřitele vůči ručiteli se nepromlčí před promlčením práva vůči dlužníkovi.

(2) Uznání dluhu dlužníkem je účinné vůči ručiteli, vysloví-li s tím ručitel souhlas.

komentář k § 2025

Pokud by dlužník uznal dluh, promlčí se právo za deset let ode dne, kdy k uznání dluhu došlo (§ 639). Jenomže pokud s uznáním dluhu dlužníkem nevyslovil ručitel souhlas, nemusí ho uznání zajímat – námitku promlčení práva věřitele na plnění v původní lhůtě může sám za sebe uplatnit (§ 2025 odst. 2).

Čili dohodl-li dlužník délku promlčecí doby např. na 15 let, zavazuje tato dohodnutá délka promlčecí doby i ručitele. Uznal-li však dlužník svůj dluh, a ručitel s tímto uznáním nevyslovil souhlas (aktivním právním jednáním, byť i jen mlčky, kývnutím hlavy), může po uplynutí ujednané či zákonem stanovené promlčecí doby ručitel promlčení namítnout. Věřitel pak může požadovat plnění uznaného dluhu jen po původním dlužníku (vůči němu pohledávka promlčena totiž není, protože ji původní dlužník uznal), nikoliv po ručiteli.

§ 2026

(1) Ručení zaniká zánikem dluhu, který zajišťuje.

(2) Ručení však nezaniká, pokud dluh zanikl pro nemožnost plnění dlužníka, a ručitel jej splnit může, nebo pro zánik právnické osoby, která je dlužníkem.

komentář k § 2026

Konkrétní dluh může kromě zaplacení zaniknout i jiným způsobem – započtením (§ 1982 až § 1991), zaplacením odstupného (§ 1992), splynutím (§ 1993), prominutím (§ 1995), výpovědí závazku (§ 1998), odstoupením od smlouvy (§ 2001 až § 2005) nebo následnou nemožností plnění (§ 2006). Protože ručitel ručí za konkrétní dluh, tak jeho zánikem zaniká i ručení. Nicméně pro případ zániku ručení zánikem dluhu pro následnou nemožnost plnění stanoví zákon výjimku: Ručení nezaniká, pokud dluh zanikl pro nemožnost plnění dlužníka a ručitel jej splnit může. Ručení nezaniká ani pro zánik právnické osoby, která je dlužníkem (§ 2026 odst. 2).

Uhradí-li ručitel dluh, tak ten splněním zanikne. Vznikají však nové závazky mezi původním dlužníkem a ručitelem či mezi více ručiteli navzájem.

§ 2027

Zaručí-li se za týž dluh více ručitelů, ručí každý z nich věřiteli za dluh celý. Ručitel má vůči ostatním ručitelům stejná práva jako spoludlužník.

§ 2028

Zákonným ručením za nepeněžitý dluh je zajištěna peněžitá pohledávka, která věřiteli přísluší při porušení zajištěného dluhu.

Finanční záruka

§ 2029

(1) Finanční záruka vzniká prohlášením výstavce v záruční listině, že uspokojí věřitele podle záruční listiny do výše určité peněžní částky, nesplní-li dlužník věřiteli určitý dluh, anebo splní-li se jiné podmínky určené v záruční listině. Je-li výstavcem banka, zahraniční banka nebo spořitelní a úvěrní družstvo, jedná se o bankovní záruku.

(2) Záruční listina vyžaduje písemnou formu.

komentář k § 2029

a k finanční záruce

Finanční zárukou (bankovní zárukou, vystavuje-li ji banka, ale finanční záruku může vystavit i jiný než bankovní subjekt) je opět jednostranné prohlášení toho, kdo se za dluh zaručuje. Takové prohlášení musí být písemné (§ 2029 odst. 2), jinak nebylo učiněno. V prohlášení musí být uvedeno, o jakého dlužníka se jedná – bez označení identifikace dlužníka by se nejednalo o ručení. Musí obsahovat výši peněžní částky, kterou bude ten, kdo záruku vystavil, plnit, nastanou-li podmínky v záruční listině uvedené (§ 2029) Jak už z názvu vyplývá, plnit se bude jen v penězích. Finanční zárukou ale není složení peněz – kauce.

Finanční záruka může být vystavena i jen na dobu určitou.

Výzvuplnění z finanční záruky musí věřitel provést písemně!

Právo na plnění z finanční záruky může věřitel postoupit. pokud se strany dohodly, lze postoupit i uplatnění finanční záruky. Zákon však neoznačuje finanční či bankovní záruku za cenný papír. Není to listina, se kterou je právo spojeno takovým způsobem, že je po vydání cenného papíru nelze bez této listiny uplatnit ani převést (§ 514), ani není podmínkou, aby splňovala formální náležitost cenného papíru (§ 515 až § 520).

Není-li ujednáno jinak, nelze uplatnit proti požadavku na plnění z finanční záruky ty námitky, které má proti pohledávce dlužník. Na rozdíl od ručení je finanční záruka v mnoha aspektech formálnější. Zákon celkem podrobně uvádí její náležitosti a postup při jejím uplatnění.

§ 2030

Při zajištění nepeněžité pohledávky se má se za to, že je do výše určené záruční listinou zajištěna peněžitá pohledávka, která věřiteli přísluší při porušení zajištěné povinnosti plnit.

§ 2031

(1) Potvrdí-li finanční záruku jiný výstavce, může věřitel uplatnit právo z finanční záruky vůči kterémukoli z těchto výstavců.

(2) Výstavce, který potvrdil finanční záruku a na tomto základě plnil, má právo na náhradu vůči výstavci, který jej o potvrzení finanční záruky požádal.

§ 2032

Poskytl-li výstavce finanční záruku na žádost jiného výstavce, má výstavce, který záruku poskytl, vůči žádajícímu výstavci právo na náhradu, pokud z poskytnuté záruky plnil a dodržel podmínky určené v žádosti.

§ 2033

Oznámí-li výstavce další osobě, že jiný výstavce poskytl finanční záruku, nevznikne z toho oznamujícímu výstavci povinnost z finanční záruky; způsobí-li však nesprávným oznámením škodu, nahradí ji.

§ 2034

(1) Výstavce ručí za splnění zajištěného dluhu do výše a za podmínek uvedených v záruční listině. Výstavce může vůči věřiteli uplatnit pouze námitky, jejichž uplatnění záruční listina připouští.

(2) Zajišťuje-li finanční záruka splnění dluhu, nemá částečné plnění dluhu účinek na rozsah finanční záruky, pokud je výše nesplněného dluhu alespoň stejná jako výše částky, na kterou zní záruční listina.

§ 2035

(1) Jsou-li podmínky uvedené v záruční listině splněny, splní výstavce povinnost z finanční záruky, pokud jej k tomu věřitel vyzve v písemné formě. Podmiňuje-li záruční listina plnění výstavce předložením určitého dokumentu, musí být předložen při výzvě nebo bez zbytečného odkladu po ní, avšak vždy za trvání finanční záruky.

(2) Nevyplývá-li ze záruční listiny něco jiného, nemůže výstavce uplatnit vůči věřiteli námitky, které by vůči němu byl oprávněn uplatnit dlužník. Předchozí výzva věřitele, aby dlužník splnil dluh, se vyžaduje, stanoví-li to záruční listina.

§ 2036

Právo na plnění ze záruky může věřitel postoupit. Připouští-li to záruční listina, může věřitel postoupit i právo uplatnit finanční záruku; tímto postoupením se převádí i právo na plnění ze záruky.

§ 2037

Je-li výstavce povinen podle záruční listiny plnit ve prospěch oprávněného jinému výstavci, je povinen plnit na účet oprávněného u tohoto výstavce.

§ 2038

Finanční záruku lze omezit na určitou dobu. Neuplatní-li věřitel vůči výstavci své právo v době určené záruční listinou, finanční záruka zanikne.

§ 2039

(1) Dlužník nahradí výstavci to, co plnil podle záruční listiny vystavené v souladu s uzavřenou smlouvou. Uzavřela-li s výstavcem smlouvu o poskytnutí finanční záruky třetí osoba, nahradí tato osoba výstavci, co plnila podle záruční listiny vystavené v souladu se smlouvou.

(2) Dlužník nemůže vůči výstavci uplatnit námitky, které by mohl uplatnit vůči věřiteli, neujednal-li s ním, že si výstavce vůči věřiteli uplatnění takových námitek vyhradí v záruční listině.

Zajišťovací převod práva

§ 2040

(1) Smlouvou o zajišťovacím převodu práva zajišťuje dlužník nebo třetí osoba dluh tím, že věřiteli dočasně převede své právo.

(2) Má se za to, že zajišťovací převod práva je převodem s rozvazovací podmínkou, že dluh bude splněn.

komentář k § 2040

Zajišťovací převod práva se provádí formou smlouvy mezi věřitelem na jedné straně a dlužníkem nebo třetí osobou, která právo převádí, na straně druhé. Musí se tedy jednat o právo majetkové a převoditelné (např. nelze zajistit právem být autorem, lze však zajistit právem dílo užít). Smlouvou o zajišťovacím převodu práva se skutečně převádí nějaké právo (nejčastěji vlastnické, ale i právo užívat; zajišťovacím převodem lze postoupit i pohledávku, tedy právo na nějaké plnění). Převádí se účelovědočasně – nejde tedy o „běžný“ převod práva. Převádí se do splnění povinností dlužníka. Proto ani není zapotřebí převádět s právem, které je převáděno zajišťovacím převodem, všechno, co je nutné k plnému výkonu převedeného práva. Převede se jen to, co je nutné k výkonu takového práva po dobu zajištění. Tak např. postupuje-li se pohledávka jen jako zajišťovací převod práva, nepředpokládají strany, že věřitel tuto pohledávku posléze uplatní. Postupitel nemusí vydat postupníkovi potřebné doklady o pohledávce a sdělit mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí (§ 1880 odst. 2). Tato povinnost nastane až v okamžiku, kdy dluh splněn nebude. Pak platí § 2044 odst. 1.

Pokud se převod vlastnictví zapisuje do veřejného seznamu (např. katastr nemovitostí), je nutno dle § 2041 do něj zapsat i tu skutečnost, že se jedná (jen) o zajišťovací převod práva (vlastnictví).

Věřitel je po dobu trvání zajišťovacího převodu vlastníkem s většinou práv, které vlastník má. Výkon těchto práv vlastníka však nesmí narušit dočasnost zajišťovacího převodu. Věřitel tedy není oprávněn nabytý majetek prodávat či darovat ani zatížit věcnými břemeny. To vyplývá z povahy zajišťovacího převodu. Nicméně pokud věřitel věc, k níž má vlastnické právo zřízené zajišťovacím převodem, převede na jiného (třetí osobu), bude se jednat o převod platný. Ten, kdo zajištění dal, nemůže po splnění své vlastnické právo u třetí osoby uplatnit. Důvodová zpráva k tomu uvádí, že ten, kdo věřiteli poskytuje jistotu zajišťovacím převodem práva, si v takových případech musí uvědomit riziko, které podstupuje, a popřípadě je snížit vhodnými smluvními ujednáními (např. tak, že věc nebude na dobu trvání zajištění předána věřiteli, ale osobě třetí, nebo že se zajistí doložkou o smluvní pokutě, popřípadě že namísto zajišťovacího převodu práva ujedná s věřitelem zástavní právo apod.). Poruší-li věřitel smlouvu o zajišťovacím převodu práva, vznikne mu povinnost nahradit druhé smluvní straně způsobenou škodu.

§ 2041

Týká-li se zajišťovací převod práva věci zapsané ve veřejném seznamu, vzniká zajištění zápisem do tohoto seznamu; do veřejného seznamu se zapíše i dočasná povaha zajišťovacího převodu práva.

§ 2042

Je-li k zajištění převedeno vlastnické právo a byla-li věc věřiteli předána, je věřitel oprávněn mít ji u sebe po celou dobu trvání zajišťovacího převodu práva a je povinen vykonávat prostou správu věci. Má-li věc ve své moci ten, kdo věřiteli převodem práva jistotu zřídil, vykonává on prostou správu věci.

§ 2043

Pomine-li důvod trvání zajišťovacího převodu práva, umožní věřitel osobě, která zajištění poskytla, výkon práva v předešlém rozsahu. Zároveň jí vydá vše, co z převedeného práva získal nebo co k němu přibylo, proti náhradě nákladů, které v souvislosti s výkonem zajišťovacího převodu práva účelně vynaložil.

komentář k § 2043

Věřitel je po splnění nebo po zániku dluhu jiným způsobem povinen převedené právo převést zpět tomu, kdo zajištění poskytl, eventuálně i s tím, co získal nebo co k věci přibylo (podle toho, co si strany ujednaly). Proto je zajišťovací převod práva převodem s rozvazovací podmínkou (§ 2040 odst. 2), nedohodnou-li se strany jinak („má se za to“). Podmínka říká, že pokud bude konkrétní dluh v zajišťovacím převodu uvedený splněn do určité doby, právní následky převodu práva pominou (§ 548 odst. 2). Ten, kdo právo za účelem zajištění závazku dlužníka převedl, je (díky uvedené rozvazovací podmínce) rovnouze zákona opět vlastníkem toho práva, které převedl. Je jím bez aktivity věřitele, jako následek splnění dluhu.

Pokud z právní úpravy vedení veřejných seznamů, do kterých je nějaké právo zapisováno, vyplyne nutnost, aby věřitel učinil nějaké své právní jednání navrácení práva zpět tomu, kdo převedením práva zajišťoval splnění dluhu, má podle § 2043 právní povinnost takové jednání provést, protože až tímto jednáním umožní výkon práva v předešlém rozsahu. Neprovede-li to, nesplní-li svou povinnost, porušil svou právní povinnost danou ustanovením § 2043 a je povinen nahradit poškozenému, co tím způsobil (§ 2910).

§ 2044

(1) Není-li zajištěný dluh splněn, stane se převod práva nepodmíněným a dlužník předá věřiteli vše, co je nutné k plnému výkonu převedeného práva.

(2) Převyšuje-li obvyklá cena jistoty zřejmě výši zajištěného dluhu, vyplatí věřitel osobě, která jistotu poskytla, částku odpovídající rozdílu; přitom si započte náklady, které v souvislosti s výkonem zajišťovacího převodu práva účelně vynaložil. Neobsahuje-li smlouva o zajišťovacím převodu práva údaj o výši dluhu a hodnověrné ocenění práva převedeného k zajištění, je na věřiteli, aby dokázal, že obvyklá cena jistoty výši zajištěného dluhu zřejmě nepřevyšuje.

komentář k § 2044

Dluh má být splněn řádně a včas (§ 1908). Ustanovení § 1909 až § 1967 uvádí různé aspekty řádného splnění dluhu. O různých praktických aspektech způsobu zániku závazků velmi dobře pojednává na více než 200 stranách příslušná část komentáře Pražák, Fiala, Handlar: Závazky z právních jednání, Praha LEGES 2017, sepsaná převážně doc. JUDr. Jiřím Handlarem, Ph.D. Ustanovení § 1981 až § 2006 pak uvádí jiné způsoby zániku závazků než řádným splněním: dohodou (§ 1981), započtením (§ 1982 až § 1991), zaplacením odstupného (§ 1992), splynutím (§ 1993), prominutím (§ 1995), výpovědí závazku (§ 1998), odstoupením od smlouvy (§ 2001 až § 2005), následnou nemožností plnění (§ 2006). Pokud dluh nebude splněn zcela podle § 1909 až § 1967 nebo pokud nezanikne jiným způsobem zániku závazků, nebude ve smyslu § 2044 splněn.

Pak si strany musí vypořádat rozdíl v obvyklé ceně věci převedené k zajištění a v hodnotě dluhu (s připočtením účelně vynaložených nákladů). Ten vypořádají podle toho, co si ve smlouvě ujednaly. Pokud si však nic ne­ujednaly, je na věřiteli, aby dokázal, že obvyklá cena věci převedené k zajištění výši zajištěného dluhu zřejmě nepřevyšuje. Důvodová zpráva uvádí, že lze mít za to, že rozdíl v obvyklé ceně poskytnuté jistoty převyšující deset procent bude zpravidla považován za zřejmý.

Dluh sám ale tím, že se stal převod nepodmíněným, nezanikne, pokud ve smlouvě o převodu práva není dohodnuto jinak. Pro jeho zánik bude zapotřebí učinit ještě právní jednání započtení či narovnání či jiný způsob zániku závazku.

Dohoda o srážkách ze mzdy nebo
jiných příjmů

§ 2045

(1) Dluh lze zajistit dohodou věřitele a dlužníka o srážkách ze mzdy nebo platu, z odměny ze smlouvy o výkonu závislé práce zakládající mezi zaměstnancem a zaměstnavatelem obdobný závazek nebo z náhrady mzdy nebo platu. Nejde-li o srážky podle věty první k uspokojení práva zaměstnavatele, je třeba k uzavření dohody předchozího souhlasu zaměstnavatele.

(2) Proti plátci mzdy nebo platu nabývá věřitel práva na výplatu srážek okamžikem, kdy byla plátci dohoda předložena.

§ 2046

Náklady spojené s placením srážek nese plátce mzdy nebo platu; má-li však plátce mzdy nebo platu plnit současně podle několika dohod o srážkách ze mzdy nebo platu, jdou náklady s placením srážek podle druhé a další dohody k tíži dlužníka.

§ 2047

Ustanovení § 2045 a 2046 se použijí i pro jiné příjmy, s nimiž se při výkonu rozhodnutí nakládá jako se mzdou nebo platem.

komentář k § 2045 až § 2047

Jde o zajišťovací institut dluhu. Ale současně se plněním dohody o srážkách ze mzdy snižuje dluh dlužníka vůči věřiteli, tedy uskutečňováním splátek dochází k částečnému plnění dluhu.

Úprava v občanském soudním řádu (v exekučním řádu se odkazuje na o.s.ř.) ohledně srážek z příjmů zohledňuje minimální příjem občana a stanoví částky, které lze i bez souhlasu občana z jeho příjmu srazit.

V této souvislosti zmiňuji ještě jiný problém. Pokud v exekuci exekutor vykonává nárok na zaplacení pravomocného exekučního titulu srážkami ze mzdy, vztahuje se na výši srážek z čisté mzdy úprava o.s.ř. Pokud si však zaměstnanec nechává posílat mzdu na svůj účet (nemá takovou povinnost, § 142 odst. 3 zákoníku práce), pak exekutor může exekuci vykonat ohledně všech příjmů, které na účet zaměstnance přijdou – zaměstnanci tedy nezbyde v takovém případě ani to minimum, které je nařízeno u srážek ze mzdy.

Úprava dohody o srážkách ze mzdy podle § 2045 až § 2047 je jiná. Vyplývá z ní totiž souhlas dlužníka s tím, že z jeho nároku na výplatu čisté mzdy či jiných příjmů (platu či odměny) bude věřiteli plněno.

Pod pojem „mzda“ je ve smyslu § 2047 potřeba zahrnout i obdobné příjmy: odměny z dohod o pracovní činnosti či provedení práce, odměny za pohotovost, odměny členů zastupitelstev za výkon funkce, opakující se dávky různých sociálních podpor, náhrady mzdy, nemocenské dávky, důchody, stipendia, odstupné, věrnostní či stabilizační dávky, úrazové příplatky apod. Nelze však takto provádět srážky z cestovních náhrad.

Pokud takovou dohodu uzavírá věřitel jako zaměstnavatel se svým zaměstnancem, není zapotřebí dalších právních jednání. Většinou by se ale nejednalo o zajištění dluhu zaměstnance vůči zaměstnavateli, ale o dohodu o způsobu přímé úhrady dluhu.

Pokud ji však uzavírá věřitel, který není zaměstnavatelem, je zapotřebí k uzavření takové dohody předchozího souhlasu zaměstnavatele. Snaha zákonodárce byla zřejmá – předchozí souhlas musí dát zaměstnavatel proto, že jemu tím vzniknou povinnosti, závazky. Zaměstnavatel přitom nijak nemusí nikomu zdůvodňovat, proč předchozí souhlas dal či popř. nedal.

Ani zaměstnavatel, ani dlužník (zaměstnanec) ani věřitel předem neví, jak vysoká bude dlužníkova mzda v konkrétním kalendářním měsíci. Jakou výši srážek tedy dohodnout? Dohodu lze uzavřít na např. „dvě třetiny čisté mzdy příslušející za konkrétní kal, měsíc“, pak odpovídá zákonu. Ale zákonným ustanovením neodporuje, bude-li dohoda uzavřena na konkrétní částku, která má být stržena či strhávána. Pokud nebude dosažená mzda dosahovat této částky, srazí zaměstnavatel prostě méně, aniž by tím porušil své povinnosti. Pokud zaměstnanec nemá nárok na mzdu alespoň ve výši ujednané srážky, jde ve vztahu zaměstnavatele a věřitele (v příslušném měsíci) o plnění následně nemožné (§ 2007) – zanikne závazek srazit v tom konkrétním měsíci částku nad tu výši mzdy, na kterou vznikl zaměstnanci nárok. Nezanikne ale závazek dlužníka (zaměstnance) svůj dluh věřiteli plnit, nezaniknou ani práva a povinnosti z dohody o srážkách ze mzdy, jen se prodlouží počet srážek o další měsíc či měsíce.

Ale nejen to. Je pravděpodobné, že souhlas zaměstnavatele bude zajišťovat dlužník – jednak se jedná o jeho zaměstnavatele, jednak jde více o jeho zájem. Pokud bude mít konkrétní dlužník – zaměstnanec více věřitelů, nemá povinnost těmto věřitelům sdělovat, že má ještě jiné dluhy. Zaměstnavatel ani nesmí něco takového třetím osobám sdělovat. Obstará-li si zaměstnanec předchozí souhlas zaměstnavatele, může přitom s více věřiteli uzavřít dohodu o srážkách ze mzdy jako zajištění svých dluhů. Celá čistá mzda ale nemusí nedosahovat úhrnu těchto srážek. Pak se jedná o situaci, na kterou pamatuje § 2017. Věřitel má právo žádat od dlužníka, aby zajištění bez zbytečného odkladu přiměřeně doplnil, a pokud to dlužník neučiní, stane se splatnou ta část pohledávky, která není zajištěna.

Pokud předchozí souhlas zaměstnavatel nedá, a přesto mu bude předložena dohoda o srážkách ze mzdy, nebyla taková dohoda vůbec uzavřena (arg. „je třeba k uzavření dohody“) a zaměstnavatel by neměl podle ní srážky ze mzdy provádět. Samozřejmě takovou dohodou není plnění dluhu zajištěno.

Zákon nepředepisuje písemnou formu dohody o srážkách ze mzdy.

Oddíl 3

Utvrzení dluhu

Smluvní pokuta

§ 2048

(1) Ujednají-li strany pro případ porušení smluvené povinnosti smluvní pokutu v určité výši nebo způsob, jak se výše smluvní pokuty určí, může věřitel požadovat smluvní pokutu bez zřetele k tomu, zda mu porušením utvrzené povinnosti vznikla škoda. Smluvní pokuta může být ujednána i v jiném plnění než peněžitém.

(2) K ujednání, kterým se zavázal k plnění smluvní pokuty nezletilý, který v době ujednání nedovršil patnácti let, se nepřihlíží.

komentář k § 2048

a smluvní pokutě

Utvrzení dluhu je vztah mezi dlužníkem a věřitelem.

Strany si mohou ujednat smluvní pokutu jako jakýsi „trest“, sankci za porušení smluvené povinnosti. V případě takového ujednání bude nesplnění smluvené povinnosti znamenat pro dlužníka vznik dalších povinností, dalšího plnění (smluvní pokuta nemusí být ujednána jen jako peněžitá). Proto ujednání smluvní pokuty činí nárok na splnění dluhu pevnějším, silnějším, utvrzuje jej.

Nárok na smluvní pokutu je objektivní, nehledí se na zavinění, ani na to, že neplnění povinností nepřivodilo žádnou škodu. Prostě nastane-li okolnost ujednaná pro nárok na smluvní pokutu, je tento nárok dán a může (ale také nemusí) být uplatněn.

Aby ujednání o smluvní pokutě dávalo vůbec nějaký smysl, musí být z takového ujednání zřejmá konkrétní povinnost, za jejíž porušení je domluvena smluvní pokuta. Čili někdo má konkrétní povinnost, tuto povinnost nesplní a dohodl se, že za nesplnění mu vznikne nová povinnost k úhradě smluvní pokuty.

Smluvní pokutu považuje zákon za paušalizovanou náhradu škody (§ 2050). Pokud tedy z dohody účastníků nevyplývá něco jiného, nemůže ten, komu byla porušením povinností druhé strany způsobena škoda, požadovat náhradu škody způsobené porušením té povinnosti, za jejíž porušení byla smluvní pokuta dohodnuta. Prostě za konkrétní porušení povinnosti si strany již dohodly smluvní pokutu, tak má věřitel nárok na smluvní pokutu (samozřejmě ji nemusí vymáhat), nemůže však vymáhat náhradu škody. Pokud by náhrada škody přesahovala výši dohodnuté smluvní pokuty, má smůlu – vždyť to tak bylo mezi účastníky výslovně dohodnuto.

Zákon však stranám nezakazuje, aby si ujednaly něco jiného, než zákon uvádí. Mohou si ujednat například, že kromě smluvní pokuty uhradí dlužník i náhradu škody, nebo že dlužník bude povinen zaplatit smluvní pokutu jen při zaviněném nebo jen při úmyslném nebo jen při hrubém porušení smluvní povinnosti apod. Mohou si ujednat třeba i to, že zaplacením smluvní pokuty smluvní závazek zanikne (prakticky je to vhodné při nepeněžním závazku).

§ 2049

Zaplacení smluvní pokuty nezbavuje dlužníka povinnosti splnit dluh smluvní pokutou utvrzený.

§ 2050

Je-li ujednána smluvní pokuta, nemá věřitel právo na náhradu škody vzniklé z porušení povinnosti, ke kterému se smluvní pokuta vztahuje.

§ 2051

Nepřiměřeně vysokou smluvní pokutu může soud na návrh dlužníka snížit s přihlédnutím k hodnotě a významu zajišťované povinnosti až do výše škody vzniklé do doby rozhodnutí porušením té povinnosti, na kterou se vztahuje smluvní pokuta. K náhradě škody, vznikne-li na ni později právo, je poškozený oprávněn do výše smluvní pokuty.

komentář k § 2051

Nejvyšší soud se ve svém novém rozhodnutí sp. zn. 31 Cdo 2273/2022 odklonil od své dosavadní a ustálené rozhodovací praxe ohledně posuzování přiměřenosti smluvní pokuty a jejího snížení (moderace).

Postup soudu při snížení nepřiměřeně vysoké smluvní pokuty má tři fáze (kroky):

-    Soud při využití interpretačních pravidel stanovených v § 555 a násl. o. z. nejprve zjistí, jakou funkci měla smluvní pokuta plnit.

-    Poté se soud bude zabývat konkrétními okolnostmi s přihlédnutím ke zjištěné funkci smluvní pokuty. Zhodnotí:

1. okolnosti známé již v době sjednávání smluvní pokuty,

2. okolnosti, které byly dány při porušení smluvní povinnosti,

3. okolnosti nastalé později, mají-li v samotném porušení smluvní povinnosti původ.

Dospěje-li soud k závěru, že smluvní pokuta není nepřiměřená, nemůže nárok věřitele na smluvní pokutu snížit.

-    Dopěje-li však k závěru, že smluvní pokuta je nepřiměřená, sníží smluvní pokutu na přiměřenou, tedy spravedlivou výši se zřetelem k těm funkcím, které má smluvní pokuta plnit, a s přihlédnutím k hodnotě a významu zajišťované povinnosti. Je přitom limitován výší škody vzniklé do doby rozhodnutí porušením povinnosti, na kterou se smluvní pokuta vztahuje.

Právní věta citovaného rozhodnutí: „Přiměřenost smluvní pokuty ve smyslu § 2051 o. z. se posuzuje s ohledem na to, jakým způsobem a za jakých okolností nastalo porušení smluvní povinnosti utvrzené smluvní pokutou a v jaké míře se dotklo zájmů věřitele, které měly být sjednáním smluvní pokuty chráněny. Soud nezkoumá nepřiměřenost ujednání o smluvní pokutě, nýbrž nepřiměřenost konkrétního nároku na smluvní pokutu. Přihlédne přitom nejen k okolnostem známým již v době sjednávání smluvní pokuty, ale též k okolnostem, které zde byly při porušení smluvní povinnosti, jakož i k okolnostem, které nastaly po jejím porušení, mají-li v porušení smluvní povinnosti nepochybně původ a byly-li v době porušení povinnosti předvídatelné.“

§ 2052

Ustanovení o smluvní pokutě se použijí i na pokutu stanovenou pro porušení smluvní povinnosti právním předpisem (penále).

komentář k § 2052

Ustanovení § 2052 dopadá zejména na případy, kdy vzhledem k okolnostem konkrétního případu by se jevila pokuta (penále) stanovená právním předpisem nepřiměřeně vysoká, připouští tedy v takových případech její moderaci dle § 2051 (např. sankce dle § 13 zák. č. 67/2013 Sb.).

Uznání dluhu

§ 2053

 Uzná-li někdo svůj dluh co do důvodu i výše prohlášením učiněným v písemné formě, má se za to, že dluh v rozsahu uznání v době uznání trvá.

§ 2054

(1) Placení úroků se považuje za uznání dluhu ohledně částky, z níž se úroky platí.

(2) Plní-li dlužník dluh zčásti, má částečné plnění účinky uznání zbytku dluhu, lze-li z okolností usoudit, že tímto plněním dlužník uznal i zbytek dluhu.

(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 neplatí, je-li pohledávka věřitele již promlčena.

komentář k § 2053 a § 2054

Uznáním dluhu je dluh utvrzen v tom smyslu, že uznání dluhu zakládá právní domněnku existence dluhu.

Důležité

!

     Úprava znění uznání dluhu co do důvodu a výše není míněna formálně ani formalizovaně! Dlužník musí uznat dluh, pokud jde o jeho konkrétní výši. Musí tedy uvést částku, kterou jako svůj dluh uznává. Musí ale uznat svůj dluh, i pokud jde o důvod jeho vzniku. Musí uvést, z jakého právního či ekonomického titulu ten dluh, který uznává, vznikl. Aby se jednalo o skutečné uznání dluhu, musí dlužník uvést písemně formulaci, v níž konkrétně uvede přesnou výši dluhu, který uznává, a důvod jeho vzniku a existence, např. „uznávám dluh ve výši 98 765 Kč vzniklý nezaplacením ceny za dodané zboží“. Není uznáním dluhu jen strohá formulace: „uznávám svůj dluh vůči… co do důvodu a výše“.

Písemné uznání dluhu vytváří vyvratitelnou domněnku, že dluh v okamžiku uznání trval. Pokud by tomu tak nebylo, pokud dluh v okamžiku uznání neexistoval, je na dlužníkovi, aby tuto zákonem stanovenou domněnku svými důkazy vyvrátil. Uznání dluhu samozřejmě neznamená, že dluh trvá stále – mohl zaniknout z řady důvodů uvedených v zákoně (§ 1908 až 2009).

Uznání dluhu vede k tomu, že se právo na jeho splnění promlčí za deset let ode dne, kdy k uznání dluhu došlo, či za deset let od posledního dne doby určené dlužníkem v uznání dluhu (§ 639).

Pokud dlužník zaplatí úroky (ty jsou obecně dříve splatné – § 1932), je to uznání dluhu v té výši, z níž byly splatné úroky (ne úroky z prodlení!) zaplaceny. Činí-li úroková sazba 7,5 % ročně a bylo-li na úrocích z dluhu po splatnosti přesně 1 rok zaplaceno 150, pak tím byl uznán dluh ve výši 2 000 (150 děleno 7,5 %). Kdyby však byl zaplacen úrok ve výši 150 z dluhu, který je po splatnosti přesně 1,5 roku (a sazba byla stále stejná), pak byl uznán dluh ve výši 3 000 (150 děleno 7,5 % krát 1,5).

Pokud dlužník hradí dluh jen zčásti, je nutno z okolností případu vyvodit, zda zaplatil část svého závazku proto, že zbytek platit nechce, anebo proto, že celý dluh uznává. Jestliže věřitel požaduje úhradu dluhu a dlužník dluh uznává jen částečně, odpovídá právu, že v té části, v níž dluh uznává, jej také dobrovolně zaplatí. Nemá přitom žádnou právní povinnost oznámit věřiteli, že zbytek dluhu nezaplatí, protože jej neuznává. Nicméně takové oznámení lze vzhledem k ustanovení § 2054 jen doporučit, aby bylo jasné, že hradí jen tu část dluhu, kterou uznal, a že zbytek neuznává. Na druhé straně, skutečnost, že nezaplacený zbytek dluhu dlužník neuznává, lze odvodit např. z reklamace a uplatnění nároku na částečnou slevu, nebo z toho, že jinak část tvrzeného dluhu před úhradou té nesporné části již zpochybnil apod.

Je-li pohledávka promlčena, pak ji samozřejmě může dlužník uhradit. Ale domněnka uznání dluhu zaplacením úroků z promlčené pohledávky nebo zaplacením části promlčené pohledávky neplatí.

HLAVA II

ZÁVAZKY Z PRÁVNÍCH JEDNÁNÍ

Díl 1

Převedení věci do vlastnictví jiného

Oddíl 1

Darování

Pododdíl 1

Obecná ustanovení

§ 2055

Základní ustanovení

(1) Darovací smlouvou dárce bezplatně převádí vlastnické právo k věci nebo se zavazuje obdarovanému věc bezplatně převést do vlastnictví a obdarovaný dar nebo nabídku přijímá.

(2) Plnění z pouhé společenské úsluhy není darováním, je-li z chování stran zřejmé, že se nechtějí smluvně vázat.

komentář k § 2055 a k darování

Darování je jedním ze způsobu nabytí vlastnictví.

Důležité

!

     Darovat lze vždy jen smlouvou. Nelze darovat jednostranným prohlášením, jednostranným jednáním. Dárce vždy musí s poskytnutím daru souhlasit, musí dar přijmout. Pokud se „dárce“ nechce smluvně vázat, chce jen společensky pomoci, nejde o darovací smlouvu.

Darovat lze i pod podmínkou čili lze vázat poskytnutí daru na splnění podmínky. Darovat lze i za protiplnění (§ 2061). Darovací smlouvou se lze dohodnout i na poskytování pravidelné podpory jako daru (§ 2062). Darovat lze i s tím, že obdarovaný bude mít nějakou povinnost (vyplývající z darovací smlouvy). Například je možné darovat rodinný dům s tím, že obdarovaný bude mít povinnost se o dárce starat (pečovat o něj) po dobu jeho života. Jak jsem již uvedl – protože darování je smlouva, obdarovaný má právo s tím souhlasit (pak takovou povinnost přejímá) nebo nesouhlasit, a pak darovací smlouvu neuzavře.

Darovat může jeden z manželů druhému manželovi, ale jen ty věci, které nejsou ve společném jmění manželů. Takovým darováním tedy přejde vlastnictví z jednoho manžela na druhého manžela (tedy ne do SJM).

§ 2056

Kdo druhému dar jen slíbí, není zavázán darovat, ale ten, kdo slib obdržel, má právo, aby mu slibující nahradil náklady účelně vynaložené v očekávání daru.

§ 2057

(1) Při darování věci zapsané do veřejného seznamu vyžaduje smlouva písemnou formu.

(2) Písemnou formu vyžaduje smlouva také tehdy, nedojde-li k odevzdání věci zároveň s projevem vůle darovat a přijmout dar. Dárce je zavázán k odevzdání daru, není však povinen platit úrok z prodlení.

komentář k § 2057

Darovací smlouva na darování nemovitosti musí být uzavřena písemně, podpisy musí být na téže listině (§ 561 odst. 2), a úředně ověřeny (§ 7 odst. 2 zákona č. 256/2013 Sb., o katastru nemovitostí).

§ 2058

(1) Dárce může darovat třeba i všechen svůj současný majetek. Smlouva, kterou někdo daruje svůj budoucí majetek, platí jen potud, pokud nepřesahuje polovinu tohoto majetku.

(2) Darování věci, kterou dárce nemá, je platné, jen zaváže-li se dárce ve smlouvě věc nabýt.

§ 2059

Zavázal-li se dárce odevzdat dar po uzavření smlouvy, může od smlouvy odstoupit a odevzdání daru odepřít, změní-li se po uzavření smlouvy okolnosti do té míry, že by plnění podle smlouvy vážně ohrozilo dárcovu výživu nebo plnění dárcovy vyživovací povinnosti. Odevzdal-li již dárce část daru, může od smlouvy odstoupit jen ohledně toho, co dosud nesplnil.

§ 2060

Bylo-li někomu něco dáno z uznání nebo vzhledem k jeho zásluhám nebo jako zvláštní odměna, je to darování, pokud na to příjemce neměl již dříve právo.

komentář k § 2060

Bylo-li někomu něco dáno z uznání nebo vzhledem k jeho zásluhám nebo jako zvláštní odměna, nejde o darování. Příjemci vznikl na takové plnění nárok již dříve – poskytnutím jeho plnění, za které obdržel uznání, nebo získáním si zásluh. Teprve nejde-li o plnění (= někomu je něco dáno) za uznání nebo vzhledem k jeho zásluhám, tedy jako „odměna“ za něco, co bylo učiněno dříve, jde o darování.

§ 2061

Bylo-li ujednáno, že i dárce bude navzájem obdarován, jedná se o darování jen vzhledem k tomu, oč hodnota plnění jedné strany převyšuje hodnotu plnění druhé strany.

§ 2062

Darování podpory

Zaváže-li se dárce obdarovaného pravidelně podporovat, přechází právo na podporu i povinnost k podpoře na dědice dárce a obdarovaného, jen pokud to bylo výslovně ujednáno.

§ 2063

Darování pro případ smrti

Darování závislé na podmínce, že obdarovaný dárce přežije, se posuzuje zpravidla jako odkaz. Podle ustanovení o darování se řídí, přijme-li obdarovaný dar a vzdá-li se dárce výslovně práva dar odvolat a vydá o tom obdarovanému listinu. Tím není dotčen § 2057.

komentář k § 2063

Ten, kdo odkaz poskytuje, jednostranně nařídí, že zemře-li dříve než ten, komu je věc odkazována, musí být tato věc (odkaz) vydána tomu, komu ji odkázal. Za doby jeho života nepřechází vlastnictví k odkazu na toho, komu je odkaz určen (odkazovníka). V takovém případě ovšem nejde o darování, ale o jednostranné jednání, odkaz, jehož poskytnutí a přijmutí se řídí § 1594 až § 1632. Souhlas či eventuální nesouhlas odkazovníka s odkazem se řeší až po smrti toho, kdo odkazuje.

Pokud však ten, kdo věc pro případ odkazu poskytuje, svým jednáním „navrhuje uzavření darovací smlouvy“, a ten, v čí prospěch je odkazováno, akceptuje uzavření darovací smlouvy, pak nejde o odkaz, ale o darování (proto „zpravidla“ v zákonném textu). Uzavřou-li strany darovací smlouvu, že ten, kdo věc daruje, ji daruje obdarovanému v případě, že zemře dříve než obdarovaný, a až k okamžiku své smrti, jde o darování.

Takže odkaz je jednostranné jednání, zatímco darování je dvoustranné právní jednání. V případech podle § 2057 pak musí být darovací smlouva uzavřena písemně (vyžaduje se podpis dárce i obdarovaného, přičemž jde-li o nemovitost, musí být jejich podpisy na téže listině – § 561 odst. 2, a úředně ověřeny – § 7 odst. 2 zákona č. 256/2013 Sb., o katastru nemovitostí).

§ 2064

(1) Bylo-li darováno s příkazem, může dárce požadovat splnění příkazu, jen pokud již sám plnil.

(2) Je-li splnění příkazu ve veřejném zájmu, může splnění příkazu po dárcově smrti požadovat také příslušný orgán veřejné moci nebo právnická osoba oprávněná takový zájem hájit.

§ 2065

Daruje-li někdo vědomě cizí věc a zatají-li to obdarovanému, nahradí škodu, která z toho vznikne. Dárce škodu obdarovanému nahradí i v případě, že škoda vznikla z vady darované věci, pokud dárce o vadě věděl a obdarovaného na ni neupozornil. V těchto případech může obdarovaný také od smlouvy odstoupit a dar vrátit.

Pododdíl 2

Zvláštní ustanovení o platnosti
darování

§ 2066

Osoba omezená ve svéprávnosti je způsobilá darovat a přijmout dar malé hodnoty nebo dar vzhledem k okolnostem obvyklý.

§ 2067

(1) Darování osobě, která provozuje zařízení, kde se poskytují zdravotnické nebo sociální služby, anebo osobě, která takové zařízení spravuje nebo je v něm zaměstnána, je neplatné, stalo-li se v době, kdy dárce byl v péči takového zařízení nebo jinak přijímal jeho služby.

(2) Odstavec 1 se nepoužije, je-li obdarovaný osobou dárci blízkou.

Pododdíl 3

Odvolání daru

Odvolání daru pro nouzi

§ 2068

(1) Upadne-li dárce po darování do takové nouze, že nemá ani na nutnou výživu vlastní nebo nutnou výživu osoby, k jejíž výživě je podle zákona povinen, může dar odvolat a požadovat po obdarovaném, aby mu dar vydal zpět nebo zaplatil jeho obvyklou cenu, nanejvýš však v tom rozsahu, v jakém se dárci nedostává prostředků k uvedené výživě. Obdarovaný se může této povinnosti zprostit poskytováním toho, co je k této výživě potřeba.

(2) Obdarovaný nemá povinnost podle odstavce 1, je-li sám v obdobné nouzi jako dárce.

§ 2069

Bylo-li obdarováno více osob, je ta, která byla obdarována dříve, povinna plnit jen v tom rozsahu, v jakém k výživě nestačí příspěvek později obdarovaného.

§ 2070

Právo odvolat dar nepřechází na dárcovy dědice. Leč neuplatní-li dárce své právo, má ten, komu je dárce podle zákona povinen výživou, právo požadovat za stejných podmínek, aby mu obdarovaný doplnil to, čeho mu dárce nemůže poskytnout.

komentář k § 2068 až § 2070

Zásadně platí, že dar je neodvolatelný.

Práva odvolat dar se nelze vzdát (§ 2076). Ale dárcovi dědicové nemohou odvolat dar pro nouzi, s výjimkou uvedenou v § 2074.

Aby byl dar řádně odvolán, je nutné, aby odvolání bylo ve lhůtě podle § 2075 doručeno obdarovanému, doručeno do sféry jeho dispozice.

Odvolá-li dárce dar pro nouzi, znamená to, že obdarovaný užíval daru v souladu s právem do doby, než mu bude doručeno odvolání.

§ 2071

Právo odvolat dar nemá dárce, který si stav nouze přivodil úmyslně nebo z hrubé nedbalosti.

Odvolání daru pro nevděk

§ 2072

(1) Ublížil-li obdarovaný dárci úmyslně nebo z hrubé nedbalosti tak, že zjevně porušil dobré mravy, může dárce, neprominul-li to obdarovanému, od darovací smlouvy pro jeho nevděk odstoupit. Byl-li dar již odevzdán, má dárce právo požadovat vydání celého daru, a není-li to možné, zaplacení jeho obvyklé ceny.

(2) Odůvodňují-li to okolnosti, považuje se za nevděk vůči dárci také zjevné porušení dobrých mravů vůči osobě obdarovanému blízké.

komentář k § 2072

Zásadně platí, že dar je neodvolatelný. Práva odvolat dar se nelze vzdát (§ 2076).

Právo odvolat dar pro nevděk je koncipováno jako odstoupení od smlouvy (§ 2001 a násl.), tedy zrušení darovací smlouvy od jejího počátku. Obdarovaný od počátku neužíval dar v souladu s právem, byl nepoctivým držitelem (§ 2073).

Termín „ublížit“ je nutno vzhledem k odstavci druhému (kde se již tento termín nepoužívá, ač nesporně musí jít o minimálně stejnou intenzitu porušení dobrých mravů) vykládat relativně široce. Ublížit tedy znamená způsobit dárci (nebo osobě dárci blízké) jím subjektivně vnímanou újmu. Dalšími podmínkami je, že újma musí být způsobena obdarovaným zjevným porušením dobrých mravů a současně i úmyslným porušením dobrých mravů, nebo alespoň z hrubé nedbalosti.

Dobré mravy jsou souhrn společenských, kulturních a mravních norem, které v historickém vývoji demokratické společnosti osvědčují jistou neměnnost a mají povahu norem základních (např. rozsudek NS 25 Cdo 200/2008 nebo 22 Cdo 2023/2013).

Zjevné porušení znamená, že každá svéprávná osoba s rozumem průměrného člověka i schopností užívat jej s běžnou péčí a opatrností vidí v jednání (chování) obdarovaného porušení dobrých mravů.

Úmyslně znamená, že obdarovaný chce docílit toho, aby dárci ublížil. Z hrubé nedbalosti znamená, že obdarovaný sice přímo nechce docílit toho, aby dárci ublížil, ale pro případ, že mu jeho jednání ublíží, je s tím srozuměn, souhlasí s tím.

Osobu blízkou definuje § 22.

Osobami blízkými jsou i členové statutárního orgánu právnické osoby vůči této právnické osobě nebo osoby, které právnickou osobu podstatně ovlivňují jako její členové nebo na základě dohody nebo na základě jiné skutečnosti. Pokud tedy daruje právnická osoba, i zde lze dar odvolat pro nevděk.

K odst. 2.: Osoba dárci blízká nemůže dar odvolat, protože jej neposkytla. Takže dárce má možnost se rozhodnout, zda i porušení dobrých mravů vůči osobě jemu blízké znamená i porušení dobrých mravů vůči jeho osobě (=„odůvodňují-li to okolnosti“).

§ 2073

Nevděk činí obdarovaného co do jeho osoby nepoctivým držitelem.

komentář k § 2073

Nepoctivý držitel je ten, kdo v mezích právního řádu nesmí věc držet a užívat ji, nesmí ji ani zničit nebo s ní i jinak nakládat. Nepoctivý držitel vydá veškerý užitek, kterého držbou nabyl, a nahradí to, co by získala zkrácená osoba, jakož i veškerou škodu, která vzešla z jeho držby (§ 1000).

§ 2074

Právo odvolat dar přechází na dárcova dědice, zabránil-li obdarovaný dárci v odvolání daru nebo zabránila-li v tom dárci vyšší moc.

§ 2075

(1) Dárce může dar pro nevděk odvolat do jednoho roku ode dne, co obdarovaný dárci ublížil, ale dozví-li se o tom dárce později, do jednoho roku ode dne, kdy získal vědomost o důvodu pro odvolání daru. Dědic dárce může dar odvolat nejpozději do jednoho roku od smrti dárce.

(2) Je-li dar odvolán později a namítne-li obdarovaný opožděné odvolání daru, soud k odvolání nepřihlédne.

komentář k § 2075

Zde je koncipováno v podstatě jakési promlčení práva dar odvolat pro nevděk. Čili lze dar odvolat i později, ale obdarovaný má právo (ne povinnost) uplatnit „promlčení“.

Společná ustanovení

§ 2076

Vzdá-li se dárce při darování mezi živými předem práva odvolat dar pro nouzi nebo nevděk, nepřihlíží se k tomu.

§ 2077

Pojí-li se s darem povinnost zavazující obdarovaného podle darovací smlouvy, ruší se odvoláním daru pro budoucnost.

§ 2078

Nemá-li již obdarovaný dar ani jeho plnou hodnotu, zavazuje ho odvolání daru k vydání toho, co mu z obohacení ještě zbývá. To neplatí, zbavil-li se daru, aby vydání zmařil, anebo odvolal-li dar pro nevděk samotný dárce.

Oddíl 2

Koupě

Pododdíl 1

Obecná ustanovení

§ 2079

Základní ustanovení

(1) Kupní smlouvou se prodávající zavazuje, že kupujícímu odevzdá věc, která je předmětem koupě, a umožní mu nabýt vlastnické právo k ní, a kupující se zavazuje, že věc převezme a zaplatí prodávajícímu kupní cenu.

(2) Neplyne-li ze smlouvy nebo zvyklostí něco jiného, jsou prodávající a kupující zavázáni splnit své povinnosti současně.

§ 2080

Kupní cena je ujednána dostatečně určitě, je-li ujednán alespoň způsob jejího určení.

komentář k § 2080

Kupní smlouva uzavřená podle § 2079 a násl. o. z. není neurčitým a nesrozumitelným právním jednáním jen proto, že jejím předmětem je několik movitých věcí, ohledně nichž je sjednána pouze úhrnná kupní cena (rozsudek NS 20 Cdo 4452/2018).

§ 2081

Náklady spojené s odevzdáním věci v místě plnění nese prodávající. Náklady spojené s převzetím věci nese kupující.

§ 2082

(1) Na kupujícího přechází nebezpečí škody na věci současně s nabytím vlastnického práva. Nabude-li kupující vlastnické právo před odevzdáním věci, má prodávající až do odevzdání věci práva a povinnosti schovatele.

(2) Při uzavření smlouvy s odkládací podmínkou přechází nebezpečí škody na věci na kupujícího nejdříve dnem splnění podmínky.

komentář k § 2082

Nebezpečí škody znamená trpět následky škody, hradit náklady na odstranění škody i náklady na odstranění následků škody, včetně eventuální náhrady škody. Obecně platí, že poškozený (tedy vlastník věci, hovoří-li se o škodě způsobené na věci) nese následky škody i náhradu škody (to je nebezpečí škody na věci) sám na svých bedrech, pokud dohoda nebo zákon výslovně neurčuje odpovědnost někoho jiného. Zde zákon určuje okamžik, kdy poškození věci nese ještě prodávající, nebo už kupující – rozhodující je okamžik přechodu vlastnického práva. Ustanovení § 1974 až § 1976 určují, kdo nese nebezpečí škody na věci, dostane-li se kupující nebo prodávající do prodlení. Stane-li se to, jdou veškeré nahodilé negativní vlivy na plnění závazku a škody na něm k tíži toho, kdo je v prodlení. Kupující se dostane do prodlení, když nepřevezme řádně nabídnutou věc, ač ji dle kupní smlouvy převzít měl. Prodávající se dostane do prodlení, když nepředá předmět koupě, ač jej podle smlouvy již předat měl.

Úprava odpovědnosti schovatele je uvedena v § 2402 a násl.

§ 2083

Tomu, kdo koupí budoucí užitky věci úhrnkem nebo s nadějí na nejisté budoucí užitky, patří všechny užitky řádně vytěžené. Nese však ztrátu, bylo-li jeho očekávání zmařeno.

komentář k § 2083

Co znamená úhrnkem, upravuje § 1918.

§ 2084

Prodávající upozorní kupujícího při ujednávání kupní smlouvy na vady věci, o nichž ví.

komentář k § 2084

Toto je právní povinnost prodávajícího! Nesplnění této povinnosti znamená vadné plnění dle § 1916 odst. 1 písm. b). Problém tkví ovšem v tom, že kupující bude muset prokázat, že o této konkrétní vadě věci prodávající věděl – což sice je někdy možné, ale někdy to bude velmi komplikované.

Pododdíl 2

Koupě movité věci

Základní ustanovení

§ 2085

(1) Jako koupě movité věci se posoudí každá koupě, jejímž předmětem není nemovitá věc, jakož i koupě součásti nemovité věci, má-li kupující podle smlouvy nabýt součást po oddělení jako věc movitou. Za kupní smlouvu se vždy považuje smlouva o dodání spotřebního zboží, které je nutné sestavit nebo vytvořit.

(2) Mají-li strany vůli uzavřít kupní smlouvu bez určení kupní ceny, platí za ujednanou kupní cena, za niž se týž nebo srovnatelný předmět v době uzavření smlouvy a za obdobných smluvních podmínek obvykle prodává.

§ 2086

(1) Smlouva o dodání věci, která má být teprve vyrobena, se posoudí jako kupní smlouva, ledaže se ten, komu má být věc dodána, zavázal předat druhé straně podstatnou část toho, čeho je k vyrobení věci zapotřebí.

(2) Za kupní smlouvu se nepovažuje smlouva, podle níž převážná část plnění dodavatele spočívá ve výkonu činnosti.

komentář k § 2085 a § 2086

Zákon rozlišuje úpravu kupní smlouvy na movitou věc (mobiliární koupě) a úpravu kupní smlouvy na věc nemovitou.

Movité věci jsou definovány záporně, opakem. Zákon stanoví v § 498 odst. 2, že veškeré věci, ať je jejich podstata hmotná nebo nehmotná, jsou movité, pokud nejsou nemovité. Nemovité věci pak definuje v § 498 odst. 1.

Všechno ostatní, co je rozdílné od osoby a slouží potřebě lidí (§ 489), jsou tedy věci movité.

Ale věcí (tedy ani movitou věcí) není lidské tělo ani jeho části, třebaže byly od těla odděleny (§ 493). A věcí není ani živé zvíře (§ 494). Nicméně ustanovení o koupi movité věci se na živé zvíře použijí obdobně v rozsahu, ve kterém to neodporuje povaze toho zvířete. Obdobně se ustanovení o koupi movité věci použijí i na ovladatelné přírodní síly, se kterými se obchoduje.

Rozhodující je stav, v jakém má kupující věc nabýt. Takže pokud prodávající prodává rostlinstvo na pozemku vzešlé, je to pro něj věc nemovitá. Ale prodává-li toto rostlinstvo jako samostatnou věc, kupuje kupující již věc movitou.

Nebyla-li ujednána dohoda o ceně nebo o způsobu jejího dodatečného určení, pak lze obecně říci, že nebyla ujednána kupní smlouva. Nicméně strany se mohou výslovně dohodnout i na tom, že chtějí uzavřít kupní smlouvu bez určení kupní ceny (pokud o tom mlčí, nejde o výslovnou dohodu). Pak platí nevyvratitelná domněnka, že si dohodly cenu, za kterou se týž nebo srovnatelný předmět v době uzavření smlouvy a za obdobných smluvních podmínek obvykle prodává.

O kupní smlouvu se jedná i tehdy, pokud má být věc, která je předmětem kupní smlouvy, teprve vyrobena. Zásadním znakem je, že prodávající převádí na kupujícího vlastnictví ke své movité věci (kterou vyrobil, byť výlučně pro kupujícího). Proto se za kupní smlouvu nepovažuje, pokud by „kupující“ předal „prodávajícímu“ podstatnou část toho, co je k vyrobení věci zapotřebí – pak půjde o smlouvu o dílo. Hledisko rozlišení nespočívá v tom, komu patří ty předávané věci. Spočívá v tom, zda podstatnou část věcí potřebných pro zhotovení kupované věci obdržel prodávající od třetí osoby, byť jen pro kupujícího (pak jde o kupní smlouvu) nebo přímo od kupujícího (pak by o kupní smlouvu nemuselo jít). Rozdíl mezi kupní smlouvou a smlouvou o dílo ale spočívá především v tom, že předmětem kupní smlouvy je dodávka věci – zboží a převod vlastnického práva k ní, zatímco předmětem smlouvy o dílo je provedení díla, tedy činnost.

Povinnosti prodávajícího

§ 2087

Prodávající kupujícímu odevzdá věc, jakož i doklady, které se k věci vztahují, a umožní kupujícímu nabýt vlastnického práva k věci v souladu se smlouvou.

§ 2088

Prodávající splní povinnost odevzdat věc kupujícímu, umožní-li mu nakládat s věcí v místě plnění a včas mu to oznámí.

§ 2089

(1) Má-li kupující určit dodatečně vlastnosti předmětu koupě a neučiní-li to včas, určí je prodávající sám a oznámí kupujícímu, jaké vlastnosti určil. Přitom přihlédne k potřebám kupujícího, které zná.

(2) Kupující má právo sdělit prodávajícímu odchylné určení vlastností předmětu koupě, než jaké určil prodávající; neučiní-li to bez zbytečného odkladu po oznámení prodávajícího, je vázán tím, co určil prodávající.

komentář k § 2089

Pokud to přichází v úvahu, je vhodné, aby kupující dal při uzavírání kupní smlouvy najevo, jaké potřeby má. Prodávající pak musí kupujícímu oznámit, co určil. Kupující má ještě možnost bez zbytečného odkladu si tyto vlastnosti určit jinak.

§ 2090

Má-li prodávající věc odeslat, odevzdá věc kupujícímu předáním prvnímu dopravci k přepravě pro kupujícího a umožní kupujícímu uplatnit práva z přepravní smlouvy vůči dopravci.

§ 2091

(1) Při odeslání nastanou účinky odevzdání věci kupujícímu jejím předáním dopravci, označí-li prodávající věc zjevně a dostatečně jako zásilku pro kupujícího.

(2) Neoznačí-li prodávající věc, nastanou účinky odevzdání, oznámí-li prodávající kupujícímu bez zbytečného odkladu, že mu věc odeslal, a určí-li ji dostatečně v oznámení. Bez tohoto oznámení je věc kupujícímu odevzdána, až předá-li mu ji dopravce.

komentář k § 2090 a § 2091

Obecně platí, že prodávající splní svou povinnost z kupní smlouvy, má-li být věc odeslána kupujícímu, pokud věc předá prvnímu dopravci (podle svého rozhodnutí, není-li dohodnuto jinak) k přepravě. Prvnímu proto, že v řadě dopravců může být věc přepravována více různými dopravci nebo dokonce i různými typy dopravy. To platí u kupních smluv uzavíraných mezi podnikateli i mezi občany navzájem.

U kupních smluv uzavíraných se spotřebitelem (§ 1810 a násl.) však platí opačný princip: má-li být věc odeslána kupujícímu, splní prodávající svou povinnost z kupní smlouvy až tehdy, až tu věc spotřebitel (kupující) od (posledního) dopravce převezme. Výjimkou je pouze ten případ, kdy kupující (spotřebitel) sám určil dopravce („sám“ znamená: nikoliv na návrh prodávajícího, např. zaškrtnutím výběru). Pak by platilo, že prodávající splní svou povinnost, když věc předá opět prvému dopravci.

§ 2092

Doba, v níž má prodávající plnit, běží ode dne účinnosti smlouvy. Má-li však kupující splnit určitou povinnost ještě před odevzdáním věci, začíná doba, v níž má prodávající plnit, běžet ode dne splnění této povinnosti.

§ 2093

Dodá-li prodávající větší množství věcí, než bylo ujednáno, je kupní smlouva uzavřena i na přebytečné množství, ledaže je kupující bez zbytečného odkladu odmítl.

§ 2094

(1) Prodávající předá kupujícímu doklady potřebné k převzetí a užívání věci. Má-li k předání dojít při zaplacení kupní ceny, předá prodávající doklady v místě placení.

(2) Doklady, které se týkají přepravy a jsou nutné k převzetí věci a volnému nakládání s ní, předá prodávající kupujícímu bez zbytečného odkladu po jejich vydání. Jiné doklady určené ve smlouvě předá prodávající kupujícímu při odevzdání věci.

Předmět koupě

§ 2095

Prodávající odevzdá kupujícímu předmět koupě v ujednaném množství, jakosti a provedení. Nejsou-li jakost a provedení ujednány, plní prodávající v jakosti a provedení vhodných pro účel patrný ze smlouvy; jinak pro účel obvyklý.

komentář k § 2095

Pokud jde o určení množství, jakosti a provedení předmětu koupě, platí

a)  ujednané množství, ujednaná jakost či ujednané provedení; není-li něco z toho ujednáno, pak platí

b)  jakost a provedení vhodné pro účel kupní smlouvy, které je patrné z kupní smlouvy; není-li takový účel kupní smlouvy pro jakost nebo provedení z kupní smlouvy patrný, pak platí

c)  jakost a provedení předmětu koupě musí odpovídat účelu obvyklému.

Zákon zde „podsouvá“ kupujícímu, aby sdělil prodávajícímu, proč tu či onu věc kupuje, aby mu sdělil účel koupě.

§ 2096

Při určení jakosti nebo provedení podle smluveného vzorku nebo předlohy musí věc jakostí nebo provedením odpovídat vzorku nebo předloze. Liší-li se jakost nebo provedení určené ve smlouvě a vzorek nebo předloha, rozhoduje smlouva. Určí-li smlouva a vzorek jakost nebo provedení věci rozdílně, nikoli však rozporně, musí věc odpovídat smlouvě i vzorku nebo předloze.

§ 2097

Není-li ujednáno, jak má být věc zabalena, zabalí prodávající věc podle zvyklostí; nejsou-li, pak způsobem potřebným pro uchování věci a její ochranu. Stejným způsobem opatří prodávající věc pro přepravu.

§ 2098

Vyplývá-li ze smlouvy nebo z povahy předmětu koupě, že množství je určeno jen přibližně, určí přesné množství prodávající. Má se za to, že odchylka nesmí přesáhnout pět procent množství určeného ve smlouvě.

Práva z vadného plnění

§ 2099

(1) Věc je vadná, nemá-li vlastnosti stanovené v § 2095 a 2096. Za vadu se považuje i plnění jiné věci. Za vadu se považují i vady v dokladech nutných pro užívání věci.

(2) Plyne-li z prohlášení prodávajícího nebo z dokladu o předání, že prodávající dodal menší množství věcí, nevztahují se na chybějící věci ustanovení o vadách.

komentář k § 2099

Dodání menšího množství není vadou věci, je to však vadou plnění. Rozlišování má význam při uplatnění nároků z vad věci či z vady plnění (částečného nesplnění závazku).

§ 2100

(1) Právo kupujícího z vadného plnění zakládá vada, kterou má věc při přechodu nebezpečí škody na kupujícího, byť se projeví až později. Právo kupujícího založí i později vzniklá vada, kterou prodávající způsobil porušením své povinnosti.

(2) Povinnosti prodávajícího ze záruky za jakost tím nejsou dotčeny.

§ 2101

(1) Při předčasném plnění může prodávající odstranit vady do doby určené pro odevzdání věci. Výkonem svého práva nesmí kupujícímu způsobit nepřiměřené obtíže nebo výdaje. Právo kupujícího na náhradu škody tím není dotčeno.

(2) Odstavec 1 platí obdobně i pro vady dokladů.

§ 2102

(1) Práva kupujícího z vadného plnění nejsou dotčena, způsobilo-li vadu použití věci, kterou kupující předal prodávajícímu. To neplatí, prokáže-li prodávající, že na nevhodnost předané věci kupujícího včas upozornil a kupující na jejím použití trval, nebo prokáže-li, že nevhodnost předané věci ani při vynaložení dostatečné péče nemohl zjistit.

(2) Způsobil-li vadu věci postup prodávajícího podle návrhů, vzorků nebo podkladů, které mu kupující opatřil, použije se odstavec 1 obdobně.

komentář k § 2102

Z hlediska definice kupní smlouvy přichází v úvahu, že kupující předá prodávajícímu věc, kterou prodávající nějak (podle dohody s kupujícím) začlení do té věci, kterou pak kupujícímu prodá (např. úprava kupované věci). Zákon zde nutí prodávajícího, aby se nespoléhal (či nevymlouval) na to, že je věcí kupujícího, jakou věc mu ke splnění jeho závazku předat předmět kupní smlouvy dodá. Naopak, vhodnost té věci, kterou kupující prodávajícímu k plnění kupní smlouvy (pro kupujícího, samozřejmě) předal, musí prodávající vždy řádně prověřit. Pokud zjistí, že ta věc není pro splnění kupní smlouvy vhodná, musí na to kupujícího upozornit. Teprve trvá-li kupující na použití jím dodané věci, zprostí se prodávající své odpovědnosti. Své odpovědnosti se ale zprostí i tehdy, pokud prokáže, že nevhodnost věci prostě nemohl zjistit.

§ 2103

Kupující nemá práva z vadného plnění, jedná-li se o vadu, kterou musel s vynaložením obvyklé pozornosti poznat již při uzavření smlouvy. To neplatí, ujistil-li ho prodávající výslovně, že věc je bez vad, anebo zastřel-li vadu lstivě.

§ 2104

Kupující věc podle možnosti prohlédne co nejdříve po přechodu nebezpečí škody na věci a přesvědčí se o jejích vlastnostech a množství.

komentář k § 2103 a § 2104

Zde zákon nutí kupujícího, aby nekupoval „zajíce v pytli“, aby vynaložil obvyklou, běžnou pozornost na zjišťování eventuální vady. Pozornost takovou, kterou by měla vynaložit fyzická osoba s rozumem průměrného člověka, která jej bude používat s běžnou péčí a opatrností (§ 4). Tedy kupovanou věc zkusit, prověřit její vlastnosti. Ukládá mu to § 2104.

§ 2105

(1) Odesílá-li prodávající věc, může kupující odložit prohlídku do doby, kdy je věc dopravena do místa určení.

(2) Je-li věc během přepravy směrována do jiného místa určení, anebo kupujícím dále odeslána, aniž měl možnost věc prohlédnout, a prodávající v době uzavření smlouvy věděl nebo musel vědět o možnosti takové změny místa určení nebo takového dalšího odeslání, může kupující prohlídku odložit do doby, kdy je věc dopravena do nového místa určení.

§ 2106

(1) Je-li vadné plnění podstatným porušením smlouvy, má kupující právo

a)  na odstranění vady dodáním nové věci bez vady nebo dodáním chybějící věci,

b)  na odstranění vady opravou věci,

c)  na přiměřenou slevu z kupní ceny, nebo

d)  odstoupit od smlouvy.

(2) Kupující sdělí prodávajícímu, jaké právo si zvolil, při oznámení vady, nebo bez zbytečného odkladu po oznámení vady. Provedenou volbu nemůže kupující změnit bez souhlasu prodávajícího; to neplatí, žádal-li kupující opravu vady, která se ukáže jako neopravitelná. Neodstraní-li prodávající vady v přiměřené lhůtě či oznámí-li kupujícímu, že vady neodstraní, může kupující požadovat místo odstranění vady přiměřenou slevu z kupní ceny, nebo může od smlouvy odstoupit.

(3) Nezvolí-li kupující své právo včas, má práva podle § 2107.

§ 2107

(1) Je-li vadné plnění nepodstatným porušením smlouvy, má kupující právo na odstranění vady, anebo na přiměřenou slevu z kupní ceny.

(2) Dokud kupující neuplatní právo na slevu z kupní ceny nebo neodstoupí od smlouvy, může prodávající dodat to, co chybí, nebo odstranit právní vadu. Jiné vady může prodávající odstranit podle své volby opravou věci nebo dodáním nové věci; volba nesmí kupujícímu způsobit nepřiměřené náklady.

(3) Neodstraní-li prodávající vadu věci včas nebo vadu věci odmítne odstranit, může kupující požadovat slevu z kupní ceny, anebo může od smlouvy odstoupit. Provedenou volbu nemůže kupující změnit bez souhlasu prodávajícího.

komentář k § 2106 a § 2107

Podstatné je takové porušení smlouvy, u kterého strana porušující smlouvu již při uzavření smlouvy věděla nebo musela vědět, že by druhá strana smlouvu neuzavřela, kdyby toto porušení předvídala; v ostatních případech se má za to, že porušení podstatné není (§ 2002).

Pozor ale na § 2111: kupující musí oznámit vadu včas, jinak již nemá právo na odstoupení od smlouvy. Pak má práva jako při nepodstatném porušení smlouvy.

§ 2108

Do odstranění vady nemusí kupující platit část kupní ceny odhadem přiměřeně odpovídající jeho právu na slevu.

§ 2109

Při dodání nové věci vrátí kupující prodávajícímu na jeho náklady věc původně dodanou.

§ 2110

Kupující nemůže odstoupit od smlouvy, ani požadovat dodání nové věci, nemůže-li věc vrátit v tom stavu, v jakém ji obdržel. To neplatí,

a)  došlo-li ke změně stavu v důsledku prohlídky za účelem zjištění vady věci,

b)  použil-li kupující věc ještě před objevením vady,

c)  nezpůsobil-li kupující nemožnost vrácení věci v nezměněném stavu jednáním anebo opomenutím, nebo

d)  prodal-li kupující věc ještě před objevením vady, spotřeboval-li ji, anebo pozměnil-li věc při obvyklém použití; stalo-li se tak jen zčásti, vrátí kupující prodávajícímu, co ještě vrátit může, a dá prodávajícímu náhradu do výše, v níž měl z použití věci prospěch.

§ 2111

Neoznámil-li kupující vadu věci včas, pozbývá právo odstoupit od smlouvy.

§ 2112

(1) Neoznámil-li kupující vadu bez zbytečného odkladu poté, co ji mohl při včasné prohlídce a dostatečné péči zjistit, soud mu právo z vadného plnění nepřizná. Jedná-li se o skrytou vadu, platí totéž, nebyla-li vada oznámena bez zbytečného odkladu poté, co ji kupující mohl při dostatečné péči zjistit, nejpozději však do dvou let po odevzdání věci.

(2) K účinkům podle odstavce 1 soud přihlédne jen k námitce prodávajícího, že vada nebyla včas oznámena. Prodávající však nemá právo na námitku, je-li vada důsledkem skutečnosti, o které prodávající v době odevzdání věci věděl nebo musel vědět.

Záruka za jakost

§ 2113

(1) Záruka za jakost vzniká prohlášením poskytovatele záruky, že kupujícího uspokojí nad rámec jeho zákonných práv z vadného plnění, zejména tím, že mu vrátí kupní cenu, vymění věc nebo ji opraví anebo v této souvislosti poskytne službu, nebude-li mít věc vlastnosti uvedené v prohlášení o záruce.

(2) Záruka za jakost vznikne i prohlášením učiněným v reklamě dostupné nejpozději v okamžiku uzavření kupní smlouvy. Je-li obsah záruky obsažený v jiném prohlášení o záruce pro kupujícího méně příznivý než obsah záruky učiněné v reklamě, má přednost obsah uvedený v reklamě, ledaže byl před uzavřením smlouvy dodatečně upraven stejným nebo srovnatelným způsobem, jakým byla reklama učiněna.

(3) Ustanovení o záruce za jakost se přiměřeně použijí i na záruku převzatou v souvislosti s jinou než kupní smlouvou.

§ 2114

(1) Zaručí-li se poskytovatel záruky, že si věc po určitou dobu při obvyklém použití uchová své funkce a výkonnost, platí, že má kupující ze záruky alespoň právo na dodání nové věci bez vad nebo na opravu věci. Tyto účinky má i uvedení záruční doby nebo doby použitelnosti věci na obalu věci.

(2) Určují-li prohlášení o záruce různé záruční doby, platí doba z nich nejdelší; tím není dotčen § 2113 odst. 2.

§ 2115

Záruční doba běží od odevzdání věci kupujícímu; byla-li věc podle smlouvy odeslána, běží od dojití věci do místa určení. Má-li koupenou věc uvést do provozu někdo jiný než poskytovatel záruky, běží záruční doba až ode dne uvedení věci do provozu, pokud kupující objednal uvedení do provozu nejpozději do tří týdnů od převzetí věci a řádně a včas poskytl k provedení služby potřebnou součinnost.

§ 2116

Kupující nemá právo ze záruky, způsobila-li vadu po přechodu nebezpečí škody na věci na kupujícího vnější událost.

§ 2117

Vadu krytou zárukou musí kupující vytknout poskytovateli záruky ve lhůtě určené délkou záruční doby; § 1921 a 1922 se použijí obdobně.

komentář k § 2113 až § 2117

Vada plnění je něco záporného, nežádoucího, špatného. Vada přichází v úvahu tehdy, jestliže plnění neodpovídá tomu, co bylo ujednáno ve smlouvě nebo co vyplývá ze závazku. A aby se jednalo o vadu, musí tato vada existovat již v okamžiku plnění závazku, i když se třeba projeví později a strany se o ní dozvědí později. Nicméně kupující musí nějak hodnověrně (většinou logickou úvahou nebo znalecky) prokázat, že zboží opravdu v okamžiku prodeje a převzetí kupujícím vadu mělo.

Naproti tomu záruka je něco kladného, prospěšného, užitečného. Záruka je něco, co ten, kdo plní závazek, dává, poskytuje jaksi navíc (ale poskytnutí záruky může být stanoveno závazným právním předpisem – např. u spotřebního zboží nebo u staveb). Záruka znamená, že ten, kdo plní, právně závazně slibuje, že jeho plnění (v té části, za kterou se zaručuje) bude minimálně po záruční dobu způsobilé pro použití k ujednanému účelu a bude mít ujednané vlastnosti, nebo, není-li nic smluveno, pro použití pro takovéto plnění obvyklé. Že plnění bude mít alespoň ty vlastnosti, za které se zaručuje, a to minimálně po celou délku záruční doby. Záruku (slib) lze formulovat i tak, že na plnění se v průběhu záruční doby nevyskytnou takové a takové vady – i to je přece vlastnost díla, byť formulovaná negativně.

Nesplní-li tento slib, odpovídá za jeho nesplnění [§ 1916 odst. 1 písm. c)]. Čili plnění vady, když nesplňuje to, co v záruce prodávající kupujícímu slíbil. Vadou plnění je porušení, nesplnění slibu, že vlastnosti, za které se záruka zaručuje, se v záruční době nevyskytnou. Vadou plnění je výskyt těch vlastností, za které se v záruce ten, kdo plnění poskytl, dušoval, že nebudou narušeny, že vydrží, že je plnění (věc či dílo či jiné plnění) bude mít po celou záruční dobu. To platí samozřejmě i pro případ, když tyto vady (které se projevily v záruční době tím, že se nesplnil slib prodávajícího, že plnění mít takovéto vady nebude) poskytnuté plnění nemělo v době plnění závazku, neexistovaly v té době, vznikly později. Ještě jinak – u vad plnění je nutno se zabývat otázkou, zda plnění mělo vady již v okamžiku jeho plnění, předání. U záručních vad tato otázka vůbec nepřichází v úvahu – vadou je to, že slib, že slibované vlastnosti určitou dobu potrvají, byl porušen.

Občanský zákoník již nestanoví povinnost záruku poskytnout(neurčují-li to jiné závazné právní předpisy)! Ale při prodeji zboží spotřebitelům (§ 2158 odst. 1) stanoví zákon v § 2161 odst. 5 vyvratitelnou domněnku, že projeví-li se vada jakéhokoliv zboží prodávaného spotřebiteli v obchodě v průběhu jednoho roku od převzetí, mělo zboží tuto vadu již při převzetí. Tuto domněnku může prodávající vyvrátit důkazem, že vada vznikla až po prodeji nebo že byla způsobena kupujícím.

Povinnosti kupujícího

§ 2118

Kupující zaplatí kupní cenu a věc převezme.

§ 2119

(1) Kupující nemusí kupní cenu zaplatit, dokud nemá možnost si věc prohlédnout. To neplatí, byl-li ujednán takový způsob předání věci, který možnost prohlídky vylučuje.

(2) Při určení ceny podle hmotnosti se má za to, že rozhoduje čistá hmotnost předmětu koupě.

§ 2120

(1) Je-li kupující v prodlení s převzetím věci nebo s placením kupní ceny, uchová prodávající věc, může-li s ní nakládat, pro kupujícího způsobem přiměřeným okolnostem.

(2) Převzal-li kupující věc, kterou zamýšlí odmítnout, uchová ji způsobem přiměřeným okolnostem.

(3) Kdo uchovává věc pro druhou stranu, může ji zadržet, dokud mu druhá strana neuhradí účelně vynaložené náklady spojené s uchováním věci.

Nebezpečí škody na věci

§ 2121

(1) Nebezpečí škody přechází na kupujícího převzetím věci.

(2) Týž následek má, nepřevezme-li kupující věc, ač mu s ní prodávající umožnil nakládat.

komentář k § 2121

Nést nebezpečí škody znamená trpět následky škody a hradit náklady na odstranění škody i náklady na odstranění následků škody, včetně eventuální náhrady škody. Kupující jako poškozený nese následky škody i náhradu škody obecně vždy sám na svých bedrech, pokud dohoda nebo zákon výslovně neurčuje odpovědnost někoho jiného za škodu.

Není-li zákonná norma o tom, že někdo odpovídá za vzniklou škodu, ani dohoda stran, nese následky škody pouze a jenom poškozený sám, bez ohledu na to, že škodu nezavinil, že jí nemohl zabránit, že udělal vše možné i nemožné k jejímu odvrácení a podobně. Proto si obezřetní jedinci pojišťují jednak svou odpovědnost, jednak i rizika škod způsobených živlem, vyšší mocí, neznámou osobou a podobně.

§ 2122

Má-li kupující převzít věc od třetí osoby, přechází na něho nebezpečí škody okamžikem, kdy mohl s věcí nakládat, ne však dříve než v době určené jako čas plnění.

§ 2123

(1) Předá-li prodávající dopravci věc pro přepravu ke kupujícímu v místě určeném kupní smlouvou, přechází na kupujícího nebezpečí škody předáním věci dopravci v tomto místě, a nebylo-li místo smluveno, předáním prvnímu dopravci pro přepravu do místa určení.

(2) Je-li při uzavření smlouvy věc již přepravována, přechází nebezpečí škody na věci na kupujícího předáním věci prvnímu dopravci. Prodávající však nese škodu, k níž došlo před uzavřením smlouvy, a prodávající o ní věděl, anebo o ní vzhledem k okolnostem vědět měl.

§ 2124

Nebezpečí škody na věci určené podle druhu nepřejde na kupujícího, který věc nepřevzal, dříve než věc bude pro účel smlouvy dostatečně oddělena a odlišena od jiných věcí téhož druhu.

komentář k § 2124

Mezi věci určené podle druhu se zahrnují ty věci, které jsou svou povahou a vlastnostmi zastupitelné a lze je běžně nahradit jinými věcmi téhož druhu a jakosti, např. peníze, zásoby, suroviny, materiál, zboží apod. Peněžní prostředky jsou určeny svou nominální hodnotou, věci hmotné určené druhově jsou určeny v nějakých jednotkách (jednotky váhové, objemové, délkové). Druhově určené věci jsou vymezeny jejich charakteristikou, aby bylo jasné, o jaké věci jde – mouka, písek, šroubky, kosmetické přípravky, lana, pneumatiky.

§ 2125

(1) Škoda na věci, vzniklá po přechodu nebezpečí škody na věci na kupujícího, nemá vliv na jeho povinnost zaplatit kupní cenu, ledaže prodávající škodu způsobil porušením své povinnosti.

(2) Odstavec 1 se nepoužije, uplatnil-li kupující právo žádat dodání náhradní věci, nebo odstoupil-li od smlouvy.

komentář k § 2125

Viz komentář k § 2121

Jestliže kupující koupí věc, tedy věc převezme (a nebezpečí škody na věci přešlo na něj, § 2121), platí obecně, že má zaplatit kupní cenu a posléze eventuálně reklamovat vady věci. Nezaplatit kupní cenu může kupující jen tehdy, pokud je schopen prokázat, že škodu na věci způsobil prodávající porušením své povinnosti (zákonné nebo smluvní). Dohodnout se však mohou i opačně.

Důležité

!

     Pokud kupující uplatnil svá práva z odpovědnosti za vady, a to odstoupení od smlouvy, nemusí logicky kupní cenu platit – vždyť od smlouvy odstoupil. Pokud kupující v rámci svých práv z odpovědnosti za vady uplatnil dodání nové (náhradní) věci, ani tehdy nemusí hradit kupní cenu – platí zásada, že kupní cenu uhradí až převzetím bezvadné věci.

Ale požadavek na odstranění vady opravou věci jej nezbavuje povinnosti zaplatit kupní cenu. Nelze říci: „Dokud mi vadu neopravíš, tak ti nezaplatím!“ (ač se to bohužel stalo běžnou a nesprávnou praxí). Pokud se vada projeví škodou na věci a kupující uplatnil právo z odpovědnosti za vady a požaduje přiměřenou slevu z kupní ceny, nemusí samozřejmě hradit celou cenu – provede zápočet (§ 1982 až § 1991) své pohledávky na přiměřenou slevu oproti pohledávce prodávajícího na zaplacení.

Svépomocný prodej

§ 2126

(1) Prodlením strany s převzetím věci vzniká druhé straně právo věc po předchozím upozornění na účet prodlévajícího vhodným způsobem prodat poté, co prodlévajícímu poskytla dodatečnou přiměřenou lhůtu k převzetí.

(2) To platí i tehdy, prodlévá-li strana s placením, kterým je předání věci podmíněno.

§ 2127

Hrozí-li věci rychlá zkáza a není-li na upozornění čas, není upozornění nutné.

komentář k § 2126 a § 2127

Zákon pamatuje na případy, kdy je jedna strana smlouvy povinna na základě kupní smlouvy věc převzít, ale prostě to neudělá (obvykle je kupní smlouva uzavřena dříve, mnohdy je i kupní cena zaplacena). Pak má druhá strana, po předchozím vyzvání k převzetí a poskytnutí přiměřené lhůty k převzetí, právo tuto cizí věc vlastním jménem prodat. Prodává ji ovšem na účet toho, kdo se ocitl s převzetím věci v prodlení. Proto musí výtěžek vydat tomu, kdo byl v prodlení s převzetím věci. Výtěžek je ovšem rozdíl mezi tím, co ta strana, která věc prodává, obdržela, a náklady, které na takový prodej musela vynaložit.

V prodlení s převzetím může být nejen strana kupující, ale i strana prodávající (např. při povinnosti převzít vadnou věc k výměně).

Pododdíl 3

Koupě nemovité věci

§ 2128

(1) Při prodeji a koupi nemovité věci vyžaduje kupní smlouva formu podle § 560. Pro ujednání o výhradě vlastnického práva, o právu zpětné koupě, o zákazu zcizení nebo zatížení, o výhradě předkupního práva nebo lepšího kupce, jakož i pro ujednání o koupi na zkoušku však postačí i jiná forma, nemá-li být takovým ujednáním k nemovité věci zřízeno věcné právo.

(2) Zřizuje-li se ujednáním o výhradě vlastnického práva, právu zpětné koupě, zákazu zcizení nebo zatížení, o výhradě předkupního práva nebo lepšího kupce nebo ujednáním o koupi na zkoušku věcné právo k věci zapsané do veřejného seznamu, vzniká takové právo až zápisem do veřejného seznamu.

komentář k § 2128

Pojem nemovité věci je definován § 506 až § 508.

Právní jednání, kterým se zřizuje nebo převádí věcné právo k nemovité věci, vyžaduje písemnou formu (§ 560), podpisy na téže listině (§ 561 odst. 2) a podpisy musí být úředně ověřeny (§ 7 odst. 2 zákona č. 256/2013 Sb., o katastru nemovitostí).

§ 2129

(1) Kupující má právo na přiměřenou slevu z kupní ceny, nemá-li pozemek výměru určenou v kupní smlouvě. Nemá-li však pozemek výměru zapsanou ve veřejném seznamu, má kupující právo na přiměřenou slevu z kupní ceny, jen bylo-li to ujednáno.

(2) Nevytkl-li kupující prodávajícímu skrytou vadu stavby spojené se zemí pevným základem do pěti let od nabytí, soud kupujícímu právo z vadného plnění nepřizná, namítne-li prodávající, že vada nebyla vytknuta včas. Prodávající však nemá právo na námitku, je-li vada důsledkem skutečnosti, o které prodávající v době odevzdání věci věděl nebo musel vědět.

(3) Je-li kupujícím spotřebitel a projeví-li se vada v průběhu dvou let od přechodu nebezpečí škody na věci na kupujícího, má se za to, že nemovitá věc byla vadná již při přechodu nebezpečí škody, ledaže to povaha vady vylučuje. Tato doba neběží po dobu, po kterou kupující nemůže věc užívat, v případě, že vadu vytkl oprávněně.

komentář k § 2129 odst. 2

Kupující má nárok na odstranění skryté vady stavby spojené se zemí pevným základem (nemovitosti). Taková stavba může být součástí pozemku, může být podzemní stavbou, inženýrskou sítí a stavbami a technickými zařízeními s inženýrskými sítěmi souvisejícími, ale i věc, o níž právní předpis stanoví, že není součástí pozemku, a nelze takovou věc přenést z místa na místo bez porušení její podstaty. Nicméně je zde koncipováno v podstatě jakési „promlčení“ práva z vadného plnění. Tato práva z vadného plnění sice zůstávají zachována, ale při jejich uplatnění u soudu po pěti letech po nabytí může prodávající namítnout to, že vada nebyla včas oznámena – a soudu nezbývá než práva z vadného plnění nepřiznat, pokud kupující neprokáže, že prodávající v době odevzdání věci o skryté vadě věděl nebo musel vědět.

§ 2130

Ujednají-li strany, kdy má kupující nemovitou věc převzít, náleží kupujícímu od ujednané doby převzetí plody a užitky nemovité věci. Ve stejné době přejde nebezpečí škody na věci na kupujícího.

§ 2131

V ostatním se na smlouvu o koupi nemovité věci použijí přiměřeně ustanovení o koupi movitých věcí.

Pododdíl 4

Vedlejší ujednání při kupní smlouvě

Výhrada vlastnického práva

§ 2132

Vyhradí-li si prodávající k věci vlastnické právo, má se za to, že se kupující stane vlastníkem teprve úplným zaplacením kupní ceny. Nebezpečí škody na věci však na kupujícího přechází již jejím převzetím.

§ 2133

Je-li nabytí vlastnického práva kupujícím podmíněno zaplacením kupní ceny ve splátkách, nezakládá prodlení kupujícího se splátkou nepřesahující desetinu kupní ceny samo o sobě právo prodávajícího od smlouvy odstoupit a požadovat vrácení věci, pokud kupující splátku zaplatí nejpozději v době splatnosti následující splátky a společně s ní.

§ 2134

Výhrada vlastnického práva působí vůči věřitelům kupujícího jen tehdy, bylo-li ujednání pořízeno ve formě veřejné listiny, popřípadě bylo-li pořízeno v písemné formě a podpisy stran úředně ověřeny, leč tehdy až ode dne úředního ověření podpisů. Je-li však výhrada vlastnického práva ujednána ohledně věci zapsané do veřejného seznamu, působí vůči třetím osobám, jen byla-li do tohoto seznamu zapsána.

komentář k § 2132 až § 2134

Smysl výhrady vlastnictví spočívá v tom, že prodávající se snaží zajistit si výhodnější postavení v případě neuhrazení ceny – exekutor tuto věc kupujícímu nezabaví, protože do jejího úplného zaplacení prostě není ve vlastnictví kupujícího. Správce konkurzní podstaty ji musí vydat, protože prostě nepatří do konkurzní podstaty.

Ve smyslu Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/7/EU musí být doložka výhrady vlastnictví mezi kupujícím a prodávajícím výslovně dohodnuta před dodáním zboží.

Ustanovení § 2134 je zde proto, aby institut výhrady vlastnictví nebylo možné následně zneužívat. A dále z něj vyplývá, že pokud od kupujícího koupí někdo věc, kterou ještě kupující nezaplatil a která dle výhrady vlastnictví není v jeho majetku, jde přesto o platnou koupi, pokud ten nový majitel neví o tom, že původní kupující není vlastníkem.

U nemovitostí se výhrada vlastnictví zapisuje do veřejného seznamu, aby měla uvedené právní účinky.

Samozřejmě lze dohodnout konkrétnější podmínky.

Zahrne-li kupující věc, kterou ještě nezaplatil, do věcí, u nichž převádí vlastnictví dál na jiného (to se děje ovšem velmi často, např. u smlouvy o dílo – stavba či výroba jiné věci), může zde vzniknout i právní vada plnění [§ 1916 odst. 1 písm. d)]. Ale pokud někdo použije nějakou věc a z ní zhotoví věc novou (např. cihly použije k postavení domu), zanikla ta původní věc jako věc a vznikla věc nová. Pak již nelze využít výhradu vlastnictví, protože původní věc, na kterou se vázala výhrada vlastnictví, zanikla, již není, neexistuje.

Výhrada zpětné koupě

§ 2135

(1) Z ujednání o výhradě zpětné koupě vzniká kupujícímu povinnost převést na požádání věc prodávajícímu za úplatu zpět. Kupující vrátí prodávajícímu věc v nezhoršeném stavu a prodávající vrátí kupujícímu kupní cenu; tím jsou vyrovnány i užitky z peněz a plody z věci snad vytěžené.

(2) Výhrada zpětné koupě zavazuje dědice a právo na zpětnou koupi lze zcizit, jen je-li to výslovně ujednáno.

§ 2136

Vynaložil-li kupující na věc náklad k jejímu zlepšení, anebo mimořádný náklad pro její zachování, náleží mu stejná náhrada jako poctivému držiteli; pokud se ale vrácení věci zmaří nebo zhorší její hodnota z důvodů, za které kupující odpovídá, nahradí prodávajícímu škodu.

§ 2137

Nebyla-li ujednána lhůta, ve které má prodávající právo žádat vrácení věci, platí vzhledem k movité věci za ujednanou tříletá lhůta a vzhledem k nemovité věci desetiletá lhůta.

§ 2138

Byla-li výhrada zpětné koupě ujednána k věci zapsané do veřejného seznamu jako právo věcné, lze věc zatížit jen se souhlasem toho, pro koho je právo zpětné koupě ve veřejném seznamu zapsáno.

§ 2139

Výhrada zpětného prodeje

Ustanovení o zpětné koupi se obdobně použijí i na ujednání, kterým si kupující vymíní, že věc prodá prodávajícímu zpět.

komentář k § 2135 až § 2139

Ujednaná výhrada zpětné koupě je jednostranným právem prodávajícího požadovat zpětný prodej prodané věci. Tedy aby kupující učinil právní jednání, kterým tuto konkrétní věc převádí zpět prodávajícímu. Strany si mohou ujednat podmínky, za kterých by prodávající měl právo zpětnou koupi vyžadovat. Pokud si ujednají podmínky, za kterých dojde přímo ke zpětnému převodu, nejde o výhradu zpětné koupě či zpětného prodeje.

Právo zpětné koupě si lze ujednat i samostatně v jiné smlouvě, později po uzavření kupní smlouvy nebo i dříve před jejím uzavřením – je to samostatné ujednání. Nemusí být ujednáno písemně (pak se hůře prokazuje).

Obdobně si mohou strany ujednat, že kupující má právo jednostranně požadovat, aby od něj prodávající konkrétní věc zpětně odkoupil.

Terminologicky: výhrada zpětné koupě určuje povinnost kupujícímu smlouvu o zpětném převodu uzavřít, výhrada zpětného prodeje určuje povinnost prodávajícímu věc zpětně odkoupit.

§ 2140

Předkupní právo

(1) Ujedná-li si předkupník k věci předkupní právo, vzniká dlužníku povinnost nabídnout věc předkupníkovi ke koupi, pokud by ji chtěl prodat třetí osobě (koupěchtivému).

(2) Předkupní právo lze zvláštním ujednáním rozšířit i na jiné způsoby zcizení. Předkupní právo lze také ujednat i mimo souvislost s kupní smlouvou.

§ 2141

Náleží-li předkupní právo několika osobám společně, mohou je uplatnit jen v celku. Zanikne-li však předkupní právo některé z nich, nebo neuplatní-li je, mohou zbývající předkupníci předkupní právo uplatnit v celku.

§ 2142

Výhrada předkupního práva zavazuje dědice a předkupní právo lze zcizit, je-li to výslovně ujednáno.

§ 2143

Povinnost prodávajícího nabídnout věc předkupníkovi ke koupi dospěje uzavřením smlouvy s koupěchtivým.

§ 2144

(1) Je-li předkupní právo zřízeno jako právo věcné, opravňuje předkupníka domáhat se vůči nástupci druhé strany, jenž věc nabyl koupí nebo způsobem postaveným ujednáním o předkupním právu koupi na roveň, aby mu věc za příslušnou úplatu převedl.

(2) Nabude-li nástupce vlastnické právo k věci jiným způsobem, přechází na něho povinnost nabídnout předkupníkovi věc ke koupi za podmínek, kterými byl vázán jeho předchůdce.

(3) Nekoupí-li předkupník nabídnutou věc, zůstává mu předkupní právo zachováno.

§ 2145

Věděl-li koupěchtivý o předkupním právu nebo musel-li o něm vědět, platí, že smlouva je uzavřena s rozvazovací podmínkou uplatnění předkupního práva.

§ 2146

Ujedná-li prodávající s koupěchtivým, že od smlouvy s ním odstoupí, pokud předkupník uplatní své právo, nebo že se závazek změní nebo zruší, pokud předkupník své právo neuplatní, jsou taková ujednání vůči předkupníkovi neúčinná. K opačnému ujednání se nepřihlíží.

§ 2147

(1) Nabídku učiní prodávající předkupníkovi ohlášením všech podmínek. Při nabídce se vyžaduje oznámení obsahu smlouvy uzavřené s koupěchtivým. Nabídka ke koupi nemovité věci vyžaduje písemnou formu.

(2) Přijme-li předkupník nabídku, uskuteční se koupě mezi prodávajícím a předkupníkem za týchž podmínek, jaké prodávající dohodl s koupěchtivým.

§ 2148

(1) Předkupník zaplatí kupní cenu v ujednané lhůtě, jinak do osmi dnů po nabídce u věci movité a u nemovité věci do tří měsíců po nabídce. Neučiní-li to, předkupní právo zanikne.

(2) Odložil-li prodávající koupěchtivému zaplacení kupní ceny na pozdější dobu nebo povolil-li mu placení ve splátkách, může se předkupník domáhat téže výhody, zajistí-li odloženou platbu dostatečnou jistotou.

§ 2149

(1) Předkupník zaplatí kupní cenu ve výši nabídnuté koupěchtivým a splní podmínky nabídnuté koupěchtivým vedle kupní ceny. Zavázal-li se koupěchtivý k vedlejšímu plnění, které předkupník poskytnout nemůže, zaplatí prodávajícímu jeho hodnotu. Nelze-li vedlejší plnění vyrovnat ani odhadní cenou, předkupní právo zanikne; to neplatí, byla-li by smlouva s koupěchtivým podle rozumného očekávání uzavřena i bez závazku k vedlejšímu plnění.

(2) Zavázal-li se koupěchtivý koupit věc společně s jinými za souhrnnou cenu, zaplatí předkupník poměrnou část souhrnné ceny. Prodávající může požadovat, aby předkupník koupil s věcí vše, co od ní nemůže být odděleno bez poškození.

komentář k § 2140 až § 2149

Vlastník věci, prodávající, je označován za, v § 2140 za dlužníka.

Předkupník je ten, kdo se s vlastníkem věci dohodne, že bude-li chtít vlastník věc prodat, musí ji nejdříve nabídnout jemu.

Koupěchtivý je ten, kdo věc od vlastníka koupit chce, kdo má zájem od vlastníka věc odkoupit.

Realizace ustanovení o předkupním právu přichází v úvahu až tehdy, když se objevil koupěchtivý, tedy třetí osoba, která má o koupi věci zájem. Koupěchtivý se s prodávajícím dohodne na podmínkách eventuální koupě, uzavře s ním kupní smlouvu, ale s tím, že za stejných podmínek má právo věc od prodávajícího koupit nejdříve předkupník. A teprve pak má prodávající právní povinnost učinit stejnou nabídku nejprve předkupníkovi. To učiní oznámením obsahu smlouvy (§ 2147). Předkupník má možnost buď nabídku akceptovat, jak mu byla předložena, pak je kupní smlouva uzavřena s předkupníkem a předkupník věc kupuje. Nebo předkupník nabídku odmítne, a pak je kupní smlouva uzavřena s koupěchtivým. Odmítnout nabídku může předkupník i tím, že k ní uvede nějaké výhrady či věcné, podstatné doplňky (ohledně nepodstatných dodatků či odchylek viz § 1740 odst. 3).

Je-li předkupní právo zřízeno jako právo věcné (§ 979 a násl.), zůstává překupníkovi zachováno, i když předkupník nabídku odmítne. Tím, kdo je povinen při příštím převodu předkupníkovi opět učinit nabídku, je ten, kdo věc nově vlastní – čili ten, kdo věc s věcným předkupním právem nabyl, získal, koupil.

Koupě na zkoušku

§ 2150

(1) Kdo koupí věc na zkoušku, kupuje s podmínkou, že věc ve zkušební lhůtě schválí.

(2) Neujednají-li strany zkušební lhůtu, činí u movitých věcí tři dny a u nemovitých věcí jeden rok od uzavření smlouvy. Plyne-li však z jednání o uzavření smlouvy, že věc má být prohlédnuta nebo vyzkoušena po odevzdání, běží zkušební doba ode dne odevzdání.

§ 2151

(1) Nepřevzal-li kupující věc, má podmínka povahu podmínky odkládací. Tato podmínka se považuje za zmařenou, jestliže kupující nesdělí prodávajícímu ve zkušební době, že věc schvaluje.

(2) Převzal-li kupující věc, má podmínka povahu podmínky rozvazovací. Platí, že kupující věc schválil, neodmítl-li ji ve zkušební době.

(3) Kupující nemá právo věc odmítnout, nemůže-li ji vrátit ve stavu, v jakém ji převzal. K změnám vyvolaným vyzkoušením věci se nepřihlíží.

Výhrada lepšího kupce

§ 2152

(1) Uzavřením kupní smlouvy s výhradou lepšího kupce nabývá prodávající právo dát přednost lepšímu kupci, přihlásí-li se v určené lhůtě. Tato lhůta činí u movitých věcí tři dny a u nemovitých věcí jeden rok od uzavření smlouvy.

(2) Zda je nový kupec lepší, rozhoduje prodávající; může dát zejména přednost novému kupci, třebaže první nabízí vyšší cenu.

§ 2153

Obdobně jako u koupě na zkoušku se posoudí, ve kterých případech má výhrada lepšího kupce povahu podmínky odkládací a v kterých povahu podmínky rozvazovací.

komentář k § 2152 a § 2153

Výhrada lepšího kupce má povahu podmínky. Pokud prodávající lepšímu kupci přednost dá, je podmínka splněna. Lhůtu pro rozhodnutí prodávajícího o lepším kupci si strany dohodnou – nedohodnou-li si ji, platí ta, co je uvedena v zákoně.

Cenová doložka

§ 2154

Je-li ujednána cenová doložka, upraví se kupní cena věci dodatečně s přihlédnutím k výrobním nákladům. Neurčí-li se, které náklady jsou rozhodné, mění se kupní cena v poměru k cenovým změnám hlavních surovin potřebných k vyrobení věci.

§ 2155

(1) Neurčí-li strany, která doba rozhoduje pro posouzení cenových změn, přihlédne se k cenám v době uzavření smlouvy a v době, kdy měl prodávající věc dodat. Má-li se dodání věci uskutečnit během určité lhůty, rozhoduje doba skutečného včasného plnění, jinak konec této lhůty.

(2) Dodá-li prodávající věc s prodlením a jsou-li ceny rozhodných složek výrobních nákladů nižší než ceny určené podle odstavce 1, přihlíží se k nižším cenám.

§ 2156

Práva a povinnosti stran z cenové doložky zaniknou, neuplatní-li oprávněná strana svá práva u druhé strany bez zbytečného odkladu po dodání věci.

komentář k § 2154 až § 2156

Smysl úpravy tkví v tom, že kupní smlouva může být uzavřena na věc, která nejen že ještě není vyrobena či v držení prodávajícího, ale prodávající ani neví přesně, jaké budou jeho výrobní či pořizovací náklady. Proto zákon jako jednu z alternativ úpravy kupního vztahu připouští, že se strany dohodnou na koupi, ale ujednaná kupní cena může být podle jejich dohody dále upravována. Pokud není dohodnuto nic podrobnějšího, pak zákon stanoví, jak se ta kupní cena upraví (= strany si dohodly jen to, že se kupní cena upraví, a zákon stanoví, jak). Ujednání cenové doložky se může týkat i kupní ceny za nemovitost – strany se dohodnou na koupi i na ceně, ale v rámci cenové doložky se dohodnou, že cena bude podle ujednaných kritérií eventuálně upravena (např. bude-li schválena výstavba infrastruktury). Cenová doložka ale není zákonem míněna tak, že cena bude určena jen alternativně pro případ jiných skutečností, které možná v budoucnu nastanou (NS 28 Cdo 3618/2015).

§ 2157

Jiná vedlejší ujednání

Ujednají-li strany jiné výhrady nebo podmínky připouštějící změnu nebo zánik práv a povinností z kupní smlouvy, zaniká výhrada nebo podmínka nejpozději do jednoho roku od účinnosti kupní smlouvy, pokud ji neuplatnil v této lhůtě ten, kdo je z výhrady nebo podmínky oprávněn.

komentář k § 2157

Zde jde o určení doby, do kdy může oprávněná strana uplatnit jiné výhrady či podmínky ujednané v kupní smlouvě, pokud není ujednáno jinak. Část teoretické roviny tvrdí, že se jedná o závazné ustanovení. Mám za to, že se strany mohou i od této roční lhůty (výslovně) odchýlit.

Pododdíl 5

Zvláštní ustanovení o prodeji zboží
 spotřebiteli

§ 2158

(1) Je-li kupujícím spotřebitel, platí pro prodej hmotné movité věci i ustanovení tohoto pododdílu. Ustanovení tohoto pododdílu se po­užijí také na smlouvu o dodání hmotné movité věci, kterou je nutné vyrobit nebo vytvořit.

(2) Je-li předmětem koupě hmotná movitá věc, která je propojena s digitálním obsahem nebo službou digitálního obsahu takovým způsobem, že by bez nich nemohla plnit své funkce (dále jen „věc s digitálními vlastnostmi“), použijí se ustanovení tohoto pododdílu také na poskytování digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu, i když je poskytuje třetí osoba. To neplatí, je-li z obsahu smlouvy i z povahy věci zjevné, že jsou poskytovány samostatně.

(3) Slouží-li hmotná movitá věc jen jako nosič digitálního obsahu, ustanovení tohoto pododdílu se s výjimkou § 2159 a 2159a nepoužijí.

komentář k § 2158

Ustanovení tohoto pododdílu, § 2158 až § 2174, se týkají jen prodeje zboží spotřebiteli. Zákon zde stanoví vedle obecných i další pravidla pro prodej zboží, když nejde o obchodní vztah mezi podnikateli.

§ 2159

(1) Není-li ujednán čas plnění, prodávající odevzdá věc kupujícímu bez zbytečného odkladu po uzavření smlouvy, nejpozději však do třiceti dnů.

(2) Má-li prodávající kupujícímu věc odeslat, je kupujícímu odevzdána v okamžiku, kdy ji spotřebiteli nebo jím určené osobě předá dopravce. Určil-li však dopravce kupující, aniž mu byl prodávajícím nabídnut, je věc kupujícímu odevzdána v okamžiku, kdy ji prodávající předá tomuto dopravci; práva kupujícího vůči dopravci tím nejsou dotčena.

(3) Nepřevezme-li kupující věc v čase uvedeném v odstavci 1, náleží prodávajícímu úplata za uskladnění. Neujednají-li strany její výši, platí za ujednanou výše obvyklá.

§ 2159a

(1) Je-li prodávající v prodlení s odevzdáním věci, může kupující od smlouvy odstoupit, nesplní-li prodávající svoji povinnost ani v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou mu kupující poskytl. Kupující může od smlouvy odstoupit bez dodatečné lhůty jen v případě, že prodávající odmítl plnit nebo je plnění v určeném čase nezbytné s ohledem na okolnosti při uzavření smlouvy anebo kupující sdělil prodávajícímu před uzavřením smlouvy, že je dodání v určitý čas nezbytné; § 1980 se nepoužije.

(2) Prodávající vrátí bez zbytečného odkladu po odstoupení od smlouvy kupujícímu všechna peněžitá plnění, která kupující podle smlouvy uhradil.

§ 2160

(1) Převzetím koupené věci nabývá kupující k věci vlastnické právo.

(2) Při samoobslužném prodeji nabývá kupující vlastnické právo k věci zaplacením kupní ceny. Do té doby může kupující vrátit věc na původní místo. Vznikne-li na věci škoda před zaplacením kupní ceny, nahradí se podle obecných ustanovení.

§ 2161

Jakost při převzetí

(1) Prodávající odpovídá kupujícímu, že věc při převzetí nemá vady. Zejména prodávající odpovídá kupujícímu, že věc,

a)  odpovídá ujednanému popisu, druhu a množství, jakož i jakosti, funkčnosti, kompatibilitě, interoperabilitě a jiným ujednaným vlastnostem,

b)  je vhodná k účelu, pro který ji kupující požaduje a s nímž prodávající souhlasil, a

c)  je dodána s ujednaným příslušenstvím a pokyny k použití, včetně návodu k montáži nebo instalaci.

(2) Prodávající odpovídá kupujícímu, že vedle ujednaných vlastností

a)  je věc vhodná k účelu, k němuž se věc tohoto druhu obvykle používá, i s ohledem na práva třetích osob, právní předpisy, technické normy nebo kodexy chování daného odvětví, není-li technických norem,

b)  věc množstvím, jakostí a dalšími vlastnostmi, včetně životnosti, funkčnosti, kompatibility a bezpečnosti, odpovídá obvyklým vlastnostem věcí téhož druhu, které může kupující rozumně očekávat, i s ohledem na veřejná prohlášení učiněná prodávajícím nebo jinou osobou v témže smluvním řetězci, zejména reklamou nebo označením,

c)  je věc dodána s příslušenstvím, včetně obalu, návodu k montáži a jiných pokynů k použití, které může kupující rozumně očekávat, a

d)  věc odpovídá jakostí nebo provedením vzorku nebo předloze, které prodávající kupujícímu poskytl před uzavřením smlouvy.

(3) Prodávající není vázán veřejným prohlášením podle odstavce 2 písm. b), prokáže-li, že si ho nebyl vědom nebo že bylo v době uzavření smlouvy upraveno alespoň srovnatelným způsobem, jakým bylo učiněno, anebo že na rozhodnutí o koupi nemohlo mít vliv.

(4) Odstavec 2 se nepoužije v případě, že prodávající kupujícího před uzavřením smlouvy zvlášť upozornil, že se některá vlastnost věci liší a kupující s tím při uzavírání smlouvy výslovně souhlasil.

(5) Projeví-li se vada v průběhu jednoho roku od převzetí, má se za to, že věc byla vadná již při převzetí, ledaže to povaha věci nebo vady vylučuje. Tato doba neběží po dobu, po kterou kupující nemůže věc užívat, v případě, že vadu vytkl oprávněně.

komentář k § 2161 odst. 5

Zde zákon stanoví pro prodej zboží ujednávaný se spotřebitelem (ne tedy mezi dvěma osobami, z nichž ani jeden není v tomto právním vztahu podnikatelem) vyvratitelnou domněnku, že věc byla vadná již při převzetí, pokud se vada projeví v průběhu jednoho roku od převzetí. Tuto domněnku může prodávající vyvrátit důkazem, že vada vznikla až po prodeji nebo že byla způsobena kupujícím. Důkazní povinnostprodávající.

A § 2165 odst. 1 dává kupujícímu (spotřebiteli) možnost uplatnit právo z vady, která se vyskytne u spotřebního zboží v době dvaceti čtyř měsíců od převzetí. Pokud se ale taková vada vyskytla po roce od převzetí, musí kupující vadu prokázat (§ 2161 odst. 5).

§ 2162

Připouští-li to povaha koupě, má kupující právo, aby byla věc před ním překontrolována nebo aby byly předvedeny její funkce.

komentář k § 2162

Zde jde o právo kupujícího – spotřebitele. Není povinností prodávajícího (a jeho zaměstnanců či jiných osob jeho jménem jednajících) iniciativně kupovanou věc předvést či překontrolovat. Tato povinnost vznikne až tehdy, bude-li to kupující vyžadovat.

§ 2161a

Prodávající odpovídá kupujícímu také za vadu způsobenou nesprávnou montáží nebo instalací, která byla podle smlouvy provedena prodávajícím nebo na jeho odpovědnost. To platí i v případě, že byla montáž nebo instalace provedena kupujícím a vada nastala v důsledku nedostatku v návodu, který k ní poskytl prodávající nebo poskytovatel digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu, jde-li o věc s digitálními vlastnostmi.

§ 2161b

(1) Je-li předmětem koupě věc s digitálními vlastnostmi, prodávající zabezpečí, že budou kupujícímu poskytovány ujednané aktualizace digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu.

(2) Vedle ujednaných aktualizací prodávající zabezpečí, že budou kupujícímu poskytovány aktualizace, které jsou nezbytné, aby si věc po převzetí uchovala vlastnosti podle § 2161, a že bude na jejich dostupnost upozorněn

a)  po dobu dvou let, mají-li být podle smlouvy digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytovány soustavně po určitou dobu, a je-li ujednáno poskytování po dobu delší dvou let, po celou tuto dobu,

b)  po dobu, po kterou to kupující může rozumně očekávat, mají-li být podle smlouvy digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytnuty jednorázově; to se posoudí podle druhu a účelu věci, povahy digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu a s přihlédnutím k okolnostem při uzavření smlouvy a povaze závazku.

(3) Odstavec 2 se nepoužije v případě, že prodávající kupujícího před uzavřením smlouvy zvlášť upozornil, že aktualizace poskytovány nebudou a kupující s tím při uzavírání smlouvy výslovně souhlasil.

(4) Neprovedl-li kupující aktualizaci podle odstavce 2 v přiměřené době, nemá práva z vady, která vznikla pouze v důsledku neprovedené aktualizace. To neplatí v případě, že kupující nebyl upozorněn na aktualizaci nebo na důsledky jejího neprovedení anebo aktualizaci neprovedl či ji provedl nesprávně v důsledku nedostatku v návodu.

(5) Mají-li být podle smlouvy digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytovány soustavně po určitou dobu a projeví-li se nebo vyskytne-li se vada v době podle odstavce 2 písm. a), má se za to, že jsou digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytovány vadně.

§ 2163

U zuživatelné věci se vyznačí doba nejkratší trvanlivosti, popřípadě, u věci podléhající rychlé zkáze, doba, po kterou lze věc použít.

§ 2164

zrušen

Práva z vadného plnění

§ 2165

(1) Kupující může vytknout vadu, která se na věci projeví v době dvou let od převzetí.

(2) Je-li předmětem koupě věc s digitálními vlastnostmi a mají-li být podle smlouvy digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytovány soustavně po určitou dobu, může kupující vytknout vadu, která se na nich vyskytne nebo projeví v době dvou let od převzetí. Má-li být plněno po dobu delší dvou let, má kupující právo z vady, která se vyskytne nebo projeví v této době.

(3) Soud právo z vady přizná i v případě, že nebyla vytknuta bez zbytečného odkladu poté, co ji mohl kupující při dostatečné péči zjistit.

(4) Vytkl-li kupující prodávajícímu vadu oprávněně, doba podle odstavců 1 a 2 neběží po dobu, po kterou kupující nemůže věc užívat.

komentář k § 2165

Pokud prodávající poskytuje záruku formou uvedení doby, po kterou lze věc použít, platí tato doba jako doba záruční. Prodávající tím slibuje, že po záruční dobu bude věc použitelná k tomu účelu, k němuž se obvykle používá.

§ 2166

zrušen

§ 2167

(1) Právo z vadného plnění kupujícímu nenáleží, pokud vadu sám způsobil.

(2) Vadou věci není opotřebení věci způsobené jejím obvyklým užíváním nebo u použité věci opotřebení odpovídající míře jejího předchozího používání.

§ 2168

Při koupi použité věci mohou strany zkrátit dobu podle § 2165 až na jeden rok.

§ 2169

(1) Má-li věc vadu, může kupující požadovat její odstranění. Podle své volby může požadovat dodání nové věci bez vady nebo opravu věci, ledaže je zvolený způsob odstranění vady nemožný nebo ve srovnání s druhým nepřiměřeně nákladný; to se posoudí zejména s ohledem na význam vady, hodnotu, kterou by věc měla bez vady, a to, zda může být druhým způsobem vada odstraněna bez značných obtíží pro kupujícího.

(2) Prodávající může odmítnout vadu odstranit, je-li to nemožné nebo nepřiměřeně nákladné zejména s ohledem na význam vady a hodnotu, kterou by věc měla bez vady.

(3) Ustanovení § 1923, 2106 a 2107 o právech z vadného plnění se nepoužijí.

§ 2170

(1) Prodávající odstraní vadu v přiměřené době po jejím vytknutí tak, aby tím kupujícímu nezpůsobil značné obtíže, přičemž se zohlední povaha věci a účel, pro který kupující věc koupil.

(2) K odstranění vady převezme prodávající věc na vlastní náklady. Vyžaduje-li to demontáž věci, jejíž montáž byla provedena v souladu s povahou a účelem věci předtím, než se vada projevila, prodávající provede demontáž vadné věci a montáž opravené nebo nové věci anebo uhradí náklady s tím spojené.

(3) Nepřevezme-li kupující věc v přiměřené době poté, co jej prodávající vyrozuměl o možnosti věc po opravě převzít, použije se § 2159 odst. 3 obdobně.

§ 2171

(1) Kupující může požadovat přiměřenou slevu nebo odstoupit od smlouvy, pokud

a)  prodávající vadu odmítl odstranit nebo ji neodstranil v souladu s § 2170 odst. 1 a 2,

b)  se vada projeví opakovaně,

c)  je vada podstatným porušením smlouvy, nebo

d)  je z prohlášení prodávajícího nebo z okolností zjevné, že vada nebude odstraněna v přiměřené době nebo bez značných obtíží pro kupujícího.

(2) Přiměřená sleva se určí jako rozdíl mezi hodnotou věci bez vady a vadné věci, kterou kupující obdržel.

(3) Kupující nemůže odstoupit od smlouvy, je-li vada věci nevýznamná; má se za to, že vada není nevýznamná. Ustanovení § 2110 a 2111 se nepoužijí.

(4) Odstoupí-li kupující od smlouvy, prodávající vrátí kupujícímu kupní cenu bez zbytečného odkladu poté, co obdrží věc nebo co mu kupující prokáže, že věc odeslal.

§ 2172

Vadu lze vytknout prodávajícímu, u kterého věc byla koupena. Je-li však k opravě určena jiná osoba, která je v místě prodávajícího nebo v místě pro kupujícího bližším, kupující vytkne vadu tomu, kdo je určen k provedení opravy.

§ 2173

Dokud prodávající nesplní své povinnosti z vadného plnění, nemusí kupující platit dosud neuhrazenou kupní cenu nebo její část.

§ 2174

Ujednají-li strany ještě předtím, než kupující vytkl vadu věci, že se jeho práva omezí nebo že zanikají, nepřihlíží se k tomu.

§ 2174a

Zvláštní ustanovení o záruce
za jakost

(1) Poskytovatel záruky vydá kupujícímu nejpozději při převzetí věci potvrzení o záruce za jakost (záruční list) v textové podobě. Záruční list musí být sepsán jasným a srozumitelným jazykem a musí obsahovat

a)  údaj, že má kupující ze zákona právo vůči prodávajícímu na bezplatnou nápravu a že toto právo není zárukou za jakost dotčeno, a

b)  označení věci, na niž se záruka vztahuje, obsah záruky, jméno a bydliště nebo sídlo poskytovatele záruky, postup k uplatnění práv ze záruky a podmínky záruky.

(2) Nesplněním povinnosti podle odstavce 1 není platnost záruky dotčena.

§ 2174b

Právo postihu

(1) Byla-li vada způsobena konáním nebo opomenutím jiné osoby v témže smluvním řetězci, náleží konečnému prodávajícímu náhrada od toho, kdo mu v rámci své podnikatelské činnosti věc prodal nebo kdo byl zavázán poskytovat digitální obsah či službu digitálního obsahu, včetně jejich aktualizace. Náhrada se poskytne ve výši nákladů, které konečný prodávající účelně vynaložil na zjednání nápravy.

(2) Právo na náhradu nevznikne, věděl-li konečný prodávající o vadě věci v okamžiku jejího převzetí nebo nebyla-li věc určena k uvedení na trh pro spotřebitele.

(3) K ujednání, které předem vylučuje nebo omezuje právo konečného prodávajícího na náhradu, se nepřihlíží.

(4) Odstavce 1 až 3 se na další osoby v témže smluvním řetězci použijí obdobně.

Pododdíl 6

Zvláštní ustanovení o koupi závodu

§ 2175

(1) Koupí závodu nabývá kupující vše, co k závodu jako celku náleží. O koupi závodu se jedná i v případě, že strany z koupě jednotlivou položku vyloučí, aniž tím celek ztratí vlastnost závodu.

(2) Koupě závodu se považuje za převod činnosti zaměstnavatele.

§ 2176

Má se za to, že je kupní cena ujednána na základě údajů o převáděném jmění v účetních záznamech o prodávaném závodu a ve smlouvě ke dni jejího uzavření; má-li smlouva nabýt účinnosti později, mění se kupní cena v závislosti na zvýšení nebo snížení jmění, k němuž došlo v mezidobí.

§ 2177

(1) Koupí závodu se kupující stává věřitelem pohledávek a dlužníkem dluhů, které k závodu náleží; z dluhů však kupující přejímá jen ty, o jejichž existenci věděl nebo ji alespoň musel rozumně předpokládat. Neudělil-li věřitel souhlas k převzetí dluhu kupujícím, ručí prodávající za splnění dluhu. Nabytí pohledávek kupujícím se jinak řídí ustanoveními o postoupení pohledávek.

(2) Prodávající oznámí bez zbytečného odkladu svým věřitelům a dlužníkům, jejichž pohledávky a dluhy kupující koupí závodu nabyl, že závod prodal a komu.

§ 2178

Zakazuje se převést prodejem závodu na kupujícího právo vyplývající z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví, u něhož to vylučuje smlouva, kterou bylo právo prodávajícímu poskytnuto, nebo vylučuje-li to povaha takového práva.

§ 2179

(1) V zápisu o předání závodu strany uvedou výčet všeho, co závod zahrnuje a co se kupujícímu předává, jakož i všeho, co chybí, ač to podle smlouvy nebo účetních záznamů závod spoluvytváří. Prodávající nejpozději v zápisu kupujícího upozorní na vady předmětu prodeje, o kterých ví, nebo o kterých vědět měl a mohl.

(2) Neuvede-li se v zápisu věc náležející k závodu, nabývá ji kupující společně se závodem. Neuvede-li se v zápisu dluh, kupující jej nabývá, musel-li jeho existenci alespoň rozumně předpokládat.

§ 2180

(1) Je-li kupující zapsán ve veřejném rejstříku, nabývá vlastnické právo k závodu jako celku zveřejněním údaje, že uložil doklad o koupi závodu do sbírky listin podle jiného právního předpisu.

(2) Není-li kupující zapsán do veřejného rejstříku, nabývá vlastnické právo k závodu jako celku účinností smlouvy.

(3) Ustanoveními odstavců 1 a 2 nejsou dotčeny povinnosti zapsat práva k věcem podle jiných právních předpisů, ani omezení vyplývající z licenčních nebo obdobných smluv.

komentář k § 2175 až § 2180

Kupující přebírá majetek, který k závodu patří, aniž by jej bylo nutno nějak blíže či zcela podrobně specifikovat. Jednotlivé složky majetku vyplynou z účetních evidencí (účetních záznamů o prodávaném závodu).

Kupující přebírá práva a povinnosti zaměstnavatele vůči těm pracovníkům, kteří v okamžiku převzetí jsou zaměstnanci závodu, a to v tom stavu, v jakém se v okamžiku převodu nalézají.

Kupující nabude pohledávky stejně, jako kdyby mu byly postoupeny (§ 1879 až § 1887).

dluzích se kupující dozví z účetní evidence. Je ale myslitelné, že v účetní evidenci nejsou některé dluhy zachyceny (říká se jim „kostlivci ve skříni“). Kupující přejímá jen ty dluhy, o kterých mohl rozumně předpokládat, že (asi) existují, i když v evidencích uvedeny nejsou. Nicméně různé předpisy, i daňové, mohou direktivně určit, že přejímá i další dluhy. Práva a povinnosti majetkové povahy se totiž řídí občanským zákoníkem jen v tom rozsahu, v jakém je neupravují jiné právní předpisy (§ 9).

Kupující, je-li zapsán v obchodním rejstříku, se stane vlastníkem závodu jako celku až zveřejněním dokladu o koupi závodu ve Sbírce listin (www.justice.cz).

Jinak (není-li kupující zapsán v obchodním rejstříku) účinností smlouvy (v ní může být uvedeno datum, od kdy je účinná, avšak logicky nikoliv zpětně).

§ 2181

Zhorší-li se prodejem závodu dobytnost pohledávky, má věřitel prodávajícího, který s prodejem nesouhlasil, právo domáhat se, aby soud rozhodl, že prodej závodu je vůči němu neúčinný. Toto právo zaniká, neuplatní-li je věřitel do jednoho měsíce ode dne, kdy se o prodeji dozvěděl, nejpozději však do tří let ode dne účinnosti smlouvy.

§ 2182

(1) Odstoupí-li některá ze stran od smlouvy, přecházejí na prodávajícího pohledávky a dluhy, které k závodu náleží; z dluhů však prodávající nabývá jen ty, o jejichž existenci věděl nebo ji alespoň musel rozumně předpokládat. Neudělil-li věřitel souhlas k převzetí dluhu prodávajícím, ručí kupující za jeho splnění. Nabytí pohledávek prodávajícím se jinak řídí ustanoveními o postoupení pohledávek.

(2) Kupující oznámí svým věřitelům a dlužníkům, jejichž pohledávky a dluhy prodávající nabyl, bez zbytečného odkladu, že závazek zanikl odstoupením od smlouvy.

§ 2183

Ustanovení tohoto pododdílu se obdobně použijí i na jiné převody vlastnického práva k závodu a na prodej nebo jiný převod části závodu tvořící samostatnou organizační složku.

Oddíl 3

Směna

§ 2184

Základní ustanovení

(1) Směnnou smlouvou se každá ze stran zavazuje převést druhé straně vlastnické právo k věci výměnou za závazek druhé strany převést vlastnické právo k jiné věci.

(2) Strany si odevzdají věci v tom stavu, v jakém byly v okamžiku uzavření smlouvy.

§ 2185

(1) Dojde-li k nahodilé zkáze věci před přechodem nebezpečí škody na věci, hledí se na smlouvu, jako by nebyla uzavřena. Dojde-li před odevzdáním věci k jejímu nahodilému zhoršení do té míry, že hodnota věci klesne pod polovinu, má druhá strana právo od smlouvy odstoupit.

(2) Jiné nahodilé zhoršení věci nebo její postižení břemeny jde k tíži zcizitele; k nepatrnému snížení hodnoty se nepřihlíží.

(3) Při směně věcí úhrnkem postihuje nahodilá zkáza nebo nahodilé zhoršení jednotlivých věcí přejímatele, nebyl-li tím jinak celek znehodnocen pod polovinu ceny.

komentář k § 2185

Předání věcí úhrnkem upravuje § 1918.

§ 2186

Při odeslání věci přechází nebezpečí škody na věci na přejímatele převzetím věci. Určil-li však či schválil, jak mu věc má být odeslána, přechází na přejímatele nebezpečí škody na věci již odesláním.

§ 2187

Plody a užitky ze směněné věci náležejí zciziteli až do doby, kdy má podle smlouvy věc odevzdat; od uplynutí této doby náležejí plody a užitky přejímateli, i když mu věc nebyla ještě odevzdána.

§ 2188

V ostatním se na směnnou smlouvu přiměřeně použijí ustanovení o kupní smlouvě s tím, že se každá ze stran považuje ohledně věci, kterou směnou dává, za stranu prodávající, a ohledně věci, kterou přijímá, za stranu kupující.

Díl 2

Přenechání věci k užití jinému

Oddíl 1

Výprosa

§ 2189

Základní ustanovení

Přenechá-li půjčitel někomu bezplatně věc k užívání, aniž se ujedná doba, po kterou se má věc užívat, ani účel, ke kterému se má věc užívat, vzniká výprosa.

§ 2190

(1) Kdo věc výprosníkovi přenechal, může požadovat její vrácení podle libosti.

(2) Výprosník nemůže věc vrátit v době, kdy by tím způsobil půjčiteli obtíže, ledaže s tím půjčitel souhlasí.

§ 2191

(1) Škodu na věci výprosník půjčiteli nahradí, ledaže prokáže, že věc užíval způsobem přiměřeným její povaze.

(2) Dovolil-li výprosník bez souhlasu půjčitele, aby věc užíval někdo jiný, nahradí půjčiteli škodu z toho vzniklou, ledaže by ke škodě došlo i jinak.

§ 2192

Nalezne-li se ztracená věc, za niž výprosník již dal náhradu, nenabude tím právo věc si proti vůli půjčitele ponechat, nýbrž věc půjčiteli proti vrácení náhrady vrátí.

komentář k § 2189 až § 2192

Výprosa je bezplatné vypůjčení si individuálně určené a přesně označené věci. Nelze si vyprosit věc zastupitelnou (peníze nebo kopu vajec) – to je zápůjčka (§ 2390 a násl.).

Výprosník je ten, kdo si věc vypůjčuje.

Půjčitel je ten, kdo ji zapůjčuje.

Při výprose není dohodnuta doba, po kterou může výprosník bezplatně užívat půjčitelovu věc, ani účel, pro který si výprosník věc vypůjčuje. Z toho vyplývá, že půjčitel může kdykoliv věc žádat zpět.

Strany si mohou ve smlouvě o výprose dohodnout jakékoliv další podmínky, nebo se mohou dohodnout i jinak, než stanoví zákon.

Předmětem výprosy může být i nemovitost (často byt).

Oddíl 2

Výpůjčka

§ 2193

Základní ustanovení

Smlouvou o výpůjčce půjčitel přenechává vypůjčiteli nezuživatelnou věc a zavazuje se mu umožnit její bezplatné dočasné užívání.

§ 2194

Vypůjčitel nabývá právo věc užívat ujednaným způsobem, a nebyl-li ujednán, způsobem přiměřeným povaze věci. Vypůjčitel není oprávněn věc přenechat jiné osobě bez svolení půjčitele.

§ 2195

(1) Půjčitel přenechá vypůjčiteli věc ve stavu způsobilém k užívání. Způsobí-li škodu vada věci, kterou půjčitel zatajil, nahradí půjčitel škodu vypůjčiteli z toho vzniklou.

(2) Půjčitel poučí vypůjčitele, jak věc užívat, nejedná-li se o pravidla obecně známá, anebo neplyne-li z okolností, že toho není zapotřebí. Neučiní-li to, nahradí vypůjčiteli škodu z toho vzniklou.

§ 2196

Byl-li ujednán jen účel, k němuž se má věc užívat, zařídí se vypůjčitel tak, aby začal věc užívat bez zbytečného odkladu a aby ji po splnění účelu bez zbytečného odkladu vrátil.

§ 2197

Vypůjčitel má právo vrátit věc předčasně; kdyby však z toho vznikly půjčiteli obtíže, nemůže věc vrátit bez jeho souhlasu.

§ 2198

(1) Půjčitel se nemůže domáhat předčasného vrácení věci; to neplatí, užije-li vypůjčitel věc v rozporu se smlouvou.

(2) Potřebuje-li půjčitel věc nevyhnutelně dříve z důvodu, který nemohl při uzavření smlouvy předvídat, může se domáhat jejího předčasného vrácení, jen bylo-li to ujednáno.

§ 2199

(1) Obvyklé náklady spojené s užíváním věci nese vypůjčitel ze svého.

(2) Při potřebě mimořádných nákladů může vypůjčitel věc předat půjčiteli, aby je vynaložil sám. Nechce-li nebo nemůže-li půjčitel tak učinit a vynaloží-li mimořádné náklady v nezbytném rozsahu sám vypůjčitel, náleží mu náhrada jako nepřikázanému jednateli.

§ 2200

Práva půjčitele a vypůjčitele musí být uplatněna do tří měsíců od vrácení věci, jinak je soud nepřizná, namítne-li druhá strana opožděné uplatnění práva.

komentář k § 2193 až § 2200

Výpůjčka je bezplatné vypůjčení si individuálně určené a přesně označené věci. Nelze si vypůjčit věc zastupitelnou (peníze nebo kopu vajec) – to je zápůjčka (§ 2390 a násl.).

Vypůjčitel je ten, kdo si věc vypůjčuje.

Půjčitel je ten, kdo ji zapůjčuje.

Při výpůjčce je dohodnuta doba, po kterou může vypůjčitel bezplatně užívat půjčitelovu věc, a účel, pro který si půjčitel věc vypůjčuje. Z toho vyplývá, že půjčitel nemůže věc žádat zpět dříve, než ujednaná doba uplyne.

Strany si mohou ve smlouvě o výpůjčce dohodnout jakékoliv další podmínky, nebo se mohou dohodnout i jinak, než stanoví zákon.

Vypůjčí-li si někdo bezplatně byt do doby, než se uprázdní jiný určitý byt, jde o výpůjčku (Vážný 384).

Oddíl 3

Nájem

Pododdíl 1

Obecná ustanovení

§ 2201

Základní ustanovení

Nájemní smlouvou se pronajímatel zavazuje přenechat nájemci věc k dočasnému užívání a nájemce se zavazuje platit za to pronajímateli nájemné.

§ 2202

Předmět nájmu

(1) Pronajmout lze věc nemovitou i nezuživatelnou věc movitou. Pronajmout lze i část nemovité věci; co se dále stanoví o věci, použije se i pro nájem její části.

(2) Pronajmout lze i věc, která v budoucnu teprve vznikne, je-li ji možné dostatečně přesně určit při uzavření nájemní smlou­vy.

§ 2203

Je-li pronajatá věc zapsána do veřejného seznamu, zapíše se do veřejného seznamu i nájemní právo, pokud to navrhne vlastník věci nebo s jeho souhlasem nájemce.

§ 2204

(1) Neujednají-li strany dobu trvání nebo den skončení nájmu, platí, že se jedná o nájem na dobu neurčitou.

(2) Ujednají-li strany nájem na dobu určitou delší než padesát let, má se za to, že byl nájem ujednán na dobu neurčitou s tím, že v prvních padesáti letech lze nájem vypovědět jen z ujednaných výpovědních důvodů a v ujednané výpovědní době.

komentář k § 2201 až § 2204

     K nájmu obecně

Pojmovými vlastnostmi nájmu je zejména:

-    úplatné přenechání věci k užívání,

-    dočasné přenechání věci k užívání (na dobu určitou nebo na dobu neurčitou, ale vždy dočasně),

-    nespotřebitelnost věci, která je přenechávána k užívání,

Vzhledem k relativně podrobné úpravě přímo v zákoně není z právního hlediska zapotřebí, aby nájemní smlouva obsahovala další právní ujednání ohledně práv a povinností z nájmu vyplývajících. Ustanovení § 2205 až § 2234 upravuje všechna základní práva a všechny základní povinnosti, které z nájmu pro tu kterou stranu vyplývají. Takže v podstatě stačí, když si strany v nájemní smlouvě dohodnou

-    označení pronajímatele

-    označení nájemce

-    označení pronajímané věci či souboru věcí

-    dobu nájmu (od kdy do kdy)

nájem řádně vznikne, s těmi podmínkami, které zákon v ustanoveních § 2205 až § 2234 uvádí.

Strany si mohou ujednat i úpravu jinak, ba dokonce i úplně opačně, než stanoví zákon. Jde o dohodu stran, tedy ne o diktát jedné strany proti straně druhé. Tvrzení „musel jsem podepsat, i když s tím nesouhlasím“ je skutečně nesmysl!

Pronajímatel

§ 2205

Nájemní smlouva pronajímatele zavazuje

a)  přenechat věc nájemci tak, aby ji mohl užívat k ujednanému nebo obvyklému účelu,

b)  udržovat věc v takovém stavu, aby mohla sloužit tomu užívání, pro které byla pronajata,

c)  zajistit nájemci nerušené užívání věci po dobu nájmu.

§ 2206

(1) Pronajímatel odevzdá nájemci věc v ujednané době, jinak v den následující poté, co jej o to nájemce požádá.

(2) Pronajímatel odevzdá nájemci věc se vším, co je třeba k řádnému užívání věci.

§ 2207

(1) Po dobu nájmu provádí běžnou údržbu věci nájemce, ledaže se k ní zavázal pronajímatel. Ostatní údržbu věci a její nezbytné opravy provádí pronajímatel, ledaže se k některému způsobu nebo druhu údržby a k opravě některých vad zavázal nájemce.

(2) Pronajímatel neodpovídá za vadu, o které v době uzavření nájemní smlouvy strany věděly a která nebrání užívání věci.

komentář k § 2205 až § 2207

Pronajímatel je povinen pronajatou věc předat v takovém stavu, aby ji nájemce mohl užívat ke sjednanému (není-li sjednán, k obvyklému) účelu, udržovat ji v tomto stavu, provádět veškerou jinou než běžnou údržbu, provádět veškeré opravy věci. To jsou povinnosti vyplývající ze zákona, pokud si strany neujednají něco jiného.

Strany si ovšem mnohou ujednat, že veškeré či jen některé opravy (či údržbu) bude provádět nájemce, nebo že nájemce je oprávněn věc přebudovat k účelu, který potřebuje, nebo že pronajímatel bude provádět i běžnou údržbu (tak by tomu mohlo být např. u přechodného ubytování) a podobně.

§ 2208

(1) Oznámí-li nájemce řádně a včas pronajímateli vadu věci, kterou má pronajímatel odstranit, a neodstraní-li pronajímatel vadu bez zbytečného odkladu, takže nájemce může věc užívat jen s obtížemi, má nájemce právo na přiměřenou slevu z nájemného nebo může provést opravu také sám a požadovat náhradu účelně vynaložených nákladů. Ztěžuje-li však vada zásadním způsobem užívání, nebo znemožňuje-li zcela užívání, má nájemce právo na prominutí nájemného nebo může nájem vypovědět bez výpovědní doby.

(2) Nájemce má právo započíst si to, co může podle odstavce 1 žádat od pronajímatele, až do výše nájemného za jeden měsíc; je-li doba nájmu kratší, až do výše nájemného.

(3) Neuplatní-li nájemce právo podle odstavce 1 do šesti měsíců ode dne, kdy vadu zjistil nebo mohl zjistit, soud mu je nepřizná, namítne-li pronajímatel jeho opožděné uplatnění.

komentář k § 2208

Pokud není mezi pronajímatelem a nájemcem dohodnuto jinak, platí, že objeví-li se vada na pronajaté věci, takže nájemce může užívat věc jen s obtížemi, a pronajímatel vadu neodstraní bez zbytečného odkladu (= jakmile to bude možné, a řádně), může nájemce

-    požadovat slevu z nájemného,

-    provést opravu sám a požadovat náhradu účelně vynaložených nákladů (ne tedy hodnotu své práce).

Pokud nájemce bude požadovat slevu z nájmu, může si sám a jednostranně (!) proti úhradě nájemného započítat (§ 1982 a násl.) i přiměřenou slevu z nájmu. Nicméně zde vzniká problém: nedojde-li k dohodě, ani jedné straně není jasné, kolik přiměřená sleva činí. To znamená, že kdyby přiměřená sleva (jak by následně rozhodl soud) činila jen o korunu méně, než si nájemce započetl, již by nájemce byl v prodlení s úhradou nájmu (o tu korunu, ale byl by v prodlení).

§ 2209

Během nájmu pronajímatel nemá právo o své vůli pronajatou věc měnit.

komentář k § 2209

O své vůli znamená: aniž by k tomu byl nucen např. rozhodnutím státního orgánu či nahodilou situací. Ukáže-li se potřeba věc měnit, třeba na základě závazného rozhodnutí nějakého správního orgánu, musí změnu pronajímatel provést a není to „o své vůli“.

§ 2210

(1) Ukáže-li se během nájmu potřeba provést nezbytnou opravu věci, kterou nelze odložit na dobu po skončení nájmu, musí ji nájemce strpět, i když mu provedení opravy způsobí obtíže nebo omezí užívání věci.

(2) Trvá-li oprava vzhledem k době nájmu dobu nepřiměřeně dlouhou nebo ztěžuje-li oprava užívání věci nad míru obvyklou, má nájemce právo na slevu z nájemného podle doby opravy a jejího rozsahu.

(3) Jedná-li se o takovou opravu, že v době jejího provádění není možné věc vůbec užívat, má nájemce právo, aby mu pronajímatel dočasně poskytl k užívání jinou věc, nebo může nájem vypovědět bez výpovědní doby.

§ 2211

Ohrozí-li třetí osoba nájemce v jeho nájemním právu nebo způsobí-li nájemci porušením nájemního práva újmu, může se ochrany domáhat nájemce sám.

§ 2212

(1) Uplatňuje-li třetí osoba vlastnické nebo jiné právo k věci nebo žádá-li vydání nebo vyklizení věci, nájemce to pronajímateli oznámí; požádá-li o to, poskytne mu pronajímatel ochranu.

(2) Neposkytne-li pronajímatel nájemci dostatečnou ochranu, může nájemce nájem vypovědět bez výpovědní doby.

(3) Bude-li nájemce rušen v užívání věci nebo jinak dotčen jednáním třetí osoby, má právo na přiměřenou slevu z nájemného, pokud takové jednání třetí osoby pronajímateli včas oznámil.

komentář k § 2211 a § 2212

Nájemce má právo bránit se proti ohrožení nájemního práva či zásahu do něj od třetí osoby, ale nemá povinnost se bránit sám. Je jeho věcí, jak se rozhodne – buď se bude sám bránit, nebo bude požadovat po pronajímateli, aby ten mu zajistil ochranu a nerušený výkon nájmu (nájemního práva).

Nájemce

§ 2213

Nájemce je i bez zvláštního ujednání povinen užívat věc jako řádný hospodář k ujednanému účelu, nebo není-li ujednán, k účelu obvyklému, a platit nájemné.

komentář k § 2213

Pokud si strany neujednaly něco jiného, pak povinnost užívat věc jako „řádný hospodář“ neznamená povinnost věc skutečně užívat. Ale pozor – pokud by se věc jejím neužíváním znehodnocovala (např. cesta by nebyla ošetřována), již by se jednalo o porušení povinností (zákonných, pokud nebylo ujednáno jinak, nebo i smluvních, pokud bylo ujednáno něco konkrétnějšího) ze strany nájemce. To může vést až k eventuální povinnosti nahradit vzniklou škodu (§ 2910 a § 2913).

Mnohokrát jsem se setkal s tím, že nájemce (movité či nemovité věci) tvrdil, že pronajímatel si pro nájem nepřišel a jeho úhradu nevymáhal. Ale takovým argumentem se ze své povinnosti nájemce vyvléknout nemůže, pokud to nebylo výslovně ujednáno.

§ 2214

Nájemce oznámí pronajímateli, že věc má vadu, kterou má odstranit pronajímatel, hned poté, kdy ji zjistí nebo kdy ji při pečlivém užívání věci zjistit mohl.

Podnájem

§ 2215

(1) Souhlasí-li pronajímatel, může nájemce zřídit třetí osobě k věci užívací právo; byla-li nájemní smlouva uzavřena v písemné formě, vyžaduje i souhlas pronajímatele písemnou formu.

(2) Zřídí-li nájemce třetí osobě užívací právo k věci bez souhlasu pronajímatele, považuje se to za hrubé porušení nájemcových povinností způsobující pronajímateli vážnější újmu.

(3) Užívací právo lze třetí osobě zřídit jen na dobu nájmu věci; k odchylnému ujednání se nepřihlíží.

§ 2216

Umožní-li nájemce užívat věc třetí osobě, odpovídá pronajímateli za jednání této osoby stejně, jako kdyby věc užíval sám.

Nájemné

§ 2217

(1) Nájemné se platí v ujednané výši, a není-li ujednána, platí se ve výši obvyklé v době uzavření nájemní smlouvy s přihlédnutím k nájemnému za nájem obdobných věcí za obdobných podmínek.

(2) Má-li být nájemné podle ujednání stran plněno jinak než v penězích, je rozhodná majetková hodnota poskytovaného plnění vyjádřená v penězích.

komentář k § 2217

Pojmovým znakem nájmu je jeho úplatnost. Je-li obsahem závazkového vztahu přenechání věci bezúplatně, jde o výprosu (§ 2189) či výpůjčku (§ 2193).

§ 2218

Nájemné se platí měsíčně pozadu.

komentář k § 2218

Strany mohou spolu ujednat splatnost nájemného jakkoliv. Neujednají-li si ji, vznikl na ně nárok již prvý den následujícího měsíce. U nájmu bytu se použije specifické ustanovení § 2251, neujednají-li strany jinak – nájemné se platí předem do pátého dne příslušného platebního období (např. měsíc).

Další práva a povinnosti stran

§ 2219

(1) Oznámí-li to pronajímatel předem v přiměřené době, umožní mu nájemce v nezbytném rozsahu prohlídku věci, jakož i přístup k ní nebo do ní za účelem provedení potřebné opravy nebo údržby věci. Předchozí oznámení se nevyžaduje, je-li nezbytné zabránit škodě nebo hrozí-li nebezpečí z prodlení.

(2) Vzniknou-li nájemci činností pronajímatele podle odstavce 1 obtíže, které nejsou jen nepodstatné, má nájemce právo na slevu z nájemného.

§ 2220

(1) Nájemce má právo provést změnu věci jen s předchozím souhlasem pronajímatele; byla-li nájemní smlouva uzavřena v písemné formě, vyžaduje i souhlas pronajímatele písemnou formu. Změnu věci provádí nájemce na svůj náklad; dojde-li změnou věci k jejímu zhodnocení, pronajímatel se s nájemcem při skončení nájmu vyrovná podle míry zhodnocení.

(2) Provede-li nájemce změnu věci bez souhlasu pronajímatele, uvede věc do původního stavu, jakmile o to pronajímatel požádá, nejpozději však při skončení nájmu věci. Neuvede-li nájemce na žádost pronajímatele věc do původního stavu, může pronajímatel nájem vypovědět bez výpovědní doby.

Změna vlastnictví

§ 2221

(1) Změní-li se vlastník věci, přejdou práva a povinnosti z nájmu na nového vlastníka.

(2) Převedl-li pronajímatel vlastnické právo k věci, nejsou pro nového vlastníka závazná ujednání o pronajímatelových povinnostech, které zákon nestanoví. To neplatí, pokud nový vlastník o těchto ujednáních věděl.

§ 2222

(1) Strana nemá právo vypovědět nájem jen proto, že se změnil vlastník věci. Při opačném ujednání má pronajímatel právo nájem vypovědět do tří měsíců poté, co se dozvěděl nebo musel dozvědět, kdo je nájemcem, a nájemce do tří měsíců poté, co se o změně vlastníka dozvěděl.

(2) Neměl-li nový vlastník rozumný důvod pochybovat, že kupuje věc, která není pronajata, má právo vypovědět nájem do tří měsíců poté, co se dozvěděl nebo musel dozvědět, že je věc pronajata a kdo je nájemcem. Nájemcova práva vůči osobě, se kterou nájemní smlouvu uzavřel, nejsou dotčena.

(3) Jedná-li se o nemovitou věc, je výpovědní doba tříměsíční. Jedná-li se o movitou věc, je výpovědní doba jednoměsíční.

§ 2223

Strana, která nájem vypoví, poskytne druhé straně přiměřené odstupné.

§ 2224

Byl-li pronajat byt, ve kterém nájemce bydlí, nemá pronajímatel právo nájem vypovědět z důvodu změny vlastnictví. K opačnému ujednání se nepřihlíží.

komentář k § 2221 až § 2224

Obecně platí, že z důvodů změny vlastníka věci (pronajímatele) nelze nájem vypovědět. Nájemní vztah je chráněn, „drží“ se pronajaté věci jako klíště. Strany nájemní smlouvy se ale mohou domluvit jakkoliv jinak, i opačně.

Strany si samozřejmě mohou ujednat jiná pravidla postupu, než která stanoví zákon, i pravidla opačná.

Skončení nájmu

§ 2225

(1) Při skončení nájmu odevzdá nájemce pronajímateli věc v místě, kde ji převzal, a v takovém stavu, v jakém byla v době, kdy ji převzal, s přihlédnutím k obvyklému opotřebení při řádném užívání, ledaže věc zanikla nebo se znehodnotila; odevzdáním se rozumí i předání vyklizené nemovité věci. Byl-li při odevzdání věci nájemci pořízen zápis obsahující popis věci, přihlédne se při odevzdání věci pronajímateli také k němu.

(2) Při odevzdání věci si nájemce oddělí a vezme vše, co do věci vložil nebo na ni vnesl vlastním nákladem, je-li to možné a nezhorší-li se tím podstata věci nebo neztíží-li se tím nepřiměřeně její užívání.

§ 2226

(1) Zanikne-li věc během doby nájmu, nájem skončí.

(2) Zanikne-li věc během doby nájmu zčásti, má nájemce právo buď na přiměřenou slevu z nájemného, anebo může nájem vypovědět bez výpovědní doby.

§ 2227

Stane-li se věc nepoužitelnou k ujednanému účelu, nebo není-li ujednán, k účelu obvyklému, a to z důvodů, které nejsou na straně nájemce, má nájemce právo nájem vypovědět bez výpovědní doby.

§ 2228

(1) Užívá-li nájemce věc takovým způsobem, že se opotřebovává nad míru přiměřenou okolnostem nebo že hrozí zničení věci, vyzve ho pronajímatel, aby věc užíval řádně, dá mu přiměřenou lhůtu k nápravě a upozorní jej na možné následky neuposlechnutí výzvy. Výzva vyžaduje písemnou formu a musí být nájemci doručena.

(2) Neuposlechne-li nájemce výzvy podle odstavce 1, má pronajímatel právo nájem vypovědět bez výpovědní doby.

(3) Hrozí-li však v případě uvedeném v odstavci 1 naléhavě vážné nebezpečí z prodlení, má pronajímatel právo nájem vypovědět bez výpovědní doby, aniž nájemce vyzval k nápravě.

(4) Pronajímatel má právo postupovat stejně, jak je uvedeno v odstavcích 1 a 2, nezaplatí-li nájemce nájemné ani do splatnosti příštího nájemného.

§ 2229

Nájem ujednaný na dobu určitou může každá ze stran vypovědět jen v případě, že ve smlouvě byly zároveň ujednány důvody výpovědi a výpovědní doba.

§ 2230

(1) Užívá-li nájemce věc i po uplynutí nájemní doby a pronajímatel ho do jednoho měsíce nevyzve, aby mu věc odevzdal, platí, že nájemní smlouva byla znovu uzavřena za podmínek ujednaných původně. Byla-li původně nájemní doba delší než jeden rok, platí, že nyní byla uzavřena na jeden rok; byla-li kratší než jeden rok, platí, že nyní byla uzavřena na tuto dobu.

(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije přesto, že nájemce věc dál užívá, dala-li strana v přiměřené době předem najevo, že nájem skončí nebo již dříve nájem vypověděla.

§ 2231

(1) Nájem ujednaný na dobu neurčitou skončí výpovědí jednou ze stran. Jedná-li se o věc movitou, je výpovědní doba jednoměsíční, jedná-li se o věc nemovitou, je tříměsíční.

(2) Výpověď nemusí být odůvodněna; to neplatí, má-li strana právo vypovědět nájem bez výpovědní doby.

§ 2232

Porušuje-li strana zvlášť závažným způsobem své povinnosti, a tím působí značnou újmu druhé straně, má dotčená strana právo vypovědět nájem bez výpovědní doby.

§ 2233

(1) V době tří měsíců před skončením nájmu, je-li stranám den skončení nájmu znám, umožní nájemce věci, která má být znovu pronajata, zájemci o nájem přístup k věci v nezbytném rozsahu za účelem prohlídky v přítomnosti nájemce a pronajímatele; pronajímatel oznámí nájemci návštěvu v přiměřené době předem.

(2) Ustanovení § 2219 odst. 2 platí i zde.

§ 2234

Pronajímatel má právo na úhradu pohledávky vůči nájemci zadržet movité věci, které má nájemce na věci nebo v ní.

komentář k § 2225 až § 2234

Obecně platí, že nájem skončí

-    zánikem pronajaté věci,

-    uplynutím sjednané doby, byl-li ujednán na dobu určitou,

-    okamžitě po doručení výpovědi, má-li strana právo (dané zákonnými ustanoveními nebo dohodou stran) vypovědět nájem bez výpovědní doby; ve výpovědi ovšem musí být uvedeny důvody ozřejmující, že ta strana, která výpověď dala, právo vypovědět nájem bez výpovědní doby má,

-    uplynutím výpovědní doby, byl-li ujednán na dobu určitou a byly-li ujednány i důvody výpovědi a výpovědní doba a výpověď byla řádně podána a doručena druhé straně; důvody výpovědi mohou být ujednány jakkoliv (např. i „z jakéhokoliv důvodu“),

-    uplynutím výpovědní doby, byl-li ujednán na dobu neurčitou; nájem pak skončí uplynutím jednoho měsíce, jedná-li se o věc movitou, nebo uplynutím tří měsíců, jedná-li se o věc nemovitou, a to ke dni, který se číslem shoduje se dnem, následujícím po dni, kdy byla výpověď druhé straně doručena (§ 605); výpověď přitom nemusí obsahovat žádné odůvodnění.

Strany si ovšem mohou ujednat i cokoliv jiného.

Výpověď nemusí být písemná, není-li to ujednáno.

Výše uvedené je částečně jinak upraveno, pokud jde o

-    výpověď nájmu bytu, kde platí § 2286 až § 2288 a výpověď musí být písemná,

-    výpověď nájmu prostor sloužících podnikání, kde platí § 2308 až § 2314, výpověď musí být písemná,

-    výpověď nájmu věcí movitých pro podnikatelské účely, kde platí § 2320,

-    výpověď přechodného ubytování, kde platí § 2330 a § 2331.

Pododdíl 2

Zvláštní ustanovení o nájmu bytu
a nájmu domu

Základní ustanovení

§ 2235

(1) Zavazuje-li nájemní smlouva pronajímatele přenechat nájemci k zajištění bytových potřeb nájemce a popřípadě i členů jeho domácnosti byt nebo dům, který je předmětem nájmu, nepřihlíží se k ujednáním zkracujícím nájemcova práva podle ustanovení tohoto pododdílu.

(2) Ustanovení tohoto pododdílu se nepoužijí, přenechává-li pronajímatel nájemci byt nebo dům k rekreaci nebo jinému zjevně krátkodobému účelu.

§ 2236

(1) Bytem se rozumí místnost nebo soubor místností, které jsou částí domu, tvoří obytný prostor a jsou určeny a užívány k účelu bydlení. Ujednají-li si pronajímatel s nájemcem, že k obývání bude pronajat jiný než obytný prostor, jsou strany zavázány stejně, jako by byl pronajat obytný prostor.

(2) Skutečnost, že pronajatý prostor není určen k bydlení, nemůže být na újmu nájemci.

(3) Je-li k zajištění bytových potřeb nájemce pronajat dům, použijí se ustanovení o nájmu bytu přiměřeně.

§ 2237

Smlouva vyžaduje písemnou formu; pronajímatel však nemá právo namítnout vůči nájemci neplatnost smlouvy pro nedostatek formy.

§ 2238

Užívá-li nájemce byt po dobu tří let v dobré víře, že nájem je po právu, považuje se nájemní smlouva za řádně uzavřenou.

komentář k § 2235 až § 2238

Bytem rozumí zákon místnost nebo soubor místností určených k bydlení.

Soubor místností znamená, že jsou místnosti nějak spojeny („do souboru“), nejčastěji jsou pod společným uzamčením. Společné uzamčení sice není zásadní ani jedinou podmínkou, ale je to nejobvyklejší. Zásadním hlediskem je, že místnosti tvořící byt jsou účelově spojeny do jednoho nějak uceleného souboru. Součástí bytu ale může být i místnost, která vůbec není se zbytkem bytu nějak propojena, ale přesto tvoří se zbytkem bytu ucelený soubor.

Z hlediska stavebních předpisů je určení místnosti k bydlení dáno povolením účelu užívání stavby (kolaudační rozhodnutí). ALE pro určení nájmu místností k bydlení z hlediska občanského zákoníku lze jako byt (podle komentovaných ustanovení) pronajmout i jakoukoliv místnost nebo soubor místností, splňuje-li podmínku, že se jedná o prostor k bydlení vhodný a k bydlení zdravotně uzpůsobilý, a to i přesto, že takový prostor není jako byt kolaudován. Nájem i takového prostoru se bude řídit ustanoveními § 2235 až § 2301 (pokud se strany nedohodnou jinak). Samozřejmě jde o porušení stavebních předpisů – ale to nemá z hlediska občanského práva význam.

A naopak – je-li byt pronajat k účelům jiným než k bydlení, nelze těchto ustanovení (§ 2235 až § 2301) použít – nejde totiž o nájem bytu.

Zákon upravuje zvýšenou ochranu nájemce bytu jako osoby slabší (§ 2235 odst. 1). Tato zvýšená ochrana se týká jen realizace potřeby bydlení nájemce (fyzické osoby), ne už dalších aspektů nájemního vztahu (jako je právo dát část bytu do podnájmu apod.). Viz např. úvahu Nejvyššího soudu v rozsudku 26 Cdo 1385/2005.

Nájemní smlouva na nájem bytu musí být písemná (na papíře a podepsána – § 561). Není-li smlouva písemná, a přesto pronajímatel umožní nájemci byt užívat, nevznikne nájemní smlouva na byt, ale vznikne nájem s pravidly uvedenými v § 2201 až § 2234: nájemce může byt užívat, protože pronajímatel ho do bytu pustil, pronajímatel ale nemůže nájemce z bytu „vyhodit“ proto, že smlouva není písemná. Nájemce je i v takovém případě povinen platit nájemné – § 2213. Na takový vztah (nájemní smlouva na byt není písemná) se ale nepoužijí ustanovení o nájmu bytu uvedená v § 2235 až § 2301 a o ochraně nájemce. A toto pravidlo má v § 2238 výjimku: Užívá-li nájemce byt po dobu tří let v dobré víře, že nájem je po právu, je nájemní smlouva řádně uzavřena – a ustanovení § 2235 až § 2301 se pak i na takový vztah použijí.

§ 2239

Zakázaná ujednání

Nepřihlíží se k ujednání ukládajícímu nájemci povinnost, která je vzhledem k okolnostem zjevně nepřiměřená.

§ 2240 a 2241

zrušeny

Odevzdání bytu

§ 2242

(1) Není-li ujednána doba, kdy pronajímatel zpřístupní nájemci byt způsobilý k nastěhování a obývání, zpřístupní pronajímatel nájemci byt prvního dne měsíce následujícího po dni, kdy smlouva nabyla účinnosti. Byt je zpřístupněn, obdržel-li nájemce klíče a nebrání-li mu nic v přístupu do bytu.

(2) Pronajímatel se může s nájemcem dohodnout, že k obý­vání bude předán byt, který není způsobilý k obývání. Takové ujednání je platné, jen jsou-li zároveň ujednána zvláštní práva a povinnosti plynoucí ze zvláštní povahy bytu, včetně výše a způsobu úhrady nákladů na provedení nutných úprav.

§ 2243

Byt je způsobilý k nastěhování a obývání, odpovídá-li ujednáním ve smlouvě, a není-li nic ujednáno, je byt způsobilý k nastěhování a obývání, pokud je čistý a ve stavu, který se obvykle považuje za dobrý, a pokud je zajištěno poskytování nezbytných plnění spojených s užíváním bytu nebo s ním souvisících.

komentář k § 2243

Nezbytným plněním, které musí být zajištěno, aby byl byt způsobilý k obývání, je napojení na vodu, odpady, elektřinu, eventuálně jiná media, možnost vytápění bytu, a možnost se do bytu společnými prostorami domu dostat. Nezbytná plnění neznamená totéž co nezbytné služby (§ 2247 odst. 2: nezbytnými službami jsou dodávky služeb).

§ 2244

(1) Není-li v ujednanou dobu byt způsobilý k nastěhování a obývání nebo je-li byt ve stavu, který neodpovídá sdělení pronajímatele, má nájemce právo odmítnout se nastěhovat. Nastěhuje-li se, má právo požadovat na pronajímateli splnění smlouvy; neučiní-li tak bez zbytečného odkladu, jeho právo zaniká.

(2) Znal-li nájemce stav bytu již při uzavření smlouvy, ustanovení odstavce 1 se nepoužije. To platí i v případě, že nájemce stav bytu při uzavření smlouvy neznal, protože si jej neprohlédl, ačkoli pronajímatel včas a řádně vyzval nájemce k prohlídce.

§ 2245

Využije-li nájemce právo nenastěhovat se do bytu, není povinen platit nájemné po dobu, co vada trvá. Nastěhuje-li se, má právo na přiměřenou slevu z nájemného, dokud pronajímatel vadu neodstraní; to platí i v případě podstatné vady v poskytování plnění spojeného nebo souvisícího s užíváním bytu.

Nájemné a jiné platby

§ 2246

(1) Strany ujednají nájemné pevnou částkou. Má se za to, že se nájemné sjednává za jeden ­měsíc.

(2) Neujednají-li strany výši nájemného, vznikne pronajímateli právo na nájemné v takové výši, jaká je v den uzavření smlouvy v místě obvyklá pro nový nájem obdobného bytu za obdobných smluvních podmínek.

§ 2247

(1) Strany si ujednají, která plnění spojená s užíváním bytu nebo s ním související služby zajistí pronajímatel; schází-li takové ujednání, použije se ustanovení odstavce 2.

(2) Pronajímatel zajistí po dobu nájmu nezbytné služby. Má se za to, že nezbytnými službami jsou dodávky vody, odvoz a odvádění odpadních vod včetně čištění jímek, dodávky tepla, odvoz komunálního odpadu, osvětlení a úklid společných částí domu, zajištění příjmu rozhlasového a televizního vysílání, provoz a čištění komínů, případně provoz výtahu.

(3) Způsob rozúčtování cen a úhrady služeb stanoví jiný právní předpis.

(4) Strany si ujednají způsob rozúčtování cen a úhrady případných dalších služeb, není-li stanoven jiným právním předpisem nebo rozhodnutím cenového orgánu. Způsob rozúčtování musí být určen před poskytováním služby.

komentář k § 2246 a § 2247

Je třeba rozlišovat nájemnécenu za poskytované služby. Nájemné si pronajímatel a nájemce mezi sebou ujednají. Nedohodnou-li se či neujednají-li si nájemné, odpovídá výše nájemného té výši, jaká je v den uzavření smlouvy v místě obvyklá pro nájem obdobného bytu za obdobných smluvních podmínek.

Cena za poskytované služby se přeúčtovává (pokud ji má hradit jen jeden nájemce) či rozúčtovává v nějakém poměru (pokud ji má hradit více nájemců různých bytů). Jednotlivé náklady na služby přitom mohou být dohodnuty i pevnou částkou, nebo rozvrženy podle počtu bytů, počtu osob, které v bytě bydlí, podle velikosti podlahové plochy bytu či jinak.

Pro poskytování služeb nájemcům platí zák. č. 67/2013 Sb., kterým se upravují některé otázky související s poskytováním plnění spojených s užíváním bytů a nebytových prostorů v domě s byty.

§ 2248

Strany si mohou ujednat každoroční zvyšování nájemného.

§ 2249

(1) Neujednají-li si strany zvyšování nájemného nebo nevyloučí-li zvyšování nájemného výslovně, může pronajímatel v písemné formě navrhnout nájemci zvýšení nájemného až do výše srovnatelného nájemného obvyklého v daném místě, pokud navržené zvýšení spolu s tím, k němuž již došlo v posledních třech letech, nebude vyšší než dvacet procent. K návrhu učiněnému dříve než po uplynutí dvanácti měsíců, v nichž nájemné nebylo zvýšeno, nebo který neobsahuje výši nájemného a nedokládá splnění podmínek podle tohoto ustanovení, se nepřihlíží.

(2) Prováděcí právní předpis stanoví podrobnosti a postup pro zjištění srovnatelného nájemného obvyklého v daném místě.

(3) Souhlasí-li nájemce s návrhem na zvýšení nájemného, zaplatí počínaje třetím kalendářním měsícem po dojití návrhu zvýšené nájemné, jak bylo navrženo. Nesdělí-li nájemce v písemné formě pronajímateli do dvou měsíců od dojití návrhu, že se zvýšením nájemného souhlasí, má pronajímatel právo navrhnout ve lhůtě dalších tří měsíců, aby výši nájemného určil soud; návrhu podanému po uplynutí této lhůty soud nevyhoví, namítne-li nájemce, že návrh byl podán opožděně. Soud na návrh pronajímatele rozhodne o nájemném do výše, která je v místě a čase obvyklá s účinky ode dne podání návrhu soudu.

(4) Navrhuje-li nájemce snížení nájemného, použijí se ustanovení odstavců 1 až 3 obdobně.

komentář k § 2248 a § 2249

Upozorňuji, že je nutno doložit, že návrh změny byl doručen druhému účastníkovi tohoto vztahu – tedy pronajímatel musí doložit, že návrh na zvýšení nájemného doručil nájemci, a opačně, nájemce musí doložit, že návrh na snížení nájemného doručil pronajímateli.

Na základě zmocnění uvedeného v odst. 2 vydala vláda své nařízení o stanovení podrobností a postupu pro zjištění srovnatelného nájemného obvyklého v daném místě (nařízení vlády č. 453/2013 Sb.).

§ 2250

(1) Provede-li pronajímatel stavební úpravy, které trvale zlepšují užitnou hodnotu pronajatého bytu či celkové podmínky bydlení v domě, anebo mají za následek trvalé úspory energie nebo vody, může se s nájemci dohodnout o zvýšení nájemného, nejvýše však o deset procent z účelně vynaložených nákladů ročně. Souhlasí-li s návrhem na takové zvýšení nájemného alespoň nájemci dvou třetin bytů v domě, platí zvýšené nájemné i pro ostatní nájemce.

(2) Nedojde-li k dohodě podle odstavce 1, může pronajímatel navrhnout zvýšení nájemného z těchto důvodů ročně o tři a půl procenta z vynaložených nákladů; má se za to, že náklady byly vynaloženy účelně. K návrhu, který neobsahuje výši nájemného nebo nedokládá splnění podmínek podle tohoto ustanovení, se nepřihlíží.

§ 2251

(1) Nájemce platí nájemné předem na každý měsíc nebo na jiné ujednané platební období, nejpozději do pátého dne příslušného platebního období, nebyl-li ujednán den pozdější. Společně s nájemným platí nájemce zálohy nebo náklady na služby, které zajišťuje pronajímatel; o těchto zálohách a nákladech platí § 2253 obdobně.

(2) Pronajímatel nesmí požadovat po nájemci jiná plnění než uvedená v odstavci 1, ať již ve formě vkladu nebo jinak, ani platbu nájemného později datovaným šekem nebo jiným obdobným způsobem.

komentář k § 2251

Při prodlení s placením nájemného je nájemce bytu povinen zaplatit úrok z prodlení ve výši stanovené nařízením vlády č. 351/2013 Sb. Smluvní úrok z prodlení nelze sjednat nad tuto výši (Rozsudek NS 26 Cdo 2059/2018).

Nájemné se u nájmu bytu platí předem. To je specifická úprava vzhledem k obecné úpravě dané § 2218. Strany si mohou ujednat platební období (to nemusí být měsíc, ale třeba týden, nebo čtvrtletí či rok), mohou si ujednat i den, kdy je nájemné splatné. Vzhledem k odstavci druhému pak lze dovodit, že nelze nájemce právně nutit k tomu, aby uhradil nájemné či zálohy na služby na více období najednou. Nelze ani nutit pronajímatele, aby převzal nájemné na více období. Dohodnout se (v obou případech) ale lze.

§ 2252

(1) Požádá-li o to nájemce, umožní mu pronajímatel zpravidla nejpozději do čtyř měsíců po skončení zúčtovacího období nahlédnout do vyúčtování nákladů na poskytnuté služby za minulý kalendářní rok, jakož i pořídit si z vyúčtování výpisy, opisy nebo kopie; totéž platí o dokladech týkajících se účtovaných nákladů.

(2) Nedoplatek i přeplatek záloh na poskytnuté služby jsou splatné k témuž dni; není-li ujednána jiná doba, jsou splatné do tří měsíců po uplynutí lhůty uvedené v odstavci 1.

§ 2253

(1) Nedohodnou-li se strany o dlužném nájemném, nelze nájem vypovědět pro nezaplacení nájemného, uloží-li nájemce dlužné nájemné, popřípadě jeho spornou část do notářské úschovy a vyrozumí o tom pronajímatele.

(2) Domáhá-li se nájemce plnění ze smlouvy a pronajímatel odmítá plnit s námitkou nezaplacení nájemného, uloží nájemce dlužné nájemné, popřípadě jeho spornou část do notářské úschovy a vyrozumí o tom pronajímatele.

komentář k § 2253

Vzhledem k zákonnému odkazu v § 2251 odst. 1 platí toto ustanovení i pro zálohy nebo náklady na služby, které zajišťuje pronajímatel.

Prakticky z tohoto ustanovení vyplývá, že když pronajímatel bude požadovat

-    zvýšené nájemné podle dohody stran (§ 2248), pak může nájemce existenci takové dohody rozporovat,

-    zvýšené nájemné, protože je alespoň jednou nájemce zaplatil, čímž s novou výší vyjádřil souhlas, nájemce s tím (že vyjádřil souhlas) může nesouhlasit (tvrdí třeba, že zaplatil jiný dluh),

-    dohodnuté nájemné, ale nájemce žádá o snížení nájemného podle § 2249 odst. 4,

-    dohodnuté nájemné, ale nájemce započítá proti pohledávce pronajímatele na nájemné svou pohledávku proti pronajímateli,

-    cenu za služby, jak je vyúčtoval, ale nájemce bude tuto výši rozporovat, bude tvrdit, že mu bylo vyúčtováno více, než mělo,

nájemce požadavek pronajímatele nebude chtít uhradit, protože bude tvrdit, že na takové plnění nemá pronajímatel nárok, musí nájemce dlužné nájemné, popřípadě jeho spornou část, uložit do notářské úschovy a vyrozumět o tom pronajímatele. Pokud to neudělá, porušuje své povinnosti, pronajímatel může nájemní smlouvu vypovědět nebo nájem jinak zrušit.

§ 2254

Jistota a smluvní pokuta

(1) Ujednají-li strany, že nájemce dá pronajímateli peněžitou jistotu, že zaplatí nájemné a splní jiné povinnosti vyplývající z nájmu, nebo ujednají-li si pro případ porušení těchto povinností smluvní pokutu, nesmí jistota a právo na zaplacení smluvní pokuty v souhrnu přesáhnout trojnásobek měsíčního nájemného.

(2) Při skončení nájmu pronajímatel vrátí jistotu nájemci; započte si přitom, co mu nájemce případně z nájmu dluží. Nájemce má právo na úroky z jistoty od jejího poskytnutí alespoň ve výši zákonné sazby.

komentář k § 2254

Předání jistoty není záloha. Je to splnění závazku nájemce (jistotu zaplatit). A při skončení nájmu vzniká nájemci pohledávka vůči pronajímateli (nevyčerpanou jistotu vrátit).

Dojde-li ke zvýšení (či snížení) nájemného, je nutno podle toho upravit i výši jistoty (§ 2017).

Práva a povinnosti stran

§ 2255

(1) Nájemce užívá byt řádně v souladu s nájemní smlouvou.

(2) Nezpůsobí-li to zvýšené zatížení pro byt nebo dům, může nájemce v bytě i pracovat nebo podnikat.

komentář k § 2255

Termín „užívat byt řádně“ není fráze, odkazuje na § 2213 – jako řádný hospodář.

Uvedení bytu jako sídla podnikatele není podnikáním (viz NS 26 Cdo 3282/2008).

§ 2256

(1) Pronajímatel udržuje po dobu nájmu v domě náležitý pořádek obvyklý podle místních poměrů.

(2) Nájemce dodržuje po dobu nájmu pravidla obvyklá pro chování v domě a rozumné pokyny pronajímatele pro zachování náležitého pořádku obvyklého podle místních poměrů.

§ 2257

(1) Pronajímatel udržuje po dobu nájmu byt a dům ve stavu způsobilém k užívání.

(2) Nájemce provádí a hradí pouze běžnou údržbu a drobné opravy související s užíváním bytu.

komentář k § 2257

Co je běžnou údržbou a drobnými opravami, určuje § 2 nařízení vlády č. 308/2015 Sb. Strany nájemního vztahu se však mohou dohodnout jinak či ještě konkrétněji.

§ 2258

Nájemce má právo chovat v bytě zvíře, nepůsobí-li chov pronajímateli nebo ostatním obyvatelům domu obtíže nepřiměřené poměrům v domě. Vyvolá-li chov zvířete potřebu zvýšených nákladů na údržbu společných částí domu, nahradí nájemce tyto náklady pronajímateli.

komentář k § 2258

Setkal jsem se (vícekrát) s názorem, že lidé, kteří chodí se psem několikrát denně ven jej venčit, v podstatě více než ostatní užívají výtah, osvětlení společných prostor a podobně. Mám za to, že toto ustanovení pamatuje nejen na opravy a údržbu (např. úklid), ale i na takovéto zvýšené náklady.

Strany si v konkrétní nájemní smlouvě na konkrétní byt mohou dohodnout, že nájemce nemá právo chovat v bytě zvíře. Jinými slovy, zákon upravuje právo nájemce chovat v bytě zvíře jen tehdy, pokud se strany nedohodly jinak.

Podle mého názoru se jedná o obecné ustanovení, které nemá donucující povahu (opačný názor má např. Stanislav Křeček v Pražák, Fiala, Handlar: Závazky z právních jednání, Praha LEGES 2017, str. 905). Strany si v konkrétní nájemní smlouvě na konkrétní byt mohou dohodnout, že nájemce nemá právo chovat v bytě zvíře – a když se na tom nedohodnou, pak nájemní smlouvu neuzavřou. Jinými slovy, zákon upravuje právo nájemce chovat v bytě zvíře jen tehdy, pokud se strany nedohodly jinak.

Pokud by chov zvířete obtěžoval ostatní nájemníky nad míru přiměřenou poměrům (to by asi posoudil až soud), může se jednat ze strany nájemce o tak hrubé porušení povinností plynoucích z nájemního vztahu, že je tím naplněn výpovědní důvod z nájmu dle § 2288 odst. 1 písm. a).

Úpravy a jiné změny bytu nebo domu

§ 2259

Nájemce je povinen strpět úpravu bytu nebo domu, popřípadě jeho přestavbu nebo jinou změnu, jen nesníží-li hodnotu bydlení a lze-li ji provést bez většího nepohodlí pro nájemce, nebo provádí-li ji pronajímatel na příkaz orgánu veřejné moci, anebo hrozí-li přímo zvlášť závažná újma. V ostatních případech lze změnu provést jen se souhlasem nájemce.

§ 2260

(1) Nevyžaduje-li se nájemcův souhlas k provedení úpravy, přestavby nebo jiné změny bytu nebo domu vyžadující vyklizení bytu, má pronajímatel právo započít s prováděním prací až poté, co se vůči nájemci zaváže poskytnout přiměřenou náhradu účelných nákladů, které nájemci vzniknou v souvislosti s vyklizením bytu, a zaplatí nájemci na tyto náklady přiměřenou zálohu.

(2) Nevylučují-li to okolnosti případu, sdělí pronajímatel nájemci nejméně tři měsíce před zahájením prací alespoň povahu těchto prací, předpokládaný den jejich zahájení, odhad jejich trvání, nezbytnou dobu, po kterou musí být byt vyklizen a poučení o následcích odmítnutí vyklizení; zároveň se pronajímatel zaváže k náhradě podle odstavce 1 a uvede, jakou zálohu na náhradu nabízí.

(3) Neprohlásí-li nájemce pronajímateli do deseti dnů po oznámení, že byt na požadovanou dobu vyklidí, má se za to, že vyklizení bytu odmítl.

§ 2261

Je-li nutné vyklizení bytu nejdéle na dobu jednoho týdne, postačí oznámit nájemci alespoň deset dnů před zahájením prací. Lhůta k prohlášení nájemce se zkracuje na pět dnů.

§ 2262

(1) Odmítne-li nájemce byt vyklidit, může pronajímatel navrhnout soudu, aby rozhodl o vyklizení bytu; nepodá-li však návrh do deseti dnů po nájemcově odmítnutí, právo domáhat se vyklizení bytu zaniká.

(2) Prokáže-li pronajímatel účelnost úpravy, přestavby nebo jiné změny bytu nebo domu a nezbytnost vyklizení bytu, soud návrhu vyhoví; přitom může stranám uložit přiměřená omezení, která na nich lze rozumně požadovat. Před rozhodnutím o vyklizení bytu nelze práce provádět, ledaže soud provádění prací povolí.

§ 2263

(1) Souhlasí-li s tím pronajímatel, může nájemce provést úpravu, přestavbu nebo jinou změnu bytu nebo domu. Nesouhlasí-li pronajímatel se změnou, která je nezbytná vzhledem k zdravotnímu postižení nájemce, člena jeho domácnosti nebo jiné osoby, která v bytě bydlí, aniž má k odmítnutí souhlasu vážný a spravedlivý důvod, nahradí pronajímatelův souhlas na návrh nájemce soud.

(2) Při skončení nájmu odstraní nájemce v bytě nebo domě změnu, kterou provedl, ledaže pronajímatel navrácení v předešlý stav nežádá.

§ 2264

(1) Zjistí-li nájemce v bytě poškození nebo vadu, které je třeba bez prodlení odstranit, oznámí to ihned pronajímateli; jinou vadu nebo poškození, které brání obvyklému bydlení, oznámí pronajímateli bez zbytečného odkladu.

(2) Nájemce učiní podle svých možností to, co lze očekávat, aby poškozením nebo vadou, které je třeba bez prodlení odstranit, nevznikla další škoda. Nájemce má právo na náhradu nákladů účelně vynaložených při zabránění vzniku další škody, ledaže poškození nebo vada byly způsobeny okolnostmi, za které nájemce odpovídá.

§ 2265

(1) Pronajímatel odstraní poškození nebo vadu v přiměřené době poté, co mu nájemce poškození nebo vadu oznámil.

(2) Neodstraní-li pronajímatel poškození nebo vadu bez zbytečného odkladu a řádně, může poškození nebo vadu odstranit nájemce a žádat náhradu odůvodněných nákladů, popřípadě slevu z nájemného, ledaže poškození nebo vada nejsou podstatné.

(3) Neoznámí-li nájemce pronajímateli poškození nebo vadu bez zbytečného odkladu poté, co je měl a mohl při řádné péči zjistit, nemá právo na náhradu nákladů; odstraní-li poškození nebo vadu sám, nemá právo ani na slevu z nájemného.

§ 2266

Neodstraní-li pronajímatel poškození nebo vadu ani v dodatečné lhůtě a poškození nebo vada byly způsobeny okolnostmi, za které nájemce neodpovídá, má nájemce právo vypovědět nájem bez výpovědní doby, představuje-li prodlení pronajímatele při odstranění poškození nebo vady nebo samo poškození nebo vada hrubé porušení povinností pronajímatele.

§ 2267

Neodstraní-li nájemce poškození nebo vadu způsobené okolnostmi, za které odpovídá, odstraní je na náklady nájemce pronajímatel.

§ 2268

(1) Ustanovení o poškození nebo vadě bytu se použijí obdobně, brání-li užívání bytu právo třetí osoby.

(2) Ustanovení o poškození nebo vadě bytu se použijí obdobně také tehdy, brání-li užívání bytu ustanovení zákona nebo rozhodnutí orgánu veřejné moci vydané na základě zákona.

§ 2269

(1) Ví-li nájemce předem o své nepřítomnosti v bytě, která má být delší než dva měsíce, i o tom, že byt mu bude po tuto dobu obtížně dostupný, oznámí to včas pronajímateli. Současně označí osobu, která po dobu jeho nepřítomnosti zajistí možnost vstupu do bytu v případě, kdy toho bude nezbytně zapotřebí; nemá-li nájemce takovou osobu po ruce, je takovou osobou pronajímatel.

(2) Nesplní-li nájemce svou povinnost podle odstavce 1, považuje se toto jednání za porušení povinností nájemce závažným způsobem; to neplatí, nenastane-li z tohoto důvodu vážná újma.

Společný nájem

§ 2270

(1) Uzavře-li nájemní smlouvu s pronajímatelem více osob, stanou se společnými nájemci bytu; společným nájemcem bytu se stane i osoba, která se souhlasem stran přistoupí ke smlouvě.

(2) Co platí o nájemci, platí obdobně o společných nájemcích, není-li dále stanoveno jinak.

§ 2271

Společní nájemci mají stejná práva a povinnosti. Ustanovení o společnosti se použijí přiměřeně.

Členové nájemcovy domácnosti

§ 2272

(1) Nájemce má právo přijímat ve své domácnosti kohokoli. Přijme-li nájemce nového člena své domácnosti, oznámí zvýšení počtu osob žijících v bytě bez zbytečného odkladu pronajímateli; neučiní-li to nájemce ani do dvou měsíců, co změna nastala, má se za to, že závažně porušil svou povinnost.

(2) Pronajímatel má právo vyhradit si ve smlouvě souhlas s přijetím nového člena do nájemcovy domácnosti. To neplatí, jedná-li se o osobu blízkou anebo další případy zvláštního zřetele hodné. Pro souhlas pronajímatele s přijetím osoby jiné než blízké za člena nájemcovy domácnosti se vyžaduje písemná forma.

(3) Pronajímatel má právo požadovat, aby v nájemcově domácnosti žil jen takový počet osob, který je přiměřený velikosti bytu a nebrání tomu, aby všechny mohly v bytě žít v obvyklých pohodlných a hygienicky vyhovujících podmínkách.

komentář k § 2272

Zákon rozlišuje

-    domácnost, kterou tvoří ti, co spolu bydlí,

-    společnou domácnost, což je domácnost, kterou tvoří ti, co spolu společně bydlí a společně uhrazují náklady na své potřeby nebo je jeden z nich odkázán výživou na druhého, a

-    rodinnou domácnost, což je společná domácnost, v níž každý přispívá na potřeby života rodiny a potřeby rodinné domácnosti podle svých osobních a majetkových poměrů, schopností a možností tak, aby životní úroveň všech členů rodiny byla zásadně srovnatelná.

Přitom vychází z toho, že v jednom bytě spolu žijí členové jen jedné domácnosti, byť mohu mít v jedné domácnosti více společných domácností i více rodinných domácností. Takto i podnájemce části bytu, ve kterém bydlí nájemce trvale, je členem domácnosti nájemce (§ 2274).

Zákon dále rozlišuje přijímání kohokoliv v domácnosti a přijímání nového člena domácnosti. Přijímání kohokoliv v domácnosti znamená, že do domácnosti přijde někdo, kdo není její člen a nemá se jejím členem stát. Přijímání nového člena domácnosti znamená, že se rozšiřuje počet členů domácnosti.

Přijme-li nájemce nového člena do své domácnosti, je povinen oznámit zvýšení počtu osob žijících v bytě bez zbytečného odkladu pronajímateli. Není předepsána písemná forma oznámení. Protože jde o povinnost nájemce, musí nájemce dokazovat, že tuto povinnost splnil. Pokud to neoznámí ani do dvou měsíců, co změna nastala, má se za to, že závažně porušil svou povinnost, a pronajímateli vznikne právo nájem vypovědět podle § 2288 odst. 1 písm. d). Byť to z formulace zákona úplně jasné není, nejde o porušení „zvlášť závažným způsobem“ s možností vypovědět nájem podle § 2291 (bez výpovědní doby).

Pronajímatel má právo požadovat, aby v bytě nájemce bydlel (tedy v jedné domácnosti) jen takový počet osob, který je přiměřený velikosti bytu. Má právo (ne však povinnost) požadovat, aby všichni členové domácnosti nájemce mohli řádně byt užívat a žít v něm v obvykle pohodlných a hygienicky vyhovujících podmínkách.

Tento svůj požadavek může realizovat tím, že si v nájemní smlouvě vyhradí, že s každou novou osobou přijímanou jako člena domácnosti nájemce musí pronajímatel písemně souhlasit. Pak nájemce nesmí další osobu do bytu přijmout, s výjimkou osoby blízké anebo s výjimkou případů zvláštního zřetele hodných. Porušení tohoto zákazu znamená hrubé porušení povinností nájemce, s právem pronajímatele vypovědět nájem podle § 2288 odst. 1 písm. a).

Termín „vyhradí“ znamená, že pronajímatel bude jednostranně trvat na tom, že v nájemní smlouvě bude taková podmínka uvedena. Pokud by s ní nájemce nesouhlasil, pak nájemní smlouvu prostě neuzavře.

Pokud si nic takového pronajímatel nevyhradí, pak své právo (požadovat, aby v jedné domácnosti bydlel jen přiměřený počet osob) zrealizuje jen tak, že to bude po nájemci požadovat, ale pokud nájemce plní své povinnosti, nemůže nájem ukončit. Mám za to, že ustanovení § 2272 nelze dohodou vyloučit, lze je však ujednáním stran upřesnit, zkonkretizovat, a lze i sjednat jako jeden z výpovědních důvodů ze strany pronajímatele, že v bytě bydlí více osob, než je přiměřené velikosti bytu.

§ 2273

Sníží-li se počet členů nájemcovy domácnosti, oznámí to nájemce pronajímateli bez zbytečného odkladu.

Podnájem

§ 2274

Nájemce může dát třetí osobě do podnájmu část bytu, pokud v bytě sám trvale bydlí, i bez souhlasu pronajímatele. Ustanovení § 2272 se použije přiměřeně.

komentář k § 2274

Strany si v konkrétní nájemní smlouvě na konkrétní byt mohou dohodnout, že nájemce nemá právo dát bez souhlasu pronajímatele část bytu do podnájmu.

§ 2275

(1) V případě, že nájemce v bytě sám trvale nebydlí, může dát třetí osobě do podnájmu byt nebo jeho část pouze se souhlasem pronajímatele.

(2) Žádost o udělení souhlasu k podnájmu i souhlas s podnájmem vyžadují písemnou formu. Nevyjádří-li se pronajímatel k žádosti ve lhůtě jednoho měsíce, považuje se souhlas za daný; to neplatí, pokud byl ujednán zákaz podnájmu.

§ 2276

Dá-li nájemce byt nebo jeho část do podnájmu třetí osobě v rozporu s ustanovením § 2274 a 2275, hrubě tím poruší svou povinnost.

§ 2277

Podnájem končí společně s nájmem. Končí-li nájem, sdělí to nájemce podnájemci s uvedením rozhodných skutečností; jimi jsou zejména den skončení nájmu a popřípadě i délka výpovědní doby a počátek jejího běhu.

§ 2278

Podnájem skončí nejpozději s nájmem.

Následky smrti nájemce

§ 2279

(1) Zemře-li nájemce a nejde-li o společný nájem bytu, přejde nájem na člena nájemcovy domácnosti, který v bytě žil ke dni smrti nájemce a nemá vlastní byt. Je-li touto osobou někdo jiný než nájemcův manžel, partner, rodič, sourozenec, zeť, snacha, dítě nebo vnuk, přejde na ni nájem, jen pokud pronajímatel souhlasil s přechodem nájmu na tuto osobu.

(2) Nájem bytu po jeho přechodu podle odstavce 1 skončí nejpozději uplynutím dvou let ode dne, kdy nájem přešel. To neplatí v případě, že osoba, na kterou nájem přešel, dosáhla ke dni přechodu nájmu věku sedmdesáti let. Stejně tak to neplatí v případě, že osoba, na kterou nájem přešel, nedosáhla ke dni přechodu nájmu věku osmnácti let; v tomto případě skončí nájem nejpozději dnem, kdy tato osoba dosáhne věku dvaceti let, pokud se pronajímatel s nájemcem nedohodnou jinak.

(3) Splňuje-li více členů nájemcovy domácnosti podmínky pro přechod nájmu, přejdou práva a povinnosti z nájmu na všechny společně a nerozdílně.

(4) Každá osoba splňující podmínky pro přechod nájmu může do jednoho měsíce od smrti nájemce písemně oznámit pronajímateli, že v nájmu nehodlá pokračovat; tomu, kdo nemůže jednat bez zákonného zástupce, opatrovníka nebo poručníka, skončí tato lhůta uplynutím jednoho měsíce ode dne, kdy zákonného zástupce získal nebo kdy se opatrovník nebo poručník ujal funkce. Dnem dojití oznámení pronajímateli její nájem zaniká.

(5) Zemře-li nájemce družstevního bytu a nejde-li o byt ve společném nájmu manželů, přechází smrtí nájemce jeho členství v družstvu a nájem bytu na toho dědice, kterému připadl členský podíl.

§ 2280

Je-li členem nájemcovy domácnosti nájemcův potomek, má přednostní právo, aby na něho přešla práva a povinnosti z nájmu. Je-li takových osob více, přejdou práva a povinnosti z nájmu na všechny společně a nerozdílně; každá z nich však může sama za sebe prohlásit, že v nájmu nechce pokračovat.

§ 2281

(1) Přejdou-li práva a povinnosti z nájmu na člena nájemcovy domácnosti, má pronajímatel právo požadovat po něm jistotu, pokud zemřelý nájemce jistotu nesložil. To platí i v případě, že pronajímateli vznikne povinnost vypořádat jistotu s nájemcovým dědicem.

(2) Přejdou-li práva a povinnosti z nájmu na člena nájemcovy domácnosti a zaplatil-li nájemce nájemné předem, vydá člen nájemcovy domácnosti dědici, co takovým zaplacením ušetřil nebo co nabyl.

§ 2282

Nepřejdou-li práva a povinnosti z nájmu na člena nájemcovy domácnosti, přejdou na nájemcova dědice. Osoby, které žily s nájemcem ve společné domácnosti až do jeho smrti, jsou s nájemcovým dědicem zavázány společně a nerozdílně z dluhů, které z nájmu vznikly před nájemcovou smrtí.

§ 2282a

(1) Přejde-li nájem na nezletilého, který ke dni smrti nájemce nenabyl plné svéprávnosti, lze splnění dluhu z nájmu vymoci pouze z majetku podle § 899a odst. 1; to platí i tehdy, je-li jako člen nájemcovy domácnosti zavázán z dluhů, které z nájmu vznikly před jeho smrtí.

(2) Zákonný zástupce, opatrovník nebo poručník, který za nezletilého nájem neukončil, ač mohl rozumně předpokládat, že povinnosti vyplývající z nájmu nebude nezletilý schopen plnit, ručí za dluh z nájmu vzniklý ode dne, kdy se ujal funkce, pokud s nezletilým v bytě po přechodu nájmu žil. Ručitel nemůže vymáhat po dlužníkovi vyrovnání tohoto dluhu.

§ 2283

(1) Pronajímatel může nájem vypovědět bez uvedení důvodu s dvouměsíční výpovědní dobou do tří měsíců poté, co se dozvěděl, že nájemce zemřel, že práva a povinnosti z nájmu na člena nájemcovy domácnosti nepřešla a kdo je nájemcovým dědicem nebo kdo spravuje pozůstalost.

(2) Nájemcův dědic může nájem vypovědět s dvouměsíční výpovědní dobou do tří měsíců poté, co se dozvěděl o smrti nájemce, o svém dědickém právu a o tom, že práva a povinnosti z nájmu nepřešla na člena nájemcovy domácnosti, nejpozději však do šesti měsíců od nájemcovy smrti. Právo vypovědět nájem má i ten, kdo spravuje pozůstalost.

§ 2284

Není-li nájemcův dědic znám ani do šesti měsíců ode dne nájemcovy smrti, může pronajímatel byt vyklidit; tím nájem zaniká. Věci z bytu pronajímatel uloží na náklad nájemcova dědice ve veřejném skladišti nebo u jiného schovatele; nepřevezme-li nájemcův dědic věci bez zbytečného odkladu, může je pronajímatel na jeho účet vhodným způsobem prodat.

Skončení nájmu

§ 2285

Pokračuje-li nájemce v užívání bytu po dobu alespoň tří měsíců po dni, kdy měl nájem bytu skončit, a pronajímatel nevyzve v této době nájemce, aby byt opustil, platí, že je nájem znovu ujednán na tutéž dobu, na jakou byl ujednán dříve, nejvýše ale na dobu dvou let; to neplatí, ujednají-li si strany něco jiného. Výzva vyžaduje písemnou formu.

komentář k § 2285

Toto ustanovení se podle současné judikatury (část teorie s jejím výkladem nesouhlasí) týká JEN skončení nájmu uplynutím doby, na kterou byl nájem sjednán (rozsudek NS 26 Cdo 4354/2016), nikoliv jiných způsobů skončení nájmu (výpovědí, dohodou).

Výzva k opuštění bytu musí být písemná a musí být druhé straně doručena. Pro případ žaloby na vyklizení bytu (nájem skončil) je nutno doložit soudu doručení výzvy v uvedeném termínu (tedy ne jen její odeslání).

Je-li nájemců více, musí být výzva k opuštění bytu doručena všem nájemcům (ne však osobám bydlícím s nájemcem, které nejsou stranou nájemní smlouvy).

§ 2286

(1) Výpověď nájmu vyžaduje písemnou formu a musí dojít druhé straně. Výpovědní doba běží od prvního dne kalendářního měsíce následujícího poté, co výpověď došla druhé straně.

(2) Vypoví-li nájem pronajímatel, poučí nájemce o jeho právu vznést proti výpovědi námitky a navrhnout přezkoumání oprávněnosti výpovědi soudem, jinak je výpověď neplatná.

komentář k § 2286

Výpověď musí být doručena druhé straně, aby se vůbec jednalo o platné právní jednání.

Je-li nájemců více, musí být výpověď pronajímatele doručena všem nájemcům (ne však osobám bydlícím s nájemcem, které nejsou stranou nájemní smlouvy). Podává-li výpověď nájemce, podává ji jen sám za sebe.

Výpověď může dát pronajímatel jen z důvodů uvedených v § 2288 nebo z důvodů ujednaných. Nájemce může dát výpověď u nájmu sjednaného na dobu neurčitou kdykoliv a z jakýchkoliv důvodů, které ovšem nemusí do výpovědi uvádět.

Pokud by se nájemce chtěl domoci rozhodnutí, že výpověď je neoprávněná, musí do dvou měsíců podat u soudu žalobu (§ 2290).

§ 2287

Nájemce může vypovědět nájem na dobu určitou, změní-li se okolnosti, z nichž strany při vzniku závazku ze smlouvy o nájmu zřejmě vycházely, do té míry, že po nájemci nelze rozumně požadovat, aby v nájmu pokračoval.

§ 2288

(1) Pronajímatel může vypovědět nájem na dobu určitou nebo neurčitou v tříměsíční výpovědní době,

a)  poruší-li nájemce hrubě svou povinnost vyplývající z nájmu,

b)  je-li nájemce odsouzen pro úmyslný trestný čin spáchaný na pronajímateli nebo členu jeho domácnosti nebo na osobě, která bydlí v domě, kde je nájemcův byt, nebo proti cizímu majetku, který se v tomto domě nachází,

c)  má-li být byt vyklizen, protože je z důvodu veřejného zájmu potřebné s bytem nebo domem, ve kterém se byt nachází, naložit tak, že byt nebude možné vůbec užívat, nebo

d)  je-li tu jiný obdobně závažný důvod pro vypovězení nájmu.

(2) Pronajímatel může vypovědět nájem na dobu neurčitou v tříměsíční výpovědní době i v případě, že

a)  má být byt užíván pronajímatelem, nebo jeho manželem, který hodlá opustit rodinnou domácnost a byl podán návrh na rozvod manželství, nebo manželství bylo již rozvedeno,

b)  potřebuje pronajímatel byt pro svého příbuzného nebo pro příbuzného svého manžela v přímé linii nebo ve vedlejší linii v druhém stupni.

(3) Vypoví-li pronajímatel nájem z důvodů uvedených v odstavcích 1 a 2, uvede výpovědní důvod ve výpovědi.

§ 2289

Dal-li pronajímatel nájemci výpověď z některého z důvodů uvedených v § 2288 odst. 2, je povinen nájemci byt znovu pronajmout nebo mu nahradit škodu, nevyužil-li byt do jednoho měsíce od jeho vyklizení nájemcem k účelu uvedenému jako výpovědní důvod. Tato lhůta neběží po dobu potřebnou k úpravě bytu, bylo-li s úpravou započato nejdéle do dvou týdnů po vyklizení bytu a je-li v ní řádně pokračováno.

§ 2290

Nájemce má právo podat návrh soudu, aby přezkoumal, zda je výpověď oprávněná, do dvou měsíců ode dne, kdy mu výpověď došla.

komentář k § 2290

Není-li žaloba podána do dvouměsíční lhůty, již nelze výpovědní důvod vůbec přezkoumávat – i kdyby objektivně neexistoval.

Důležité

!

     Vypoví-li pronajímatel nájem bytu z jiných než zákonem stanovených důvodů, jde o výpověď neoprávněnou, nikoliv neplatnou. Její neoprávněnost proto musí nájemce uplatit žalobou podle § 2290 o. z. (NS 26 Cdo 3328/2017).

Pokud však výpověď nebude obsahovat poučení o právu se žalobou bránit (§ 2286), je neplatná. A určení její neplatnosti se lze domáhat i později, než je uvedená lhůta, nebo jako obrany proti žalobě o vyklizení bytu.

Je-li nájemců více, může žalobu na neoprávněnost výpovědi z nájmu dát kterýkoliv z nájemců, ne však osoby bydlící s nájemcem, které nejsou stranou nájemní smlouvy. Účastníky soudního řízení jsou všichni nájemci, i když žalobu podal jen některý či jen někteří z nich.

§ 2291

(1) Poruší-li nájemce svou povinnost zvlášť závažným způsobem, má pronajímatel právo vypovědět nájem bez výpovědní doby a požadovat, aby mu nájemce bez zbytečného odkladu byt odevzdal, nejpozději však do jednoho měsíce od skončení nájmu.

(2) Nájemce porušuje svou povinnost zvlášť závažným způsobem, zejména nezaplatil-li nájemné a náklady na služby za dobu alespoň tří měsíců, poškozuje-li byt nebo dům závažným nebo nenapravitelným způsobem, způsobuje-li jinak závažné škody nebo obtíže pronajímateli nebo osobám, které v domě bydlí nebo užívá-li neoprávněně byt jiným způsobem nebo k jinému účelu, než bylo ujednáno.

(3) Neuvede-li pronajímatel ve výpovědi, v čem spatřuje zvlášť závažné porušení nájemcovy povinnosti, nebo nevyzve-li před doručením výpovědi nájemce, aby v přiměřené době odstranil své závadné chování, popřípadě odstranil protiprávní stav, k výpovědi se nepřihlíží.

komentář k § 2291

Zákon v části hovořící o nájmu bytu odlišuje tyto intenzity porušení povinností:

-    porušení povinnosti – to má význam pro eventuální náhradu škody podle § 2910 (porušení zákonné povinnosti) či § 2913 (porušení smluvní povinnosti),

-    závažné porušení povinnosti (např. § 2272), vzniká možnost vypovědět nájem ze strany pronajímatele podle § 2288 odst. 1 písm. d), protože závažné porušení povinnosti jistě způsobuje závažný důvod pro vypovězení nájmu,

-    hrubé porušení povinnosti (např. § 2276), vzniká možnost vypovědět nájem ze strany pronajímatele podle § 2288 odst. 1 písm. a),

-    zvlášť závažné porušení povinnosti (§ 2291 odst. 2), kdy vzniká možnost vypovědět nájem bez výpovědní doby.

§ 2292

Nájemce odevzdá byt pronajímateli v den, kdy nájem končí. Byt je odevzdán, obdrží-li pronajímatel klíče a jinak mu nic nebrání v přístupu do bytu a v jeho užívání. Opustí-li nájemce byt takovým způsobem, že nájem lze bez jakýchkoli pochybností považovat za skončený, má se byt za odevzdaný ihned.

§ 2293

(1) Nájemce odevzdá byt ve stavu, v jakém jej převzal, nehledě na běžné opotřebení při běžném užívání a na vady, které je povinen odstranit pronajímatel.

(2) Nájemce odstraní v bytě změny, které provedl se souhlasem pronajímatele, pokud si strany ujednaly, že při skončení nájmu nájemce uvede byt do původního stavu.

(3) Nájemce odstraní v bytě změny, které provedl bez souhlasu pronajímatele, ledaže pronajímatel nájemci sdělí, že odstranění změn nežádá; nájemce přesto nemůže žádat vyrovnání, i kdyby se změnami hodnota bytu zvýšila. Pronajímatel může žádat náhradu ve výši snížení hodnoty bytu, které bylo způsobeno změnami provedenými nájemcem bez souhlasu pronajímatele.

§ 2294

Zařízení a předměty upevněné ve zdech, podlaze a stropu bytu, které nelze odstranit bez nepřiměřeného snížení hodnoty nebo bez poškození bytu nebo domu, přecházejí upevněním nebo vložením do vlastnictví vlastníka nemovité věci. Nájemce má právo žádat, aby se s ním pronajímatel bez zbytečného odkladu vyrovnal; to neplatí o tom, co nájemce provedl bez souhlasu pronajímatele. Vyrovnání je splatné nejpozději ke dni skončení nájmu.

§ 2295

Pronajímatel má právo na náhradu ve výši ujednaného nájemného, neodevzdá-li nájemce byt pronajímateli v den skončení nájmu až do dne, kdy nájemce pronajímateli byt skutečně odevzdá.

§ 2296

(1) Je-li v bytě věc, o které lze mít za to, že patří nájemci nebo členu jeho domácnosti, postará se pronajímatel o věc ve prospěch nájemce a na jeho účet. Nepřevezme-li nájemce tuto věc bez zbytečného odkladu, vzniká pronajímateli právo věc po předchozím upozornění nájemce na jeho účet vhodným způsobem prodat poté, co poskytne dodatečnou přiměřenou lhůtu k převzetí.

(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, jedná-li se o věc, kterou nájemce nebo člen jeho domácnosti zjevně opustil.

Nájem služebního bytu

§ 2297

Je-li nájem bytu ujednán v souvislosti s výkonem zaměstnání, funkce nebo jiné práce a je-li podle výslovného určení smlouvy pronajat byt služební, mohou být práva nájemce služebního bytu omezena. To platí i v případě, je-li v této souvislosti ujednán nájem domu.

§ 2298

(1) Nájem služebního bytu skončí posledním dnem kalendářního měsíce následujícího po měsíci, ve kterém nájemce přestal vykonávat práci podle § 2297, aniž k tomu měl vážný důvod.

(2) Přestane-li nájemce vykonávat práci z důvodů spočívajících v jeho věku nebo zdravotním stavu, z důvodu na straně pronajímatele nebo z jiného vážného důvodu, skončí nájemci nájem služebního bytu uplynutím dvou let ode dne, kdy přestal vykonávat práci.

§ 2299

Zemře-li nájemce, nájem služebního bytu skončí. Osoba, která v bytě bydlela společně s nájemcem, má právo v bytě bydlet; vyzve-li ji však pronajímatel, aby byt vyklidila, je povinna tak učinit nejpozději do tří měsíců ode dne, kdy výzvu obdrží.

Nájem bytu zvláštního určení

§ 2300

(1) Je-li předmětem nájmu byt určený pro ubytování osob se zdravotním postižením nebo byt v domě se zařízením určeným pro tyto osoby nebo byt v domě s pečovatelskou službou, jedná se o nájem bytu zvláštního určení.

(2) Smlouvu o nájmu bytu zvláštního určení může pronajímatel uzavřít jen na základě písemného doporučení toho, kdo takový byt svým nákladem zřídil, nebo jeho právního nástupce.

§ 2301

(1) Zemře-li nájemce, nájem bytu zvláštního určení skončí a pronajímatel vyzve členy nájemcovy domácnosti, kteří v bytě žili ke dni smrti nájemce a nemají vlastní byt, aby byt vyklidili nejpozději do šesti měsíců ode dne, kdy výzvu obdrží. Nejsou-li v bytě takové osoby, pronajímatel vyzve nájemcovy dědice, aby byt vyklidili nejpozději do tří měsíců ode dne, kdy výzvu obdrží.

(2) Pokud v bytě zvláštního určení žila ke dni smrti nájemce osoba zdravotně postižená nebo osoba, která dosáhla věku sedmdesáti let, která žila s nájemcem nejméně jeden rok ve společné domácnosti a nemá vlastní byt, přejde na ni nájem ke dni smrti nájemce, pokud se pronajímatel s touto osobou nedohodnou jinak.

(3) Nájem bytu zvláštního určení může pronajímatel vypovědět pouze s předchozím souhlasem toho, kdo takový byt svým nákladem zřídil, popřípadě jeho právního nástupce.

Pododdíl 3

Zvláštní ustanovení o nájmu prostoru sloužícího podnikání

Základní ustanovení

§ 2302

(1) Ustanovení tohoto pododdílu se vztahují na nájem prostoru nebo místnosti, je-li účelem nájmu provozování podnikatelské činnosti v tomto prostoru nebo v této místnosti a slouží-li pak prostor nebo místnost alespoň převážně podnikání, bez ohledu na to, zda je účel nájmu v nájemní smlouvě vyjádřen (dále jen „prostor sloužící podnikání“). Není-li dále stanoveno jinak, použijí se pro nájem prostoru sloužícího podnikání obecná ustanovení o nájmu.

(2) Jedná-li se o nájem prostoru nebo místnosti, jehož účelem není ani bydlení, ani provozování podnikatelské činnosti ve smyslu odstavce 1, použijí se obecná ustanovení o nájmu.

§ 2303

Je-li s nájmem prostoru sloužícího podnikání spojeno poskytování služeb, použijí se ustanovení o poskytování služeb souvisejících s nájmem bytu obdobně.

komentář k § 2303

Rozumí se poskytování služeb nájemci, nikoliv to, že nájemce poskytuje služby jiným subjektům.

§ 2304

(1) Nájemce nemá právo provozovat jinou činnost nebo změnit způsob či podmínky jejího výkonu, než jak to vyplývá z účelu nájmu nebo z jiného ujednání stran, anebo z toho, co bylo možné důvodně očekávat při uzavření smlouvy, pokud by tato změna působila zhoršení poměrů v nemovité věci nebo by nad přiměřenou míru poškozovala pronajímatele nebo ostatní uživatele nemovité věci.

(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, pokud se v důsledku změny poměrů na straně nájemce jeho činnost v některém ohledu změnila jen nepodstatně.

§ 2305

Nájemce může nemovitou věc, kde se nalézá prostor sloužící podnikání, opatřit se souhlasem pronajímatele v přiměřeném rozsahu štíty, návěstími a podobnými znameními; pronajímatel může souhlas odmítnout, má-li pro to vážný důvod. Požádal-li nájemce o udělení souhlasu v písemné formě a nevyjádří-li se pronajímatel do jednoho měsíce, považuje se souhlas pronajímatele za daný.

§ 2306

Při skončení nájmu odstraní nájemce znamení, kterými nemovitou věc opatřil, a uvede dotčenou část nemovité věci do původního stavu.

§ 2307

Převod nájmu prostoru sloužícího
podnikání

(1) Nájemce může s předchozím souhlasem pronajímatele převést nájem v souvislosti s převodem podnikatelské činnosti, jíž prostor slouží; souhlas pronajímatele i smlouva o převodu nájmu vyžadují písemnou formu.

(2) Ustanovení § 2306 se použije obdobně.

Skončení nájmu

§ 2308

Nájem na dobu určitou může nájemce vypovědět i před uplynutím ujednané doby,

a)  ztratí-li způsobilost k činnosti, k jejímuž výkonu je prostor sloužící podnikání určen,

b)  přestane-li být najatý prostor z objektivních důvodů způsobilý k výkonu činnosti, k němuž byl určen, a pronajímatel nezajistí nájemci odpovídající náhradní prostor, nebo

c)  porušuje-li pronajímatel hrubě své povinnosti vůči nájemci.

§ 2309

Jedná-li se o nájem na dobu určitou, má pronajímatel právo nájem vypovědět i před uplynutím ujednané doby,

a)  má-li být nemovitá věc, v níž se prostor sloužící podnikání nachází, odstraněna, anebo přestavována tak, že to brání dalšímu užívání prostoru, a pronajímatel to při uzavření smlouvy nemusel ani nemohl předvídat, nebo

b)  porušuje-li nájemce hrubě své povinnosti vůči pronajímateli, zejména tím, že přestože jej pronajímatel vyzval k nápravě, chová se nájemce v rozporu s ustanovením § 2305, nebo je po dobu delší než jeden měsíc v prodlení s placením nájemného nebo služeb spojených s užíváním prostoru sloužícího podnikání.

§ 2310

(1) Ve výpovědi musí být uveden její důvod; výpověď, v níž není uveden její důvod, je ne­platná.

(2) Výpovědní doba je tříměsíční.

§ 2311

Ustanovení o skončení nájmu bytu na dobu určitou se použijí obdobně.

komentář k § 2311

Zde může mít zákon na mysli pouze použití ustanovení § 2286 a § 2287. Speciální úprava ukončení nájmu prostoru sloužícího podnikání uvedená v § 2308 až § 2310 jinak vylučuje použití ustanovení o skončení nájmu bytu. Principům občanského zákoníku neodpovídá zvýšená ochrana nájemce – podnikatele, např. v automatickém prodloužení nájmu.

§ 2312

Jedná-li se o nájem na dobu neurčitou, má strana právo jej vypovědět v šestiměsíční výpovědní době; má-li však strana k výpovědi vážný důvod, je výpovědní doba tříměsíční; trvá-li nájem po dobu delší než pět let a vzhledem k okolnostem strana nemohla předpokládat, že druhá strana nájem vypoví, je výpovědní doba vždy šestiměsíční.

§ 2313

Vyklidí-li nájemce prostor sloužící podnikání v souladu s výpovědí, považuje se výpověď za platnou a přijatou nájemcem bez námitek.

§ 2314

(1) Vypovídaná strana má právo do uplynutí jednoho měsíce ode dne, kdy jí byla výpověď doručena, vznést proti výpovědi námitky; námitky vyžadují písemnou formu.

(2) Nevznese-li vypovídaná strana námitky včas, právo žádat přezkoumání oprávněnosti výpovědi zanikne.

(3) Vznese-li vypovídaná strana námitky včas, ale vypovídající strana do jednoho měsíce ode dne, kdy jí námitky byly doručeny, nevezme svou výpověď zpět, má vypovídaná strana právo žádat soud o přezkoumání oprávněnosti výpovědi, a to do dvou měsíců ode dne, kdy marně uplynula lhůta pro zpětvzetí výpovědi.

§ 2315

Náhrada za převzetí zákaznické
základny

Skončí-li nájem výpovědí ze strany pronajímatele, má nájemce právo na náhradu za výhodu pronajímatele, nebo nového nájemce, kterou získali převzetím zákaznické základny vybudované vypovězeným nájemcem. Nájemce toto právo nemá, byl-li z nájmu vypovězen pro hrubé porušení svých povinností.

Pododdíl 4

Zvláštní ustanovení o podnikatelském pronájmu věcí movitých

§ 2316

Základní ustanovení

(1) Nájemní smlouvou se pronajímatel, který je podnikatelem a jehož podnikání spočívá v pronajímání věcí, zavazuje přenechat nájemci na určitou dobu užívání movité věci a nájemce se zavazuje platit za to pronajímateli nájemné.

(2) Není-li dále stanoveno jinak, použijí se pro podnikatelský pronájem movitých věcí obecná ustanovení o nájmu.

§ 2317

Pronajímatel se při předání věci nájemci přesvědčí, že věc je v dobrém stavu, předvede nájemci, že věc je funkční, pokud je to obvyklé, a seznámí nájemce s pravidly pro zacházení s věcí nebo mu pro to předá pokyny v písemné formě.

§ 2318

(1) Má-li věc vadu, pro kterou ji nelze řádně užívat nebo pro kterou ji lze užívat jen se značnými obtížemi, má nájemce právo, aby mu pronajímatel poskytl jinou věc sloužící témuž účelu.

(2) Po dobu, po niž nájemce nemohl věc řádně užívat vůbec nebo jen se značnými obtížemi, má nájemce právo na prominutí nájemného, anebo na slevu z nájemného nebo snížení nájemného; své právo musí nájemce uplatnit u pronajímatele do konce ujednané doby nájmu, jinak zanikne.

§ 2319

(1) Nájemce oznámí pronajímateli poškození, ztrátu nebo zničení věci bez zbytečného odkladu.

(2) Nájemce platí nájemné, dokud neoznámí pronajímateli poškození věci, pro které věc nemůže řádně užívat, anebo ztrátu nebo zničení věci; stejně tak platí nájemné, dokud je v prodlení s vrácením věci.

(3) Nájemce neodpovídá za opotřebení věci způsobené řádným užíváním.

§ 2320

(1) Nájemce má právo nájem kdykoli vypovědět. Výpovědní doba je desetidenní.

(2) Ustanovení o obnovení nájemní smlouvy po uplynutí doby nájmu za předpokladu, že pronajímatel o vrácení nepožádá, se nepoužije.

komentář k § 2316 až § 2320

Znakem podnikatelského pronájmu movitých věcí je to, že pronajímatel pronajímá movité věci za účelem dosažení zisku jako podnikatel. Jedná se tedy pojmově o úplatný vztah.

Nepůjde-li o podnikatelský pronájem věci movité, půjde o výpůjčku movité věci (§ 2193). Ta pojmově není úplatná.

Pro podnikatelský nájem věcí movitých se automaticky nepoužije § 2230 odst. 1 o obnovení nájemního vztahu (jeho použití lze však ujednat).

Pododdíl 5

Zvláštní ustanovení o nájmu dopravního prostředku

§ 2321

Základní ustanovení

Nájemní smlouvou se pronajímatel zavazuje přenechat nájemci na určitou dobu užívání dopravního prostředku a nájemce se zavazuje platit za to pronajímateli nájemné.

§ 2322

(1) Pronajímatel odevzdá nájemci dopravní prostředek spolu s potřebnými doklady v ujednané době, jinak bez zbytečného odkladu po uzavření smlouvy.

(2) Dopravní prostředek musí být způsobilý k provozu a k ujednanému způsobu užívání, jinak k užívání, k němuž dopravní prostředek obvykle slouží.

(3) Není-li dopravní prostředek způsobilý k provozu podle odstavce 2, nájemce má právo odmítnout dopravní prostředek převzít, a zjistí-li nezpůsobilost dodatečně, má právo jej vrátit a žádat odstranění vady nebo odevzdání jiného dopravního prostředku, anebo zrušení smlouvy.

§ 2323

Nájemce dopravní prostředek pojistí, jen bylo-li to ujednáno.

§ 2324

Nájemce zaplatí nájemné po ukončení užívání dopravního prostředku; je-li však nájem ujednán na dobu delší než tři měsíce, platí nájemce nájemné ke konci každého kalendářního měsíce.

§ 2325

(1) Nájemce udržuje dopravní prostředek ve stavu, v jakém jej převzal, s přihlédnutím k obvyklému opotřebení.

(2) Pronajímatel nahradí nájemci náklady, které nájemce vynaložil na údržbu; neuplatní-li nájemce toto právo u pronajímatele do tří měsíců od vynaložení nákladů, právo zanikne.

Pododdíl 6

Ubytování

§ 2326

Základní ustanovení

Smlouvou o ubytování (o přechodném nájmu) se ubytovatel zavazuje poskytnout ubytovanému přechodně ubytování na ujednanou dobu nebo na dobu vyplývající z účelu ubytování v zařízení k tomu určeném a objednatel se zavazuje zaplatit ubytovateli za ubytování a za služby spojené s ubytováním ve lhůtě stanovené ubytovacím řádem, popřípadě ve lhůtě obvyklé.

§ 2327

(1) Ubytovaný má právo užívat prostor vyhrazený mu k ubytování, jakož i společné prostory ubytovacího zařízení (ubytovací prostor) a využívat služby s ubytováním spojené.

(2) Požádá-li o to ubytovaný, ubytovatel od něho převezme do úschovy peněžní prostředky, klenoty nebo jiné cennosti, ledaže to jsou věci nebezpečné nebo hodnotou či rozsahem pro ubytovací zařízení neúměrné. Ubytovatel může požadovat, aby mu byly věci k úschově předány v uzavřené nebo zapečetěné schránce.

§ 2328

Ubytovatel odevzdá ubytovanému ubytovací prostor ve stavu způsobilém pro řádné užívání a zajistí mu nerušený výkon jeho práv spojených s ubytováním.

§ 2329

Ubytovaný užívá ubytovací prostor a přijímá služby s ubytováním spojené řádně; bez souhlasu ubytovatele nesmí v ubytovacím prostoru provádět podstatné změny.

§ 2330

(1) Ubytovaný může smlouvu vypovědět před uplynutím ujednané doby.

(2) Prokáže-li ubytovatel, že nemohl zabránit škodě, která mu vznikla předčasným zrušením ubytování ze strany ubytovaného, může žádat, aby mu ubytovaný škodu nahradil.

§ 2331

Ubytovatel může před uplynutím ujednané doby smlouvu vypovědět bez výpovědní doby, porušuje-li ubytovaný i přes výstrahu hrubě své povinnosti ze smlouvy, anebo dobré mravy.

komentář k § 2326 až § 2331

Přechodnost nájmu označeného „ubytování“ spočívá ne v jeho délce (studenti na kolejích, zaměstnanci na ubytovnách), ale v jeho věcné netrvalosti. Ubytování je pojmově úplatné. Je-li ujednáno ubytování bezplatně, pak by se takový vztah neřídil těmito ustanoveními (ale ujednáním stran, které ovšem na ně může plně odkazovat).

Podle Ústavního soudu nelze bez dalšího konstatovat, že právní jednání v podobě uzavření smlouvy o ubytování dle § 2326 o. z. není přiměřené rozumové a volní vyspělosti nezletilého, který dosáhl v téže době věku 17 a půl roku (Nález IV. ÚS 1639/18).

Oddíl 4

Pacht

Pododdíl 1

Obecná ustanovení

§ 2332

Základní ustanovení

(1) Pachtovní smlouvou se propachtovatel zavazuje přenechat pachtýři věc k dočasnému užívání a požívání a pachtýř se zavazuje platit za to propachtovateli pachtovné nebo poskytnout poměrnou část výnosu z věci.

(2) Přenechá-li strana druhé smluvní straně jednou smlouvou více věcí, z nichž některé slouží k užívání a jiné k požívání, posoudí se smlouva podle povahy hlavní věci.

§ 2333

Je-li propachtovaná věc zapsána do veřejného seznamu, zapíše se do veřejného seznamu i pachtovní právo, pokud to navrhne vlastník věci nebo s jeho souhlasem pachtýř. To platí i v případě, že je do veřejného seznamu zapsána jednotlivá věc náležející k propachtované hromadné věci.

§ 2334

Propachtuje-li pachtýř propachtovanou věc jinému, přenechá-li ji jinému k užívání nebo změní-li hospodářské určení věci, anebo způsob jejího užívání nebo požívání bez propachtovatelova předchozího souhlasu, může propachtovatel vypovědět pacht bez výpovědní doby.

§ 2335

(1) Provádí-li propachtovatel na propachtované věci opatření, k nimž je podle smlouvy nebo z jiného právního důvodu oprávněn nebo povinen, nahradí pachtýři v přiměřeném rozsahu náklady a ztrátu výnosu, které pachtýři v důsledku takového opatření vznikly; požádá-li o to pachtýř, poskytne mu propachtovatel přiměřenou zálohu. Pachtýřovo právo na slevu z pachtovného nebo na jeho prominutí tím dotčeno není.

(2) Zlepší-li propachtovatel propachtovanou věc do té míry, že pachtýř může při řádném hospodaření dosáhnout vyššího výnosu, může se propachtovatel domáhat přiměřeného zvýšení pachtovného.

§ 2336

Pachtýř pečuje o propachtovanou věc jako řádný hospodář.

§ 2337

(1) Neodstraní-li propachtovatel vadu věci, kterou má povinnost odstranit, bez zbytečného odkladu, a klesne-li proto výnos z propachtované věci pod polovinu běžného výnosu, má pachtýř právo na slevu z pachtovného; odstraní-li vadu sám, má právo na náhradu vynaložených nákladů.

(2) Jedná-li se o vadu, která zásadním způsobem ztěžuje, nebo i znemožňuje požívání propachtované věci tak, že z ní lze nanejvýš dosáhnout jen nepatrný výnos, má pachtýř právo na prominutí pachtovného, nebo na vypovězení pachtu bez výpovědní doby.

komentář k § 2332 až § 2337

Pacht znamená nájem věci spolu s právem obhospodařovat věc a spotřebovávat výnosy této věci či lépe: výnosy, výsledky, plody tohoto obhospodařování. „Pronajme-li“ si někdo louku proto, aby na ni pěstoval trávu a tu spotřebovával (sekal, prodával či zkrmoval), pak jde o pacht. Pronajme-li si však louku proto, aby na ní měl cvičiště psů, a jako vedlejší produkt tam ještě seká trávu, kterou prodává či zkrmuje (co také s ní), jde o nájem.

Pachtýř je „nájemce“, ten, kdo si věc vypůjčuje (propachtovává). Pokud není ujednáno jinak (a může být), pachtýř nese (logicky) i rizika výnosů věci, kterou si propachtoval.

Propachtovatel je vlastník věci, který svou věc poskytuje pachtýři.

Pachtovné je „nájemné“, tedy plnění, které poskytuje pachtýř propachtovateli za to, že může pacht užívat (a brát z něj užitky). Pachtovné může být ujednáno v penězích nebo v předání části užitků, samozřejmě i kombinovaně, může být ujednáno ve výši pevné, ve výši odvíjející se od výnosů nebo i jinak.

§ 2338

Je-li pacht ujednán alespoň na dobu tří let, může strana vyzvat v době ne kratší než šest měsíců před uplynutím ujednané doby druhou stranu, aby sdělila, zda hodlá v pachtu pokračovat, s tím, že vysloví-li druhá strana do tří měsíců od doručení výzvy svůj souhlas, prodlouží se pacht o dobu, na kterou byl původně ujednán; jinak pacht skončí v původně ujednané době.

komentář k § 2338

Samozřejmě strany mohou ujednat prodloužení pachtu i jiným způsobem, než je v tomto ustanovení řečeno.

§ 2339

(1) Pacht ujednaný na dobu neurčitou lze vypovědět v šestiměsíční výpovědní době tak, aby skončil koncem pachtovního roku. Byla-li smlouva uzavřena v písemné formě, vyžaduje i výpověď písemnou formu.

(2) Má se za to, že u zemědělského pachtu je pachtovní rok období od 1. října do 30. září následujícího roku, u ostatních pachtů jde o kalendářní rok.

§ 2340

Nevrátí-li pachtýř propachtovanou věc při skončení pachtu propachtovateli, náleží propachtovateli pachtovné, jako by pacht trval; plody a užitky vytěžené pachtýřem v té době se počítají jako užitky za celý rok.

§ 2341

Není-li v ustanoveních tohoto oddílu stanoveno něco jiného, použijí se pro pacht přiměřeně ustanovení o nájmu.

komentář k § 2341

Není-li nejen v tomto oddílu, ale ani v pachtovní smlouvě ujednáno něco jiného, použijí se pro řešení otázek s pachtem souvisejících obecná ustanovení o nájmu (oddíl 3 pododdíl 1), nikoliv ustanovení o nájmu bytu. Zejména upozorňuji na § 2229 a § 2230.

Inventář

§ 2342

(1) Propachtuje-li se věc společně s inventářem, zachová pachtýř jednotlivé kusy inventáře. Náležejí-li do inventáře zvířata, obnovuje pachtýř jejich stav s péčí řádného hospodáře.

(2) Zničí-li se něco z inventáře nebo opotřebí-li se do té míry, že to nelze dále užívat, obnoví propachtovatel inventář, ledaže se škoda přičítá pachtýři; to platí i v případě vady propachtované věci.

§ 2343

(1) Propachtuje-li se věc společně s inventářem v ujednané ceně a zaváže-li se pachtýř vrátit propachtovateli při skončení pachtu inventář v téže ceně, může pachtýř s inventářem jako řádný hospodář volně nakládat, nese však nebezpečí škody, byť vznikne i náhodou. Pachtýř udržuje inventář a nahradí jej s péčí řádného hospodáře; je-li věc zapsána do inventáře, nabývá k ní propachtovatel vlastnické právo.

(2) Skončí-li pacht, vrátí pachtýř inventář propachtovateli. Propachtovatel může odmítnout převzít kus inventáře obstaraný pachtýřem, pokud má vzhledem k propachtované věci a k řádnému hospodaření s ní nepřiměřenou cenu nebo pokud je pro propachtovanou věc nadbytečný; odmítnutím nabývá vlastnické právo k odmítnutému kusu pachtýř.

(3) Je-li mezi cenou převzatého a vraceného inventáře rozdíl, vyrovná se v penězích.

§ 2344

Pro pohledávky pachtýře vůči propachtovateli vázne na věcech náležejících do inventáře zástavní právo. Dá-li však propachtovatel pachtýři jinou jistotu, zástavní právo se do výše jistoty neuplatní.

Pododdíl 2

Zemědělský pacht

§ 2345

Základní ustanovení

(1) Je-li propachtován zemědělský nebo lesní pozemek, je ujednán zemědělský pacht.

(2) Je-li pacht ujednán na dobu delší než dva roky a není-li smlouva uzavřena v písemné formě, má se za to, že pacht byl ujednán na dobu neurčitou.

§ 2346

Pachtovné se platí ročně pozadu a je splatné k 1. říjnu.

§ 2347

Pacht ujednaný na dobu neurčitou lze vypovědět v dvanáctiměsíční výpovědní době.

§ 2348

(1) Stane-li se pachtýř ze zdravotních důvodů nezpůsobilý na pozemku hospodařit, má právo vypovědět pacht v tříměsíční výpovědní době, i když byl pacht ujednán na dobu určitou.

(2) Zemře-li pachtýř, má pachtýřův dědic právo vypovědět pacht v tříměsíční výpovědní době, i když byl pacht ujednán na dobu určitou; výpověď musí být podána do šesti měsíců ode dne, kdy pachtýř zemřel.

Pododdíl 3

Pacht závodu

§ 2349

(1) Je-li propachtován závod, pachtýř jej užívá i požívá způsobem a v rozsahu, v jakém je toho třeba k řádnému provozování závodu. Předmět činnosti provozované v závodu může pachtýř změnit, jen bylo-li to výslovně ujednáno.

(2) Pacht závodu se považuje za převod činnosti zaměstnavatele.

§ 2350

(1) Je-li pachtýř zapsán ve veřejném rejstříku, nabývá právo k závodu zveřejněním údaje, že uložil doklad o pachtu závodu do sbírky listin podle jiného právního předpisu.

(2) Není-li pachtýř zapsán do veřejného rejstříku, nabývá právo k závodu účinností smlouvy.

(3) Ustanoveními odstavců 1 a 2 nejsou dotčeny povinnosti zapsat práva k věcem podle jiných právních předpisů.

§ 2351

Zakazuje se převést na pachtýře ta práva z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví, u nichž to vylučuje smlouva, kterou bylo právo průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví propachtovateli poskytnuto, nebo vylučuje-li to povaha takového práva.

§ 2352

(1) Propachtováním závodu se pachtýř stává věřitelem pohledávek a dlužníkem dluhů, které s provozem závodu souvisí; z dluhů však pachtýř přejímá jen ty, o jejichž existenci věděl nebo ji alespoň musel rozumně předpokládat. Neudělil-li věřitel souhlas k převzetí dluhu pachtýřem, ručí propachtovatel za jeho splnění. Nabytí pohledávek pachtýřem se jinak řídí ustanoveními o postoupení pohledávek.

(2) Propachtovatel oznámí bez zbytečného odkladu svým věřitelům a dlužníkům, jejichž pohledávky a dluhy pachtýř pachtem závodu nabyl, že závod propachtoval.

§ 2353

(1) Pořídí-li strany o předání závodu zápis, uvedou výčet všeho, co propachtovaný závod zahrnuje a co se pachtýři předává, jakož i toho, co chybí, ač to jinak podle smlouvy nebo podle účetních záznamů závod spoluvytváří. Propachtovatel nejpozději v zápisu pachtýře upozorní na vady předmětu pachtu, o kterých ví, nebo o kterých vědět měl a mohl.

(2) Neuvede-li se v zápisu věc náležející k závodu, nabývá k ní pachtýř požívací právo společně s požívacím právem k závodu. Neuvede-li se v zápisu dluh, pachtýř jej nabývá, musel-li jeho existenci alespoň rozumně předpokládat.

§ 2354

Zhorší-li se pachtem dobytnost pohledávky, má věřitel propachtovatele, který s pachtem nesouhlasil, právo domáhat se, aby soud rozhodl, že pacht je vůči němu neúčinný. Právo dovolat se neúčinnosti zaniká, neuplatní-li je věřitel do jednoho měsíce ode dne, kdy se o pachtu dozvěděl, nejpozději však do tří měsíců ode dne účinnosti smlouvy.

§ 2355

(1) Dnem zániku pachtu přechází na propachtovatele pohledávky a dluhy, které k závodu náleží; z dluhů však propachtovatel nabývá jen ty, o jejichž existenci věděl nebo ji alespoň musel rozumně předpokládat. Neudělil-li věřitel souhlas k převzetí dluhu propachtovatelem, ručí pachtýř za jeho splnění. Nabytí pohledávek propachtovatelem se jinak řídí ustanoveními o postoupení pohledávek.

(2) Pachtýř oznámí svým věřitelům a dlužníkům, jejichž pohledávky a dluhy pachtýř pachtem závodu nabyl, bez zbytečného odkladu, že pacht zanikl.

§ 2356

Neprokáží-li strany, že vznik nebo zánik pachtu byl třetí osobě znám dříve, jsou vůči ní tyto skutečnosti účinné ode dne, kdy bylo oznámení o vzniku nebo zániku pachtu zveřejněno.

§ 2357

Ustanovení tohoto pododdílu se použijí obdobně i na pacht části závodu tvořící samostatnou organizační složku.

komentář k § 2349 až § 2357

Propachtuje-li někdo závod, vstupuje do práv a povinností zaměstnavatele těch zaměstnanců, kteří k okamžiku vzniku pachtu jsou zaměstnanci závodu, a to v tom stavu, v jakém se tato práva a tyto povinnosti nacházejí.

Jednotlivé složky majetku vyplynou z účetních evidencí (účetních záznamů o propachtovávaném závodu). I kdyby nějaký majetek nebyl uveden ani v zápise o předání závodu ani v účetní evidenci, přesto jej pachtýř má právo i povinnost užívat. Pachtýř nabude pohledávky stejně, jako kdyby mu byly postoupeny (§ 1879 až 1887). Většinou půjde o postoupení souboru pohledávek (§ 1887).

Pachtýř, je-li zapsán v obchodním rejstříku, nabývá právo závod jako celek provozovat až zveřejněním dokladu o pachtu závodu ve Sbírce listin (www.justice.cz).

Oddíl 5

Licence

Pododdíl 1

Obecná ustanovení

§ 2358

Základní ustanovení

(1) Licenční smlouvou poskytuje poskytovatel nabyvateli oprávnění k výkonu práva duševního vlastnictví (licenci) v ujednaném omezeném nebo neomezeném rozsahu a nabyvatel se zavazuje, není-li ujednáno jinak, poskytnout poskytovateli odměnu.

(2) Smlouva vyžaduje písemnou formu,

a)  poskytuje-li se licence výhradní, nebo

b)  má-li být licence zapsána do příslušného veřejného seznamu.

(3) Licence k předmětu průmyslového vlastnictví zapsanému do veřejného seznamu je účinná vůči třetím osobám zápisem do tohoto seznamu.

komentář k § 2358 a násl.

Licence je „pacht“ duševního vlastnictví. Licencí poskytuje vlastník toho duševního vlastnictví druhé straně právo jeho duševní v lesnictví vy­užívat, brát z něj užitky, plody a výnosy.

Závazkový vztah založený licenční smlouvou je sice zásadně úplatný, ale strany si mohou výslovně ujednat, že licence se poskytuje bezúplatně. Úplatu lze ujednat v podstatě jakkoliv – i jako poměr z výnosů licence (tzv. licenční poplatek), i pevně bez ohledu na výnosy licence.

Zákonem č. 221/2006 Sb. byla do našeho právního řádu implementována Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č. 2004/48/ES, o vymáhání práv duševního vlastnictví. A autorská práva definuje a upravuje zákon č. 121/2000 Sb. o právu autorském.

§ 2359

(1) Nabyvatel není povinen licenci využít, ledaže trvání práva závisí na jeho výkonu.

(2) Poskytovatel udržuje po dobu trvání licence právo, vyžaduje-li to jeho povaha.

§ 2360

Výhradní nebo nevýhradní licence

(1) Je-li ujednána výhradní licence, poskytovatel nemá právo poskytnout tutéž licenci třetí osobě po dobu, co výhradní licence trvá. Není-li výslovně ujednán opak, zdrží se i poskytovatel výkonu práva, ke kterému udělil výhradní licenci.

(2) Poskytne-li poskytovatel za trvání výhradní licence nabyvatele bez jeho souhlasu uděleného v písemné formě licenci třetí osobě, licence nevznikne. Byla-li však nevýhradní licence poskytnuta před poskytnutím výhradní licence, zůstává zachována.

§ 2361

Je-li ujednána nevýhradní licence, je poskytovatel oprávněn k výkonu práva, ke kterému udělil nevýhradní licenci, jakož i poskytnout licenci třetí osobě.

§ 2362

Není-li výslovně ujednána výhradní licence, platí, že se jedná o nevýhradní licenci.

§ 2363

Podlicence

Nabyvatel může oprávnění tvořící součást licence poskytnout třetí osobě zcela nebo zčásti, jen bylo-li to ujednáno v licenční smlouvě.

§ 2364

(1) Nabyvatel může licenci postoupit třetí osobě zcela nebo zčásti jen se souhlasem poskytovatele. Souhlas vyžaduje písemnou formu.

(2) Nabyvatel sdělí poskytovateli bez zbytečného odkladu, že licenci postoupil, jakož i osobu postupníka.

§ 2365

Byl-li převeden závod nebo jeho část, která tvoří jeho samostatnou složku, souhlas poskytovatele k převedení licence se vyžaduje, jen bylo-li to zvlášť ujednáno.

§ 2366

Odměna

(1) Není-li ujednána výše odměny nebo způsob jejího určení, je smlouva přesto platná, pokud

a)  z jednání stran o uzavření smlouvy vyplývá jejich vůle uzavřít úplatnou smlouvu i bez určení výše odměny; v takovém případě nabyvatel poskytovateli zaplatí odměnu ve výši, která je obvyklá v době uzavření smlouvy za obdobných smluvních podmínek a pro takové právo, nebo

b)  strany ve smlouvě ujednají, že se licence poskytuje bezúplatně.

(2) Je-li výše odměny ujednána v závislosti na výnosech z využití licence, umožní nabyvatel poskytovateli kontrolu příslušných účetních záznamů nebo jiné dokumentace ke zjištění skutečné výše odměny. Poskytne-li takto nabyvatel poskytovateli informace označené nabyvatelem jako důvěrné, nesmí je poskytovatel prozradit třetí osobě ani je použít pro své potřeby v rozporu s účelem, ke kterému mu byly poskytnuty.

(3) Nabyvatel předloží poskytovateli pravidelná vyúčtování odměny podle odstavce 2 v ujednaných časových obdobích; není-li ujednáno jinak, je povinen tak učinit alespoň jednou ročně.

§ 2367

Poskytovatel poskytne nabyvateli bez zbytečného odkladu po uzavření smlouvy veškeré podklady a informace potřebné k výkonu licence.

§ 2368

(1) Nabyvatel utají před třetími osobami podklady a sdělení, jichž se mu od poskytovatele dostalo, ledaže ze smlouvy nebo z povahy podkladů a sdělení vyplývá, že poskytovatel nemá na jejich utajování zájem. Za třetí osobu se nepovažuje zaměstnanec ani ten, kdo se na podnikání podnikatele účastní, byl-li podnikatelem zavázán k mlčenlivosti.

(2) Po zániku licence nabyvatel poskytnuté podklady vrátí; sdělení utají až do doby, kdy se stanou obecně známými.

§ 2369

Dojde-li k ohrožení nebo porušení nabyvatelovy licence, zpraví o tom nabyvatel poskytovatele bez zbytečného odkladu, jakmile se o tom dozví. Poskytovatel poskytne nabyvateli součinnost k právní ochraně jeho licence.

§ 2370

Výpověď

Je-li smlouva uzavřena na dobu neurčitou, nabývá výpověď účinnosti uplynutím jednoho roku od konce kalendářního měsíce, v němž výpověď došla druhé straně.

Pododdíl 2

Zvláštní ustanovení pro licenci k předmětům chráněným autorským
zákonem

§ 2371

Základní ustanovení

Smlouvou autor poskytuje nabyvateli oprávnění k výkonu práva autorské dílo užít v původní nebo zpracované či jinak změněné podobě, a to určitým způsobem nebo všemi způsoby užití, v rozsahu omezeném nebo neomezeném.

§ 2372

(1) Autor může poskytnout oprávnění k výkonu práva užít autorské dílo jen způsobem, který je v době uzavření smlouvy znám; k opačnému ujednání se nepřihlíží.

(2) Licenci k užití autorského díla je nabyvatel povinen využít, ledaže je ujednáno jinak.

§ 2373

(1) O podání návrhu na uzavření smlouvy jde i tehdy, směřuje-li projev vůle i vůči neurčitému počtu osob. Obsah smlouvy nebo jeho část lze určit také odkazem na licenční podmínky, jež jsou stranám známé nebo veřejně dostupné.

(2) S přihlédnutím k obsahu návrhu nebo praxi, kterou strany mezi sebou zavedly, nebo zvyklostem může osoba, která má v úmyslu návrh přijmout, vyjádřit souhlas s návrhem na uzavření smlouvy provedením určitého úkonu bez vyrozumění navrhovatele, zejména poskytnutím nebo přijetím plnění. V tomto případě je přijetí návrhu účinné v okamžiku, kdy byl tento úkon učiněn.

(3) Je-li v návrhu adresovaném neurčitému okruhu osob, který lze přijmout bez vyrozumění navrhovatele podle odstavce 2, stanovena lhůta k přijetí, nelze návrh během této lhůty odvolat.

§ 2374

(1) Při ujednání odměny za poskytnutí licence se přihlédne zejména k účelu licence, způsobu a okolnostem užití díla, k velikosti tvůrčího příspěvku autora a k územnímu, časovému a množstevnímu rozsahu licence. Odměna může být ujednána jako pevná částka pouze v odůvodněných případech a s ohledem na zvláštnosti jednotlivých odvětví.

(2) Je-li původně ujednaná odměna tak nízká, že je ve zřejmém nepoměru k výnosům vyplývajícím z využití licence a k významu předmětu licence pro dosažení takových výnosů, může autor požadovat přiměřenou a spravedlivou dodatečnou odměnu. K ujednáním vylučujícím nebo omezujícím právo autora na dodatečnou odměnu se nepřihlíží; to platí i v případě, že se autor tohoto práva vzdá.

(3) Nedojde-li k dohodě stran o výši dodatečné odměny, určí její výši soud, který přihlédne zejména k výši původní odměny, výnosům dosaženým z využití licence, významu díla pro dosažení takových výnosů a k obvyklé výši odměny ve srovnatelných případech.

§ 2374a

(1) Nabyvatel, kterému byla licence poskytnuta za odměnu, předkládá autorovi pravidelně, alespoň jednou ročně, při zachování vysoké úrovně transparentnosti v jednotlivých odvětvích a s přihlédnutím ke zvláštnostem jednotlivých odvětví, aktuální, relevantní a úplné informace o užití autorského díla. Informace poskytuje v rozsahu přiměřeném okolnostem, zejména s přihlédnutím k nákladům ve vztahu k výnosům plynoucím z užití autorského díla. Je-li takové poskytování informací nepřiměřené, předkládá nabyvatel informace o užití autorského díla alespoň takového typu a úrovně podrobnosti, které lze v takovém případě rozumně očekávat.

(2) Není-li příspěvek autora k dílu jako celku významný, může autor požadovat informace o užití díla, pokud prokáže, že je vyžaduje za účelem uplatnění práva na dodatečnou od­měnu.

(3) Byla-li k užití autorského díla poskytnuta podlicence, poskytne nabyvatel licence autorovi na jeho žádost informace o užití autorského díla na základě udělené podlicence; nemá-li nabyvatel licence informace o užití autorského díla na základě udělené podlicence, nebo nelze-li takové informace od nabyvatele licence získat z jiného důvodu, poskytne tyto informace nabyvateli licence na jeho žádost nabyvatel podlicence.

(4) K ujednáním vylučujícím nebo omezujícím právo autora podle odstavců 1 až 3 se nepřihlíží. To platí i v případě, že se autor tohoto práva vzdá.

§ 2375

Omezení nabyvatele licence

(1) Označení autora smí nabyvatel upravit či jinak změnit, jen bylo-li to ujednáno.

(2) Nabyvatel smí dílo nebo jeho název upravit či jinak měnit, jen bylo-li to ujednáno, ledaže se jedná o takovou úpravu nebo jinou změnu, u níž lze spravedlivě očekávat, že by k ní autor vzhledem k okolnostem užití svolil; ani v takovém případě však nabyvatel nesmí dílo nebo jeho název upravit nebo jinak změnit, vyhradil-li si autor svolení a je-li nabyvateli taková výhrada známa.

(3) Odstavec 2 se použije obdobně i při spojení díla s jiným dílem nebo při zařazení díla do díla souborného.

§ 2376

(1) Licence může být omezena na jednotlivé způsoby užití díla; způsoby užití díla mohou být omezeny rozsahem, zejména co do množství, místa nebo času.

(2) Má se za to, že licence byla poskytnuta k takovým způsobům užití a v takovém rozsahu, jak to je nutné k dosažení účelu smlouvy.

(3) Nevyplývá-li z účelu smlouvy jinak, má se za to, že

a)  územní rozsah licence je omezen na území České republiky,

b)  časový rozsah licence je omezen na dobu obvyklou u daného druhu díla a způsobu užití, nikoli však na dobu delší než jeden rok od poskytnutí licence, a má-li být dílo odevzdáno až po poskytnutí licence, tak od takového odevzdání, a

c)  množstevní rozsah licence je omezen na množství, které je obvyklé u daného druhu díla a způsobu užití.

(4) Licence k rozmnožování díla zahrnuje oprávnění k pořízení rozmnoženin přímých i nepřímých, trvalých i dočasných, vcelku nebo zčásti, jakýmikoli prostředky a v jakékoli formě.

(5) Licence k rozmnožování díla zahrnuje i licenci k rozšiřování takto zhotovených rozmnoženin.

§ 2377

Rozmnoženina pro autora

Lze-li to na nabyvateli licence k rozmnožování autorského díla spravedlivě požadovat a je-li to obvyklé, poskytne nabyvatel autorovi na své náklady alespoň jednu rozmnoženinu autorova autorského díla z rozmnoženin jím pořízených na základě příslušné licence.

Odstoupení od smlouvy a omezení licence
pro nečinnost nabyvatele

§ 2378

(1) Nevyužívá-li nabyvatel výhradní licenci vůbec, může autor od smlouvy odstoupit, nebo licenci omezit co do způsobů užití díla nebo rozsahu způsobů užití. To neplatí, je-li nevyužívání licence způsobeno okolnostmi převážně spočívajícími na straně autora.

(2) Obsahuje-li dílo příspěvky více autorů, mohou od smlouvy odstoupit nebo licenci omezit jen všichni autoři po společné dohodě. Nedohodnou-li se, nahradí prohlášení vůle nesouhlasícího autora na návrh kteréhokoli z ostatních autorů soud, pokud je pro to důležitý důvod a pokud to lze spravedlivě požadovat po autorovi, který s uzavřením dohody nesouhlasil.

(3) Autor může z důvodů uvedených v odstavci 1 od smlouvy odstoupit nebo licenci omezit teprve poté, kdy nabyvatele vyzve, aby v přiměřené lhůtě od doručení výzvy licenci využil, a nabyvatel oprávnění nevyužije ani přes tuto výzvu. Na možnost odstoupení od smlouvy nebo omezení licence po marném uplynutí lhůty musí autor nabyvatele ve výzvě upozornit. Výzvy není třeba, pokud využití oprávnění nabyvatelem není možné anebo pokud nabyvatel prohlásí, že licenci nevyužije. Po marném uplynutí lhůty si autor může zvolit, že namísto odstoupení od smlouvy nebo omezení licence ukončí výhradní povahu licence.

§ 2379

(1) Autor nemůže právo na odstoupení od smlouvy nebo omezení licence pro nečinnost nabyvatele uplatnit před uplynutím dvou let od poskytnutí licence, popřípadě od odevzdání autorského díla, bylo-li nabyvateli odevzdáno až po poskytnutí licence; u příspěvků do periodického tisku s denní periodicitou činí tato lhůta tři měsíce a u ostatního periodického tisku jeden rok.

(2)   Vyžaduje-li se výzva nabyvateli, aby v přiměřené době licenci využil, nelze před uplynutím lhůt uvedených v odstavci 1 učinit ani takovou výzvu.

§ 2380

Jsou-li pro to důvody zvláštního zřetele hodné, nahradí autor nabyvateli škodu, která mu vznikla odstoupením od smlouvy. Přitom se vezmou v úvahu zejména důvody, pro něž nabyvatel licenci nevyužil.

§ 2381

(1) Nedošlo-li k využití licence vůbec, vrátí autor nabyvateli odměnu, kterou od něho přijal na základě smlouvy, od které odstoupil; omezil-li autor licenci, nebo ukončil-li výhradní povahu licence, použije se část věty před středníkem obdobně. Odměna za plnění uskutečněné po okamžiku omezení licence nebo ukončení její výhradní povahy se přiměřeně upraví.

(2) Byl-li nabyvatel povinen licenci využít a porušil-li tuto povinnost, zůstává právo autora na odměnu odstoupením od smlouvy nebo omezením licence pro nečinnost nabyvatele nedotčeno. Byla-li odměna ujednána v závislosti na výnosech z užití autorského díla, má se za to, že autorovi vzniklo právo na odměnu v té výši, v jaké by mu vzniklo, kdyby nabyvatel v době před odstoupením od smlouvy nebo omezením licence licenci využil.

§ 2382

Odstoupení od smlouvy pro změnu
přesvědčení autora

(1) Autor může odstoupit od smlouvy tehdy, neodpovídá-li již autorské dílo, které dosud nebylo zveřejněno, jeho přesvědčení a zveřejněním autorského díla by byly značně nepříznivě dotčeny jeho oprávněné osobní zájmy.

(2) Autor nahradí nabyvateli škodu, která mu odstoupením od smlouvy podle odstavce 1 vznikla. Účinky odstoupení nastanou nahrazením škody nebo poskytnutím dostatečné jistoty.

(3) Projeví-li autor po odstoupení od smlouvy podle odstavce 1 opětovný zájem o užití autorského díla, nabídne licenci přednostně nabyvateli za podmínek srovnatelných s podmínkami původně ujednanými.

(4) Ustanovení § 2381 odst. 2 se použije obdobně.

§ 2383

Zánik licence

Smrtí fyzické osoby nebo zánikem právnické osoby, které byla udělena licence, přechází práva a povinnosti z licenční smlouvy na jejího právního nástupce. Licenční smlouva může takový přechod práv a povinností na právního nástupce vyloučit.

Pododdíl 3

Zvláštní ustanovení pro licenční smlouvu nakladatelskou

§ 2384

Základní ustanovení

(1) Licenční smlouvou nakladatelskou poskytuje autor nabyvateli licenci k rozmnožování a rozšiřování autorského díla slovesného, hudebně dramatického nebo hudebního, výtvarného, fotografického nebo vyjádřeného způsobem podobným fotografii, nejde-li o užití autorského díla v provedení výkonnými umělci.

(2) Nebyla-li ve smlouvě uzavřené v písemné formě výslov­ně ujednána nevýhradní licence, hledí se na licenci jako na výhradní; to neplatí, jde-li o rozmnožování a rozšiřování autorského díla v periodické publikaci.

§ 2385

(1) Nabyvatel poskytne autorovi před vydáním autorského díla přiměřenou lhůtu k provedení drobných tvůrčích změn jeho díla, které nevyvolají na straně nabyvatele potřebu vynaložení nepřiměřených nákladů a jimiž se nezmění povaha díla (autorská korektura).

(2) Neumožní-li nabyvatel autorovi provedení autorské korektury, může autor od smlouvy odstoupit, došlo-li by v důsledku toho k užití autorského díla způsobem snižujícím jeho hodnotu.

§ 2386

Je-li množstevní rozsah licence omezen na určitý počet rozmnoženin a tyto rozmnoženiny byly rozebrány před uplynutím doby, na kterou byla licence udělena, zaniká licence, nedohodnou-li se strany na zvýšení množstevního rozsahu do šesti měsíců ode dne, kdy autor nabyvatele k takové změně smlouvy vyzve.

 

Pododdíl 4

Zvláštní ustanovení pro práva související s právem autorským a pro
právo pořizovatele databáze

§ 2387

Pro umělecké výkony se § 2371 až 2383 použijí obdobně; výkonný umělec však nemá právo stanovené v § 2377.

§ 2388

 Pro zvukové záznamy, zvukově obrazové záznamy a rozhlasové nebo televizní vysílání se § 2371 až 2376 a § 2383 použijí obdobně; výrobce zvukového záznamu nebo zvukově obrazového záznamu ani rozhlasový nebo televizní vysílatel však nemají práva stanovená v § 2374 a v § 2374a.

§ 2389

Pro databáze, které jsou předmětem zvláštního práva pořizovatele databáze, se použijí § 2371 až 2376 a § 2383 přiměřeně; pořizovatel databáze však nemá práva stanovená v § 2374 a v § 2374a.

Oddíl 6

Poskytování digitálního obsahu

Pododdíl 1

Obecná ustanovení

§ 2389a

(1) Smlouvou o poskytování digitálního obsahu se poskytovatel zavazuje zpřístupnit uživateli věc v digitální podobě (digitální obsah) k užívání pro vlastní potřebu a uživatel se zavazuje platit za to odměnu.

(2) Vyžaduje-li užívání digitálního obsahu oprávnění k výkonu práva duševního vlastnictví, použijí se také příslušná ustanovení o licenci.

§ 2389b

(1) Není-li ujednán čas plnění, poskytovatel zpřístupní uživateli digitální obsah bez zbytečného odkladu po uzavření smlouvy.

(2) Poskytovatel splní tuto povinnost také zpřístupněním digitálního obsahu prostřednictvím fyzického nebo virtuálního zařízení, které si k tomu uživatel zvolil.

(3) Je na poskytovateli, aby prokázal, že digitální obsah uživateli zpřístupnil.

§ 2389c

(1) Poskytovatel odpovídá uživateli, že digitální obsah je po dobu trvání závazku bez vad.

(2) Poskytovatel zpřístupní uživateli nejnovější verzi digitálního obsahu dostupnou v době uzavření smlouvy.

§ 2389d

(1) Poskytovatel zabezpečí, že budou uživateli poskytovány ujednané aktualizace digitálního obsahu. (2) Vedle ujednaných aktualizací poskytovatel zabezpečí, že budou uživateli poskytovány aktualizace, které jsou nezbytné, aby byl digitální obsah bez vad po dobu trvání závazku a že bude na jejich dostupnost upozorněn.

(3) Neprovedl-li uživatel aktualizaci podle odstavce 2 v přiměřené době, nemá práva z vady, která vznikla pouze v důsledku neprovedené aktualizace. To neplatí v případě, že uživatel nebyl upozorněn na aktualizaci nebo na důsledky jejího neprovedení anebo aktualizaci neprovedl či ji provedl nesprávně v důsledku nedostatku v návodu.

§ 2389e

(1) Projeví-li se vada za trvání závazku, je na poskytovateli, aby prokázal, že digitální obsah je poskytován bez vad.

(2) Prokáže-li poskytovatel, že vadu způsobilo nevyhovující technické nebo programové vybavení nebo síťové připojení pro přístup či užívání digitálního obsahu uživatele nezbytné pro řádné fungování digitálního obsahu (dále jen „digitální prostředí uživatele“), ačkoli byl uživatel na jeho potřebu před uzavřením smlouvy jasně a srozumitelně upozorněn, odstavec 1 se nepoužije.

(3) K ověření, zda se vada vyskytla v důsledku nevyhovujícího digitálního prostředí uživatele, poskytne uživatel poskytovateli nezbytnou součinnost v míře, kterou lze rozumně požadovat. Povinnost součinnosti uživatele je omezena pouze na technicky dostupné prostředky, které jsou pro uživatele co nejméně rušivé. Odmítne-li uživatel součinnost poskytnout, přestože byl o této povinnosti a o důsledcích jejího porušení jasně a srozumitelně poučen před uzavřením smlouvy, odstavec 1 se nepoužije.

§ 2389f

Zvláštní ustanovení o jednorázovém
plnění

(1) Nemá-li být digitální obsah poskytován po určitou dobu, ale spočívá-li plnění pouze v jednorázovém úkonu nebo jejich sledu, včetně případů, v nichž uživatel nabývá právo užívat digitální obsah trvale, použijí se odstavce 2 až 4; v ostatním se ustanovení o poskytování digitálního obsahu použijí obdobně.

(2) Poskytovatel odpovídá za vady digitálního obsahu, které měl při zpřístupnění; tím není dotčena povinnost zabezpečit aktualizace podle odstavce 4 a § 2389d.

(3) Projeví-li se vada v průběhu jednoho roku od zpřístupnění, má se za to, že byl digitální obsah vadný již při zpřístupnění. Tato doba neběží po dobu, po kterou uživatel nemůže digitální obsah užívat, v případě, že vadu vytkl oprávněně.

(4) Poskytovatel zabezpečí, že budou uživateli poskytovány aktualizace podle § 2389d odst. 2 po dobu, po kterou to uživatel může rozumně očekávat; to se posoudí podle druhu a účelu digitálního obsahu a s přihlédnutím k okolnostem při uzavření smlouvy a povaze závazku.

Pododdíl 2

Zvláštní ustanovení o poskytování digitálního obsahu spotřebiteli

§ 2389g

(1) Je-li uživatelem spotřebitel, platí pro poskytování digitálního obsahu i ustanovení tohoto pododdílu.

(2) Ustanovení o poskytování digitálního obsahu se použijí také v případě, že uživatel namísto odměny poskytovateli poskytuje nebo se zavazuje poskytnout své osobní údaje, ledaže je poskytovatel zpracovává pouze pro účely poskytnutí digitálního obsahu nebo pouze ke splnění svých zákonných povinností. V takovém případě uživatel nemůže požadovat přiměřenou slevu a § 2389m odst. 2 a 3 a § 2389p se nepoužijí.

(3) Ustanovení o poskytování digitálního obsahu se použijí i na smlouvu o zhotovení digitálního obsahu.

(4) Ustanovení tohoto pododdílu se nepoužijí, je-li digitální obsah poskytován spolu s věcí s digitálními vlastnostmi podle § 2158 odst. 2.

§ 2389h

(1) Je-li poskytovatel v prodlení se zpřístupněním digitálního obsahu, může uživatel od smlouvy odstoupit, nesplní-li poskytovatel svoji povinnost bez zbytečného odkladu poté, co jej uživatel vyzval k plnění nebo v dodatečné lhůtě, na níž se strany výslovně dohodly.

(2) Uživatel může od smlouvy odstoupit bez dodatečné lhůty jen v případě, že je z prohlášení poskytovatele nebo z okolností zjevné, že poskytovatel digitální obsah neposkytne anebo vyplývá-li z ujednání stran nebo z okolností při uzavření smlouvy, že je plnění v určeném čase nezbytné; § 1980 se nepoužije. Odstoupí-li uživatel od smlouvy, použijí se § 2389n až 2389p obdobně.

(3) Je-li digitální obsah poskytován na hmotném nosiči, odstavce 1 a 2 a § 2389b se nepo­užijí.

§ 2389i

(1) Poskytovatel zejména odpovídá uživateli, že digitální obsah

a)  odpovídá ujednanému popisu a rozsahu, jakož i jakosti, funkčnosti, kompatibilitě, interoperabilitě a jiným ujednaným vlastnostem,

b)  je vhodný k účelu, pro který jej uživatel požaduje a s nímž poskytovatel souhlasil, a

c)  je poskytován s ujednaným příslušenstvím a pokyny k použití, včetně návodu k instalaci, a s uživatelskou podporou.

(2) Poskytovatel odpovídá uživateli, že vedle ujednaných vlastností

a)  je digitální obsah vhodný k účelu, k němuž se digitální obsah tohoto druhu obvykle používá, i s ohledem na práva třetích osob, právní předpisy, technické normy nebo kodexy chování daného odvětví, není-li technických norem,

b)  digitální obsah rozsahem, jakostí a dalšími výkonnostními parametry, včetně funkčnosti, kompatibility, přístupnosti, kontinuity a bezpečnosti, odpovídá obvyklým vlastnostem digitálního obsahu téhož druhu, které může uživatel rozumně očekávat, i s ohledem na veřejná prohlášení učiněná poskytovatelem nebo jinou osobou v témže smluvním řetězci, zejména reklamou nebo označením,

c)  je digitální obsah poskytován s příslušenstvím a pokyny k použití, které může uživatel rozumně očekávat, a

d)  digitální obsah odpovídá zkušební verzi nebo náhledu, které poskytovatel zpřístupnil před uzavřením smlouvy.

(3) Poskytovatel není vázán veřejným prohlášením podle odstavce 2 písm. b), prokáže-li, že si ho nebyl vědom nebo že bylo v době uzavření smlouvy upraveno alespoň srovnatelným způsobem, jakým bylo učiněno, anebo že na rozhodnutí o uzavření smlouvy nemohlo mít vliv.

(4) Odstavec 2 se nepoužije v případě, že poskytovatel uživatele před uzavřením smlouvy zvlášť upozornil, že se některá vlastnost digitálního obsahu liší a uživatel s tím při uzavírání smlouvy výslovně souhlasil.

§ 2389j

Poskytovatel odpovídá uživateli také za vadu způsobenou nesprávným propojením digitálního obsahu s digitálním prostředím uživatele, které bylo podle smlouvy provedeno poskytovatelem nebo na jeho odpovědnost. To platí i v případě, že propojení provedl uživatel a vada nastala v důsledku nedostatku v návodu poskytnutého poskytovatelem.

§ 2389k

(1) Uživatel může vytknout vadu, která se u digitálního obsahu projeví nebo vyskytne za trvání závazku. Jde-li o jednorázové plnění, může vytknout vadu, která se na digitálním obsahu projeví v době dvou let od zpřístupnění.

(2) Soud právo z vady přizná i v případě, že nebyla oznámena bez zbytečného odkladu poté, co ji mohl uživatel při dostatečné péči zjistit.

§ 2389l

(1) Má-li digitální obsah vadu, může uživatel požadovat její odstranění, ledaže je to nemožné nebo nepřiměřeně nákladné; to se posoudí zejména s ohledem na význam vady a hodnotu, kterou by digitální obsah měl bez vady.

(2) Poskytovatel odstraní vadu v přiměřené době po jejím vytknutí tak, aby nezpůsobil uživateli značné obtíže, přičemž se zohlední povaha digitálního obsahu a účel, pro který ho uživatel požadoval.

§ 2389m

(1) Uživatel může požadovat přiměřenou slevu nebo odstoupit od smlouvy, pokud

a)  poskytovatel vadu neodstranil podle § 2389l nebo je z prohlášení poskytovatele nebo z okolností zjevné, že vada nebude odstraněna v přiměřené době nebo bez značných obtíží pro uživatele,

b)  se vada projeví i po odstranění, nebo

c)  je vada podstatným porušením smlouvy.

(2) Přiměřená sleva se určí jako rozdíl mezi hodnotou digitálního obsahu bez vady a vadného digitálního obsahu, který byl uživateli poskytnut. Má-li být digitální obsah poskytován po určitou dobu, zohlední se doba, po kterou byl poskytován vadně; uživateli náleží sleva i v případě, že odstoupí od smlouvy.

(3) Uživatel nemůže odstoupit od smlouvy, je-li vada digitálního obsahu jen nevýznamná; má se za to, že vada není nevýznamná.

§ 2389n

(1) Odstoupí-li uživatel od smlouvy, poskytovatel se zdrží užívání obsahu odlišného od osobních údajů uživatele, který byl vytvořen uživatelem při užívání digitálního obsahu; to neplatí v případě, že

a)  je obsah bez tohoto digitálního obsahu nepoužitelný,

b)  se obsah vztahuje výlučně k činnosti uživatele při užívání digitálního obsahu,

c)  poskytovatel smísil obsah s jinými daty a může být oddělen jen při vynaložení nepřiměřeného úsilí, nebo

d)  byl vytvořen společně s jinými osobami, které mohou obsah nadále užívat.

(2) S výjimkou případů podle odstavce 1 písm. a) až c) poskytovatel zpřístupní uživateli na jeho žádost obsah odlišný od jeho osobních údajů, který uživatel při užívání digitálního obsahu jeho prostřednictvím vytvořil nebo uchovával. Poskytovatel tak učiní bezplatně, v přiměřené době a v běžně používaném strojově čitelném formátu.

(3) Odstoupí-li uživatel od smlouvy, poskytovatel může uživateli zabránit v dalším užívání digitálního obsahu, a to zejména tím, že mu digitální obsah nebo uživatelský účet znepřístupní.

§ 2389o

(1) Odstoupí-li uživatel od smlouvy a byl-li mu v souvislosti s poskytováním digitálního obsahu odevzdán hmotný nosič, vydá jej poskytovateli na jeho žádost a náklady bez zbytečného odkladu. Poskytovatel může o vydání hmotného nosiče požádat do čtrnácti dnů od ukončení závazku.

(2) Odstoupí-li uživatel od smlouvy, zdrží se užívání digitálního obsahu, včetně jeho poskytování třetí osobě.

§ 2389p

Peněžité částky, které má poskytovatel z důvodu vadného plnění vydat uživateli, vrátí poskytovatel na vlastní náklady bez zbytečného odkladu, nejpozději však do čtrnácti dnů ode dne, kdy uživatel uplatnil u poskytovatele příslušné právo z vadného plnění. Použije přitom stejný způsob, jakým uživatel uhradil odměnu, ledaže uživatel výslovně svolí jinak a nevzniknou mu tím žádné náklady.

§ 2389q

Změna digitálního obsahu

(1) Má-li být digitální obsah poskytován po určitou dobu a nejedná-li se o změnu nezbytnou pro zachování digitálního obsahu bez vad, poskytovatel může digitální obsah změnit,

a)  je-li to ujednáno ve smlouvě spolu se spravedlivým důvodem pro takovou změnu,

b)  nevzniknou-li uživateli změnou dodatečné náklady a

c)  oznámí-li uživateli změnu jasným a srozumitelným způsobem.

(2) Zhoršuje-li změna podle odstavce 1 přístup uživatele k digitálnímu obsahu nebo jeho užívání nikoli jen nevýznamně, poskytovatel dále upozorní uživatele v přiměřené době před provedením změny v textové podobě na povahu změny, čas jejího provedení a na právo vypovědět závazek podle odstavce 3 nebo na možnost zachovat digitální obsah beze změny podle odstavce 4.

(3) Uživatel může závazek bez postihu vypovědět, zhoršuje-li změna jeho přístup k digitálnímu obsahu nebo jeho užívání nikoli jen nevýznamně, a to do třiceti dnů ode dne, kdy byl o změně vyrozuměn nebo od okamžiku, kdy byl digitální obsah změněn, podle toho, co nastane později. Vypoví-li uživatel závazek, použijí se § 2389n až 2389p obdobně.

(4) Odstavec 3 se nepoužije, umožní-li poskytovatel uživateli odmítnout změnu a ponechat si digitální obsah bez dodatečných nákladů v původní podobě, aniž by to bylo na úkor jeho poskytování bez vad. (5) Odstavce 1 až 4 se nepoužijí na digitální obsah, který je poskytován společně se službou přístupu k internetu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2120 nebo s interpersonální komunikační službou založenou na číslech.

§ 2389r

Ustanovení § 2174b se použije obdobně v případě vady digitálního obsahu nebo prodlení s jeho zpřístupněním.

§ 2389s

(1) Nepřihlíží se k ujednání, že se práva uživatele omezují nebo že zanikají, učiněnému předtím, než vytkl vadu digitálního obsahu nebo prodlení s jeho zpřístupněním anebo než byl vyrozuměn o jeho změně podle § 2389q.

(2) Ustanovení § 2389d odst. 2 se nepoužije v případě, že poskytovatel před uzavřením smlouvy zvlášť upozornil uživatele, že aktualizace poskytovány nebudou a uživatel s tím při uzavírání smlouvy výslovně souhlasil.

Pododdíl 3

Společná ustanovení

§ 2389t

Ustanovení o poskytování digitálního obsahu se použijí obdobně i na případy, kdy se poskytovatel zavazuje uživateli poskytovat službu, která uživateli umožňuje vytvářet, zpracovávat či uchovávat data v digitální podobě nebo k nim přistupovat, sdílet data v digitální podobě nahraná či vytvořená tímto nebo jiným uživatelem této služby anebo jakoukoli jinou interakci s těmito daty (služba digitálního obsahu).

§ 2389u

(1) Ustanovení o poskytování digitálního obsahu se nepoužijí na smlouvu, jejímž předmětem je

a)  poskytování služby elektronických komunikací podle zákona upravujícího elektronické komunikace, s výjimkou interpersonální komunikační služby nezávislé na číslech,

b)  poskytování zdravotní péče,

c)  hra, sázka nebo los,

d)  finanční služba,

e)  poskytování počítačového programu s otevřeným zdrojovým kódem na základě svobodné licence, za kterou uživatel neplatí cenu a pokud osobní údaje poskytnuté uživatelem zpracovává poskytovatel výlučně za účelem zlepšení bezpečnosti, kompatibility nebo interoperability tohoto počítačového programu,

f)  poskytování digitálního obsahu, při němž je digitální obsah učiněn dostupným široké veřejnosti jinak než přenosem signálu jakožto součást představení nebo jiné akce, nebo

g)  poskytování informací, které jsou předmětem ochrany práva autorského, podle zákona upravujícího svobodný přístup k informacím.

(2) Obsahuje-li smlouva, na jejímž základě je digitální obsah poskytován, také prvky smlouvy podle odstavce 1, použijí se ustanovení tohoto oddílu pouze na tu část závazku, která se týká poskytování digitálního obsahu.

Oddíl 7

Zápůjčka

§ 2390

Základní ustanovení

Přenechá-li zapůjčitel vydlužiteli zastupitelnou věc tak, aby ji užil podle libosti a po čase vrátil věc stejného druhu, vznikne smlouva o zápůjčce.

komentář k § 2390 a násl.

Vypůjčit si lze věc určenou individuálně (§ 2193 až § 2200). Zapůjčit si lze jen věc určenou druhově, třeba peníze nebo kopu vajec.

Vydlužitel je ten, kdo si věc (druhově určenou) vypůjčí proto, aby ji použil (podle libosti), tedy užíval či zužitkoval, a po čase vrátil zpět věc stejného druhu.

Zapůjčitel je ten, kdo vydlužiteli věc (druhově určenou) zapůjčí proto, aby ji vydlužitel použil (podle libosti).

Smlouva může být ústní i písemná, slovní i beze slov. Pokud není nic ujednáno ohledně vrácení zápůjčky, je nutno smlouvu o zápůjčce vypovědět. Výpovědní doba je pak šest týdnů; počítá se od doručení výpovědi druhé straně. To má význam při vracení peněz, jsou-li ujednány úroky (pro peněžní zápůjčku).

§ 2391

(1) Má-li se peněžitá zápůjčka vrátit v jiné měně, než v jaké byla dána, splatí vydlužitel zápůjčku tak, aby se to, co se vrací, hodnotou rovnalo tomu, co bylo dáno. Zápůjčka se splácí v měně místa plnění.

(2) Při nepeněžité zápůjčce se vrací věc stejného druhu, jaká byla zápůjčkou dána; nezáleží na tom, zda její cena mezitím stoupla nebo klesla.

§ 2392

(1) Při peněžité zápůjčce lze ujednat úroky. Totéž platí o zápůjčce poskytnuté v cenných papírech.

(2) Při nepeněžité zápůjčce lze ujednat místo úroků plnění přiměřeného většího množství nebo věcí lepší jakosti, ale téhož druhu.

§ 2393

(1) Neurčí-li smlouva, kdy má být zápůjčka vrácena, je splatnost závislá na vypovězení smlouvy. Není-li o výpovědi ujednáno nic jiného, je výpovědní doba šest týdnů.

(2) Nejsou-li ujednány úroky, může vydlužitel zápůjčku splatit i bez výpovědi.

§ 2394

Bylo-li ujednáno vrácení zápůjčky ve splátkách, může zapůjčitel od smlouvy odstoupit a požadovat splnění dluhu i s úroky při prodlení vydlužitele s vrácením více než dvou splátek nebo jedné splátky po dobu delší než tři měsíce.

Oddíl 8

Úvěr

§ 2395

Základní ustanovení

Smlouvou o úvěru se úvěrující zavazuje, že úvěrovanému poskytne na jeho požádání a v jeho prospěch peněžní prostředky do určité částky, a úvěrovaný se zavazuje poskytnuté peněžní prostředky vrátit a zaplatit úroky.

§ 2396

Úvěrovaný vrátí úvěrujícímu peněžní prostředky v měně, ve které mu byly poskytnuty. V téže měně platí i úroky.

§ 2397

Úvěrovaný může uplatnit právo na poskytnutí peněz ve lhůtě určené ve smlouvě. Není-li lhůta ujednána, může právo uplatnit, dokud závazek ze smlouvy trvá.

§ 2398

(1) Úvěrující poskytne úvěrovanému peněžní prostředky na jeho žádost v době určené v žádosti; neurčí-li úvěrovaný dobu plnění v žádosti, poskytne je úvěrující bez zbytečného odkladu.

(2) Váže-li smlouva použití úvěru jen na určitý účel, může úvěrující omezit poskytnutí peněz pouze na plnění povinností úvěrovaného vzniklých v souvislosti s tímto účelem.

§ 2399

(1) Úvěrovaný vrátí úvěrujícímu poskytnuté peněžní prostředky v dohodnuté době, jinak do měsíce ode dne, kdy byl o vrácení požádán.

(2) Úvěrovaný může vrátit úvěrujícímu peněžní prostředky před smluvenou dobou. Úroky zaplatí jen za dobu od poskytnutí do vrácení peněžních prostředků.

§ 2400

Mají-li být peněžní prostředky použity podle smlouvy pouze na určitý účel a úvěrovaný je použije na jiný účel, může úvěrující od smlouvy odstoupit a požadovat, aby úvěrovaný bez zbytečného odkladu vrátil, co od něho získal, i s úroky. To platí i tehdy, je-li použití peněz k smluvenému účelu nemožné.

komentář k § 2395 až § 2400

Úvěrující je ten, kdo peníze poskytuje.

Úvěrovaný je ten, kdo si peníze vypůjčuje.

Smlouva o úvěru zavazuje úvěrujícího, aby peníze poskytl, a úvěrovaného, aby peníze (v ujednaném čase) vrátilzaplatil úroky.

Díl 3

Pracovní poměr

§ 2401

(1) Pracovní poměr, jakož i práva a povinnosti zaměstnance a zaměstnavatele z pracovního poměru upravuje jiný zákon. Totéž platí v rozsahu stanoveném jiným zákonem o smlouvách o výkonu závislé práce zakládajících mezi zaměstnancem a zaměstnavatelem obdobný závazek.

(2) Na práva a povinnosti zaměstnance a zaměstnavatele se nepoužijí ustanovení tohoto zákona o ochraně spotřebitele.

komentář k § 2401

Pracovní poměr upravuje zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce.

Smysl ustanovení § 2401 spočívá v tom, že

-    smlouvy zakládající mezi stranami pracovněprávní vztahy (závazky zaměstnávat v režimu závislé práce a závazky vykonávat závislou práci) jsou institutem soukromého práva,

-    zákoník práce je k občanskému zákoníku zvláštním předpisem, a práva a povinnosti majetkové povahy se řídí občanským zákoníkem jen v tom rozsahu, v jakém je neupravují jiné právní předpisy (§ 9),

-    občanský zákoník upravuje souhrn všech soukromoprávních smluvních typů.

Díl 4

Závazky ze schovacích smluv

Oddíl 1

Úschova

Pododdíl 1

Obecná ustanovení

§ 2402

Základní ustanovení

Smlouvou o úschově se schovatel zavazuje převzít věc, aby ji pro uschovatele opatroval. Ve smlouvě lze ujednat, že schovatel může věc odevzdat do úschovy dalšímu schovateli.

komentář k § 2402 a násl.

Uschovatel je ten, kdo předává věc do opatrování – úschovy, kdo touto smlouvou projevuje zájem, aby mu druhá strana věc opatrovala.

Schovatel je ten, kdo uschovává, kdo má povinnost uschovanou věc opatrovat, zejména tak, aby na ní nevznikla škoda, a ihned po uplynutí sjednané doby nebo i dříve na požadavek uschovatele ji vrátit.

Obecně je smlouva o úschově bezúplatná.

§ 2403

(1) Schovatel opatruje převzatou věc, jak bylo ujednáno, jinak tak pečlivě, jak to odpovídá povaze věci a jeho možnostem, aby na věci nevznikla škoda, a po uplynutí doby úschovy věc uschovateli vrátí spolu s tím, co k ní přibylo.

(2) Požádá-li o to uschovatel, vrátí mu schovatel věc i před uplynutím ujednané doby úschovy. Sám ale nemá právo vrátit věc dříve, ledaže ji nemůže pro nepředvídatelnou okolnost bezpečně nebo bez vlastní škody opatrovat.

§ 2404

Není-li z okolností zřejmé, jak dlouho má být věc v úschově, může uschovatel kdykoli žádat vrácení věci a schovatel může věc kdykoli vrátit.

§ 2405

Užije-li schovatel převzatou věc pro sebe, umožní-li jinému užití věci nebo dá-li ji do úschovy jinému bez svolení uschovatele nebo bez nezbytné potřeby, nahradí uschovateli veškerou škodu, a to i nahodilou. To neplatí, prokáže-li schovatel, že by škoda postihla věc i jinak.

§ 2406

(1) Uschovatel nahradí schovateli nezbytné náklady, které na věc při jejím opatrování vynaložil; náhrada jiných nákladů schovateli náleží, nebylo-li jinak ujednáno, jako nepřikázanému jednateli.

(2) Úplata za úschovu náleží schovateli jen tehdy, bylo-li to ujednáno nebo plyne-li to ze zvyklostí, z předchozího styku stran nebo z předmětu činnosti schovatele.

§ 2407

Neuplatní-li uschovatel právo na náhradu škody nebo neuplatní-li schovatel právo na zaplacení úplaty nebo nákladů do tří měsíců od vrácení věci, soud právo nepřizná, namítne-li druhá strana opožděné uplatnění.

§ 2408

Ustanovení o úschově se použijí přiměřeně i na případy, kdy má někdo podle smlouvy nebo podle jiných ustanovení zákona opatrovat věc pro jiného.

komentář k § 2408

Úschova se v praxi (i ve styku mezi podnikateli) v obvyklých případech ujednává ústně a zcela neformálně – a přesto jde o úschovu tak, jak je v této části zákona upravena, a většinou i bez dalších ujednaných podmínek, protože je právě ujednána neformálně. Úschovou podle této části občanského zákoníku však není úschova prováděná veřejnoprávními institucemi.

Pododdíl 2

Úschova cenného papíru

§ 2409

(1) Schovatel drží cenné papíry v úschově odděleně od vlastních cenných papírů nebo cenných papírů jiných uschovatelů; to neplatí, jedná-li se o hromadnou úschovu nebo bylo-li sjednáno s uschovatelem odlišně.

(2) Schovatel vede evidenci o cenném papíru uloženém do úschovy, jejímž obsahem je též identifikace uschovatele a místo uložení cenného papíru.

§ 2410

Hromadná úschova

Při hromadné úschově se cenný papír uschová společně s cennými papíry ostatních uschovatelů odděleně od cenných papírů schovatele. Cenné papíry v hromadné úschově náleží všem uschovatelům společně, ale každý uschovatel může uplatňovat svá práva vůči schovateli samostatně, zejména má právo na vrácení stejného cenného papíru, jaký u schovatele uschoval.

§ 2411

(1) Podíl každého z uschovatelů se stanoví poměrem součtu jmenovitých hodnot cenných papírů, které dal do úschovy, k součtu jmenovitých hodnot všech cenných papírů v téže hromadné úschově; nemá-li cenný papír jmenovitou hodnotu, stanoví se podíl uschovatele podle počtu kusů cenných papírů.

(2) Pro převod podílu se použijí obdobně ustanovení o spoluvlastnictví; jiná ustanovení o spoluvlastnictví se na cenné papíry v hromadné úschově nepoužijí.

§ 2412

(1) Cenný papír převzatý do úschovy může schovatel předat do úschovy jinému schovateli (druhotná úschova); jeho práva a povinnosti tím nejsou dotčena.

(2) Jde-li o hromadnou úschovu imobilizovaných cenných papírů, řídí se její podmínky pravidly vedení samostatné evidence investičních nástrojů podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu; ke vzniku druhotné úschovy se nevyžaduje předání cenných papírů druhotnému schovateli.

Imobilizace cenných papírů

§ 2413

(1) Uschová-li cenné papíry do hromadné úschovy jejich emitent, je cenný papír vydán dnem, kdy emitent předá listinu schovateli ve prospěch jejího vlastníka jako prvého nabyvatele (imobilizovaný cenný papír). Předává-li se do úschovy cenný papír na jméno, nebo cenný papír na řad, neuvádí se na cenném papíru při předání do úschovy jméno vlastníka cenného papíru.

(2) Vlastník uschovaného cenného papíru má právo požadovat, aby mu byl cenný papír vydán jen za podmínek stanovených v emisních podmínkách cenného papíru. Schovatel před vydáním cenného papíru z úschovy doplní na cenném papíru na jméno nebo na řad jméno jeho vlastníka.

(3) Schovatelem imobilizovaného cenného papíru může být pouze osoba oprávněná vést samostatnou evidenci investičních nástrojů podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu; druhotným schovatelem může být pouze osoba oprávněná vést evidenci navazující na samostatnou evidenci investičních nástrojů podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu.

§ 2414

Na cenné papíry v úschově v případech, kdy nelze požadovat vydání jednotlivého cenného papíru, se přiměřeně použijí ustanovení jiného zákona o zaknihovaných cenných papírech.

Oddíl 2

Skladování

§ 2415

Základní ustanovení

(1) Smlouvou o skladování se skladovatel zavazuje převzít věc tak, aby ji uložil a opatroval, a ukladatel se zavazuje zaplatit mu za to skladné.

(2) Je-li opatrování věci předmětem podnikání skladovatele, má se za to, že strany uzavřely smlouvu o skladování.

komentář k § 2415

V prvém odstavci je definována smlouva o skladování; jeho znakem je úplata. Takže není-li ve smlouvě uvedeno, zda věc se má opatrovat za úplatu nebo bezplatně, a opatrování věci je předmětem podnikání skladovatele, jde o skladování. Pokud opatrování věci není předmětem podnikání skladovatele, uzavřely strany smlouvu o úschově (§ 2402 až § 2408).

Skladovatel má k zajištění svých nároků ze smlouvy o skladování (např. skladné) zákonné zadržovací právo na skladovaných věcech (§ 1395 až § 1399), dokud se u něho nacházejí (§ 2429).

Po dobu, po kterou má komisionář věci patřící komitentovi (§ 2465), se jedná pojmově o skladování čili o úplatný vztah, není-li ujednáno jinak. Úplata bývá zahrnuta pod komisionářovu odměnu.

§ 2416

Předá-li ukladatel věc skladovateli, skladovatel věc převezme a její převzetí ukladateli v písemné formě potvrdí.

§ 2417

(1) Potvrzení o převzetí věci lze nahradit skladištním listem. Skladištní list je cenný papír, se kterým je spojeno právo požadovat vydání skladované věci; lze jej vydat na jméno, na řad, nebo na doručitele.

(2) Skladištní list obsahuje alespoň

a)  jméno skladovatele a jeho bydliště nebo ­sídlo,

b)  jméno ukladatele a jeho bydliště nebo sídlo,

c)  označení, množství, váhu nebo objem uskladněných věcí,

d)  formu skladištního listu; pokud byl vydán na jméno nebo na řad, i označení osoby, na jejíž jméno nebo řad byl vydán,

e)  údaj o místě, kde je věc uskladněna, a

f)  místo a den vydání skladištního listu a skladovatelův podpis.

(3) Neobsahuje-li skladištní list jméno osoby, na jejíž řad je vydán, považuje se za vystavený na řad ukladatele.

§ 2418

Je-li třetí osoba oprávněna požadovat vydání skladované věci na základě skladištního listu, potvrdí skladovateli na požádání převzetí věci na skladištním listu. Platit skladné povinna není, ale není-li zaplaceno, skladovatel nemusí zboží vydat, uplatní-li zadržovací právo ke zboží uloženému ve skladu.

§ 2419

Závazek zanikne, pokud věc nebude skladovateli předána k uskladnění v ujednané době, jinak do šesti měsíců od uzavření smlouvy.

§ 2420

Skladovatel věc uloží odděleně od ostatních skladovaných věcí s označením, že se jedná o věci ukladatele. Ukladatel má právo kontrolovat stav skladované věci a brát z ní vzorky.

§ 2421

Skladovatel věc pojistí, bylo-li to ujednáno nebo odpovídá-li to zvyklostem.

§ 2422

(1) Trvá-li skladování déle než šest měsíců, platí se skladné pololetně pozadu.

(2) Skladné za neukončené pololetí i skladné za kratší dobu skladování se platí při vyzvednutí skladované věci.

(3) I po zániku závazku ze smlouvy má skladovatel právo na skladné za dobu, po kterou byla věc u něho uložena proto, že ji ukladatel včas nevyzvedl.

§ 2423

Skladné kryje všechny náklady spojené se skladováním kromě nákladů na pojištění. Na náhradu nákladů na pojištění má skladovatel právo, byl-li povinen dát věc pojistit.

§ 2424

(1) Je-li skladování ujednáno na dobu neurčitou, může skladovatel požadovat vydání věci kdykoli s tím, že zaplatí skladné za skutečnou dobu skladování. Vyzvednutím věci skladování zaniká.

(2) Skladovatel může skladování ujednané na neurčitou dobu vypovědět; výpovědní doba činí jeden měsíc a počne běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi.

§ 2425

I když je skladování ujednáno na dobu určitou, může ukladatel věc vyzvednout ještě před uplynutím ujednané doby, musí však předtím zaplatit skladné připadající na celou ujednanou dobu. Před uplynutím ujednané doby může ukladatel požádat znovu o převzetí věci k uskladnění do konce této doby, nahradí-li skladovateli náklady s tím spojené.

§ 2426

(1) Skladovatel nahradí ukladateli škodu vzniklou od převzetí věci do jejího vydání, neprokáže-li, že ji nemohl odvrátit.

(2) Skladovatel nehradí škodu způsobenou ukladatelem nebo vlastníkem věci, anebo vadou nebo přirozenou povahou uložené věci. Škodu způsobenou vadou obalu skladovatel nahradí, mohl-li vadu při vynaložení odborné péče poznat a upozornil-li na ni v potvrzení podle § 2416.

(3) Vznikla-li škoda z příčiny uvedené v odstavci 2, vynaloží skladovatel odbornou péči, aby škoda byla co nejmenší.

§ 2427

Skladovatel může skladování vypovědět bez výpovědní doby,

a)  zatajil-li ukladatel nebezpečnou povahu věci a hrozí-li z ní skladovateli značná škoda,

b)  dluží-li ukladatel skladné za dobu nejméně tři měsíce, nebo

c)  hrozí-li vznik podstatné škody na uložené věci, kterou skladovatel nemůže odvrátit.

§ 2428

Svépomocný prodej

Nevyzvedne-li ukladatel věc po skončení doby, po kterou je skladovatel povinen věc skladovat, může skladovatel určit ukladateli přiměřenou lhůtu k vyzvednutí věci. Upozorní-li ho přitom, že jinak věc prodá, může skladovatel věc po marném uplynutí lhůty prodat na účet ukladatele vhodným způsobem; výtěžek ukladateli vydá bez zbytečného odkladu, může si však odečíst skladné a účelně vynaložené náklady spojené s prodejem.

§ 2429

Skladovatel má ke skladované věci, dokud se u něho nachází, zadržovací právo k zajištění dluhů vyplývajících ze smlouvy.

Díl 5

Závazky ze smluv příkazního typu

Oddíl 1

Příkaz

§ 2430

Základní ustanovení

Příkazní smlouvou se příkazník zavazuje obstarat záležitost příkazce.

komentář k § 2430 a násl.

Příkazník obstarává záležitost samostatně na vlastní účet a odpovědnost. Obstaráváním záležitostí pro příkazce se příkazník může živit. Tím, že uzavírá příkazní smlouvu na obstarání záležitosti pro příkazce, dává najevo, že je schopen jednat se znalostí a pečlivostí, která je s jeho povoláním nebo stavem spojena. Jedná-li bez této odborné péče, jde to k jeho tíži (§ 5).

Příkazce je osoba, pro kterou příkazník ujednanou záležitost obstarává.

Příkazní smlouva je v podstatě obecný (široký) termín zahrnující více smluvních druhů (např. smlouva s advokátem dle zákona č. 85/1996 Sb. o advokacii, ale i smlouva zprostředkovatelská, zasílatelská, obchodní zastoupení) a nepřeberné množství činností vykonávaných jako obstarávání záležitosti pro příkazce. Většinou je to vykonáváno příkazníky jako podnikateli, tedy s požadavkem na úplatu, i když obecně platí, že příkazník jedná bez nároku na odměnu. Existují předpisy, které výši odměny výslovně určují, například vyhláška č. 177/1996 Sb. o odměnách advokátů (advokátní tarif).

Na ujednanou (či předpisem určenou) odměnu má příkazník nárok, i když jeho činnost nevedla k dosažení předpokládaného výsledku (typicky u řady povolání poskytujících služby). Předmětem závazku příkazníka totiž není výsledek (jako je tomu třeba u smlouvy o dílo či u kontroly), ale samotná jeho činnost. Je věcí příkazce, koho z nabízejících se odborníků si pro řešení svých potřeb zvolí a jak si ho vybere (cenu nedoporučuji jako zásadní kritérium).

Příkazním vztahem je také vykonání nějaké drobné „službičky“ (vyzvednutí a přinesení nákupu, obstarávání příkazníkova psa po dobu příkazníkovy dovolené, zalévání jeho květin a zahrady a podobné činnosti). Proto příkazní smlouva ve většině případů není uzavírána písemně. Ale právní řád může písemnou formu vyžadovat.

Příkazník má jednat při obstarávání záležitosti příkazce zásadně osobně (to je smysl příkazních smluv). Pokud příkazník pro plnění svého podnikání zaměstnává zaměstnance, potom jeho zaměstnanci jednají jménem příkazníka – čili jedná on osobně.

Pojmovým znakem příkazní smlouvy je i to, že užitek z obstarávané záležitosti či provádění činnosti zásadně patří příkazci.

§ 2431

Obstarává-li někdo určité záležitosti jako podnikatel, má povinnost, byl-li o obstarání takové záležitosti požádán, dát druhé straně bez zbytečného odkladu výslovně najevo, zda na sebe obstarání záležitosti bere nebo ne; jinak nahradí škodu tím způsobenou.

§ 2432

(1) Příkazník plní příkaz poctivě a pečlivě podle svých schopností; použije přitom každého prostředku, kterého vyžaduje povaha obstarávané záležitosti, jakož i takového, který se shoduje s vůlí příkazce. Od příkazcových pokynů se příkazník může odchýlit, pokud to je nezbytné v zájmu příkazce a pokud nemůže včas obdržet jeho souhlas.

(2) Příkazník přenechá příkazci veškerý užitek z obstarané záležitosti.

§ 2433

Obdrží-li příkazník od příkazce pokyn zřejmě nesprávný, upozorní ho na to a splní takový pokyn jen tehdy, když na něm příkazce trvá.

§ 2434

Příkazník provede příkaz osobně. Svěří-li provedení příkazu jinému, odpovídá, jako by příkaz prováděl sám; dovolil-li však příkazce, aby si ustanovil náhradníka, nebo byl-li tento nezbytně nutný, nahradí škodu, kterou způsobil chybnou volbou náhradníka.

§ 2435

Příkazník podá příkazci na jeho žádost zprávy o postupu plnění příkazu a převede na příkazce užitek z prováděného příkazu; po provedení příkazu předloží příkazci vyúčtování.

§ 2436

Příkazce složí na žádost příkazníkovi zálohu k úhradě hotových výdajů a nahradí mu náklady účelně vynaložené při provádění příkazu, byť se výsledek nedostavil.

§ 2437

(1) Příkazce nahradí příkazníkovi i tu škodu, která mu vznikla v souvislosti s plněním příkazu.

(2) Zavázal-li se příkazník provést příkaz bezplatně, nahradí mu příkazce škodu, kterou příkazník utrpěl při plnění příkazu náhodou. Příkazníkovi však nenáleží více, než by mu bylo náleželo jako obvyklá odměna, která byla ujednána.

§ 2438

(1) Příkazce poskytne příkazníkovi odměnu, byla-li ujednána nebo je-li obvyklá, zejména vzhledem k příkazcovu podnikání.

(2) Příkazce poskytne odměnu, i když výsledek nenastal, ledaže byl nezdar způsoben tím, že příkazník porušil své povinnosti. To platí i v případě, že splnění příkazu zmařila náhoda, ke které příkazník nedal podnět.

§ 2439

Vyžaduje-li obstarání záležitosti, aby příkazník za příkazce právně jednal, vystaví příkazce příkazníkovi včas plnou moc. Není-li plná moc ve smlouvě obsažena, nenahrazuje ji ujednané převzetí povinnosti příkazce jednat jménem příkazníka; to platí i v případě, že třetí osoba, se kterou příkazník právně jedná, o této povinnosti ví.

§ 2440

(1) Příkazník může příkaz vypovědět nejdříve ke konci měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena.

(2) Vypoví-li příkazník příkaz před obstaráním záležitosti, kterou byl zvlášť pověřen, nebo s jejímž obstaráním začal podle všeobecného pověření, nahradí škodu z toho vzešlou podle obecných ustanovení.

§ 2441

Závazek z příkazu zaniká smrtí příkazce i smrtí příkazníka. To platí i tehdy, zanikne-li právnická osoba, aniž má právního nástupce.

§ 2442

Při zániku příkazu odvoláním, výpovědí, anebo smrtí zařídí příkazník vše, co nesnese odkladu, dokud příkazce nebo jeho právní nástupce neprojeví jinou vůli.

§ 2443

Příkazce může příkaz odvolat podle libosti, nahradí však příkazníkovi náklady, které do té doby měl, a škodu, pokud ji utrpěl, jakož i část odměny přiměřenou vynaložené námaze příkazníka.

§ 2444

Ustanovení o příkazu se použijí přiměřeně i na případy, kdy má někdo podle smlouvy nebo podle jiných ustanovení zákona povinnost zařídit záležitost na účet jiného.

Oddíl 2

Zprostředkování

§ 2445

Základní ustanovení

(1) Smlouvou o zprostředkování se zprostředkovatel zavazuje, že zájemci zprostředkuje uzavření určité smlouvy s třetí osobou, a zájemce se zavazuje zaplatit zprostředkovateli provizi.

(2) Je-li již při uzavření smlouvy, kterou se jedna strana zaváže obstarat druhé straně příležitost k uzavření smlouvy s třetí osobou, z okolností zřejmé, že za obstarání bude požadována odměna, má se za to, že byla uzavřena smlouva o zprostředkování.

komentář k § 2445 a násl.

Závazek ze smlouvy o zprostředkování je pojmově úplatný. Neměly-li strany na mysli úplatný závazkový vztah směřující k uzavření nějaké smlouvy, jde o příkaz. Smlouva o zprostředkování bývá relativně složitá pro nutnost specifikovat, jak se určuje provize a kdy je splatná.

§ 2446

(1) Zprostředkovatel sdělí zájemci bez zbytečného odkladu vše, co má význam pro jeho rozhodování o uzavření zprostředkovávané smlouvy.

(2) Zájemce sdělí zprostředkovateli vše, co pro něho má rozhodný význam pro uzavření této smlouvy.

§ 2447

(1) Provize je splatná dnem uzavření zprostředkované smlouvy; byla-li tato smlouva uzavřena s odkládací podmínkou, je provize splatná až splněním podmínky.

(2) Bylo-li ujednáno, že zprostředkovatel pro zájemce obstará příležitost uzavřít s třetí osobou smlouvu s určitým obsahem, je provize splatná již obstaráním příležitosti.

§ 2448

Bylo-li ujednáno, že zprostředkovateli vznikne právo na provizi, až třetí osoba splní povinnost ze zprostředkované smlouvy, zaplatí zájemce provizi i tehdy, oddálilo-li se, či zmařilo-li se splnění této povinnosti z důvodů, za něž zájemce odpovídá. Má-li být výše provize určena podle rozsahu plnění třetí osoby, započte se do základu i plnění neuskutečněné z důvodů, za něž odpovídá zájemce.

§ 2449

Zprostředkovatel má právo na náhradu nákladů spojených se zprostředkováním, pokud nebyla ujednána provize. Byla-li provize ujednána, má se za to, že provize zahrnuje i tyto náklady.

§ 2450

Zprostředkovatel nemá právo na provizi a na úhradu nákladů, byl-li v rozporu se smlouvou činný také pro druhou stranu zprostředkovávané smlouvy.

§ 2451

Zprostředkovatel pro zájemce uschová doklady nabyté v souvislosti se zprostředkovatelskou činností po dobu, po kterou mohou být významné pro ochranu zájmů zájemce.

§ 2452

Zprostředkovatel nesmí navrhnout zájemci uzavření smlouvy s osobou, o které má důvodnou pochybnost, zda povinnosti ze zprostředkované smlouvy řádně a včas splní, nebo o které vzhledem k okolnostem takovou pochybnost mít měl. Požádá-li o to zájemce, sdělí mu zprostředkovatel údaje potřebné k posouzení důvěryhodnosti osoby, s níž mu uzavření smlouvy navrhuje.

§ 2453

Závazek zaniká, není-li zprostředkovávaná smlouva uzavřena v ujednané době. Není-li doba ujednána, může kterákoli strana závazek zrušit oznámením druhé straně.

§ 2454

Právu zprostředkovatele na provizi není na újmu, byla-li smlouva, k níž se vztahovala činnost zprostředkovatele, uzavřena nebo splněna až po zániku závazku ze zprostředkovatelské smlouvy.

Oddíl 3

Komise

§ 2455

Základní ustanovení

Komisionářskou smlouvou se komisionář zavazuje obstarat pro komitenta na jeho účet vlastním jménem určitou záležitost, a komitent se zavazuje zaplatit mu odměnu.

komentář k § 2455 a násl.

Komisionářská smlouva je specifickým vztahem, kdy komisionář jedná svým jménem (zastupuji-li například u soudu, jednám jménem zastupovaného, ne jménem vlastním), ale je povinen za odměnu zařídit určitou obchodní záležitost pro komitenta (= toho, v jehož prospěch komisionář jedná). Jedná sice ku prospěchu někoho jiného, ale svým jménem, se kterým jde hrdě „na trh“.

§ 2456

Z právního jednání učiněného komisionářem vůči třetí osobě nevznikají práva ani povinnosti komitentovi, nýbrž komisionáři samotnému.

§ 2457

Od pokynů komitenta se může komisionář odchýlit, je-li to v zájmu komitenta a nemůže-li si vyžádat jeho včasný souhlas; jinak komitent nemusí uznat jednání za provedené na svůj účet, odmítne-li účinky jednání pro sebe bez zbytečného odkladu poté, co se o obsahu jednání dozvěděl.

§ 2458

Obstará-li komisionář záležitost komitenta za výhodnějších podmínek, než jaké mu komitent určil, náleží prospěch jen komitentovi.

§ 2459

(1) Prodal-li komisionář věc za nižší cenu, než jakou určil komitent, nahradí mu rozdíl v ceně. To neplatí, prokáže-li, že prodej za určenou cenu nemohl být proveden a že prodejem věci odvrátil škodu komitentovi hrozící.

(2) Koupil-li komisionář věc za vyšší cenu, než jakou určil komitent, může komitent odmítnout koupi, jako by se nebyla stala na jeho účet, pokud se mu komisionář zároveň s podáním zprávy o koupi nezavázal zaplatit rozdíl v ceně. Neodmítne-li komitent koupi bez zbytečného odkladu po obdržení zprávy o koupi, platí, že ji schválil.

§ 2460

(1) Komisionář chrání komitentovy zájmy, které zná, a zpraví ho o každé okolnosti, která může mít vliv na změnu komitentova příkazu.

(2) Komisionář zpraví komitenta o plnění jeho příkazu. Po obstarání záležitosti provede vyúčtování, postoupí komitentovi práva nabytá v souvislosti s obstaráním záležitosti a vydá mu vše, co při tom získal.

§ 2461

Neuvede-li komisionář ve zprávě o provedení příkazu osobu, s níž na účet komitenta uzavřel smlouvu, může komitent uplatnit svá práva proti samotnému komisionáři jako zavázanému z této smlouvy.

§ 2462

Nemůže-li komisionář povinnost ze smlouvy splnit sám, použije ke splnění smlouvy jinou osobu.

§ 2463

Porušil-li komisionář příkaz komitenta ohledně osoby, s níž měla být smlouva uzavřena, ručí za splnění povinnosti osobou, se kterou smlouvu uzavřel.

§ 2464

(1) Věc svěřená komisionáři k prodeji zůstává ve vlastnictví komitenta, dokud vlastnické právo nenabude třetí osoba.

(2) Na pohledávku ze smlouvy, kterou komisionář pro komitenta uzavřel, se v poměru komitenta ke komisionáři nebo jeho věřiteli hledí jako na komitentovu pohledávku.

§ 2465

(1) Po dobu, kdy má komisionář u sebe věci převzaté od komitenta nebo pro komitenta, má povinnosti jako skladovatel. Hrozí-li na věci škoda nebo opomene-li komitent s věcí naložit, ač byl k tomu povinen, může komisionář věc prodat podle § 2428.

(2) Komisionář má k věci, dokud se u něho nachází nebo dokud s ní může jinak nakládat, zadržovací právo k zajištění dluhů vyplývajících ze smlouvy.

§ 2466

Neplní-li třetí osoba povinnost ze smlouvy, kterou s ní komisionář uzavřel, vymůže komisionář na účet komitenta splnění této povinnosti. Právo, které tomu odpovídá, může komisionář komitentovi postoupit, pokud s tím komitent souhlasí.

§ 2467

Komitent může požadovat na třetí osobě plnění, které pro něho komisionář opatřil, není-li komisionář z příčin na své straně s to sám zařídit, aby třetí osoba komitentovi plnila.

§ 2468

Nebyla-li výše odměny ujednána, náleží komisionáři odměna přiměřená vykonané činnosti a dosaženému výsledku.

§ 2469

(1) Spolu s odměnou, nejsou-li v ní již zahrnuty, nahradí komitent komisionáři náklady, které ten při obstarání jeho záležitosti účelně vynaložil, a zprostí komisionáře povinností, které při plnění smlouvy převzal.

(2) Má se za to, že náklady podle odstavce 1 jsou v odměně zahrnuty.

komentář k § 2469

Platí vyvratitelná domněnka, že v ujednané ceně jsou již zahrnuty i náklady komisionáře, tedy i skladné. Pokud by komisionář požadoval uhradit své náklady vedle ujednané odměny, musel by tuto domněnku vyvrátit – buď důkazem, že si strany ujednaly náhradu vynaložených nákladů zvlášť, mimo odměnu, nebo důkazem, že si strany ujednaly, že v odměně náhrada nákladů není zahrnuta.

§ 2470

Komitent má právo odvolat příkaz jen do doby, než vznikne závazek komisionáře vůči třetí osobě.

Oddíl 4

Zasílatelství

§ 2471

Základní ustanovení

(1) Zasílatelskou smlouvou se zasílatel zavazuje příkazci obstarat mu vlastním jménem a na jeho účet přepravu zásilky z určitého místa do jiného určitého místa, případně i obstarat nebo provést úkony s přepravou související, a příkazce se zavazuje zaplatit zasílateli odměnu.

(2) Je-li ujednáno, že zasílatel obstará pro příkazce od příjemce zásilky přijetí peněžních prostředků nebo že uskuteční jiný inkasní úkon dříve, než příjemci vydá zásilku nebo doklad umožňující se zásilkou nakládat, použijí se přiměřeně i ustanovení o dokumentárním inkasu.

§ 2472

Není-li smlouva uzavřena v písemné formě, má zasílatel právo žádat, aby mu příkazce doručil příkaz k obstarání přepravy (zasílatelský příkaz).

§ 2473

Zasílatel může užít k obstarání přepravy dalšího zasílatele (mezizasílatele).

§ 2474

Neodporuje-li to smlouvě nebo nezakáže-li to příkazce nejpozději do začátku uskutečňování přepravy, může zasílatel sám provést přepravu, kterou má obstarat.

§ 2475

Způsob a podmínky přepravy zasílatel ujedná s vynaložením potřebné péče tak, aby co nejlépe vyhovovaly zájmům příkazce, které zasílatel zná. Povinnost pojistit zásilku má zasílatel, jen bylo-li to ujednáno.

§ 2476

Neposkytne-li příkazce zasílateli správné údaje o obsahu zásilky a o všech skutečnostech potřebných k uzavření smlouvy o přepravě, nahradí škodu, která zasílateli vznikne porušením této povinnosti.

§ 2477

(1) Zasílatel podá příkazci zprávu o škodě, která zásilce hrozí nebo na ní již vznikla, jakmile se o tom dozví, jinak nahradí příkazci škodu způsobenou tím, že příkazce takto nezpravil.

(2) Hrozí-li podstatná škoda na zásilce bezprostředně a není-li čas vyžádat si pokyny příkazce nebo prodlévá-li příkazce s nimi, má zasílatel právo zásilku prodat podle § 2126 a 2127.

§ 2478

Vznikne-li na převzaté zásilce při obstarávání přepravy škoda, zasílatel ji nahradí, neprokáže-li, že škodu nemohl odvrátit.

§ 2479

Věděl-li příjemce zásilky o pohledávce zasílatele ze zasílatelské smlouvy vůči příkazci, anebo musel-li o ní vědět, stává se přijetím zásilky ručitelem za tuto pohledávku.

§ 2480

Nebyla-li výše odměny ujednána, náleží zasílateli přiměřená odměna, jaká se v době uzavření smlouvy a za obdobných smluvních podmínek obvykle poskytuje. Zasílateli kromě toho náleží i náhrada nákladů účelně vynaložených při plnění smlouvy.

§ 2481

(1) Zasílatel má k zásilce, dokud je zásilka u něho nebo dokud má listiny, které ho opravňují se zásilkou nakládat, zástavní právo k zajištění dluhů příkazce vyplývajících ze smlouvy. To platí i v případě, že zásilka nebo listiny jsou u někoho, kdo je má u sebe zasílatelovým jménem.

(2) Mezizasílatel uplatní na žádost dřívějších zasílatelů všechna práva, která jim přísluší z jejich zástavního práva, a má právo i povinnost jejich práva uspokojit. Uspokojí-li je, přecházejí na něho spolu se zástavním právem, které je zajišťuje.

§ 2482

V ostatním se na zasílatelství použijí přiměřeně ustanovení o komisi.

Oddíl 5

Obchodní zastoupení

Základní ustanovení

§ 2483

(1) Smlouvou o obchodním zastoupení se obchodní zástupce jako nezávislý podnikatel zavazuje dlouhodobě vyvíjet pro zastoupeného činnost směřující k uzavírání určitého druhu obchodů zastoupeným nebo k ujednání obchodů jménem zastoupeného a na jeho účet a zastoupený se zavazuje platit obchodnímu zástupci provizi.

(2) Smlouva o obchodním zastoupení vyžaduje písemnou formu.

komentář k § 2483 a násl.

Obchodní zástupce (pojmově) vyvíjí dlouhodobou průběžnou činnost pro zastoupeného směřující k uzavírání ujednaného druhu obchodů mezi zastoupeným a třetími osobami na konkrétním území. Pro smlouvu o obchodním zastoupení je typický podnikatelský charakter vztahu mezi obchodním zástupcem a zastoupeným (jde o závazkový vztah mezi dvěma podnikatelskými subjekty), profesionální jednání obchodního zástupceúplatnost služeb obchodního zástupce. Smlouva musí být písemná a musí v ní být ujednána úplata. Nemá-li tyto náležitosti, nejde o obchodní zastoupení, ale o jiný druh příkazu. O obchodní zastoupení podle § 2483 nejde také tehdy, pokud se týká oblasti upravené speciálními právními předpisy, (o regulovaném trhu, burzách a podobně – § 2520 odst. 2).

Úprava občanského zákoníku vychází ze Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č. 86/653/EHS. Na tuto směrnici i odkazuji.

Obchodní zástupce je nezávislý na straně, pro kterou má vyvíjet činnost, ale i na straně, která smlouvy se zastupovaným uzavírá (§ 2484). I to je pojmový znak obchodního zastoupení. Obchodní zastoupení není pracovněprávní vztah, ale závazkový vztah mezi dvěma podnikajícími subjekty.

§ 2484

Obchodním zástupcem právnické osoby nemůže být osoba, která může zavazovat zastoupeného nebo osobu, s níž má být obchod uzavřen, jako člen jejího orgánu, ani nucený správce právnické osoby nebo insolvenční správce. K opačným ujednáním se nepřihlíží.

§ 2485

Rozhodné území

Není-li ujednáno, kde má obchodní zástupce vyvíjet činnost, platí za ujednané území Česká republika; je-li obchodním zástupcem zahraniční osoba, platí za ujednané území stát, kde má obchodní zástupce sídlo v době uzavření smlouvy.

§ 2486

Obchodní zástupce nemá právo uzavírat jménem zastoupeného obchody, cokoli pro něho přijímat nebo jinak jeho jménem právně jednat. Při opačném ujednání se na práva a povinnosti stran, která s tím souvisí, použijí ustanovení o příkazu.

komentář k § 2486

Pokud by si strany ujednaly, že obchodní zástupce má právo za zastoupeného právně jednat, tedy uzavírat obchody, vztahují se na takové ujednání § 2431 až § 2443 o příkazu. Pokud by si strany ujednaly, že obchodní zástupce má právo uzavírat smlouvy svým jménem ve prospěch zastoupeného, jde o komisionářskou smlouvu. Zákon tedy připouští i různé kombinace.

§ 2487

Výhradní obchodní zastoupení

(1) Bylo-li ujednáno výhradní obchodní zastoupení, nemá zastoupený právo na rozhodném území nebo pro určený okruh osob využívat jiného obchodního zástupce; obchodní zástupce nemá ve stejném rozsahu právo vykonávat obchodní zastoupení pro jiné osoby, ani uzavírat obchody na vlastní účet nebo na účet jiné osoby.

(2) Zastoupený má právo uzavírat obchody, na které se vztahuje výhradní obchodní zastoupení, i bez součinnosti obchodního zástupce. V takovém případě však obchodnímu zástupci vzniká právo na provizi, jako by tyto obchody byly uzavřeny s jeho součinností.

§ 2488

Nevýhradní obchodní zastoupení

Nevyplývá-li ze smlouvy, že je obchodní zastoupení výhradní, může zastoupený pověřit i jinou osobu stejným obchodním zastoupením, jaké ujednal s obchodním zástupcem, a obchodní zástupce může vykonávat činnost, ke které se zavázal vůči zastoupenému, i pro jiné osoby, popřípadě uzavírat obchody, jež jsou předmětem obchodního zastoupení, i na vlastní účet nebo účet jiné osoby.

Povinnosti obchodního zástupce

§ 2489

(1) Obchodní zástupce vykonává svou činnost s odbornou péčí. Dbá zájmů zastoupeného, postupuje ve shodě s pověřením a rozumnými pokyny zastoupeného a sdělí mu nezbytné údaje, které se dozvěděl v souvislosti s plněním svých povinností a které s tímto plněním souvisí.

(2) Obchodní zástupce sdělí zastoupenému údaje o vývoji trhu a všech dalších okolnostech důležitých pro oprávněné zájmy zastoupeného, zejména pro jeho rozhodování souvisící s uzavíráním obchodů.

§ 2490

Je-li ujednáno právo obchodního zástupce uzavírat obchody jménem zastoupeného, lze takové obchody uzavřít jen za obchodních podmínek určených zastoupeným, neprojeví-li zastoupený souhlas s jiným postupem.

§ 2491

(1) Bylo-li by to v rozporu se zájmy zastoupeného, nesmí obchodní zástupce sdělit třetí osobě údaje, které od zastoupeného získal, ani tyto údaje využít pro sebe nebo pro jiné osoby, ledaže s tím zastoupený souhlasí. Totéž platí o údajích, které se obchodní zástupce nedozvěděl přímo od zastoupeného, ale při plnění svých povinností podle smlouvy, a jejichž použití by zastoupenému mohlo přivodit újmu.

(2) Povinnost obchodního zástupce podle odstavce 1 trvá i po zániku obchodního zastoupení.

§ 2492

Obchodní zástupce ručí, že třetí osoba splní povinnosti z obchodu, který zastoupenému navrhl k uzavření, nebo který jménem zastoupeného sám uzavřel, jen zavázal-li se k tomu v písemné formě a byla-li za převzetí ručení ujednána zvláštní úplata.

§ 2493

Získá-li obchodní zástupce při své činnosti doklady, které mohou být významné pro ochranu oprávněných zájmů zastoupeného, uchová je po potřebnou dobu.

§ 2494

Nemůže-li obchodní zástupce vykonávat svou činnost, sdělí to zastoupenému bez zbytečného odkladu.

Povinnosti zastoupeného

§ 2495

Zastoupený obstará a obchodnímu zástupci sdělí údaje nezbytné k plnění jeho povinností.

§ 2496

(1) Zastoupený poskytne obchodnímu zástupci nezbytnou dokumentaci vztahující se k předmětu obchodů.

(2) Zastoupený předá obchodnímu zástupci všechny podklady a věci potřebné pro plnění jeho povinností. Předané podklady a věci zůstávají ve vlastnictví zastoupeného; obchodní zástupce je po ukončení obchodního zastoupení zastoupenému vrátí, ledaže byly vzhledem k své povaze při obchodním zastoupení spotřebovány.

§ 2497

Zastoupený sdělí obchodnímu zástupci bez zbytečného odkladu, zda obchod obstaraný obchodním zástupcem přijal, nebo odmítl, popřípadě zda jej nesplnil.

§ 2498

Předpokládá-li zastoupený významné snížení rozsahu činnosti proti tomu, co obchodní zástupce mohl rozumně očekávat, oznámí to obchodnímu zástupci v rozumné době.

Provize

§ 2499

(1) Nebyla-li výše provize ujednána, má obchodní zástupce právo na provizi ve výši odpovídající zvyklostem v místě jeho činnosti vzhledem k druhu zboží nebo služeb, které jsou předmětem obchodů; nejsou-li takové zvyklosti, má obchodní zástupce právo na provizi v rozumné výši zohledňující podstatné okolnosti uskutečněného jednání.

(2) Je-li základem pro určení výše provize rozsah povinností splněných třetí osobou, započte se do základu i plnění neuskutečněné z důvodů na straně zastoupeného.

(3) Každá část úplaty, jejíž výše se mění podle počtu a hodnoty uzavřených obchodů, se považuje za složku provize.

§ 2500

Má se za to, že provize obchodního zástupce zahrnuje i náklady spojené s obchodním zastoupením. Bylo-li ujednáno, že zastoupený uhradí tyto náklady obchodnímu zástupci vedle provize, vznikne obchodnímu zástupci právo na úhradu nákladů, pokud mu vznikne i právo na provizi.

§ 2501

(1) Obchodní zástupce má právo na provizi za úkony provedené při obchodním zastoupení, byl-li obchod uzavřen v důsledku jeho činnosti nebo byl-li obchod uzavřen s třetí osobou, kterou obchodní zástupce za účelem uskutečnění tohoto obchodu získal před účinností smlouvy.

(2) Při výhradním obchodním zastoupení má obchodní zástupce právo na provizi i za obchod uskutečněný se třetí osobou z území nebo z okruhu osob, na které se výhradní obchodní zastoupení nevztahuje.

(3) Zaniklo-li obchodní zastoupení, má obchodní zástupce právo na provizi, byl-li obchod uskutečněn především v důsledku jeho činnosti v přiměřené době po zániku obchodního zastoupení, anebo učinila-li třetí osoba za podmínek stanovených v odstavci 1 nebo 2 vůči obchodnímu zástupci nebo zastoupenému objednávku před zánikem obchodního zastoupení.

§ 2502

Právo na provizi podle § 2501 odst. 1 a 2 obchodnímu zástupci nevzniká, má-li právo na provizi podle § 2501 odst. 3 předchozí obchodní zástupce, ledaže je vzhledem k okolnostem spravedlivé provizi rozdělit mezi oba obchodní zástupce.

§ 2503

Bylo-li ujednáno, že obchodní zástupce obstará pro zastoupeného jen příležitost k uzavření obchodu s určitým obsahem, vzniká obchodnímu zástupci právo na provizi již obstaráním této příležitosti.

§ 2504

(1) Nebylo-li ujednáno, že obchodní zástupce obstará pro zastoupeného jen příležitost k uzavření obchodu s určitým obsahem, vzniká obchodnímu zástupci právo na provizi v okamžiku, kdy zastoupený splnil povinnost nebo byl povinen splnit závazek na základě smlouvy uzavřené s třetí osobou, anebo kdy třetí osoba splnila závazek z takové smlouvy.

(2) Právo na provizi vzniká nejpozději v okamžiku, kdy třetí osoba splnila svou část závazku nebo byla povinna ji splnit, splnil-li zastoupený svoji část. Má-li však třetí osoba splnit své povinnosti až po uplynutí doby přesahující šest měsíců po uzavření obchodu, vzniká obchodnímu zástupci právo na odměnu uzavřením obchodu.

§ 2505

Provize je splatná nejpozději poslední den měsíce následujícího po skončení čtvrtletí, ve kterém na ni vzniklo právo.

§ 2506

(1) Zastoupený předá obchodnímu zástupci výkaz o dlužné provizi nejpozději poslední den měsíce následujícího po skončení čtvrtletí, ve kterém se provize stala splatnou. Ve výkazu uvede hlavní údaje rozhodné pro vypočtení provize.

(2) Obchodní zástupce má právo, aby mu zastoupený zpřístupnil veškeré údaje, nejméně však údaje z účetních či obdobných záznamů, které má a které jsou potřebné k ověření výše provize.

§ 2507

Je-li zřejmé, že obchod mezi zastoupeným a třetí osobou nebude splněn, právo na provizi nevzniklo; to neplatí, nesplní-li se obchod z důvodů na straně zastoupeného.

§ 2508

Právo na odměnu a na ujednanou náhradu nákladů obchodní zástupce nemá, byl-li při uzavírání obchodu činný pro obě strany jako obchodní zástupce nebo jako zprostředkovatel.

komentář k § 2508

Jde o vyjádření zásady, že obchodní zástupce má zastupovat jen jednu stranu. Taková zásada je správná a odpovídá etice obchodních zástupců. Nebrání však tomu, aby zástupce zastupoval strany obě. Pak ovšem s jejich vědomím (a logicky s jejich souhlasem).

§ 2509

Trvání obchodního zastoupení

(1) Není-li ujednáno, na jakou dobu se obchodní zastoupení zřizuje, a neplyne-li to ani z účelu smlouvy, platí, že obchodní zastoupení bylo ujednáno na dobu neurčitou.

(2) Bylo-li obchodní zastoupení ujednáno na dobu určitou a řídí-li se strany smlouvou i po uplynutí ujednané doby, hledí se na obchodní zastoupení, jako by bylo ujednáno na dobu neurčitou.

Výpověď obchodního zastoupení

§ 2510

(1) Je-li obchodní zastoupení ujednáno na dobu neurčitou, lze je vypovědět. Výpovědní doba je pro první rok trvání obchodního zastoupení jeden měsíc, pro druhý rok dva měsíce a pro třetí rok a další roky tři měsíce; k ujednání kratší výpovědní doby se nepřihlíží. Ujednají-li strany delší výpovědní dobu, nesmí být doba, kterou je vázán zastoupený, kratší než doba, kterou musí dodržet obchodní zástupce.

(2) Výpovědní doba končí posledním dnem kalendářního měsíce.

komentář k § 2510

Ustanovení odstavce druhého § 2510 o konci výpovědní doby je nedůsledné. Směrnice 86/653/EHS uvádí v čl. 15 odst. 5 poněkud jinou formulaci: Nedohodnou-li se strany jinak, musí se konec výpovědní lhůty shodovat s koncem kalendářního měsíce.

Pro výkladové problémy lze ujednání stran ohledně výpovědi jen doporučit.

§ 2511

Ustanovení § 2510 se použije na obchodní zastoupení, na které se podle § 2509 hledí, jako by bylo ujednáno na dobu neurčitou, přičemž výpovědní doba bude počítána s přihlédnutím k době trvání obchodního zastoupení předcházejícího jeho přeměně na dobu neurčitou.

§ 2512

(1) Bylo-li ujednáno výhradní obchodní zastoupení, má každá strana právo obchodní zastoupení vypovědět, nedosáhl-li objem obchodů v posledních dvanácti měsících objemu určeného ve smlouvě; nebyl-li objem obchodů ujednán, rozhoduje objem přiměřený odbytovým možnostem.

(2) Ustanovení § 2510 a 2511 se použijí obdobně.

§ 2513

(1) Bylo-li ujednáno výhradní obchodní zastoupení a používá-li zastoupený jiného obchodního zástupce, může dotčený obchodní zástupce vypovědět obchodní zastoupení bez výpovědní doby.

(2) Bylo-li ujednáno výhradní obchodní zastoupení a vykonává-li obchodní zástupce stejnou činnost, ke které je zavázán vůči zastoupenému, i pro jiné osoby, může zastoupený vypovědět obchodní zastoupení i bez výpovědní doby.

Zvláštní odměna

§ 2514

(1) Zanikne-li obchodní zastoupení, má obchodní zástupce právo na zvláštní odměnu, pokud

a)  zastoupenému získal nové zákazníky nebo významně rozvinul obchod s dosavadními zákazníky a zastoupený má dosud z těchto obchodů podstatné výhody a

b)  placení zvláštní odměny je s ohledem na všechny okolnosti případu spravedlivé, jsou-li vzaty v úvahu všechny okolnosti, zejména provize, kterou obchodní zástupce ztrácí a která vyplývá z obchodů uskutečněných s těmito zákazníky; tyto okolnosti zahrnují i případné ujednání nebo neujednání konkurenční doložky.

(2) Jsou-li splněny podmínky podle odstavce 1, není právo na zvláštní odměnu dotčeno ani zaniklo-li obchodní zastoupení smrtí obchodního zástupce.

§ 2515

Výše zvláštní odměny nesmí překročit roční odměnu vypočtenou z ročního průměru odměn získaných obchodním zástupcem během posledních pěti let. Trvalo-li obchodní zastoupení méně než pět let, vypočte se výše zvláštní odměny z průměru odměn za celou dobu jeho trvání; pokud trvalo méně než rok, nesmí překročit úhrn provizí za celou dobu jeho trvání.

§ 2516

Právo na zvláštní odměnu zaniká, není-li uplatněno do jednoho roku od ukončení obchodního zastoupení.

§ 2517

 Právo na zvláštní odměnu nevznikne,

a)  ukončil-li zastoupený obchodní zastoupení pro takové porušení povinnosti obchodním zástupcem, které by ho opravňovalo k odstoupení od smlouvy,

b)  ukončil-li obchodní zastoupení obchodní zástupce, ledaže k ukončení došlo z důvodů spočívajících na straně zastoupeného, anebo z důvodu věku, invalidity nebo nemoci obchodního zástupce a nelze-li po obchodním zástupci rozumně požadovat, aby ve své činnosti pokračoval, nebo

c)  převedl-li obchodní zástupce práva a povinnosti z obchodního zastoupení podle dohody se zastoupeným na třetí osobu.

§ 2518

Konkurenční doložka

(1) Strany si mohou ujednat, že obchodní zástupce po zániku obchodního zastoupení nesmí na určeném území nebo vůči určenému okruhu osob na tomto území vykonávat na vlastní nebo cizí účet činnost, která by měla soutěžní povahu ve vztahu k podnikání zastoupeného, zejména tu činnost, kterou při obchodním zastoupení vykonával pro zastoupeného. Konkurenční doložka, která tomu odporuje nebo která je ujednána na dobu delší než dva roky od zániku zastoupení, je neplatná.

(2) Omezuje-li konkurenční doložka obchodního zástupce více, než vyžaduje potřebná míra ochrany zastoupeného, může soud konkurenční doložku omezit.

§ 2519

Zakázaná ujednání

(1) Zakázána jsou ujednání odchylující se od § 2489, 2495, § 2496 odst. 1, § 2497 nebo 2498.

(2) K ujednáním, která se odchylují od § 2504 odst. 2, § 2505, 2506, 2507, 2514, 2515, 2516 nebo 2517 v neprospěch obchodního zástupce, se nepřihlíží.

komentář k § 2519

V odstavci druhém jde o objektivní hledisko (neprospěch zástupce), i když s nimi zástupce souhlasil (ujednal je). V případě sporu se k takovému ujednání k námitce obchodního zástupce prostě nepřihlédne.

§ 2520

(1) Ustanovení o obchodním zastoupení se nepoužijí, je-li ujednáno, že zástupce není za svou činnost odměňován.

(2) Ustanovení o obchodním zastoupení se nepoužijí na závazky osob působících na regulovaném trhu, mnohostranném obchodním systému nebo komoditní burze podle jiného zákona a na závazky burzovních dohodců podle jiného zákona.

Díl 6

Zájezd

Základní ustanovení

§ 2521

(1) Smlouvou o zájezdu se pořadatel zavazuje obstarat pro zákazníka zájezd a zákazník se zavazuje zaplatit celkovou cenu.

(2) Zájezdem je soubor služeb cestovního ruchu podle zákona upravujícího některé podmínky podnikání a výkon některých činností v oblasti cestovního ruchu.

komentář k § 2521 a násl.

Úprava provádí Směrnici Evropského parlamentu a Rady EU č. 2015/2302.

Pojmovým znakem zájezdu je, že se jedná o soubor služeb cestovního ruchu. Ty jsou upraveny zákonem č. 159/1999 Sb., částečně i zákonem na ochranu spotřebitele (č. 634/1992 Sb.).

Zákazník je považován za „spotřebitele“. Proto zájezdem není soubor služeb cestovního ruchu nabídnutých podnikateli za účelem jeho dalšího podnikání ani soubor služeb cestovního ruchu nabízených nepodnikatelem (§ 2548).

Judikatura našich soudů i Evropského soudního dvora se kloní k rozhodování podle principu, že povinnost zajistit zájezd odpovídající smluvené kvalitě a všem aspektům zájezdu leží vždy na pořadateli (např. u cyklistického zájezdu zajistit kola proti poškození a odcizení).

Pořadatel zájezdu odpovídá i za nemateriální újmu (v teorii se uvádí „ztráta radosti z dovolené“), která zákazníkovi vznikla porušením povinností pořadatele (§ 2543).

§ 2522

Obstarává-li se zájezd na základě několika smluv, použijí se ustanovení tohoto dílu na všechny smlouvy.

§ 2523

(1) Za pořadatele se považuje ten, kdo nabízí zájezd veřejnosti nebo skupině osob podnikatelským způsobem, a to i prostřednictvím třetí osoby. Za pořadatele se považuje také podnikatel, který předává údaje o zákazníkovi dalšímu podnikateli podle zákona upravujícího některé podmínky podnikání a výkon některých činností v oblasti cestovního ruchu.

(2) Kdo zprostředkuje nebo zařídí jednotlivé služby cestovního ruchu, se považuje za pořadatele, vyvolá-li na základě zvláštních okolností u třetích osob představu, že služby cestovního ruchu poskytuje jako zájezd na vlastní odpovědnost.

§ 2524

(1) Pořadatel nebo zprostředkovatel prodeje zájezdu sdělí zákazníkovi jasným, srozumitelným a zřetelným způsobem před tím, než učiní závaznou objednávku, nebo před uzavřením smlouvy údaje uvedené v zákoně upravujícím některé podmínky podnikání a výkon některých činností v oblasti cestovního ruchu.

(2) Údaje o obsahu závazku podle § 2527 a § 2528 odst. 1 písm. b) až d) a f), které pořadatel nebo zprostředkovatel zájezdu sdělil zákazníkovi podle odstavce 1, se stávají obsahem smlouvy; mohou být změněny jen výslovnou dohodou smluvních stran. Pořadatel nebo zprostředkovatel zájezdu sdělí zákazníkovi veškeré změny těchto údajů jasným, srozumitelným a zřetelným způsobem před uzavřením smlouvy.

(3) Pokud pořadatel nebo zprostředkovatel prodeje zájezdu nesdělil zákazníkovi celkovou cenu zájezdu včetně daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých plnění a veškerých případných dalších nákladů, není zákazník povinen tyto daně, poplatky, jiná obdobná peněžitá plnění a další náklady uhradit. To platí i v případě, že nelze tyto daně, poplatky, jiná obdobná peněžitá plnění a další náklady přiměřeným způsobem vyčíslit před uzavřením smlouvy, a v případě, že pořadatel nebo zprostředkovatel prodeje zájezdu nesdělil zákazníkovi druh dalších nákladů, jež mu mohou ještě vzniknout.

Potvrzení o zájezdu

§ 2525

(1) Pořadatel vydá zákazníkovi při uzavření smlouvy či bezprostředně po jejím uzavření doklad o smlouvě (potvrzení o zájezdu) v textové podobě.

(2) Je-li smlouva vyhotovena v písemné formě, nahradí její stejnopis potvrzení o zájezdu, obsahuje-li všechny náležitosti stanovené pro potvrzení o zájezdu.

(3) Je-li smlouva uzavřena za současné fyzické přítomnosti smluvních stran, může zákazník požadovat její vyhotovení na listině.

(4) Obsahují-li smlouva i potvrzení o zájezdu údaje, které se liší, může se zákazník dovolat toho, co je pro něho výhodnější.

(5) U smluv uzavřených mimo obchodní prostory podle § 1828 musí být smlouva nebo potvrzení o zájezdu poskytnuto zákazníkovi na listině; v jiné textové podobě jen, pokud s tím zákazník souhlasí.

§ 2526

Spolu s potvrzením o zájezdu vydá pořadatel zá­kazníkovi doklad o sjednaném pojištění pro případ úpadku vystavený pojistitelem nebo doklad o bankovní záruce pro případ úpadku vystavený bankou nebo zahraniční bankou.

§ 2527

Hlavní náležitosti potvrzení o zájezdu

Pořadatel v potvrzení o zájezdu uvede

a)  místo určení cesty nebo pobytu, trasu a délku pobytu včetně termínů a, je-li součástí ubytování, i počet nocí,

b)  ujednané dopravní prostředky, jejich vlastnosti a kategorie, místa, data a časy odjezdu a příjezdu, trvání a místa zastávek a dopravní spojení; není-li přesný čas ještě stanoven, sdělí pořadatel a tam, kde je to významné, zprostředkovatel prodeje zájezdu zákazníkovi přibližný čas odjezdu a příjezdu,

c)  umístění, hlavní znaky a případnou turistickou kategorii, do níž je podle pravidel státu místa určení cesty nebo pobytu ubytování zařazeno,

d)  ujednané stravování,

e)  návštěvy, výlety nebo jiné služby zahrnuté v celkové ceně zájezdu,

f)  údaj, zda některá ze služeb cestovního ruchu bude zákazníkovi poskytována v rámci skupiny a, je-li tomu tak a je-li to možné, o přibližné velikosti skupiny, pokud to není zřejmé ze souvislostí,

g)  jazyk, v němž se služby cestovního ruchu poskytují, závisí-li využití těchto služeb zákazníkem na ústní komunikaci, a

h)  údaj, zda jsou cesta nebo pobyt obecně vhodné pro osoby s omezenou schopností pohybu, a na žádost zákazníka údaj o vhodnosti cesty nebo pobytu s ohledem na potřeby zákazníka.

§ 2528

Další náležitosti potvrzení
o zájezdu

(1) Pořadatel v potvrzení o zájezdu dále uvede

a)  obchodní firmu a adresu sídla nebo adresu bydliště pořadatele, popřípadě i adresu nebo bydliště zprostředkovatele prodeje zájezdu, jejich telefonní čísla a elektronické adresy,

b)  celkovou cenu zájezdu včetně daní, poplatků nebo jiných obdobných peněžitých plnění a veškerých případných dalších nákladů nebo, nelze-li tyto náklady přiměřeným způsobem vyčíslit před uzavřením smlouvy, uvede druh dalších nákladů, jež mohou zákazníkovi ještě vzniknout,

c)  způsob platby včetně částky nebo procenta z ceny, jež mají být zaplaceny jako záloha, a časový rozvrh pro zaplacení zbývající části ceny, nebo peněžité jistoty, které musí zákazník uhradit nebo poskytnout,

d)  nejnižší počet osob nutný k uskutečnění zájezdu a lhůtu, během níž může pořadatel odstoupit od smlouvy podle § 2536 odst. 1 písm. a),

e)  obecné údaje o pasových a vízových požadavcích včetně přibližných lhůt pro vyřízení víz a údaje o zdravotních požadavcích státu určení,

f)  údaj, že zákazník může odstoupit od smlouvy kdykoli před zahájením zájezdu proti zaplacení přiměřeného odstupného za předčasné ukončení závazku ze smlouvy, případně odstupného stanoveného pořadatelem v souladu se zákonem upravujícím některé podmínky podnikání a výkon některých činností v oblasti cestovního ruchu,

g)  údaj o pojištění pro případ krytí nákladů spojených s ukončením závazku ze smlouvy zákazníkem nebo nákladů na pomoc zahrnujících repatriaci v případě úrazu, nemoci nebo smrti,

h)  zvláštní požadavky zákazníka, které pořadatel přijal,

i)  název a kontaktní údaje subjektu, který má poskytnout ochranu pro případ úpadku, včetně jeho adresy, a je-li to důležité, název příslušného orgánu určeného daným členským státem pro tento účel a jeho kontaktní údaje,

j)  jméno, adresu, telefonní číslo, elektronickou adresu a případně faxové číslo místního zástupce pořadatele, kontaktního místa nebo jiné služby, které zákazníkovi umožní urychleně pořadatele kontaktovat a účinně s ním komunikovat, požádat o pomoc, ocitne-li se zákazník v nesnázích, nebo vytknout vadu zájezdu,

k)  údaj, že zákazník musí v souladu s § 2537 odst. 2 vytknout vadu zájezdu,

l)  údaje umožňující spojit se s nezletilým nebo s osobou, která za nezletilého odpovídá v místě jeho pobytu, cestuje-li nezletilý bez doprovodu osoby, která o něj pečuje, a zahrnuje-li zájezd ubytování,

m) údaje o dostupných vnitřních postupech vyřizování stížností a o způsobech alternativního řešení sporů podle jiného právního předpisu,

n)  údaj o právu zákazníka postoupit smlouvu v souladu s § 2532,

o)  lhůtu, ve které zákazník může oznámit, že se zájezdu místo něho zúčastní jiná osoba, a

p)  případné další podmínky, které musí účastník zájezdu splňovat, jsou-li pro určení podmínek důvody.

(2) V potvrzení o zájezdu pořadatel rovněž sdělí, že odpovídá za řádné poskytnutí všech sjednaných služeb cestovního ruchu a že má povinnost poskytnout zákazníkovi pomoc v nesnázích.

§ 2529

(1) Pořadatel doručí zákazníkovi vhodným způsobem nejpozději sedm dnů před zahájením zájezdu další podrobné a pro zákazníka důležité údaje o všech skutečnostech, které zná, nejsou-li již obsaženy ve smlouvě nebo v potvrzení o zájezdu, anebo v katalogu, který zákazníkovi předal.

(2) Pořadatel sdělí v rámci údajů podle odstavce 1 zejména údaje o plánovaných časech odjezdu, popřípadě o lhůtách pro odbavení, plánovaných časech zastávek, dopravním spojení a příjezdu.

(3) Spolu s poskytnutím údajů podle odstavce 2 předá pořadatel zákazníkovi v téže lhůtě nezbytné stvrzenky, poukázky a přepravní doklady, zejména letenku, poukaz k ubytování nebo stravování, doklad nutný pro poskytnutí fakultativních výletů nebo jiný doklad, jehož je pro uskutečnění zájezdu třeba.

(4) Je-li smlouva uzavřena v době kratší než sedm dnů před zahájením zájezdu, splní pořadatel povinnosti podle odstavců 1 a 3 již při uzavření smlouvy.

Změna ceny zájezdu

§ 2530

(1) Pořadatel může zvýšit cenu zájezdu z důvodů stanovených v odstavci 2, pokud

a)  je to výslovně ujednáno,

b)  zákazník má právo na snížení ceny zájezdu z důvodu snížení nákladů uvedených v odstavci 2, ke kterému dojde v době mezi uzavřením smlouvy a zahájením zájezdu, a

c)  je ujednán způsob výpočtu cenových úprav.

(2) Cenu zájezdu může pořadatel zvýšit, zvýší-li se

a)  cena za dopravu vyplývající ze zvýšení cen pohonných hmot nebo jiných zdrojů energie,

b)  daně, jakákoli dodatečná obdobná peněžitá plnění nebo úplaty z cestovních služeb poskytovaných podle smlouvy třetími stranami, které se přímo nepodílejí na poskytnutí zájezdu, včetně plateb spojených s dopravou, nebo

c)  směnný kurs české koruny použitý pro stanovení ceny zájezdu.

(3) zrušen

§ 2530a

(1) Pořadatel doručí oznámení o zvýšení ceny podle § 2530 odst. 2 v textové podobě zákazníkovi nejpozději dvacátý den před zahájením zájezdu. Oznámení musí být jasné a srozumitelné a musí obsahovat zdůvodnění zvýšení ceny a výpočet tohoto zvýšení. Doručí-li pořadatel oznámení o zvýšení ceny zákazníkovi později než dvacátý den před zahájením zájezdu, nemá zvýšení ceny právní účinky.

(2) V případě snížení ceny zájezdu podle § 2530 odst. 1 má pořadatel právo na odečtení skutečných administrativních nákladů od částky, jež má být zákazníkovi vrácena. Na žádost zákazníka je pořadatel povinen tyto skutečné administrativní náklady doložit.

§ 2531

Jiné změny závazku ze smlouvy

(1) Pořadatel může změnit závazek ze smlouvy,

a)  vyhradil-li si toto právo ve smlouvě,

b)  jde-li o nevýznamnou změnu a

c)  oznámí-li zákazníkovi v textové podobě jasným a srozumitelným způsobem údaje o změně.

(2) Navrhne-li pořadatel v souladu s § 2530 zvýšení ceny zájezdu o více než osm procent, může zákazník návrh přijmout nebo může odstoupit od smlouvy ve lhůtě podle smlouvy, aniž by musel hradit odstupné za předčasné ukončení závazku. Lhůta pro odstoupení nesmí být kratší než pět dnů a musí skončit před zahájením zájezdu. Neodstoupí-li zákazník od smlouvy v určené lhůtě, platí, že se změnou ceny zájezdu souhlasí. Obdobně se postupuje i v případě, že vnější okolnosti nutí pořadatele podstatně změnit některou z hlavních náležitostí zájezdu uvedených v § 2527 nebo nemůže-li pořadatel splnit zvláštní požadavky zákazníka, které přijal podle § 2528 odst. 1 písm. h).

(3) Pořadatel oznámí zákazníkovi společně s předložením návrhu na změnu závazku podle odstavce 2 jasným, srozumitelným a zřetelným způsobem a bez zbytečného odkladu informace zaznamenané v textové podobě, a to

a)  dopad navrhovaných změn na cenu zájezdu,

b)  lhůtu, v níž může zákazník odstoupit od smlouvy,

c)  důsledky pro zákazníka, neodstoupí-li včas od smlouvy, a

d)  údaje o případném náhradním zájezdu a jeho ceně.

(4) Jestliže se v důsledku změny závazku ze smlouvy v souladu s odstavcem 2 sníží jakost nebo náklady zájezdu, má zákazník právo na přiměřenou slevu.

§ 2532

Postoupení smlouvy

(1) Splňuje-li třetí osoba podmínky účasti na zájezdu, může jí zákazník smlouvu postoupit.

(2) Změna v osobě zákazníka je vůči pořadateli účinná, doručí-li mu postupitel o tom včas oznámení v textové podobě spolu s prohlášením postupníka, že s uzavřenou smlouvou souhlasí a že splní podmínky účasti na zájezdu. Oznámení je včasné, je-li doručeno alespoň sedm dnů před zahájením zájezdu; kratší lhůtu lze ujednat, je-li smlouva uzavřena v době kratší než sedm dnů před zahájením zájezdu.

(3) Pořadatel nebo zprostředkovatel prodeje zájezdu

a)  sdělí postupiteli skutečné náklady spojené s postoupením smlouvy; tyto náklady nesmějí být nepřiměřené a nesmějí překročit náklady skutečně vynaložené na postoupení smlouvy, a

b)  doloží postupiteli náklady uvedené pod písmenem a).

(4) Postupitel a postupník jsou zavázáni společně a nerozdílně k zaplacení doplatku ceny zájezdu a k úhradě jakýchkoli dodatečných nákladů, které pořadateli v souvislosti se změnou v osobě zákazníka vzniknou.

Odstoupení od smlouvy

§ 2533

(1) Zákazník může před zahájením zájezdu od smlouvy odstoupit vždy, avšak pořadatel jen tehdy, byl-li zájezd zrušen, anebo porušil-li zákazník svou povinnost.

(2) Je-li ujednáno odstupné, musí být jeho výše přiměřená. Přiměřenost odstupného se odvíjí od doby mezi okamžikem odstoupení od smlouvy a okamžikem zahájení zájezdu s ohledem na očekávané úspory nákladů a na příjmy z náhradního využití služeb cestovního ruchu. Není-li ujednáno odstupné, odpovídá jeho výše ceně zájezdu snížené o úspory nákladů a o příjmy z náhradního využití služeb cestovního ruchu. Na žádost zákazníka pořadatel výši odstupného odůvodní.

§ 2534

Odstoupil-li zákazník od smlouvy podle § 2531 odst. 2, vrátí pořadatel bez zbytečného odkladu, nejpozději do 14 dnů po ukončení závazku ze smlouvy, veškeré platby uhrazené zákazníkem nebo v jeho prospěch. Ustanovení § 2542 až 2544a, § 2913 odst. 2 a § 2918 o náhradě škody se použijí přiměřeně.

§ 2535

Zákazník má právo odstoupit od smlouvy před zahájením zájezdu bez zaplacení odstupného, jestliže v místě určení cesty nebo pobytu nebo jeho bezprostředním okolí nastaly nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, které mají významný dopad na poskytování zájezdu nebo na přepravu osob do místa určení cesty nebo pobytu. V takovém případě má zákazník právo na vrácení veškerých uhrazených plateb za zájezd, nemá však právo na náhradu škody.

§ 2536

(1) Pořadatel může odstoupit od smlouvy, pokud

a)  počet osob přihlášených na zájezd je nižší než nejnižší počet určený ve smlouvě a pořadatel oznámil zákazníkovi zrušení zájezdu ve lhůtě určené ve smlouvě, která nesmí být kratší než

1. dvacet dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících déle než šest dní,

2. sedm dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících dva až šest dní,

3. čtyřicet osm hodin před zahájením zájezdu v případě cest trvajících méně než dva dny, nebo

b)  mu v plnění závazku brání nevyhnutelné a mimořádné okolnosti a zrušení zájezdu oznámil zákazníkovi bez zbytečného odkladu ještě před zahájením zájezdu.

(2) Pořadatel v těchto případech vrátí zákazníkovi veškeré uhrazené platby za zájezd, nevzniká mu však vůči zákazníkovi povinnost k náhradě škody.

§ 2536a

Při odstoupení od smlouvy pořadatel vrátí bez zbytečného odkladu, nejpozději do čtrnácti dnů po ukončení závazku ze smlouvy, veškeré platby uhrazené zákazníkem nebo v jeho prospěch za zájezd, v případech stanovených tímto zákonem pak snížené o odstupné za předčasné ukončení závazku ze smlouvy.

Vady zájezdu

§ 2537

(1) Zájezd má vadu, není-li některá ze služeb cestovního ruchu zahrnutých do zájezdu poskytována v souladu se smlouvou.

(2) Zákazník bez zbytečného odkladu vytkne pořadateli vadu zájezdu. Zákazník zároveň určí přiměřenou lhůtu k odstranění vady, ledaže pořadatel odmítne odstranit vadu nebo je zapotřebí okamžité nápravy. Zákazník má právo vytknout vadu rovněž prostřednictvím zprostředkovatele prodeje zájezdu. Za doručení zprávy, žádosti nebo stížnosti zákazníka pořadateli se pro běh lhůt včetně promlčecí lhůty považuje i jejich doručení zprostředkovateli prodeje zájezdu.

(3) Pořadatel odstraní vadu zájezdu, ledaže to není možné, anebo odstranění vady vyžaduje nepřiměřené náklady s ohledem na rozsah vady a hodnotu dotčených služeb cestovního ruchu.

(4) Neodstraní-li pořadatel vadu ve lhůtě podle odstavce 2, má zákazník právo odstranit vadu sám a požadovat náhradu nezbytných nákladů. Jde-li o podstatnou vadu, může zákazník odstoupit od smlouvy bez zaplacení odstupného.

§ 2538

(1) Vyskytnou-li se po odjezdu podstatné vady zájezdu, nabídne pořadatel bez dodatečných nákladů pro zákazníka vhodné náhradní řešení, pokud možno stejné nebo vyšší jakosti, než jaká byla sjednána ve smlouvě, aby zájezd mohl pokračovat; to platí i v případech, kdy je návrat zákazníka do místa odjezdu uskutečněn jiným než sjednaným způsobem.

(2) Je-li navrhované náhradní řešení nižší jakosti, než jakou určuje smlouva, poskytne pořadatel zákazníkovi přiměřenou slevu.

(3) Zákazník může navrhované náhradní řešení odmítnout pouze tehdy, není-li srovnatelné s tím, co bylo ve smlouvě sjednáno, nebo není-li poskytnutá sleva přiměřená.

§ 2539

(1) Zahrnuje-li zájezd přepravu osob, pořadatel v případě podle § 2537 odst. 4 poskytne zákazníkovi bez zbytečného odkladu a bez dodatečných nákladů pro zákazníka rovnocennou přepravu do místa odjezdu, nebo do jiného místa, na němž se smluvní strany dohodly.

(2) Nelze-li v důsledku nevyhnutelných a mimořádných okolností zajistit návrat zákazníka v souladu se smlouvou, nese pořadatel náklady na nezbytné ubytování, pokud možno v rovnocenné kategorii, a to nejvýše za tři noci na jedno­ho zákazníka. Pokud jsou v právních předpisech Evropské unie o právech cestujících vztahujících se k příslušnému dopravnímu prostředku stanovena pro návrat delší období, uplatní se tato období.

(3) Omezení výše nákladů podle odstavce 2 se nevztahuje na osoby s omezenou schopností pohybu ve smyslu čl. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1107/2006 o právech osob se zdravotním postižením a osob s omezenou schopností pohybu a orientace v letecké dopravě, a na všechny osoby, které je doprovázejí, těhotné ženy a nezletilé bez doprovodu, jakož i na osoby, které potřebují zvláštní lékařskou pomoc, za předpokladu, že pořadateli sdělily své zvláštní potřeby alespoň čtyřicet osm hodin před zahájením zájezdu.

(4) Pořadatel se nemůže zprostit povinnosti podle odstavce 2 v důsledku nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, nesvědčí-li taková okolnost ve prospěch příslušného dopravce podle právních předpisů Evropské unie.

§ 2540

(1) Má-li zájezd vadu a vytkl-li ji zákazník bez zbytečného odkladu v souladu s § 2537 odst. 2, má zákazník právo na slevu z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady.

(2) Jde-li o právo zákazníka na slevu, nepřihlíží se k ujednání kratší než dvouleté promlčecí lhůty.

§ 2541

Pomoc v nesnázích

(1) Ocitne-li se po zahájení zájezdu zákazník v nesnázích nebo v situaci podle § 2539 odst. 2, poskytne mu pořadatel neprodleně pomoc, zejména tím, že mu

a)  sdělí údaje o zdravotních službách, místních úřadech a konzulární pomoci,

b)  je nápomocen se zprostředkováním komunikace na dálku a

c)  pomůže najít náhradní cestovní řešení.

(2) Zavinil-li si zákazník nesnáze sám, může pořadatel za svou pomoc požadovat přiměřenou náhradu skutečně vynaložených nákladů.

Náhrada škody

§ 2542

(1) Pořadatel odpovídá zákazníkovi za splnění povinností ze smlouvy o zájezdu bez zřetele na to, zda v rámci zájezdu poskytují jednotlivé služby cestovního ruchu jiné osoby.

(2) Vytkl-li zákazník pořadateli vadu podle § 2537 a neodstranil-li ji pořadatel, má zákazník právo na náhradu škody.

(3) Pořadatel se povinnosti k náhradě škody též zprostí, prokáže-li, že porušení smluvní povinnosti lze přičíst třetí osobě, která se nepodílí na poskytování služeb cestovního ruchu zahrnutých do zájezdu, a nebylo možné je předvídat nebo odvrátit.

(4) Jde-li o právo zákazníka na náhradu škody, nepřihlíží se k ujednání kratší než dvouleté promlčecí lhůty.

§ 2543

(1) Při porušení povinnosti, za niž odpovídá, nahradí pořadatel zákazníkovi bez zbytečného odkladu vedle škody také újmu za narušení dovolené, zejména byl-li zájezd zmařen nebo podstatně zkrácen.

(2) Odstoupí-li zákazník od smlouvy nebo uplatní-li právo z vady zájezdu, není tím dotčeno jeho právo na náhrady podle odstavce 1.

§ 2544

Umožňuje-li mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, omezení výše náhrady škody vzniklé porušením povinnosti ze smlouvy o zájezdu nebo podmínek náhrady škody, hradí pořadatel škodu jen do výše tohoto omezení. V ostatních případech se nepřihlíží k ujednání, které předem vylučuje nebo omezuje povinnost pořadatele k náhradě zaviněné škody nebo újmy způsobené na zdraví, anebo k ujednání o nižším rozsahu náhrady újmy, než činí trojnásobek celkové ceny zájezdu.

§ 2544a

Právem zákazníka na náhradu škody a na poskytnutí slevy nejsou dotčena jeho práva jako cestujícího podle přímo použitelných předpisů Evropské unie2) a podle mezinárodních úmluv. Náhrada škody nebo sleva poskytnutá zákazníkovi pořadatelem ze smlouvy a náhrada škody nebo sleva podle přímo použitelných předpisů Evropské unie a podle mezinárodních smluv se navzájem odečítají.

Zahraniční školní pobyt

§ 2545

Je-li předmětem zájezdu pobyt žáka u hostitelské rodiny v jiném státě spojený s pravidelnou návštěvou školy ujednaný alespoň na dobu tří měsíců, zajistí pořadatel za součinnosti žáka jeho vhodné ubytování v hostitelské rodině, jakož i dohled nad ním a péči o něho podle obvyklých poměrů v zemi školního pobytu. Zároveň žákovi vytvoří předpoklady, aby mohl pravidelně navštěvovat školu.

§ 2546

(1) Pořadatel nemá právo na odstupné, odstoupí-li zákazník od smlouvy před zahájením školního pobytu proto, že mu pořadatel nesdělil ani v předstihu dvou týdnů

a)  jméno a adresu hostitele, u něhož bude žák po příjezdu ubytován, a

b)  jméno a adresu pověřené osoby (koordinátora) v zemi školního pobytu, u níž lze požadovat pomoc, a údaj o možnosti spojit se s ní.

(2) Pořadatel nemá právo na odstupné, pokud zákazník odstoupil od smlouvy proto, že pořadatel žáka na pobyt náležitě nepřipravil.

§ 2547

(1) Zákazník má právo odstoupit od smlouvy v průběhu školního pobytu; pořadateli náleží ujednaná odměna snížená o ušetřené náklady. Pořadatel učiní opatření nutná k dopravě žáka zpět; zákazník uhradí pořadateli zvýšené náklady s tím spojené.

(2) Právo na plnění podle odstavce 1 pořadatel nemá, odstoupil-li zákazník od smlouvy pro porušení pořadatelovy povinnosti.

Společné ustanovení

§ 2548

Zájezdem podle tohoto dílu není soubor služeb cestovního ruchu poskytnutý podnikateli za účelem jeho dalšího podnikání ani soubor služeb cestovního ruchu, jehož nabídka a poskytnutí není podnikáním.

§ 2549

K ujednáním odchylujícím se od ustanovení tohoto dílu v neprospěch zákazníka se nepřihlíží. To platí i v případě, že se zákazník vzdá práva.

§ 2549a

zrušen

Díl 7

Závazky ze smluv o přepravě

Oddíl 1

Přeprava osob a věcí

Pododdíl 1

Přeprava osoby

§ 2550

Základní ustanovení

Smlouvou o přepravě osoby se dopravce zavazuje přepravit cestujícího do místa určení a cestující se zavazuje zaplatit jízdné.

komentář k § 2550 a násl.

Dopravce přepravuje cestujícího odněkud do místa určení, a to vždy za jízdné (peníze, úplata). Pokud bude mít konkrétní přepravce svůj přepravní řád, je takový přepravní řád díky ust. § 2551 právním předpisem právně závazným pro obě strany.

Smlouva je obvykle uzavřena nástupem cestujícího do dopravního prostředku, ne tedy předchozím zakoupením jízdenky (např. na internetu či v předprodeji).

§ 2551

Dopravce se při přepravě postará o bezpečnost a pohodlí cestujícího. Podrobnosti upraví přepravní řády.

§ 2552

(1) Má-li cestující zavazadlo, přepravuje je dopravce buď společně s ním a pod jeho dohledem, nebo odděleně.

(2) Je-li zavazadlo přepravováno odděleně, dopravce dbá, aby bylo přepraveno do místa určení nejpozději ve stejnou dobu jako cestující.

§ 2553

(1) Jedná-li se o pravidelnou přepravu osob, stanoví přepravní řády, jaká práva má cestující vůči dopravci, nebyla-li přeprava provedena včas.

(2) Při nepravidelné přepravě osob nahradí dopravce škodu vzniklou cestujícímu tím, že přeprava nebyla provedena včas; podmínky a rozsah náhrady stanoví přepravní řády.

(3) Práva podle odstavců 1 a 2 musí cestující uplatnit u dopravce bez zbytečného odkladu. Nebylo-li takové právo uplatněno nejpozději do šesti měsíců, soud je nepřizná, namítne-li dopravce, že právo nebylo uplatněno včas.

§ 2554

(1) Vznikne-li cestujícímu za přepravy újma na zdraví nebo škoda na zavazadle přepravovaném společně s ním nebo vznikne-li škoda na věci, kterou měl cestující u sebe, nahradí ji dopravce podle ustanovení o náhradě škody způsobené provozem dopravních prostředků.

(2) Škodu způsobenou na zavazadle přepravovaném odděleně od cestujícího dopravce nahradí podle ustanovení o náhradě škody při přepravě věci.

Pododdíl 2

Přeprava věci

§ 2555

Základní ustanovení

(1) Smlouvou o přepravě věci se dopravce zavazuje odesílateli, že přepraví věc jako zásilku z místa odeslání do místa určení, a odesílatel se zavazuje zaplatit dopravci přepravné.

(2) Nepožádá-li odesílatel dopravce o převzetí zásilky v ujednané době a není-li ujednána do šesti měsíců od uzavření smlouvy, práva a povinnosti ze smlouvy zaniknou.

komentář k § 2555 a násl.

Dopravce za úplatu (přepravné) přepraví věc (zásilku) z určitého místa (místo odeslání) do určitého jiného místa (místo určení).

U smlouvy o zajištění přepravy věci třetí osobou se jedná o smlouvu zasílatelskou (§ 2471 a násl.).

Konkrétní úpravy ohledně přepravy věcí jsou provedeny zák. č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě; zák. č. 266/1994 Sb., o dráhách; zák. č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě; zák. č. 49/1997 Sb., o civilním letectví; zák. č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě; Úmluvou o mezinárodní železniční přepravě, tzv. COTIF (č. 49/2006 Sb. m. s.); Úmluvou o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké přepravě, tzv. Montrealská úmluva (č. 123/2003 Sb. m. s.); Úmluvou o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké dopravě, tzv. Varšavská úmluva (č. 15/1935 Sb., ve znění doplňujících protokolů a úmluv); Úmluvou o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě, tzv. CMR (č. 11/1975 Sb.); Evropskou dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí, tzv. ADR (č. 64/1987 Sb.), Úmluvou OSN o námořní přepravě zboží z 31. 3. 1979, tzv. Hamburská pravidla, Úmluvou o smlouvě o přepravě zboží po vnitrozemských vodních cestách z 22. 6. 2001, tzv. Budapešťská úmluva – CMNI.

§ 2556

Odesílatel potvrdí dopravci na jeho žádost objednávku přepravy. Dopravce potvrdí odesílateli na jeho žádost převzetí zásilky. Potvrzení vyžadují písemnou formu.

§ 2557

(1) Odesílatel poskytne dopravci správné údaje o obsahu zásilky a jeho povaze.

(2) Je-li k provedení přepravy zapotřebí zvláštní listiny, předá ji odesílatel dopravci nejpozději při předání zásilky k přepravě.

§ 2558

Dopravce provede přepravu do místa určení s odbornou péčí v ujednané době, a nebyla-li ujednána, bez zbytečného odkladu. Má se za to, že tato doba počíná běžet dnem následujícím po převzetí zásilky dopravcem.

§ 2559

Přerušení přepravy

Nevydal-li ještě dopravce zásilku příjemci, může odesílatel přikázat, aby přeprava byla přerušena a se zásilkou bylo naloženo podle jeho příkazu, nahradí však dopravci účelně vynaložené náklady s tím spojené.

§ 2560

(1) Zná-li dopravce příjemce zásilky, zásilku mu doručí. Má-li však příjemce podle smlouvy zásilku v místě určení vyzvednout, oznámí mu dopravce jen ukončení přepravy a zásilku mu na požádání vydá.

(2) Zavazuje-li smlouva dopravce, aby před vydáním zásilky vybral od příjemce určitou částku či uskutečnil jiný inkasní úkon, použijí se přiměřeně ustanovení o dokumentárním inkasu.

§ 2561

Příjemce zásilky určený ve smlouvě nabývá práva ze smlouvy, požádá-li o vydání zásilky po jejím dojití do místa určení, popřípadě po uplynutí doby, kdy zásilka měla do místa určení dojít. Tím okamžikem přechází na příjemce i právo na náhradu škody na zásilce.

§ 2562

Přijetím zásilky se příjemce stává ručitelem odesílatele za pohledávky dopravce ze smlouvy týkající se přepravy převzaté zásilky. Ručení se příjemce zprostí, prokáže-li, že o těchto pohledávkách nevěděl a ani nemusel vědět.

§ 2563

Dopravce zásilku příjemci nevydá, bylo-li by to v rozporu s příkazem odesílatele podle § 2559. V tom případě má právo nakládat se zásilkou nadále odesílatel. Určí-li odesílatel dopravci jinou osobu jako příjemce, nabývá tato osoba práva ze smlouvy týmž způsobem jako původní příjemce.

Přepravné

§ 2564

(1) Přepravné je splatné bez zbytečného odkladu po provedení přepravy do místa určení.

(2) Není-li výše přepravného ujednána, náleží dopravci přepravné obvyklé v době uzavření smlouvy s přihlédnutím k obsahu závazku.

§ 2565

Nemůže-li dopravce dokončit přepravu z důvodů, za něž neodpovídá, náleží mu poměrná část přepravného s přihlédnutím k přepravě již uskutečněné.

Náhrada škody

§ 2566

(1) Dopravce nahradí škodu vzniklou na zásilce v době od převzetí zásilky dopravcem do vydání zásilky příjemci. To neplatí, prokáže-li, že škodu nemohl odvrátit ani při vynaložení odborné péče.

(2) Povinnosti k náhradě škody se dopravce zprostí, prokáže-li, že škodu způsobili

a)  odesílatel, příjemce nebo vlastník zásilky nebo

b)  vada či přirozená povaha zásilky, včetně obvyklého úbytku.

(3) Způsobí-li škodu vadný obal zásilky, dopravce se povinnosti k náhradě škody zprostí důkazem, že odesílatele na vadu při převzetí zásilky k přepravě upozornil; byl-li vydán nákladní nebo náložný list, musí v něm být vada obalu poznamenána. Neupozorní-li dopravce na vadný obal, zprostí se povinnosti k náhradě škody důkazem, že vadu nemohl při převzetí zásilky poznat.

(4) K ujednáním omezujícím povinnost dopravce podle odstavců 1 až 3 se nepřihlíží.

§ 2567

(1) Při ztrátě nebo zničení zásilky nahradí dopravce cenu, kterou zásilka měla v době, kdy ji převzal.

(2) Při poškození nebo znehodnocení zásilky nahradí dopravce rozdíl mezi cenou, kterou zásilka měla v době jejího převzetí dopravcem, a cenou, kterou by v této době měla zásilka poškozená nebo znehodnocená.

§ 2568

(1) Vznikne-li na zásilce škoda, podá dopravce odesílateli o škodě zprávu. Nabyl-li však právo na vydání zásilky již příjemce, podá dopravce zprávu příjemci.

(2) Nepodá-li dopravce zprávu o škodě bez zbytečného odkladu, nahradí odesílateli, nebo příjemci škodu tím způsobenou.

§ 2569

Není-li právo na náhradu škody u dopravce uplatněno do šesti měsíců ode dne převzetí zásilky, anebo nebyla-li zásilka převzata, do šesti měsíců ode dne, kdy měla být doručena, soud je nepřizná, namítne-li dopravce, že právo bylo uplatněno opožděně.

§ 2570

Svépomocný prodej

Dopravce může zásilku na účet odesílatele prodat při bezprostřední hrozbě podstatné škody na zásilce, není-li čas vyžádat si pokyny odesílatele, anebo prodlévá-li odesílatel s nimi.

§ 2571

(1) Dopravce má k zásilce, dokud s ní může nakládat, zástavní právo k zajištění dluhů vyplývajících ze smlouvy.

(2) Vázne-li na zásilce několik zástavních práv, má zástavní právo dopravce přednost před zástavními právy dříve vzniklými a zástavní právo dopravce má přednost před zástavním právem zasílatele.

Pododdíl 3

Náložný list

§ 2572

(1) Potvrzení o převzetí zásilky lze nahradit náložným listem. Náložný list je cenný papír, se kterým je spojeno právo požadovat na dopravci vydání zásilky v souladu s obsahem náložného listu; lze jej vydat na jméno, na řad nebo na doručitele.

(2) Náložný list obsahuje alespoň

a)  jméno dopravce a jeho bydliště nebo sídlo,

b)  jméno odesílatele a jeho bydliště nebo sídlo,

c)  označení, množství, váhu nebo objem přepravovaných věcí,

d)  formu náložného listu; pokud byl vydán na jméno nebo na řad, i označení osoby, na jejíž jméno nebo řad byl vydán,

e)  údaj o místě určení a

f)  místo a den vydání náložného listu a dopravcův podpis.

(3) Neobsahuje-li náložný list jméno osoby, na jejíž řad je vydán, považuje se za vystavený na řad odesílatele.

§ 2573

Při vydání náložného listu ve stejnopisech dopravce vyznačí na každém stejnopisu jejich počet.

§ 2574

Dopravce vydá odesílateli za zničený nebo ztracený náložný list nový náložný list s vyznačením, že se jedná o náhradní náložný list. Odesílatel nahradí dopravci škodu, vznikne-li mu zneužitím původního náložného listu.

§ 2575

Po vydání náložného listu má právo přerušit přepravu jen osoba oprávněná z náložného listu. Bylo-li vydáno více stejnopisů náložného listu, vyžaduje se předložení všech stejnopisů.

§ 2576

Po vydání náložného listu má právo na vydání zásilky osoba oprávněná k tomu podle náložného listu.

§ 2577

(1) Vůči držiteli náložného listu může dopravce uplatnit jen námitky plynoucí z obsahu náložného listu nebo ze svých práv proti držiteli.

(2) Vůči držiteli náložného listu se dopravce může dovolat ujednání obsažených ve smlouvě, kterou uzavřel s odesílatelem, jsou-li tato ujednání v náložném listu obsažena, anebo odkazuje-li na ně náložný list výslovně.

Pododdíl 4

Společná ustanovení o přepravě
osob a věcí

§ 2578

Podrobnější úpravu přepravy osob a věcí stanoví jiný právní předpis, zejména předpisy, kterými se stanoví přepravní řády, nestanoví-li tak přímo použitelný předpis Evropských společenství.

§ 2579

Spojí-li se k provedení přepravy několik dopravců, mohou přepravní řády stanovit, který z dopravců a za jakých podmínek za přepravu odpovídá.

§ 2580

(1) Omezí-li přepravní řády povinnost dopravce k náhradě újmy na zdraví, nepřihlíží se k tomu.

(2) Povinnost dopravců provozujících veřejnou přepravu nahradit škodu nebo jinou újmu mohou přepravními řády omezit jen ve zvlášť odůvodněných případech, kdy potřeba takového omezení pro vnitrostátní přepravu nezbytně vyplývá ze zásad platných pro mezinárodní přepravu.

(3) Případná omezení povinnosti dopravce k náhradě újmy v přepravních řádech se nevztahují na případy újmy způsobené úmyslně nebo z hrubé nedbalosti.

§ 2581

(1) Je-li osoba oprávněná vyzvednout zavazadlo či zásilku v prodlení s vyzvednutím věci déle než šest měsíců, může dopravce věc na účet této osoby prodat. Jedná-li se o věc větší hodnoty a zná-li dopravce adresu této osoby, vyrozumí ji předem o zamýšleném prodeji a poskytne jí dodatečnou přiměřenou lhůtu k vyzvednutí věci.

(2) Přepravní řády mohou v odůvodněných případech stanovit pro vyzvednutí některých zavazadel a zásilek kratší lhůtu k jejich vyzvednutí, zejména jedná-li se o věci nebezpečné povahy nebo o věci, které se rychle kazí.

Oddíl 2

Provoz dopravního prostředku

§ 2582

Smlouvou o provozu dopravního prostředku se provozce zavazuje přepravit náklad určený objednatelem a k tomu účelu vykonat alespoň jednu předem určenou cestu, anebo vykonat ve smluvené době větší počet cest, jak to objednatel určí, a objednatel se zavazuje zaplatit provozci odměnu.

komentář k § 2582 a násl.

V tomto závazkovém vztahu se zavazuje provozce (ten, kdo provozuje dopravní prostředek) poskytnout objednateli k provozu způsobilý dopravní prostředek, včetně k provozu způsobilé osádky, pohonných hmot a dalších potřebných náležitostí k přepravě nákladu. Nejde tedy o nájem dopravního prostředku dle § 2321 (ten by byl bez osádky, pohonných hmot a podobně), ani o smlouvu o přepravě věci (§ 2555 a násl.). Předmětem smlouvy je vykonání určité cesty za účelem přepravy určeného nákladu.

§ 2583

(1) Provozce zajistí způsobilost dopravního prostředku k smluvené cestě, jeho použitelnost pro dohodnutou přepravu a opatří dopravní prostředek způsobilou posádkou a pohonnými hmotami a dalšími potřebnými věcmi.

(2) Není-li dopravní prostředek způsobilý podle odstavce 1, nahradí provozce objednateli škodu z toho vzniklou, ledaže prokáže, že tuto nezpůsobilost nemohl ani při zachování potřebné péče předvídat.

§ 2584

Právo požadovat smluvený provoz dopravního prostředku může objednatel postoupit jiné osobě.

§ 2585

Přejímá-li provozce k přepravě náklad, použije se pro určení práv a povinností stran přiměřeně ustanovení upravující smlouvu o přepravě, pokud to povaha smlouvy o provozu dopravního prostředku připouští.

Díl 8

Dílo

Oddíl 1

Obecná ustanovení

§ 2586

Základní ustanovení

(1) Smlouvou o dílo se zhotovitel zavazuje provést na svůj náklad a nebezpečí pro objednatele dílo a objednatel se zavazuje dílo převzít a zaplatit cenu.

(2) Cena díla je ujednána dostatečně určitě, je-li dohodnut alespoň způsob jejího určení, anebo je-li určena alespoň odhadem. Mají-li strany vůli uzavřít smlouvu bez určení ceny díla, platí za ujednanou cena placená za totéž nebo srovnatelné dílo v době uzavření smlouvy a za obdobných smluvních podmínek.

komentář k § 2586 a násl.

Podstatou závazků vzniklých z uzavřené smlouvy o dílo je konání, činnost směřující k určitému výsledku.

Strany někdy zapomínají na přesnou specifikaci díla. Mají sice představu o tom, jak bude dílo vypadat, nicméně každá z nich jen tu svou vlastní. Protože ale v okamžiku uzavírání smlouvy mají shodný zájem (smlouvu uzavřít), zapomenou na to, že své vlastní podrobné představy o tom, jak má dílo vypadat, si musí vzájemně odsouhlasit a do smlouvy podrobně nadefinovat, a to a) výsledek činnosti zhotovitele a b) způsob jeho hmotného zachycení.

Objednatel (nikoliv objednavatel, prosím) je ten, kdo zhotovení díla objednává, zhotovitel je ten, kdo dílo zhotovuje,

Pojmovým znakem díla je nezávislost zhotovitele na objednateli a vykonávání díla samostatně a svým jménem, bez jakékoliv aktivity objednatele, není-li ujednána.

Termín „na náklad zhotovitele“ je pojmové upřesnění závazkového vztahu „dílo“. Obdobně je tomu i s termínem „na nebezpečí zhotovitele“. I zde jde o pojmové vymezení díla. Zhotovitel jde se svým jménem (pod svou firmou) hrdě „na trh“.

Pojmovým znakem smlouvy o dílo je ujednání ceny (nějakým způsobem). Kdyby si strany ujednaly povinnost zhotovit nějakou věc a prostě „pozapomněly“ na ujednání o ceně, smlouva o dílo vůbec nevznikne. Kdyby si strany ujednaly povinnost jedné strany něco pro druhou stranu provést bezúplatně, nejde o dílo, ale o smlouvu příkazní (§ 2430 až § 2520). Pokud se strany chtějí domluvit na díle bez určení ceny díla, musí se tak domluvit výslovně – pak platí zákonná úprava.

§ 2587

Dílem se rozumí zhotovení určité věci, nespadá-li pod kupní smlouvu, a dále údržba, oprava nebo úprava věci, nebo činnost s jiným výsledkem. Dílem se rozumí vždy zhotovení, údržba, oprava nebo úprava stavby nebo její části.

§ 2588

(1) Záleží-li provedení díla ve zvláštních osobních schopnostech zhotovitele, zaniká závazek ztrátou jeho způsobilosti, nebo jeho smrtí. To neplatí, může-li dílo úspěšně provést ten, kdo převzal činnost zhotovitele jako jeho právní nástupce.

(2) Smrt objednatele sama o sobě závazek neruší, ledaže se tím splnění závazku stane nemožným nebo zbytečným. To platí i v případě zániku závazku smrtí objednatele.

Způsob provádění díla

§ 2589

Zhotovitel buď provede dílo osobně, anebo je nechá provést pod svým osobním vedením. To neplatí, není-li provedení díla vázáno na osobní vlastnosti zhotovitele nebo není-li to vzhledem k povaze díla zapotřebí.

§ 2590

(1) Zhotovitel provede dílo s potřebnou péčí v ujednaném čase a obstará vše, co je k provedení díla potřeba.

(2) Není-li doba plnění ujednána, provede zhotovitel dílo v době přiměřené jeho povaze. Má se za to, že je čas plnění ujednán ve prospěch zhotovitele.

§ 2591

Je-li k provedení díla nutná součinnost objednatele, určí mu zhotovitel přiměřenou lhůtu k jejímu poskytnutí. Uplyne-li lhůta marně, má zhotovitel právo podle své volby si buď zajistit náhradní plnění na účet objednatele, anebo, upozornil-li na to objednatele, odstoupit od smlouvy.

§ 2592

Zhotovitel postupuje při provádění díla samostatně. Příkazy objednatele ohledně způsobu provádění díla je zhotovitel vázán, jen plyne-li to ze zvyklostí, anebo bylo-li to ujednáno.

§ 2593

Objednatel má právo kontrolovat provádění díla. Zjistí-li, že zhotovitel porušuje svou povinnost, může požadovat, aby zhotovitel zajistil nápravu a prováděl dílo řádným způsobem. Neučiní-li tak zhotovitel ani v přiměřené době, může objednatel odstoupit od smlouvy, vedl-li by postup zhotovitele nepochybně k podstatnému porušení smlouvy.

§ 2594

(1) Zhotovitel upozorní objednatele bez zbytečného odkladu na nevhodnou povahu věci, kterou mu objednatel k provedení díla předal, nebo příkazu, který mu objednatel dal. To neplatí, nemohl-li nevhodnost zjistit ani při vynaložení potřebné péče.

(2) Překáží-li nevhodná věc nebo příkaz v řádném provádění díla, zhotovitel je v nezbytném rozsahu přeruší až do výměny věci nebo změny příkazu; trvá-li objednatel na provádění díla s použitím předané věci nebo podle daného příkazu, má zhotovitel právo požadovat, aby tak objednatel učinil v písemné formě.

(3) Lhůta stanovená pro dokončení díla se prodlužuje o dobu přerušením vyvolanou. Zhotovitel má právo na úhradu nákladů spojených s přerušením díla nebo s použitím nevhodných věcí do doby, kdy jejich nevhodnost mohla být zjištěna.

(4) Zachová-li se zhotovitel podle odstavců 1 a 2, nemá objednatel práva z vady díla vzniklé pro nevhodnost věci nebo příkazu.

§ 2595

Trvá-li objednatel na provedení díla podle zřejmě nevhodného příkazu nebo s použitím zřejmě nevhodné věci i po zhotovitelově upozornění, může zhotovitel od smlouvy odstoupit.

Věci k provedení díla

§ 2596

Opatří-li zhotovitel věc zpracovanou při provádění díla, má stran této věci, pokud se stala součástí díla, postavení prodávajícího. Má se za to, že kupní cena věci je zahrnuta v ceně díla.

§ 2597

(1) Má-li objednatel opatřit věc k provedení díla, předá ji zhotoviteli v dohodnuté době, jinak bez zbytečného odkladu po uzavření smlouvy. Má se za to, že se cena díla o cenu této věci nesnižuje.

(2) Neopatří-li objednatel věc včas a neučiní-li tak ani na výzvu zhotovitele v dodatečné přiměřené době, může věc opatřit zhotovitel na účet objednatele. Cenu věci a náklady účelně vynaložené s jejím opatřením objednatel zhotoviteli zaplatí bez zbytečného odkladu poté, co jej o placení zhotovitel požádá.

§ 2598

(1) Objednatel nese nebezpečí škody na věci, kterou opatřil k provedení díla, dokud trvá jeho vlastnické právo k věci.

(2) Zhotovitel odpovídá za věc převzatou od objednatele jako skladovatel. S provedeným dílem předloží objednateli vyúčtování a vrátí mu vše, co z jeho věcí nezpracoval.

Vlastnické právo k předmětu díla

§ 2599

(1) Je-li předmětem díla věc určená jednotlivě, nabývá k ní vlastnické právo objednatel. To neplatí v případě, že zhotovitel zpracoval věc objednatele na jiném místě než u objednatele či na jeho pozemku nebo na pozemku, který objednatel opatřil, nebo že je hodnota díla stejná nebo vyšší než hodnota objednatelovy zpracované věci; tehdy nabývá vlastnické právo k předmětu díla zhotovitel.

(2) Je-li předmětem díla věc určená podle druhu, nabývá k ní vlastnické právo zhotovitel. To neplatí v případě, že zhotovitel zhotovil věc u objednatele, na jeho pozemku nebo na pozemku, který objednatel opatřil; tehdy nabývá vlastnické právo objednatel.

§ 2600

Nabyl-li zhotovitel zpracováním vlastnické právo k věci a zmaří-li se dílo z důvodu, za nějž zhotovitel neodpovídá, nemá objednatel právo na náhradu za věc, kterou zhotoviteli předal k zpracování. Právo z bezdůvodného obohacení tím není dotčeno.

§ 2601

Nabyl-li zhotovitel zpracováním vlastnické právo k věci a zmaří-li se dílo z důvodu, za nějž zhotovitel odpovídá, poskytne objednateli peněžitou náhradu za jeho zpracovanou věc, anebo mu vrátí věc téhož druhu.

§ 2602

(1) Nabyl-li objednatel zpracováním vlastnické právo k věci a zmaří-li se dílo z důvodu, za nějž zhotovitel odpovídá, může objednatel požadovat buď vydání věci vzniklé zpracováním, anebo tuto věc odmítnout a požadovat náhradu svých věcí použitých ke zpracování.

(2) Vydá-li zhotovitel objednateli věc vzniklou zpracováním, není tím dotčeno jeho právo z bezdůvodného obohacení. Odmítne-li objednatel věc vzniklou zpracováním, má vůči zhotoviteli právo na peněžitou náhradu za svoji zpracovanou věc, anebo na vrácení věci téhož druhu.

§ 2603

Nabyl-li vlastnické právo k věci objednatel a zmaří-li se dílo z důvodu, za nějž zhotovitel neodpovídá, může objednatel požadovat jen vydání věci vzniklé zpracováním, nahradí však zhotoviteli cenu jeho věci použité ke zpracování.

Provedení díla

§ 2604

Dílo je provedeno, je-li dokončeno a předáno.

§ 2605

(1) Dílo je dokončeno, je-li předvedena jeho způsobilost sloužit svému účelu. Objednatel převezme dokončené dílo s výhradami, nebo bez výhrad.

(2) Převezme-li objednatel dílo bez výhrad, nepřizná mu soud právo ze zjevné vady díla, namítne-li zhotovitel, že právo nebylo uplatněno včas.

§ 2606

Provádí-li se dílo postupně a lze-li jednotlivé stupně odlišit, může být předáno a převzato i po částech.

§ 2607

(1) Má-li být dokončení díla prokázáno provedením ujednaných zkoušek, považuje se provedení díla za dokončené úspěšným provedením zkoušek. K účasti na nich zhotovitel objednatele včas přizve; nezúčastní-li se objednatel zkoušky a nevylučuje-li to povaha věci, nebrání to jejich provedení.

(2) Výsledek zkoušky se zachytí v zápisu; není-li objednatel přítomen, potvrdí zápis místo něho hodnověrná, odborně způsobilá a nestranná osoba, jež se zkoušek zúčastnila. Nepříčí-li se to povaze závazku, je zhotovitel povinen objednateli na jeho žádost zápis předat.

komentář k § 2604 až § 2607

Dílo je provedeno, je-li dokončeno a předáno, Formulace, že dílo je provedeno (= dokončeno a předáno), je pak použitá vícekrát v zákoně jako legislativní zkratka.

Dílo je dokončeno, je-li předvedena jeho způsobilost sloužit ujednanému účelu. Způsob předvedení je různý a většinou, podle zájmu a potřeb stran, bude dohodnut ve smlouvě (např. provedení zkoušek). Při předvedení ukáže zhotovitel, že dílo odpovídá vymezení ve smlouvě, že je funkční a že může sloužit ujednanému účelu. Teprve v takovém případě je splněna podmínka zákona, že dílo je dokončeno. A přesto to neznamená, že je dílo zcela bez vad. Je však bez vad, kterým se říká „vady nebránící užívání“.

Je-li tedy dílo předvedeno jako funkční (je způsobilé sloužit sjednanému účelu)‚ pak objednatel dílo převezme. Je-li funkční, převzít ho musí, má povinnost! Nepřevezme-li takové dílo, je v prodlení jako věřitel (§ 1975). Zákon ale umožňuje objednateli, aby dílo převzal s výhradami: dílo je sice funkční, ale má takové a takové na prvý pohled viditelné vady. Uvede-li objednatel výhrady, pak má práva i z těch zjevných vad díla, ale (logicky) jenom z těch, které jako vady při převzetí díla uvedl. Podaří-li se zhotoviteli předvést, že dílo je způsobilé svému účelu, pak si jen opatří důkazy k tomu, že funkční dílo předvedl – a objednatel, nepřevezme-li je, bude v prodlení. Takovým důkazem může být podle okolností např. výpověď osoby věcně znalé problematiky díla, která se předvedení účastní.

Je samozřejmé, že objednatel může takto převzít i dílo, u něhož se následně zjistí, že má vady (§ 2615 až § 2619). Pak bude objednatel dílo reklamovat. Ale primárně mu vznikne povinnost cenu za dílo zaplatit – a pak se domáhat svých práv z odpovědnosti za vady. Připouštím, že objednatel bude velmi podrobně prověřovat, zda dílo je opravdu „způsobilé sloužit svému účelu“ – ale to je smysl ujednání o smlouvě o dílo. Objednatel může samozřejmě v konkrétní situaci tvrdit, že toto dílo není dostatečně funkční, protože…, zatímco zhotovitel bude tvrdit, že se jedná o „vadu nebránící užívání“, tedy že dílo je způsobilé sloužit svému účelu. Na to mohu ze své praxe vysypat z rukávu nepřeberné množství příkladů. V tom případě se strany budou dohadovat. A bylo by dobré, kdyby si předem ve smlouvě o dílo pro takový případ sjednali i „arbitra“, tedy více či méně nezávislou osobu, která by jim pomohla, nebo kontrolora (§ 2652 až § 2661), nebo osobu, kterou pověří příkazem (§ 2430 až § 2444) k prověření, zda dílo je či není způsobilé sloužit svému účelu. Nebo aby si sjednaly jiný objektivnější způsob předvedení toho, že dílo je způsobilé sloužit svému účelu.

§ 2608

(1) Je-li předmětem díla věc, řídí se předání věci obdobně ustanoveními o kupní smlouvě.

(2) Převzetím nabývá objednatel vlastnické právo k věci a přechází na něho nebezpečí škody na věci, nestalo-li se tak již dříve.

komentář k § 2608

Předmětem díla může být věc proto, že obsahem smlouvy o dílo je údržba, oprava nebo úprava věci (§ 2587).

§ 2609

Svépomocný prodej

(1) Je-li předmětem díla věc, může ji zhotovitel na účet objednatele vhodným způsobem prodat, nepřevezme-li objednatel věc bez zbytečného odkladu poté, co dílo mělo být dokončeno; bylo-li dokončeno později, pak bez zbytečného odkladu po vyrozumění o dokončení díla. Nebrání-li tomu povaha věci, zhotovitel vyrozumí objednatele o zamýšleném prodeji a stanoví mu náhradní lhůtu k převzetí věci, avšak ne kratší než jeden měsíc.

(2) Nehlásí-li se neznámý nebo nesnadno dosažitelný objednatel o dílo po dobu delší než šest měsíců, popřípadě, brání-li tomu povaha věci, nehlásí-li se objednatel o věc po dobu přiměřenou její povaze, může zhotovitel věc na jeho účet prodat i bez vyrozumění.

komentář k § 2609

Ustanovení se týká věcí, které jsou v majetku objednatele. Opravňují zhotovitele tuto cizí věc za podmínek zde uvedených prodat na účet objednatele. To znamená, že výnos z prodeje, po odečtení nákladů, které na prodej musel zhotovitel vynaložit, a po eventuálním započtení ujednané odměny zhotovitele (eventuální proto, že je myslitelné, že odměna za dílo již byla uhrazena), musí zhotovitel objednateli odevzdat.

Ustanovení rozlišuje dvě varianty:

-    V odstavci prvém: objednatel je kontaktní, ale věc si nepřebírá. Zhotovitel musí prokázat, že vyrozumění doručil do sféry dispozice objednatele. Nestačí pouhé prokázání toho, že dopis byl objednateli odeslán. Stačil by důkaz i o tom, že objednatel byl ústně vyrozuměn. Např. zhotovitel v hospodě: „Fando, tu tvou sekačku jsem ti už opravil. Jestli si ji do měsíce nevyzvedneš, tak ti ji prodám, rozumíš!“ (příklad předpokládá, že Fanda ještě není v takovém stavu, že by upozornění nevnímal).

-    V odstavci druhém: objednatel je nekontaktní. V takovém případě prokazuje zhotovitel, že se pokoušel objednatele neúspěšně kontaktovat v průběhu šesti měsíců (alespoň na počátku a na konci této lhůty, ale okolnosti konkrétního případu mohou být jiné). Vyrozumění mu samozřejmě nemůže doručit.

Pokud podle povahy té které věci je vzhledem k jejímu možnému zániku nesmysl čekat šest měsíců (počítáno od data k datu, nikoliv celé kalendářní měsíce – § 605 odst. 2), např. zhotovení dortu (ze surovin objednatele, jinak by to nedávalo smysl), lze věc prodat i dříve – tak, aby byla ještě prodejná a použitelná pro kupce.

Prodá-li zhotovitel věc, která je objednatele, musí výnos z prodeje, po odečtení nákladů, které na prodej musel zhotovitel vynaložit, a po eventuálním započtení ujednané odměny zhotovitele, pro objednatele uschovat. Nejsou to jeho peníze, takže je (zatím podle současných daňových zákonů) nezdaňuje, ale jen opatrovává. Je-li objednatel zcela nekontaktní, může se stát, že ten výtěžek bude uschovávat hodně dlouho. To neznamená, že by konkrétní peníze nemohl použít (peníze jsou zastupitelná věc), ale jakmile se objednatel ohlásí, bude povinen mu příslušnou část peněz vrátit. Objednatel má na peníze za svou věc právo.

Cena za dílo

§ 2610

(1) Právo na zaplacení ceny díla vzniká provedením díla.

(2) Je-li dílo přejímáno po částech, vzniká právo na zaplacení ceny za každou část při jejím provedení.

§ 2611

Provádí-li se dílo po částech nebo se značnými náklady a neujednaly-li strany placení zálohy, může zhotovitel požadovat během provádění díla přiměřenou část odměny s přihlédnutím k vynaloženým nákladům.

komentář k § 2611

Právo na zaplacení ceny, není-li ujednáno něco jiného, vzniká provedením díla (dokončením a předáním). Takže aby zhotoviteli (není-li ujednáno něco jiného) vzniklo právo na zaplacení ceny, musí prokázat, že předvedl, že dílo může sloužit svému účelu, a že dílo objednateli předal nebo mu ho zaslal (§ 2608). Pokud objednatel cenu nezaplatí, je v prodlení – bez ohledu na skutečnost, že podle jeho názoru dílo vykazuje vady, že je reklamoval, a dokonce že zhotovitel vady uznal (samozřejmě není-li ujednáno něco jiného).

Dílo může být prováděno postupně a předáváno postupně – buď na základě dohody stran, nebo podle § 2606. Pak platí, že (není-li ujednáno jinak) vzniká zhotovitel nárok na zaplacení těch jednotlivých částí.

§ 2612

(1) Zjistí-li zhotovitel po uzavření smlouvy, že cenu určenou odhadem bude třeba podstatně překročit, oznámí to objednateli bez zbytečného odkladu s odůvodněným určením nové ceny; neučiní-li to bez zbytečného odkladu poté, co potřebu zvýšení ceny zjistil, anebo zjistit měl a mohl, nemá právo na zaplacení rozdílu v ceně.

(2) Objednatel může od smlouvy odstoupit; poměrnou část původně určené ceny zhotoviteli zaplatí, má-li z částečného plnění zhotovitele prospěch. Neodstoupí-li objednatel od smlouvy bez zbytečného odkladu po doručení oznámení o vyšší ceně, platí, že se zvýšením ceny souhlasí.

komentář k § 2612

Toto ustanovení se netýká změn díla, tedy těch ujednání, kdy objednatel požaduje provést něco jinak. To je zcela běžné u stavebních prací, např. u výstavby rodinných domků, kdy objednatelé po zabudování sanitárních zařízení (nebo dveří, oken, krbu, komína, schodů či čehokoliv jiného, viděl a slyšel jsem toho hodně) chtějí umyvadlo, vanu, záchod (oproti projektu) trochu posunout. Ano, z projektu neodhadli, jak to bude v reálu vypadat. A určitě není problém jim vyhovět. Nicméně v takovém případě si musí zhotovitel ujednat změnu ceny (to, co udělal navíc). Protože ještě nedošlo k předání díla, je to v podstatě pokyn (příkaz) objednatele k provedení díla, který, není-li ujednáno jinak, není pro zhotovitele výslovně závazný. Ale na druhé straně – je určitá zvyklost, že v drobných změnách stavební podnikatel svému zákazníkovi vyhoví. Objednatel si dokonce (ostatně celkem důvodně) myslí, že tyto práce navíc dostane zadarmo. Takže zhotovitel si musí uvědomit, že mu tím vzniknou další náklady – a musí se včas dohodnout na jejich výšiúhradě.

Netýká se to ani tzv. víceprací. Pokud objednatel požaduje kromě vlastního předmětu díla, tak jak je ve smlouvě definováno, provedení ještě nějakých prací navíc („když už na stavbě jsou stroje a lidi“), je to vždy mimo rámec smlouvy o dílo, mimo dohodnuté dílo. S plnou zodpovědností zdůrazňuji, že takový požadavek nesouvisí s původní smlouvou o dílo, nemá s ní právně nic společného. To jen opticky to tak vypadá. Vícepráce znamená většinou nový návrh nové smlouvy o dílo, nový smluvní vztah! Jsou to práce nad rámec předmětu plnění konkrétní smlouvy o dílo! Protože však zhotovitel okamžitě nepožaduje ihned uzavření nové smlouvy o dílo (většinou zazní: „potom se dohodneme“), myslí si objednatel, že i vícepráce dostane zadarmo. Čili: „vícepráce“ jsou novou smlouvou a zákon na ně správně nepamatuje.

Vícepracemi „v právním slova smyslu“ jsou takové výkony zhotovitele, které nelze považovat za samostatně ujednané či sjednatelné dílo. A logicky takové výkony, není-li o nich nové ujednání o ceně, spadají do cenového ohodnocení původně ujednaných výkonů. Takže to posunutí např. sanitárních zařízení je víceprací – a proto doporučuji zhotoviteli ujednat eventuální zvýšení ceny.

§ 2613

Zmaří-li objednatel provedení díla z důvodu, za nějž odpovídá, náleží zhotoviteli cena za dílo snížená o to, co zhotovitel neprovedením díla ušetřil.

§ 2614

Dohodnou-li se strany po uzavření smlouvy na omezení rozsahu díla a neujednají-li důsledky pro výši ceny, zaplatí objednatel cenu upravenou s přihlédnutím k rozdílu v rozsahu nutné činnosti a v účelných nákladech spojených se změněným prováděním díla.

Vady díla

§ 2615

(1) Dílo má vadu, neodpovídá-li smlouvě.

(2) O právech objednatele z vadného plnění platí obdobně ustanovení o kupní smlouvě. Objednatel však není oprávněn požadovat provedení náhradního díla, jestliže předmět díla vzhledem k jeho povaze nelze vrátit nebo předat zhotoviteli.

§ 2616

Dojde-li podle českého právního řádu nebo podle právního řádu státu, kde má být předmět díla využit, v důsledku použití předmětu díla k ohrožení nebo porušení práva třetí osoby z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví, je z toho zhotovitel objednateli zavázán, pokud o tom zhotovitel v době uzavření smlouvy věděl nebo vědět musel. Na právní vady díla se obdobně použijí ustanovení o právních vadách předmětu koupě.

§ 2617

Má-li dílo při předání vadu, zakládá to povinnosti zhotovitele z vadného plnění; přechází-li však nebezpečí škody na objednatele až později, rozhoduje doba tohoto přechodu. Po této době má objednatel práva z vadného plnění, způsobil-li vadu zhotovitel porušením povinnosti.

§ 2618

Soud nepřizná objednateli právo z vadného plnění, neoznámil-li objednatel vady díla bez zbytečného odkladu poté, kdy je zjistil nebo při náležité pozornosti zjistit měl, nejpozději však do dvou let od předání díla, a namítne-li zhotovitel, že právo bylo uplatněno opožděně.

§ 2619

Dal-li zhotovitel za jakost díla záruku, záruční doba počíná běžet předáním díla.

Oddíl 2

Určení ceny podle rozpočtu

§ 2620

(1) Je-li cena ujednána pevnou částkou, nebo odkazem na rozpočet, který je součástí smlouvy nebo byl objednateli sdělen zhotovitelem do uzavření smlouvy, nemůže ani objednatel ani zhotovitel žádat změnu ceny proto, že si dílo vyžádalo jiné úsilí nebo jiné náklady, než bylo předpokládáno.

(2) Nastane-li však zcela mimořádná nepředvídatelná okolnost, která dokončení díla podstatně ztěžuje, může soud podle svého uvážení rozhodnout o spravedlivém zvýšení ceny za dílo, anebo o zrušení smlouvy a o tom, jak se strany vypořádají. To neplatí, převzala-li některá ze stran nebezpečí změny okolností, nebo jedná-li se o okolnost, o níž některá ze stran předem prohlásila, že nenastane.

§ 2621

(1) Bylo-li dílo zadáno podle rozpočtu, nemůže zhotovitel požadovat zvýšení ceny za dílo, ani mají-li rozsah nebo nákladnost práce za následek překročení rozpočtu.

(2) Byla-li zaručena úplnost rozpočtu, nemůže zhotovitel díla požadovat zvýšení ceny za dílo, objeví-li se potřeba dalších prací k dokončení díla.

§ 2622

(1) Byla-li však cena určena na základě rozpočtu daného s výhradou, že se nezaručuje jeho úplnost, nebo s výhradou, že rozpočet je nezávazný, může zhotovitel požadovat zvýšení ceny, objeví-li se v případě rozpočtu s výhradou nezaručené úplnosti při provádění díla potřeba činností do rozpočtu nezahrnutých, pokud nebyly předvídatelné v době uzavření smlouvy, a v případě rozpočtu s výhradou nezávaznosti, oč nevyhnutelně převýší náklady účelně vynaložené zhotovitelem náklady zahrnuté do rozpočtu. Nesouhlasí-li objednatel se zvýšením ceny, určí zvýšení ceny na návrh zhotovitele soud.

(2) Zhotoviteli zaniká nárok na určení zvýšení ceny podle odstavce 1, jestliže neoznámí nutnost překročení rozpočtované částky a výši požadovaného zvýšení ceny bez zbytečného odkladu poté, kdy se při provádění díla ukázala jeho nevyhnutelnost.

(3) Objednatel může bez zbytečného odkladu odstoupit od smlouvy, požaduje-li zhotovitel zvýšení o více než 10 % ceny podle rozpočtu. V tomto případě je objednatel povinen nahradit zhotoviteli část ceny odpovídající rozsahu částečného provedení díla podle rozpočtu.

Oddíl 3

Stavba jako předmět díla

§ 2623

Není-li dále stanoveno jinak, použijí se na smlouvu o úpravě nemovité věci a na smlouvu o zhotovení, opravě nebo úpravě stavby ustanovení prvního oddílu tohoto dílu.

§ 2624

Nebezpečí škody

Zhotovuje-li se objednateli stavba na objednávku, nese zhotovitel nebezpečí škody nebo zničení stavby až do jejího předání, ledaže by ke škodě došlo i jinak.

§ 2625

Právo na vyúčtování

Je-li cena díla určena s odkazem na skutečný rozsah práce a její hodnotu nebo na hodnotu použitých věcí a výši dalších nákladů, vyúčtuje zhotovitel na žádost objednatele dosavadní postup prací, jakož i dosud vynaložené náklady.

§ 2626

Kontrola provádění díla

(1) Stanoví-li smlouva, že objednatel zkontroluje předmět díla na určitém stupni jeho provádění, zhotovitel pozve objednatele ke kontrole. Nepozve-li jej včas nebo pozve-li jej ve zřejmě nevhodné době, umožní objednateli dodatečnou kontrolu a hradí náklady s tím spojené.

(2) Nedostaví-li se objednatel ke kontrole, na niž byl řádně pozván nebo jež se měla konat podle ujednaného časového rozvrhu, může zhotovitel pokračovat v provádění díla. Objednatel má právo na provedení dodatečné kontroly, nahradí však zhotoviteli náklady s tím spojené, zabránila-li mu v účasti na kontrole vyšší moc a požádal-li o dodatečnou kontrolu bez zbytečného odkladu, jinak jde k jeho tíži vše, co dodatečná kontrola vyvolá.

§ 2627

Skryté překážky

(1) Zjistí-li zhotovitel při provádění díla skryté překážky týkající se místa, kde má být dílo provedeno, znemožňující provést dílo dohodnutým způsobem, oznámí to bez zbytečného odkladu objednateli a navrhne mu změnu díla. Do dosažení dohody o změně díla může jeho provádění přerušit.

(2) Nedohodnou-li se strany na změně smlouvy v přiměřené lhůtě, může kterákoli z nich od smlouvy odstoupit. Zhotovitel má právo na cenu za část díla provedenou do doby, než překážku mohl při vynaložení potřebné péče odhalit.

§ 2628

Převzetí stavby

Objednatel nemá právo odmítnout převzetí stavby pro ojedinělé drobné vady, které samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání užívání stavby funkčně nebo esteticky, ani její užívání podstatným způsobem neomezují.

Vady stavby

§ 2629

(1) Soud nepřizná právo ze skryté vady, kterou objednatel nevytkl bez zbytečného odkladu poté, co ji mohl při dostatečné péči zjistit, nejpozději však do pěti let od převzetí stavby, namítne-li druhá strana, že vada nebyla vytknuta včas. Totéž platí o skryté vadě projektové dokumentace a o jiných obdobných plněních.

(2) Prováděcí právní předpis může v odůvodněných případech stanovit zkrácení lhůty uvedené v odstavci 1 pro některé části stavby až na dva roky. Ujednají-li strany zkrácení této doby, nepřihlíží se k tomu, je-li objednatel slabší stranou.

(3) Je-li objednatelem spotřebitel a projeví-li se vada v průběhu dvou let od převzetí, má se za to, že stavba byla vadná již při převzetí, ledaže to povaha vady vylučuje. Tato doba neběží po dobu, po kterou objednatel nemůže stavbu užívat, v případě, že vadu vytkl oprávněně.

§ 2630

(1) Bylo-li plněno vadně, je vzhledem k tomu, co sám dodal, zavázán se zhotovitelem společně a nerozdílně

a)  poddodavatel zhotovitele, ledaže prokáže, že vadu způsobilo jen rozhodnutí zhotovitele nebo toho, kdo nad stavbou vykonával dozor,

b)  kdo dodal stavební dokumentaci, ledaže prokáže, že vadu nezpůsobila chyba ve stavební dokumentaci, a

c)  kdo prováděl dozor nad stavbou, ledaže prokáže, že vadu stavby nezpůsobilo selhání dozoru.

(2) Zhotovitel se zprostí povinnosti z vady stavby, prokáže-li, že vadu způsobila jen chyba ve stavební dokumentaci dodané osobou, kterou si objednatel zvolil, nebo jen selhání dozoru nad stavbou vykonávaného osobou, kterou si objednatel zvolil.

Oddíl 4

Dílo s nehmotným výsledkem

§ 2631

Spočívá-li dílo v jiném výsledku činnosti, než je zhotovení věci nebo údržba, oprava či úprava věci, postupuje zhotovitel při této činnosti, jak bylo ujednáno a s odbornou péčí tak, aby dosáhl výsledku činnosti určeného ve smlouvě.

§ 2632

Není-li předmětem díla hmotná věc, odevzdá zhotovitel výsledek své činnosti objednateli. Dílo s nehmotným výsledkem se považuje za předané, je-li dokončeno a zhotovitel umožní objednateli jeho užití.

§ 2633

Výsledek činnosti, který je předmětem práva průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví, může zhotovitel poskytnout i jiným osobám než objednateli, bylo-li tak ujednáno. Neobsahuje-li smlouva výslovný zákaz tohoto poskytnutí, je k němu zhotovitel oprávněn, není-li to vzhledem k povaze díla v rozporu se zájmy objednatele.

§ 2634

Je-li předmětem díla výsledek činnosti, který je chráněn právem průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví, má se za to, že jej zhotovitel poskytl objednateli k účelu vyplývajícímu ze smlouvy.

§ 2635

Ustanovení tohoto oddílu se použijí obdobně i pro výsledek činnosti zhotovený podle ustanovení o veřejném příslibu (soutěžní dílo).

Díl 9

Péče o zdraví

§ 2636

Základní ustanovení

(1) Smlouvou o péči o zdraví se poskytovatel vůči příkazci zavazuje pečovat v rámci svého povolání nebo předmětu činnosti o zdraví ošetřovaného, ať již je jím příkazce nebo třetí osoba.

(2) Příkazce zaplatí poskytovateli odměnu, je-li to ujednáno; to neplatí, stanoví-li jiný právní předpis, že se péče o zdraví hradí výlučně z jiných zdrojů.

komentář k § 2636 a násl.

V zákoně o zdravotních službách, č. 372/2011 Sb., se v § 1 říká, že upravuje zdravotní služby a podmínky jejich poskytování. Občanský zákoník považuje poskytování zdravotních služeb za vztah soukromého práva, ne tedy jako nárok na poskytnutí zdravotních služeb, a upravuje jej jako jeden ze samostatných smluvních typů soukromého práva.

Ošetřovaný, tedy ten, komu je péče o zdraví poskytována, vystupuje jako příkazce (viz poznámky k § 2430). Požaduje, aby poskytovatel péče o zdraví pečoval o jeho zdraví. Péče o naše zdraví je smlouvou, a nikoliv naším nárokem třeba vůči státu.

Tato ustanovení se týkají nejen toho, co upravuje zákon o zdravotních službách, ale i dalších oblastí péče o zdraví – chiropraktici, kosmetičky (některými svými zásahy provádějí péči o zdraví), léčitelé, maséři, rehabilitace a další.

Poskytovatel odpovídá za odbornost výkonu, nikoliv za dosažení výsledku.

§ 2637

Péče o zdraví zahrnuje úkon, prohlídku nebo radu a všechny další služby, které se týkají bezprostředně ošetřovaného a které jsou vedeny snahou zlepšit nebo zachovat jeho zdravotní stav. Péče o zdraví však není činnost spočívající jen v prodeji nebo jiném převodu léků.

Poučení

§ 2638

(1) Poskytovatel srozumitelně vysvětlí ošetřovanému zamýšlené vyšetření i navrhovanou péči o zdraví; po příslušném vyšetření poskytovatel vysvětlí ošetřovanému jeho zdravotní stav a péči o zdraví i při dalším postupu. Žádá-li o to ošetřovaný, podá mu poskytovatel vysvětlení v písemné formě.

(2) Není-li ošetřovaný plně svéprávný, ale přesto je schopen úsudku, poučí se způsobem přiměřeným jeho schopnosti vysvětlení pochopit; vysvětlení se podá i jeho zákonnému zástupci.

§ 2639

(1) Vysvětlení je řádně podáno, lze-li rozumně předpokládat, že ošetřovaný pochopil svůj zdravotní stav, způsob, účel a nezbytnost péče o zdraví včetně očekávaných následků i možných nebezpečí pro své zdraví, jakož i to, zda přichází v úvahu i případný jiný způsob péče o zdraví.

(2) Musí-li si poskytovatel být vědom, že u ošetřovaného vyvolal představu, že péčí o zdraví dosáhne určitého výsledku, ač ví nebo musí vědět, že výsledku nemusí být dosaženo, je povinen i toto ošetřovanému vysvětlit.

§ 2640

(1) Ohrozil-li by se tím zcela zjevně a vážně zdravotní stav ošetřovaného, může mu být vysvětlení podáno v plném rozsahu dodatečně, jakmile již není třeba obávat se nebezpečí. Má se za to, že toto právo poskytovatel nemá, nepotvrdí-li mu zjevnost a vážnost nebezpečí jiná osoba poskytující péči o zdraví v daném oboru.

(2) Je-li vysvětlení odepřeno a vyžaduje-li to zájem ošetřovaného, podá se vysvětlení jiné osobě pověřené ošetřovaným, ledaže jiný právní předpis stanoví něco jiného.

§ 2641

Dal-li ošetřovaný zřetelně najevo, že si vysvětlení nepřeje, neposkytne se, ledaže nebezpečí, které z toho hrozí ošetřovanému nebo jiné osobě, zjevně převyšuje jeho zájem.

Práva a povinnosti stran

§ 2642

(1) Ke každému úkonu v rámci péče o zdraví se vyžaduje souhlas ošetřovaného, ledaže zákon stanoví, že souhlasu není třeba. Odmítne-li ošetřovaný souhlas, potvrdí to poskytovateli na jeho žádost v písemné formě.

(2) Požádá-li o to poskytovatel nebo ošetřovaný, potvrdí mu druhá strana v písemné formě, k čemu byl souhlas udělen.

§ 2643

(1) Poskytovatel postupuje podle smlouvy s péčí řádného odborníka, a to i v souladu s pravidly svého oboru.

(2) Ošetřovaný sdělí poskytovateli podle svého nejlepšího vědomí potřebné údaje a poskytne mu součinnost nutnou podle rozumného očekávání k tomu, aby mohl splnit povinnosti podle smlouvy.

§ 2644

Poskytovatel neumožní jiné osobě pozorovat péči o zdraví ošetřovaného, ledaže ten dal k tomu souhlas. To neplatí, vyžaduje-li se přítomnost jiné osoby, aby bylo prokázáno, nakolik se vyhovělo požadavkům odborné péče.

§ 2645

Poskytovatel odpovídá za to, že splní své povinnosti s péčí řádného odborníka; k ujednáním, která to vylučují nebo omezují, se nepřihlíží.

§ 2646

(1) Poskytuje-li se péče o zdraví ve zdravotnickém zařízení, v zařízení sociálních služeb nebo v obdobném zařízení, které smluvní strana neprovozuje, musí být ošetřovanému nebo příkazci včas sděleno, kdo je poskytovatelem a že provozovatel zařízení smluvní stranou není.

(2) Nelze-li poskytovatele určit, považuje se za něho i provozovatel zařízení, kde byla péče o zdraví poskytnuta; to platí i v případě, že provozovatel ošetřovanému nebo příkazci bez zbytečného odkladu nesdělí, kdo je poskytovatelem. K opačným ujednáním se nepřihlíží.

Záznamy o péči o zdraví

§ 2647

(1) Poskytovatel vede záznamy o péči o zdraví, z nichž musí být zřejmé údaje o zdravotním stavu ošetřovaného a o poskytovatelově činnosti, včetně podkladů osvědčujících správnost těchto údajů, v rozsahu nezbytném pro poskytování řádné péče o zdraví. Záznamy poskytovatel uchová tak dlouho, jak to vyžaduje potřeba odborné péče.

(2) K záznamům poskytovatel podle svého uvážení připojí i podklady a vyjádření, které mu popřípadě odevzdal ošetřovaný nebo příkazce.

(3) Do záznamů poskytovatel vždy poznamená, kdo do nich nahlížel.

§ 2648

(1) Požádá-li o to ošetřovaný, umožní mu poskytovatel bez zbytečného odkladu nahlédnout do záznamů, které o něm vede, a umožní mu pořizovat si z nich výpisy, opisy nebo kopie, popřípadě mu sám vydá proti zaplacení přiměřené náhrady z nich výpis, opis nebo kopii.

(2) Obsahují-li záznamy rovněž údaje o třetí osobě, nelze je zpřístupnit bez jejího souhlasu.

§ 2649

(1) Nestanoví-li zákon něco jiného, nelze záznamy zpřístupnit jiné osobě bez výslovného souhlasu ošetřovaného, třeba by to byl i příkazce nebo zástupce ošetřovaného.

(2) Udělil-li ošetřovaný souhlas, nebo odmítl-li jej udělit, uvede se to v záznamech, které poskytovatel o ošetřovaném vede.

§ 2650

(1) Bez souhlasu ošetřovaného může poskytovatel sdělit údaje o něm v anonymizované podobě k účelům vědeckého nebo statistického šetření týkajícího se zdravotního stavu obyvatelstva a jeho skupin, lze-li rozumně předpokládat, že souhlas nelze opatřit vůbec nebo včas a

a)  provádí-li se šetření s takovým zabezpečením, že nehrozí neúměrný zásah do soukromí ošetřovaného, nebo

b)  oznámí-li poskytovatel údaje tak, aby vyloučil následné zjištění, kterého určitého člověka se týkají.

(2) Právo podle odstavce 1 poskytovatel nemá, není-li šetření prováděno ve veřejném zájmu, lze-li šetření provést i bez údajů o určitém ošetřovaném nebo vyjádřil-li ošetřovaný výslovně nesouhlas se zpřístupněním údajů o sobě.

§ 2651

Ošetřovaný, který není příkazcem, může péči o zdra­ví odmítnout; jeho odmítnutím se závazek ruší.

Díl 10

Kontrolní činnost

§ 2652

Základní ustanovení

(1) Smlouvou o kontrolní činnosti se kontrolor zavazuje zjistit nestranně stav určité věci nebo ověřit výsledek určité činnosti a vydat o tom kontrolní osvědčení a objednatel se zavazuje zaplatit mu odměnu.

(2) K ujednání, jímž se kontrolorovi ukládá povinnost, jež by mohla ovlivnit nestrannost kontroly nebo správnost kontrolního osvědčení, se nepřihlíží.

§ 2653

Kontrolor provede kontrolu s odbornou péčí podle stanoveného způsobu kontroly, doby, místa a rozsahu kontroly, se zřetelem i ke stavu, v jakém se předmět kontroly nacházel v době jejího provádění. Zjištěný stav popíše v kontrolním osvědčení.

§ 2654

Kontrolor provede kontrolu v rozsahu a způsobem obvyklým při obdobných kontrolách. Má se za to, že kontrola má být provedena bez zbytečného odkladu v místě, kde se předmět kontroly nachází. Objednatel oznámí kontrolorovi včas, kde se má kontrola uskutečnit.

§ 2655

Objednatel poskytne kontrolorovi součinnost nutnou k provedení kontroly, zejména mu umožní potřebný přístup k předmětu kontroly.

§ 2656

(1) Právo kontrolora na odměnu vzniká provedením kontroly a vydáním kontrolního osvědčení.

(2) Společně s právem na odměnu vzniká kontrolorovi i právo na náhradu nákladů, které při provedení kontroly účelně vynaložil, ledaže z povahy těchto nákladů vyplývá, že jsou v odměně již zahrnuty.

§ 2657

Není-li odměna ujednána, zaplatí objednatel kontrolorovi odměnu ve výši obvyklé se zřetelem k předmětu, rozsahu, způsobu a místu kontroly v době uzavření smlouvy.

§ 2658

Provedení kontroly se nedotýká právních poměrů mezi objednatelem a jinými osobami, zejména osobami, jimž je předmět kontroly určen nebo od nichž pochází.

§ 2659

Neprovede-li kontrolor kontrolu řádně, nemá právo na odměnu a náhradu nákladů.

§ 2660

(1) Kontrolor nahradí škodu způsobenou porušením povinnosti provést kontrolu řádně v tom rozsahu, v jakém objednatel nemůže účinně dosáhnout náhrady uplatněním práva z vadného plnění vůči tomu, kdo plnil kontrolovaný předmět. Kontrolor povinnost k náhradě škody nemá, opomenul-li objednatel vymáhat své právo vůči třetí osobě včas, nebo nemůže-li je vymáhat vzhledem k tomu, co s třetí osobou ujednal.

(2) Omezení podle odstavce 1 neplatí, ujistil-li kontrolor objednatele, že bez ohledu na rozsah a způsob kontroly zjistí všechny vady, nebo ujistí-li objednatele, že kontrolní osvědčení je úplné a správné.

§ 2661

Nahradí-li kontrolor objednateli škodu, přechází na něho právo objednatele vůči třetí osobě tak, jako by mu bylo postoupeno.

Díl 11

Závazky ze smlouvy o účtu, jednorázovém vkladu, akreditivu a inkasu

Oddíl 1

Účet

Pododdíl 1

Obecná ustanovení

§ 2662

Základní ustanovení

Smlouvou o účtu se ten, kdo vede účet, zavazuje zřídit od určité doby v určité měně účet pro jeho majitele, umožnit vložení hotovosti na účet nebo výběr hotovosti z účtu nebo provádět převody peněžních prostředků z účtu či na účet.

§ 2663

Je-li účet zřízen pro více osob, má každá z nich postavení majitele účtu. Tyto osoby nakládají s účtem společně. Má se za to, že jejich podíly na peněžních prostředcích na účtu jsou stejné.

§ 2664

S peněžními prostředky na účtu může majitel účtu a za podmínek ujednaných ve smlouvě i jeho zmocněnci nakládat ujednaným způsobem. Nevyplývá-li ze zmocnění opak, nezaniká smrtí zmocnitele.

§ 2665

Ujednají-li strany, že ten, kdo vede účet, umožní výběr hotovosti nebo provede převod peněžních prostředků z účtu, ač pro to na účtu není dostatek peněžních prostředků, použijí se přiměřeně ustanovení o úvěru.

§ 2666

Zemře-li majitel účtu, zastaví ten, kdo vede účet, v den následující po dni, kdy mu byla smrt majitele účtu doložena, ty výplaty hotovosti a převody peněžních prostředků z účtu, o kterých majitel účtu určil, že se v nich po jeho smrti pokračovat nemá.

§ 2667

Úrok z peněžních prostředků na účtu je splatný na konci kalendářního měsíce. Ten, kdo vede účet, připíše úrok k zůstatku peněžních prostředků na účtu bez zbytečného odkladu poté, co se stal splatným.

§ 2668

Zanikne-li závazek, vypořádá ten, kdo vede účet, bez zbytečného odkladu pohledávky a dluhy týkající se účtu, zejména provede převody peněžních prostředků z účtu uskutečněné prostřednictvím platebních prostředků a šeků použitých do dne zániku závazku, účet zruší a zůstatek peněžních prostředků vyplatí majiteli účtu.

Pododdíl 2

Platební účet

§ 2669

Platební účet upravuje jiný zákon. Jiný zákon rovněž upravuje převody peněžních prostředků na účtu, který není platebním účtem, jestliže se jedná o platební transakci podle jiného zákona.

Pododdíl 3

Jiný než platební účet

§ 2670

Ustanovení tohoto pododdílu se použijí pro účet, který není platebním účtem. Ustanovení tohoto pododdílu se rovněž použijí pro vložení hotovosti, výběr hotovosti nebo převod peněžních prostředků prováděné na platebním účtu, jestliže se nejedná o platební transakci podle jiného zákona.

§ 2671

Byl-li sjednán úrok, náleží majiteli účtu ode dne připsání peněžních prostředků na účet do dne předcházejícího dni jejich odepsání z účtu.

§ 2672

Ten, kdo vede účet, připíše na něj přijaté nebo převedené peněžní prostředky nejpozději následující pracovní den poté, co získal právo s nimi nakládat.

§ 2673

(1) Ten, kdo vede účet, oznámí majiteli účtu vložení či výběr hotovosti nebo převod peněžních prostředků, k němuž došlo v uplynulém kalendářním měsíci, bez zbytečného odkladu po skončení kalendářního měsíce.

(2) Ten, kdo vede účet, oznámí majiteli účtu bez zbytečného odkladu po skončení kalendářního roku zůstatek peněžních prostředků na účtu.

§ 2674

Majitel účtu může závazek ze smlouvy o účtu vypovědět i bez výpovědní doby, i když je smlouva uzavřena na dobu určitou.

§ 2675

(1) Ten, kdo vede účet, může závazek ze smlouvy o účtu vypovědět s účinností ke konci měsíce následujícího po měsíci, v němž výpověď došla majiteli účtu.

(2) Poruší-li majitel účtu podstatným způsobem ujednanou povinnost, může ten, kdo vede účet, závazek ze smlouvy o účtu vypovědět i bez výpovědní doby.

Pododdíl 4

Vkladní knížka

§ 2676

(1) Vkladní knížkou potvrzuje výstavce vkladní knížky vložení hotovosti na účet a výběr hotovosti z účtu. Účet, k němuž byla vystavena vkladní knížka, neslouží k provádění převodů peněžních prostředků. Vkladní knížka může být vystavena pouze na jméno majitele vkladní knížky. Z vkladní knížky musí být zřejmá výše peněžních prostředků na účtu a její změny.

(2) Má se za to, že výše peněžních prostředků na účtu odpovídá záznamům ve vkladní knížce.

§ 2677

S peněžními prostředky na účtu nakládá majitel vkladní knížky. Bez předložení vkladní knížky nelze s peněžními prostředky na účtu nakládat.

§ 2678

Při ztrátě nebo zničení vkladní knížky vystaví výstavce vkladní knížky na žádost majitele vkladní knížky novou vkladní knížku. Tato vkladní knížka nahrazuje původní vkladní knížku, která pozbývá dnem jejího vystavení platnosti.

§ 2679

Pokud majitel vkladní knížky nenakládá s peněžními prostředky na účtu po dobu dvaceti let ani nepředloží vkladní knížku k doplnění záznamů, ruší se závazek uplynutím této doby; majitel vkladní knížky má právo na výplatu zůstatku peněžních prostředků na účtu včetně úroků ke dni zrušení závazku.

Oddíl 2

Jednorázový vklad

§ 2680

(1) Smlouvou o jednorázovém vkladu se vkladatel zavazuje poskytnout příjemci vkladu pevný jednorázový vklad v určité výši a příjemce vkladu se zavazuje tento vklad přijmout, po zániku závazku jej vrátit a zaplatit vkladateli úrok.

(2) Bylo-li nakládání s vkladem podmíněno sdělením hesla a vkladatel heslo nezná, může vkladatel nakládat s vkladem, pokud prokáže, že mu vklad náleží.

§ 2681

Vkladní list

Vkladním listem příjemce vkladu potvrzuje pevný jednorázový vklad na dobu určitou ve výši vkladním listem uvedené.

Oddíl 3

Akreditiv

§ 2682

Základní ustanovení

Smlouvou o otevření akreditivu se výstavce akreditivu zavazuje vůči příkazci vystavit na jeho žádost a účet ve prospěch třetí osoby (oprávněného) akreditiv a příkazce se zavazuje zaplatit výstavci akreditivu odměnu.

komentář k § 2682 a násl.

Akreditiv je způsob úvěrování. Znamená vztah mezi třemi osobami:

-    výstavcem akreditivu (většinou banka), který se zavazuje za sjednaných podmínek uhradit finanční částku oprávněnému a sděluje mu (vystaveným akreditivem), že za sjednaných podmínek též tuto částku vyplatí; v povinnostech výstavce akreditivu je i to, že prověří, zda sjednané podmínky jsou splněny, a nese odpovědnost za toto prověření,

-    příkazcem, který dává výstavci příkaz k otevření akreditivu a posléze také částku z něj vyplývající a uhrazenou oprávněnému též uhradí, a který je, resp. bude dlužníkem oprávněného a bude dlužníkem výstavce akreditivu, pokud podle něj bude plněno, a

-    oprávněným, který je (resp. se v budoucnosti stane) věřitelem příkazce a má za splnění podmínek nárok na výplatu.

Dokumentární akreditiv (§ 2690 až § 2692) znamená, že výstavce bude plnit oprávněnému, pokud mu oprávněný předloží odpovídající dokumenty.

Akreditiv je pojmově úplatný závazek (služba).

§ 2683

(1) Výstavce akreditivu oznámí oprávněnému v písemné formě bez zbytečného odkladu po uzavření smlouvy, že v jeho prospěch otvírá akreditiv, a sdělí mu jeho obsah.

(2) Akreditiv obsahuje alespoň určení, že se výstavce akreditivu zavazuje zaplatit určitou částku, přijmout směnku nebo se zavazuje k jinému plnění, jakož i akreditivní podmínky s určením, do kdy je má oprávněný splnit, aby mohl požadovat plnění od výstavce akreditivu.

§ 2684

Závazek výstavce akreditivu vůči oprávněnému vzniká vystavením akreditivu. Tento závazek je nezávislý na závazku mezi výstavcem akreditivu a příkazcem i na závazku mezi příkazcem a oprávněným.

§ 2685

Výstavce akreditivu může pověřit akreditivem i jiného výstavce, aby za něj poskytl plnění. Poskytne-li pověřený výstavce plnění, má právo na náhradu vůči výstavci akreditivu; byl-li akreditiv potvrzen, má toto právo i vůči potvrzujícímu výstavci.

§ 2686

Neurčí-li akreditiv výslovně jinak, může jej výstavce akreditivu změnit nebo zrušit jen se souhlasem oprávněného a příkazce.

Potvrzený akreditiv

§ 2687

(1) Je-li akreditiv na žádost výstavce akreditivu potvrzen dalším výstavcem, vzniká oprávněnému právo na plnění i vůči potvrzujícímu výstavci od doby, kdy potvrzující výstavce oprávněnému potvrzení akreditivu oznámil.

(2) Ke změně nebo zrušení potvrzeného akreditivu se vyžaduje i souhlas potvrzujícího ­výstavce.

§ 2688

Plnil-li potvrzující výstavce oprávněnému podle podmínek akreditivu, má právo na náhradu vůči výstavci akreditivu.

§ 2689

Výstavce akreditivu, který oprávněnému jen oznámí, že pro něho jiný výstavce akreditivu otevřel akreditiv, nevzniká závazek z akreditivu, nahradí však škodu, bylo-li oznámení nesprávné.

Dokumentární akreditiv

§ 2690

(1) Při dokumentárním akreditivu výstavce akreditivu plní oprávněnému, jsou-li mu včas předloženy dokumenty určené akreditivem v souladu s akreditivními podmínkami. To platí i v případě, jsou-li dokumenty předloženy výstavci pověřenému akreditivem.

(2) Byl-li dokumentární akreditiv potvrzen, poskytne potvrzující výstavce oprávněnému plnění, jsou-li mu, popřípadě výstavci pověřenému akreditivem, včas předloženy dokumenty uvedené v odstavci 1.

§ 2691

Výstavce akreditivu s odbornou péčí přezkoumá, zda obsah předložených dokumentů a jejich vzájemná souvislost zjevně odpovídají podmínkám určeným akreditivem.

§ 2692

Dojde-li k ztrátě, zničení nebo poškození dokumentů v době, kdy je má výstavce akreditivu u sebe, nahradí výstavce akreditivu příkazci škodu tím způsobenou. To neplatí, nemohl-li výstavce akreditivu škodu odvrátit ani při vynaložení odborné péče.

§ 2693

Jiné akreditivy

Ustanovení o dokumentárním akreditivu se použije přiměřeně i na akreditiv, podle něhož se lze domáhat plnění při splnění jiných podmínek, než je předložení dokumentů.

Oddíl 4

Inkaso

§ 2694

Základní ustanovení

(1) Smlouvou o inkasu se obstaravatel inkasa zavazuje obstarat pro příkazce přijetí peněžní částky nebo jiný inkasní úkon od třetí osoby a příkazce se zavazuje zaplatit obstaravateli inkasa odměnu.

(2) Není-li výše odměny ujednána, zaplatí příkazce obstaravateli inkasa odměnu obvyklou v době uzavření smlouvy.

komentář k § 2694

Inkaso je pojmově úplatný závazek (služba).

§ 2695

Obstaravatel inkasa vyzve třetí osobu k provedení inkasního úkonu. Odmítne-li tato osoba splnit výzvu, podá o tom obstaravatel inkasa příkazci bez zbytečného odkladu zprávu.

§ 2696

Obstaravatel inkasa postupuje při obstarání inkasa s odbornou péčí podle pokynů příkazce. Neuskuteční-li se přesto inkaso, nezakládá to důvod k postihu obstaravatele inkasa.

§ 2697

(1) Co obstaravatel inkasa při inkasu přijal, vydá bez zbytečného odkladu příkazci.

(2) Přijal-li obstaravatel inkasa cenný papír nebo dokument, nahradí příkazci škodu způsobenou jeho ztrátou, zničením nebo poškozením v době, kdy jej měl obstaravatel inkasa u sebe. To neplatí, nemohl-li obstaravatel inkasa škodu odvrátit ani při vynaložení odborné péče.

§ 2698

Použije-li obstaravatel inkasa k obstarání inkasa jiného obstaravatele podle pokynů příkazce, děje se tak na účet a nebezpečí příkazce.

Dokumentární inkaso

§ 2699

Při dokumentárním inkasu se obstaravatel inkasa vůči příkazci zavazuje vydat třetí osobě dokumenty, zaplatí-li tato osoba proti vydání dokumentů určitou peněžní částku, nebo provést před vydáním dokumentů jiný inkasní úkon, a příkazce se zavazuje zaplatit obstaravateli inkasa odměnu.

§ 2700

Dojde-li k ztrátě, zničení nebo poškození dokumentů v době, kdy je má obstaravatel inkasa u sebe, nahradí obstaravatel inkasa příkazci škodu tím způsobenou. To neplatí, nemohl-li obstaravatel inkasa škodu odvrátit ani při vynaložení odborné péče.

Díl 12

Závazky ze zaopatřovacích smluv

Oddíl 1

Důchod

§ 2701

Základní ustanovení

(1) Smlouvou o důchodu se plátce zavazuje platit příjemci pravidelné peněžní dávky (důchod).

(2) Zaváže-li se plátce k placení důchodu na dobu života nějaké osoby nebo na dobu delší než pět let, vyžaduje smlouva písemnou formu.

§ 2702

Nebylo-li trvání závazku ujednáno, platí, že povinnost platit důchod trvá po dobu příjemcova života.

§ 2703

Není-li ujednána doba splatnosti důchodu, jsou dávky splatné měsíčně napřed. Zemře-li osoba, na dobu jejíhož života byl důchod ujednán, zaplatí plátce dávku, která za života oné osoby již dospěla. Bylo-li však ujednáno, že důchod je splatný pozadu, zaplatí plátce dávku připadající na dobu, po kterou ona osoba byla ještě naživu.

§ 2704

Právo na důchod nelze postoupit jinému; k opačnému ujednání se nepřihlíží. Pohledávku splatné dávky však postoupit lze.

§ 2705

Zřídil-li plátce důchod bezúplatně, může zároveň vyhradit, že příjemcovi věřitelé nemohou příjemcovy dávky postihnout ani exekučně, ani v insolvenčním řízení. Taková výhrada je účinná vůči třetím osobám i vůči orgánům veřejné moci, avšak jen do výše, kterou příjemce vzhledem ke svým poměrům pro své zaopatření nutně potřebuje.

§ 2706

(1) Byl-li důchod poskytnut za úplatu, nelze pro neplacení dávek odstoupit od smlouvy a požadovat vrácení úplaty. To neplatí, bylo-li placení důchodu zajištěno a jistota zanikne, nebo se zhorší, aniž ji plátce v přiměřené lhůtě doplní na původní rozsah.

(2) Odůvodňují-li to okolnosti, nařídí soud na návrh příjemce prodej části plátcova majetku a použití výtěžku k placení důchodu po přiměřenou dobu do budoucna.

Oddíl 2

Výměnek

§ 2707

Základní ustanovení

(1) Smlouvou o výměnku si vlastník nemovité věci vymiňuje v souvislosti s jejím převodem pro sebe nebo pro třetí osobu požitky, úkony nebo práva sloužící k zaopatření na dobu života nebo na dobu určitou a nabyvatel nemovité věci se zavazuje zaopatření poskytnout. Není-li stanoveno nebo ujednáno jinak, rozhoduje pro obsah práv výměnkáře místní zvyklost.

(2) Podle obsahu právního jednání, kterým byl výměnek zřízen, se na smlouvu o výměnku použijí také ustanovení o právech, ze kterých se výměnek skládá, zejména o služebnosti bytu nebo o důchodu.

komentář k § 2707

     K výměnku

Výměnek přichází v úvahu jen při převodu vlastnictví k nemovité věci (darem, koupí, směnou) a v souvislosti s ním. Výměnkář je vlastník nemovité věci, kterou převádí na nabyvatele. Smlouvou o výměnku si vymiňuje, že nabyvatel bude po převodu vlastnictví poskytovat jemu nebo třetí osobě (i více osobám) určitá práva, požitky, úkony nebo práva sloužící k zaopatření na dobu určitou vymezenou určitou délkou, datem nebo událostí (na dobu jejich života). Přesný obsah poskytovaných požitků vyplyne ze smlouvy, jinak z místních (ale podle mne i z etnických či rodinných, přichází-li to v úvahu) zvyklostí.

Smlouva o výměnku tedy zavazuje nabyvatele nemovitosti. Pokud nabyvatel nemovitost někomu dalšímu převede, musí nějak plnění tohoto svého závazku zajistit (varianty jsou různé, např. závazkem ve smlouvě, zrušením závazku, vyplacením náhrady za výminek, změnou výminku na jiný výměnek).

Výměnek může být zapsán do veřejného seznamu, kde je zapsána nemovitost, jako reálné břemeno (§ 1303 až § 1308). To zavazuje vlastníka věci, tedy i každého dalšího vlastníka věci (jako dlužníka) oprávněné osobě něco dávat nebo něco konat.

§ 2708

(1) Je-li výměnek zřízen jako reálné břemeno, učiní nabyvatel nemovité věci vše, co je z jeho strany zapotřebí, aby výměnek mohl být zapsán do veřejného seznamu. Nezřekne-li se výměnkář zápisu, lze do veřejného seznamu zapsat vlastnické právo nabyvatele jen současně se zápisem výměnku.

(2) Vlastník nemovité věci může pro sebe zapsat budoucí výměnek do veřejného seznamu ještě před převedením nemovité věci.

§ 2709

I když to při zřízení výměnku nebylo ujednáno, přispěje osoba zavázaná k výměnku pomocnými úkony výměnkáři, který to nezbytně potřebuje v nemoci, při úrazu nebo v podobné nouzi. Této povinnosti se zprostí, zprostředkuje-li umístění výměnkáře ve zdravotnickém nebo podobném zařízení. Nezavazuje-li osobu zavázanou z výměnku k placení nákladů pobytu v zařízení zvláštní právní důvod, nese je výměnkář ze svého.

§ 2710

(1) Změní-li se poměry tou měrou, že na osobě zavázané k výměnku nelze spravedlivě požadovat, aby setrvala při naturálním plnění, a nedohodnou-li se strany, může soud na návrh osoby zavázané k výměnku rozhodnout, že se naturální výměnek zcela nebo zčásti nahradí peněžitým důchodem; soud také může, a to i bez návrhu, uložit osobě zavázané k výměnku, aby složila ve prospěch výměnkáře u provozovatele vhodného zaopatřovacího zařízení zaopatřovací jistinu ve stanovené výši.

(2) Byl-li výměnek přeměněn na peněžitý důchod, může soud dohodu stran nebo své rozhodnutí změnit, změní-li se podstatně poměry.

(3) Rozhodnutími podle odstavce 1 nebo 2 nelze přijmout takové opatření, jímž by bylo zaopatření výměnkáře ohroženo.

§ 2711

Při zkáze stavby, v níž bylo výměnkáři vyhrazeno obydlí, opatří osoba zavázaná z výměnku výměnkáři na vlastní náklad vhodné náhradní bydlení.

§ 2712

Výměnek vyhrazený manželům se nezkracuje smrtí jednoho z nich.

§ 2713

Výměnek nelze postoupit; postoupit lze jen právo na splatné dávky, avšak ne na ty, jejichž rozsah je určen podle osobních potřeb výměnkáře.

§ 2714

Právo na výměnek nepřechází na výměnkářovy dědice.

§ 2715

Byla-li smlouva o převodu nemovité věci uzavřena v souvislosti se zřízením výměnku, nelze od ní odstoupit pro neplnění povinnosti osobou zavázanou k výměnku.

komentář k § 2715

Hospodářský zájem obou stran smlouvy o výměnku, nabyvatele i výměnkáře, je v podstatě opačný: výměnkář věří, že požitky bude užívat co nejdéle, zatímco nabyvatel doufá, že požitky bude poskytovat co nejkratší dobu. Kdyby zákon dovolil nabyvateli odstoupit od smlouvy o převodu nemovité věci, pak by dovolil i to, aby nabyvatel (i po delší době) měl možnost se zbavit svých závazků nejen z výměnku, ale třeba i ze zatížení nemovitosti. Prostě by závazky z výměnku neplnil a nepřímo nutil výměnkáře k odstoupení od smlouvy o převodu.

I od tohoto ustanovení se lze dohodou odchýlit.

Díl 13

Společnost

Oddíl 1

Obecná ustanovení

§ 2716

Základní ustanovení

(1) Zaváže-li se smlouvou několik osob sdružit jako společníci za společným účelem činnosti nebo věci, vzniká společnost.

(2) Bylo-li ujednáno sdružení majetku, vyžaduje se k platnosti smlouvy soupis vkladů společníků jimi podepsaný. Má se za to, že sdruženo bylo jen to, co uvádí soupis.

komentář k § 2716 a násl.

Pokud se alespoň dvě osoby sejdou jako společníci za společným účelem, řídí se jejich závazkový vztah § 2716 až § 2746, dříve „sdružení bez právní subjektivity“, dnes „společnost“. Jejich závazkem nevznikne nový subjekt. Termín „společnost“, jakkoliv dříve používaný pro označení něčeho, co má právní subjektivitu (dnes korporace), je v občanském zákoníku chápán jako sdružení, společenství osob, eventuálně i jako sdružení, shromáždění majetku. Tedy jako souhrn několika osob sešlých se za společným účelem (jako když se sejde společnost na odpolední čaj), ovšem bez právní osobnosti jako jednoho celku, bez samostatné právní subjektivity, bez oprávnění jednat jako právní osobnost.

Společenství osob, které vytváří právnickou osobu, je korporací (obchodní společnosti, družstva, spolky, fundace, ústavy). Bohužel zákon č. 90/2012 Sb. o obchodních společnostech a družstvech (o obchodních korporacích) používá termínu „společnost“ pro označení právnických osob – obchodních společností. Ale používá to jako legislativní zkratku. Pojmově jde totiž u korporací označovaných termínem „společnost“ nikoliv o „společnost“, ale o „obchodní společnost“.

Takže společnost ve smyslu obč. zák. je společenstvím více osob (fyzických či právnických), které jsou mezi sebou spojeny vzájemnými závazky přičinit se osobně (§ 2725) o dosažení sjednaného účelu. Je to závazkový vztah, ze kterého plynou jeho (závazkového vztahu) účastníkům práva a povinnosti. Společný účel není předepsán, může být tedy v mezích právního řádu jakýkoli, hospodářský, výdělečný i nevýdělečný.

Ve společnosti se mohou osoby (právnické i fyzické) sdružovat k nejrůznějším účelům, podnikatelským i ne podnikatelským, a to jenom a pouze na základě smluvní volnosti dané občanským zákoníkem. Jde ale vždy o aktivní účast – z ujednání o společnosti jim totiž vždy vyplynou nějaké jejich závazky vůči ostatním společníkům.

§ 2717

(1) Vkládá-li společník do společnosti věc, použijí se přiměřeně ustanovení o koupi; vkládá-li však jen právo věc užívat, použijí se přiměřeně ustanovení o nájmu, a vkládá-li právo věc požívat, použijí se přiměřeně ustanovení o pachtu.

(2) Zavazuje-li se společník k činnosti pro společnost, použijí se přiměřeně ustanovení o díle, nebo o příkazu.

§ 2718

(1) Vloží-li společník do společnosti veškeré své jmění, má se za to, že se jedná o jmění přítomné k účinnosti smlouvy.

(2) Ujednání, že vklad společníka zahrnuje i jeho budoucí majetek, se nevztahuje na majetek nabytý děděním, ledaže to bylo výslovně ujednáno.

komentář k § 2718

Pokud některý společník vkládá do společnosti veškerý svůj majetek, je to jen majetek, který vlastní k okamžiku účinnosti smlouvy.

§ 2719

(1) Peněžní prostředky a zuživatelné věci, jakož i věci určené podle druhu vložené do společnosti, se stávají spoluvlastnictvím společníků, kteří vklady přispěli; jiné věci se stávají jejich spoluvlastnictvím jen tehdy, byly-li oceněny penězi. Spoluvlastnické podíly společníků se určí poměrem hodnot majetku, který každý společník do společnosti vložil.

(2) K jinému předmětu vkladu nabývají společníci právo bezplatného požívání.

§ 2720

Společník, který se zavázal přispět společnému účelu jen činností, má právo na podíl na zisku a právo užívat věci vložené do společnosti, nemá však právo tyto věci požívat, ani se nestává spoluvlastníkem podle § 2719 odst. 1.

Oddíl 2

Práva a povinnosti společníků
navzájem

§ 2721

 O vzájemných právech a povinnostech společníků platí obdobně ustanovení o spoluvlastnictví.

§ 2722

(1) Kdo se zavázal přispět společnosti jen činností, není povinen k jinému příspěvku. Kdo se zavázal přispět jen majetkem, není povinen přičinit se o dosažení společného účelu jiným způsobem.

(2) Společníka nelze nutit, aby přispěl více, než se zavázal. Změní-li se však poměry tak, že společného účelu nelze bez zvýšení příspěvku dosáhnout, může ten, kdo není ochoten svůj příspěvek zvýšit, ze společnosti vystoupit, anebo z ní být vyloučen.

§ 2723

Ujedná-li se jen, co má být do společnosti celkem vloženo, přispěje každý ze společníků rovným dílem.

§ 2724

O dosažení společného účelu se všichni společníci přičiňují zpravidla stejnou měrou. Zařídil-li společník společnou záležitost v dobré víře, má právo na náhradu jako příkazník.

§ 2725

Společník vykonává činnost pro společnost osobně a není oprávněn členství ve společnosti zřídit jiné osobě, ani jí své členství postoupit.

§ 2726

Činy pro společnost škodlivé jsou společníkovi zakázány.

§ 2727

(1) Společník nesmí bez souhlasu ostatních společníků činit na vlastní nebo cizí účet nic, co má vzhledem ke společnému účelu konkurenční povahu. Stane-li se tak, mohou se ostatní společníci domáhat, aby se tento společník takového jednání zdržel.

(2) Jednal-li společník na vlastní účet, mohou se ostatní společníci domáhat, aby bylo jednání společníka prohlášeno za učiněné na společný účet. Jednal-li společník na cizí účet, mohou se ostatní společníci domáhat, aby jim bylo ve prospěch společného účtu postoupeno právo na odměnu nebo aby jim byla vydána odměna již poskytnutá. Tato práva zanikají, pokud nebyla uplatněna do tří měsíců ode dne, kdy se podnikatel o jednání dozvěděl, nejpozději však rok ode dne, kdy k jednání došlo.

(3) Namísto práv podle odstavce 2 mohou ostatní společníci požadovat náhradu škody.

§ 2728

(1) Neurčí-li smlouva poměr, jakým se společníci podílejí na majetku nabytém za trvání společnosti, na zisku a na ztrátě společnosti, jsou jejich podíly stejné. Určí-li smlouva poměr, jakým se společník podílí buď jen na majetku, anebo jen na zisku nebo na ztrátě, platí stejný poměr i pro ostatní případy.

(2) Ujednání vylučující právo společníka na podíl na zisku nemá právní účinky. Ujednání vylučující povinnost společníka podílet se na ztrátě má právní účinky jen mezi společníky.

§ 2729

(1) Rozhodnutí o záležitostech společnosti se přijímají většinou hlasů; každý společník má jeden hlas. Ujednání nebo rozhodnutí společníků bránící některému společníkovi účastnit se rozhodování nemá právní účinky.

(2) Rozhodnutí, jímž se mění společenská smlouva, musí být přijato jednomyslně.

komentář k § 2729

Ustanovení o tom, že každý společník má jeden hlas, má podle mne donucující povahu (nelze se od něj ujednáním odchýlit). To vyplývá ze smyslu společnosti i z ostatních ustanovení na ochranu zájmů jednotlivých společníků. Ale účastníci společnosti tímto hlasováním mohou „pověřit“ přijímáním konkrétních rozhodnutí jen někoho. Společník má právo spolurozhodovat, nikoliv povinnost tak učinit (není-li pro konkrétní případ ujednáno jinak).

Oddíl 3

Správa společnosti

§ 2730

(1) Společníci si mohou rozdělit působnost při spravování společných záležitostí způsobem, jaký uznají za vhodný. Neučiní-li to, je každý společník vzhledem k těmto záležitostem příkazníkem ostatních společníků.

(2) Žádný společník nesmí o své vůli podstatně měnit stav nebo účel společného majetku bez zřetele k výhodnosti takové změny.

komentář k § 2730

Příkaz je obecně upraven v § 2430 až § 2444.

§ 2731

(1) Správou společných věcí mohou společníci pověřit někoho ze svého středu, anebo i třetí osobu.

(2) Byl-li správce jmenován ve společenské smlouvě, lze ho odvolat jen z vážného důvodu, jinak lze jeho pověření zrušit obdobně jako u příkazu.

§ 2732

Společník, který není oprávněn ke správě, nesmí nakládat se společným majetkem. Učiní-li tak vůči třetí osobě, která je v dobré víře, nelze se proti ní dovolat neplatnosti právního jednání.

§ 2733

Je-li pověřeno více správců, aniž je blíže upravena jejich působnost, jedná každý z nich v záležitostech společnosti samostatně.

§ 2734

Správce vede řádně účty a přehled o majetkových poměrech společnosti; společníkům podává pravidelně vyúčtování majetku společnosti včetně příjmů a výdajů, jakož i zisku, anebo ztráty, nejméně jednou za kalendářní rok, nejpozději do dvou měsíců po jeho ukončení.

§ 2735

Společník, i když nevykonává správu, se může přesvědčit o hospodářském stavu společnosti, přezkoumat účetní záznamy a jiné doklady, jakož i být informován o společných záležitostech, ale při uplatňování tohoto práva nesmí ani rušit provoz společnosti víc, než je nutné, ani bránit ostatním společníkům při uplatňování téhož práva. Ujednají-li si společníci něco jiného, nepřihlíží se k tomu.

Oddíl 4

Práva a povinnosti společníků
k třetím osobám

§ 2736

Z dluhů vzešlých ze společné činnosti jsou společníci zavázáni vůči třetím osobám společně a nerozdílně.

komentář k § 2736

Dluhy společné a nerozdílné jsou upraveny v § 1872 až § 1876.

§ 2737

(1) Jedná-li společník ve společné záležitosti s třetí osobou, považuje se za příkazníka všech společníků. Ujednají-li si společníci něco jiného, nelze to namítnout vůči třetí osobě, která jedná v dobré víře.

(2) Jednal-li společník ve společné záležitosti s třetí osobou vlastním jménem, mohou ostatní společníci uplatňovat práva z toho vzniklá, třetí osoba je však zavázána jen vůči tomu, kdo s ní právně jednal. To neplatí, bylo-li třetí osobě známo, že společník jedná na účet společnosti.

§ 2738

(1) Předstírá-li někdo, že je společníkem, ač jím není, jsou skuteční společníci z jeho jednání vůči třetí osobě zavázáni společně a nerozdílně s ním, jestliže

a)  některý ze společníků dal k omylu třetí osoby podnět, nebo

b)  společníci mohli při vynaložení potřebné péče takový omyl předvídat, ale žádný z nich neučinil opatření, aby se uvedení třetí osoby v omyl zabránilo.

(2) Odstavec 1 se nepoužije, nebyla-li třetí osoba v dobré víře.

Oddíl 5

Zánik členství

§ 2739

Společník může ze společnosti vystoupit, a to i bylo-li trvání společnosti ujednáno na dobu určitou; ne však v nevhodné době nebo k újmě ostatních společníků. Z vážných důvodů však může vystoupit kdykoli, a to i když byla dohodnuta výpovědní doba.

§ 2740

(1) Poruší-li společník povinnost ze smlouvy podstatným způsobem, může být ze společnosti vyloučen. Vyloučen může být rovněž,

a)  bylo-li o jeho majetku zahájeno insolvenční řízení na jeho návrh,

b)  přistoupil-li společník k návrhu na zahájení insolvenčního řízení, ve kterém se řeší jeho úpadek nebo hrozící úpadek, nebo

c)  bylo-li v insolvenčním řízení rozhodnuto o úpadku společníka.

(2) Omezení společníka ve svéprávnosti je důvodem pro vyloučení společníka jen tehdy, je-li tento jeho stav na újmu společnosti.

komentář k § 2740

Dalším důvod k vyloučení upravuje § 2722 – pokud společník není ochoten svůj příspěvek zvýšit, i když se změní poměry tak, že společného účelu nelze bez zvýšení příspěvku dosáhnout.

§ 2741

(1) Společník, jehož členství zaniklo, má právo, aby mu bylo vyúčtováno a vydáno vše, co mu ke dni zániku členství náleží. Podíl na majetku nabytém za trvání společnosti se mu vyplatí v penězích.

(2) Společník při zániku členství vyúčtuje a vyrovná ostatním společníkům vše, k čemu byl vůči společnosti zavázán.

§ 2742

 Dědic společníka se nestává společníkem, má však práva stanovená v § 2741.

§ 2743

(1) Bylo-li ujednáno, že společenská smlouva platí i pro dědice, vstoupí dědic do společnosti namísto zůstavitele. Takovým ujednáním nelze vázat dědice dědiců.

(2) Není-li dědic s to vykonávat pro společnost činnost, k níž se zůstavitel zavázal, může mu být snížena přiměřená část podílu.

Oddíl 6

Zánik společnosti

§ 2744

Společnost zaniká, dohodnou-li se o tom společníci, splní-li se podmínky ujednané ve společenské smlouvě, uplyne-li doba, na kterou byla společnost ujednána, dosáhne-li se účelu, k němuž byla společnost zřízena, anebo stane-li se tento účel nemožným.

§ 2745

Zemře-li společník, aniž je ujednáno, že společenská smlouva platí i pro jeho dědice, zaniká společnost, měla-li dva společníky. Má-li společnost více společníků, má se za to, že ostatní společníci chtějí setrvat ve společnosti i nadále.

§ 2746

(1) Zanikne-li společnost, podá správce vyúčtování podle § 2734 nejpozději do dvou měsíců od jejího zániku.

(2) Společníkům se vydá, co je jejich vlastnictvím, a společný majetek se rozdělí podle ustanovení o vypořádání spoluvlastnictví.

Díl 14

Tichá společnost

§ 2747

Základní ustanovení

(1) Smlouvou o tiché společnosti se tichý společník zavazuje k vkladu, kterým se bude podílet po celou dobu trvání tiché společnosti na výsledcích podnikání podnikatele, a podnikatel se zavazuje platit tichému společníkovi podíl na zisku.

(2) Tichá společnost může být ujednána i k účasti tichého společníka jen na provozu některého ze závodů podnikatele.

komentář k § 2747

     K tiché společnosti

Tichou společností se rozumí společnost (viz poznámky k § 2716) ujednaná mezi podnikatelem a tichým společníkem (tím může být kdokoliv), kde tichý společník se podílí na jeho podnikání pouze svým vkladem, ne svou činností. Podnikatel se zavazuje k placení části (nikoliv celého) čistého zisku vyplývající z podílu tichého společníka na výsledku podnikání.

Předmětem vkladu tichého společníka může být určitá peněžní částka, určitá věc, určité právo nebo jiná majetková hodnota využitelná při podnikání. Předmětem vkladu může být know-how či jiná duševní hodnota. Nicméně předmět vkladu tichého společníka musí být vždy určen co do majetkové výše tak i co do podstaty, jinak není vklad určitý a smlouva by byla pro neurčitost relativně neplatná (§ 586). Je-li předmětem vkladu právo a smlouva nestanoví něco jiného, je podnikatel oprávněn po dobu trvání smlouvy k jeho výkonu.

Práva a povinnosti vůči třetím osobám z podnikání vznikají pouze podnikateli, ne tichému společníkovi. Tichý společník není v tiché společnosti spotřebitelem, protože rysem tichého společenství není spotřebovávat, ale podílet se (byť vkladem) na činnosti podnikatele.

Tichá společnost je závazkový vztah – trvá jen po tu dobu, dokud nebyla dohodou nebo výpovědí (§ 2754) ukončena nebo její účel splněn.

§ 2748

(1) Tichý společník předá podnikateli předmět vkladu bez zbytečného odkladu po vzniku tiché společnosti, nebo mu s ním umožní nakládat.

(2) Vkládá-li se nemovitá věc, nabývá k ní podnikatel na dobu trvání tiché společnosti užívací a požívací právo. Je-li předmětem vkladu něco jiného, má se za to, že podnikatel nabyl k předmětu vznikem tiché společnosti vlastnické právo.

§ 2749

(1) Tichý společník má právo nahlížet do obchodních dokladů a účetních záznamů podnikatele. K ujednání, které toto právo omezuje nebo vylučuje, se nepřihlíží, osvědčí-li tichý společník rozumný důvod domnívat se, že obchodní doklady a účetní záznamy nejsou vedeny správně nebo poctivě.

(2) Podnikatel vydá tichému společníkovi stejnopis účetní závěrky bez zbytečného odkladu po jejím vyhotovení a případném schválení, je-li vyžadováno; k opačnému ujednání se nepřihlíží.

§ 2750

(1) Nehledě k tiché společnosti je ze všech právních skutečností vzniklých z podnikání zavázán jen podnikatel.

(2) Je-li jméno tichého společníka obsaženo ve jménu, popřípadě v obchodní firmě podnikatele, ručí tichý společník za dluhy podnikatele.

(3) Prohlásí-li tichý společník osobě, s níž podnikatel jedná o uzavření smlouvy, že podnikají oba společně, ručí za dluhy podnikatele vyplývající z uzavřené smlouvy.

Podíl tichého společníka na zisku
nebo ztrátě

§ 2751

(1) Tichý společník se podílí na zisku nebo na ztrátě podnikatele v ujednané výši, jinak ve výši určené vzhledem k výši jeho vkladu a zavedené praxi stran, popřípadě vzhledem k zvyklostem. K ujednání, podle něhož se tichý společník nepodílí na zisku nebo na ztrátě, se nepřihlíží.

(2) Výše podílu tichého společníka se určí z čistého zisku. Vytváří-li podnikatel fond, se kterým nesmí libovolně nakládat, odečte se z čistého zisku zákonný příděl do takového fondu.

§ 2752

Podíl na zisku vyplatí podnikatel do třiceti dnů po vyhotovení účetní závěrky a jejím případném schválení, je-li vyžadováno. Vklad tichého společníka se nezvyšuje o jeho podíl na zisku, který nevybere.

§ 2753

(1) Na ztrátě se tichý společník podílí stejně jako na zisku; k opačnému ujednání se nepřihlíží. O podíl tichého společníka na ztrátě se jeho vklad snižuje; tichý společník není povinen vklad o podíl na ztrátě doplnit.

(2) Byl-li tichému společníkovi podíl na zisku již vyplacen, není povinen jej při pozdější ztrátě vracet.

Zánik tiché společnosti

§ 2754

(1) Nebyla-li tichá společnost ujednána na určitou dobu, lze ji vypovědět nejpozději šest měsíců před koncem účetního období.

(2) Tichá společnost se zrušuje také,

a)  dosáhne-li podíl tichého společníka na ztrátě výše jeho vkladu, ledaže uhradí podíl na ztrátě nebo doplní vklad,

b)  ukončí-li se podnikání, kterého se tichá společnost týká, nebo

c)  bylo-li rozhodnuto o úpadku podnikatele nebo tichého společníka, zrušením konkursu po splnění rozvrhového usnesení, zrušením konkursu proto, že majetek je zcela nepostačující, anebo zamítnutím insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku.

§ 2755

Podnikatel vydá tichému společníkovi bez zbytečného odkladu po zániku tiché společnosti vklad upravený o podíl na výsledku svého podnikání podle stavu ke dni zániku tiché společnosti.

Díl 15

Závazky z odvážných smluv

Oddíl 1

Obecná ustanovení

§ 2756

Závisí-li podle ujednání stran prospěch, anebo neprospěch alespoň jedné ze smluvních stran na nejisté události, jedná se o smlouvu odvážnou.

§ 2757

Pro závazky z odvážných smluv se nepoužijí ustanovení o změně okolností (§ 1764 až 1766) a neúměrném zkrácení (§ 1793 až 1795).

komentář k § 2756 a § 2757

Odvážné (aleatorní) smlouvy jsou smlouvy, kdy plnění závazku jedné ze stran smlouvy je závislé na nejisté události, o níž strany nevědí, zda vůbec nastane, nebo je závislé na náhodě. U pojištění strany předem nevědí, zda pojistná událost (strany si pojišťují krytí následků takové události) vůbec nastane. U sázky je výhra závislá na pravdivosti tvrzení o nějaké skutečnosti stranám v okamžiku uzavření sázky neznámé. Hra a los jsou nabízené možnosti k eventuální výhře, kterých se může zúčastnit v podstatě kdokoliv, kdo uhradí vklad, jehož návratnost je závislá na náhodě (slosování) nebo na předem neznámé okolnosti či události, která je v podmínkách hry nadefinována, označena. K sázce, hře a losu viz i poznámky k § 2883.

Oddíl 2

Pojištění

Pododdíl 1

Základní ustanovení

§ 2758

(1) Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi poskytnout jemu nebo třetí osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (pojistná událost), a pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli pojistné.

(2) Není-li pojištění ujednáno na pojistnou dobu kratší než jeden rok, vyžaduje smlouva písemnou formu. Přijal-li pojistník nabídku včasným zaplacením pojistného, považuje se písemná forma smlouvy za zachovanou.

§ 2759

(1) Neurčí-li se v nabídce, do kdy má být přijata, vyžaduje se její přijetí do jednoho měsíce ode dne doručení nabídky druhé straně; je-li však uzavření smlouvy podmíněno lékařskou prohlídkou, vyžaduje se přijetí nabídky do dvou měsíců. Nabídku pojistitele může pojistník přijmout i včasným zaplacením pojistného ve výši uvedené v nabídce.

(2) Považuje-li se odpověď na nabídku za nový návrh, platí, že byl odmítnut, nepřijme-li jej druhá strana do jednoho měsíce ode dne doručení.

(3) Navrhuje-li strana změnu smlouvy, použijí se odstavce 1 a 2 obdobně.

§ 2760

Pojistitel sdělí před uzavřením smlouvy zájemci o pojištění údaje, jejichž rozsah a způsob předání stanoví jiný zákon upravující pojišťovnictví. To platí i o skutečnostech, k jejichž změně dojde za trvání pojištění.

Pojistný zájem

§ 2761

Pojistný zájem je oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.

§ 2762

(1) Pojistník má pojistný zájem na vlastním životě a zdraví. Má se za to, že pojistník má pojistný zájem i na životě a zdraví jiné osoby, osvědčí-li zájem podmíněný vztahem k této osobě, ať již vyplývá z příbuzenství nebo je podmíněn prospěchem či výhodou z pokračování jejího života.

(2) Pojistník má pojistný zájem na vlastním majetku. Má se za to, že pojistník má pojistný zájem i na majetku jiné osoby, osvědčí-li, že by mu bez jeho existence a uchování hrozila přímá majetková ztráta.

(3) Dal-li pojištěný souhlas k pojištění, má se za to, že pojistný zájem pojistníka byl prokázán.

§ 2763

Při pojištění majetku může být pojištěn i budoucí pojistný zájem. Byla-li smlouva uzavřena se zřetelem k budoucímu podnikání nebo jinému budoucímu zájmu, který nevznikne, není pojistník povinen platit pojistné; pojistitel má však právo na přiměřenou odměnu, pokud to bylo ujednáno.

§ 2764

(1) Neměl-li zájemce pojistný zájem a pojistitel o tom při uzavření smlouvy věděl nebo musel vědět, je smlouva neplatná.

(2) Pojistil-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je smlouva neplatná; pojistiteli však náleží odměna odpovídající pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl.

§ 2765

Zanikne-li pojistný zájem za trvání pojištění, zanikne i pojištění; pojistitel má však právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.

§ 2766

Pojištěný

Osoba, na jejíž život, zdraví, majetek nebo odpovědnost nebo jinou hodnotu pojistného zájmu se pojištění vztahuje, je pojištěným.

§ 2767

Pojištění cizího pojistného nebezpečí

(1) Uzavře-li pojistník ve vlastní prospěch smlouvu vztahující se na pojistné nebezpečí jako možnou příčinu vzniku pojistné události u třetí osoby, může uplatnit právo na pojistné plnění, pokud prokáže, že třetí osobu s obsahem smlouvy seznámil a že ta, vědoma si, že právo na pojistné plnění nenabude, souhlasí, aby pojistník pojistné plnění přijal. Má-li být pojištěným potomek pojistníka, který není plně svéprávný, nevyžaduje se zvláštní souhlas, pokud je pojistník sám zákonným zástupcem pojištěného a nejedná se o pojištění majetku.

(2) Vyžaduje-li se souhlas pojištěného, popřípadě jeho zákonného zástupce, a neprokáže-li pojistník souhlas v ujednané době, jinak do tří měsíců ode dne uzavření smlouvy, zaniká pojištění uplynutím této doby. Nastane-li v této době pojistná událost, aniž byl souhlas udělen, nabývá právo na pojistné plnění pojištěný; je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, nabývají toto právo osoby uvedené v § 2831.

(3) Postoupí-li pojistník smlouvu bez souhlasu pojištěného, popřípadě jeho zákonného zástupce, nepřihlíží se k postoupení smlouvy. To neplatí, je-li postupníkem osoba, u níž se souhlas k pojištění pojistného nebezpečí pojištěného nevyžaduje.

(4) Dnem pojistníkovy smrti, nebo dnem jeho zániku bez právního nástupce vstupuje do pojištění pojištěný; oznámí-li však pojistiteli v písemné formě do třiceti dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání pojištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojistníka. Účinky prodlení vůči pojištěnému nenastanou dříve než uplynutím patnácti dnů ode dne, kdy se pojištěný o svém vstupu do pojištění dozvěděl; k ujednání kratší doby se nepřihlíží.

§ 2768

(1) Je-li smlouva uzavřena ve prospěch třetí osoby, může s ní tato osoba projevit souhlas i dodatečně při uplatnění práva na pojistné plnění. Třetí osoba má na pojistné plnění právo, dal-li pojištěný, popřípadě jeho zákonný zástupce třetí osobě souhlas k přijetí pojistného plnění poté, co byl seznámen s obsahem smlouvy.

(2) Je-li ve prospěch třetí osoby pojištěno cizí pojistné nebezpečí, použije se § 2767 obdobně.

§ 2769

Rovné zacházení

Použije-li pojistitel jako hledisko při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění národnost, rasový nebo etnický původ nebo jiné hledisko odporující zásadě rovného zacházení podle jiného zákona, nepřihlíží se ke zvýšení pojistného ani ke snížení pojistného plnění na základě těchto hledisek. To platí i v případě, je-li jako hledisko při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění použito těhotenství nebo mateřství.

§ 2770

Oprávněná osoba

Oprávněnou osobou je ta osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.

§ 2771

K ujednání o zkrácení nebo prodloužení promlčecí lhůty se nepřihlíží.

§ 2772

(1) Není-li ujednána doba vzniku pojištění, vzniká pojištění prvním dnem následujícím po dni uzavření smlouvy.

(2) Bylo-li ujednáno, že se pojištění vztahuje i na dobu přede dnem uzavření smlouvy, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění, pokud pojistník v době nabídky věděl nebo vědět měl a mohl, že pojistná událost již nastala, a pojistitel nemá právo na pojistné, pokud v době nabídky věděl nebo měl a mohl vědět, že pojistná událost nastat nemůže.

§ 2773

(1) Právní jednání týkající se pojištění vyžaduje písemnou formu, ledaže strany ujednají, že této formy není zapotřebí.

(2) Pro oznámení se vyžaduje písemná forma, jen bylo-li to ujednáno. Požádá-li však pojistník v písemné formě pojistitele o sdělení údajů významných pro plnění podle smlouvy, sdělí mu je pojistitel bez zbytečného odkladu v písemné formě.

§ 2774

Pojistné podmínky

(1) Pojistné podmínky vymezí zpravidla podrobnosti o vzniku, trvání a zániku pojištění, pojistnou událost, výluky z pojištění a způsob určení rozsahu pojistného plnění a jeho splatnost.

(2) Odkazuje-li smlouva na pojistné podmínky, seznámí s nimi pojistitel pojistníka ještě před uzavřením smlouvy; to neplatí, uzavírá-li se smlouva formou obchodu na dálku. Ustanovení § 1845 platí obdobně.

Pojistka

§ 2775

(1) Pojistitel vydá pojistníkovi pojistku jako potvrzení o uzavření smlouvy.

(2) Při ztrátě, poškození nebo zničení pojistky vydá pojistitel na žádost a náklady pojistníka druhopis pojistky; to platí obdobně o vydání kopie smlouvy.

§ 2776

Zakládá-li smlouva povinnost předložit pojistku k uplatnění práva na pojistné plnění, může pojistitel požadovat, aby se původní pojistka před vydáním druhopisu umořila.

§ 2777

(1) Nebyla-li smlouva uzavřena v písemné formě, uvede pojistitel v pojistce alespoň

a)  číslo smlouvy,

b)  určení pojistitele a pojistníka,

c)  určení oprávněné osoby nebo způsobu, jakým bude určena,

d)  pojistnou událost a pojistné nebezpečí,

e)  výši pojistného, jeho splatnost a údaj, zda se jedná o pojištění běžné či jednorázové,

f)  pojistnou dobu,

g)  případná odchylná ujednání od pojistných podmínek a

h)  bylo-li při pojištění osob ujednáno, že se oprávněná osoba bude podílet na výnosech pojistitele, pak i způsob výše určení podílu.

(2) Je-li smlouva uzavřená v písemné formě, musí obsahovat údaje uvedené v odstavci 1 a pojistitel uvede v pojistce alespoň

a)  číslo smlouvy,

b)  určení pojistitele a pojistníka,

c)  určení oprávněné osoby nebo způsobu, jakým bude určena,

d)  pojistnou událost a pojistné nebezpečí a

e)  pojistnou dobu.

(3) Při určení osob podle odstavce 1 nebo 2 se uvede jejich jméno nebo jména, adresa bydliště nebo sídla a identifikující údaj. To platí i tehdy, má-li být určen pojištěný.

§ 2778

K ujednání, kterým se strany odchýlí od § 2775 nebo 2777, se nepřihlíží. To platí i v případě, vzdá-li se pojistník práva na vydání pojistky.

Povinné pojištění

§ 2779

(1) Ukládá-li jiný zákon určité osobě povinnost uzavřít pojistnou smlouvu, lze se ve smlouvě odchýlit od ustanovení tohoto oddílu jen tehdy, připouští-li to zákon a nedojde-li tím ke snížení rozsahu pojištění stanoveného jiným zákonem.

(2) Stanoví-li tak jiný zákon, vzniká pojistiteli povinnost uzavřít pojistnou smlouvu tak, aby mu povinnost poskytnout pojistné plnění vznikla i tehdy, byla-li škoda způsobena úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby.

§ 2780

Při povinném pojištění může pojistitel pojistné plnění odmítnout, jen pokud se na uvedení nepravdivých informací, neúplně zodpovězených dotazů učiněných v písemné formě nebo vědomě nepravdivých nebo hrubě zkreslených údajů podílel výlučně poškozený nebo i jiná osoba s vědomím poškozeného.

§ 2781

Pojistitel má právo odstoupit od smlouvy nebo vypovědět povinné pojištění, jen pokud to jiný zákon připouští. To nebrání jiným ujednáním zakládajícím pojistiteli jiné právo k postihu pojistníka nebo pojištěného pro případ porušení jejich povinnosti.

Pojistné

§ 2782

(1) Pojistitel má právo na pojistné za dobu trvání pojištění.

(2) Zanikne-li pojištění v důsledku pojistné události, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala; v takovém případě náleží pojistiteli jednorázové pojištění celé.

§ 2783

(1) Není-li doba vzniku práva pojistitele na pojistné ujednána, vzniká takové právo pojistiteli dnem uzavření smlouvy.

(2) Jednorázové pojistné je splatné dnem počátku pojištění. Je-li ujednáno běžné pojistné, je splatné prvního dne pojistného období; není-li ujednáno pojistné období jako časové období, za které se platí běžné pojistné, považuje se za ujednané pojistné období roční.

(3) Požádá-li o to pojistník, sdělí mu pojistitel zásady pro stanovení výše pojistného.

§ 2784

Pojistitel je povinen přijmout splatné pojistné a jiné splatné pohledávky z pojištění i od pojistníkova zástavního věřitele, od oprávněné osoby nebo od pojištěného.

§ 2785

(1) Nejsou-li ve smlouvě ujednány podmínky, při jejichž splnění má pojistitel právo upravit nově výši běžného pojistného na další pojistné období, nelze bez dohody s pojistníkem výši pojistného měnit.

(2) Vyhradí-li si pojistitel právo měnit výši pojistného z jiného důvodu, než je změna podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného nebo vyhradí-li si pojistitel u pojištění osob právo měnit výši pojistného v závislosti na věku nebo zdravotním stavu, nepřihlíží se k tomu.

§ 2786

(1) Upraví-li pojistitel výši pojistného, sdělí ji pojistníkovi nejpozději dva měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit.

(2) Nesouhlasí-li pojistník se změnou, může nesouhlas projevit do jednoho měsíce ode dne, kdy se o ní dozvěděl; v tom případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno. Neupozornil-li však pojistitel na tento následek pojistníka ve sdělení podle odstavce 1, trvá pojištění nadále a výše pojistného se při nesouhlasu pojistníka nezmění.

§ 2787

Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění. To neplatí, jedná-li se o povinnost poskytnout pojistné plnění z povinného pojištění; k opačným ujednáním se nepřihlíží.

§ 2788

Povinnost k pravdivým sdělením

(1) Dotáže-li se pojistitel v písemné formě zájemce o pojištění při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně smlouvy na skutečnosti, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, zodpoví zájemce nebo pojistník tyto dotazy pravdivě a úplně. Povinnost se považuje za řádně splněnou, nebylo-li v odpovědi zatajeno nic podstatného.

(2) Co je v odstavci 1 stanoveno o povinnosti pojistníka, platí obdobně i pro pojištěného.

§ 2789

(1) Musí-li si pojistitel být při uzavírání smlouvy vědom nesrovnalostí mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky, upozorní ho na ně. Přitom se vezme v úvahu, za jakých okolností a jakým způsobem se smlouva uzavírá, jakož i to, je-li druhé straně při uzavírání smlouvy nápomocen zprostředkovatel nezávislý na pojistiteli.

(2) Dotáže-li se zájemce při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistník při jednání o změně smlouvy v písemné formě pojistitele na skutečnosti týkající se pojištění, zodpoví pojistitel tyto dotazy pravdivě a úplně.

Změna pojistného rizika

§ 2790

(1) Změní-li se okolnosti, které byly uvedeny ve smlouvě nebo na které se pojistitel tázal (§ 2788), tak podstatně, že zvyšují pravděpodobnost vzniku pojistné události z výslovně ujednaného pojistného nebezpečí, zvýší se pojistné riziko.

(2) Pojistník nesmí bez pojistitelova souhlasu učinit nic, co zvyšuje pojistné nebezpečí, ani to třetí osobě dovolit; zjistí-li až dodatečně, že bez pojistitelova souhlasu dopustil, že se pojistné nebezpečí zvýšilo, pojistiteli to bez zbytečného odkladu oznámí. Zvýší-li se pojistné nebezpečí nezávisle na pojistníkově vůli, oznámí to pojistník pojistiteli bez zbytečného odkladu poté, co se o tom dozvěděl.

(3) Je-li pojištěno cizí pojistné riziko, má povinnosti stanovené v odstavci 2 pojištěný.

§ 2791

(1) Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel smlouvu za jiných podmínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu existovalo již při uzavírání smlouvy, má právo navrhnout novou výši pojistného. Neučiní-li tak do jednoho měsíce ode dne, kdy mu změna byla oznámena, jeho právo zaniká.

(2) Není-li návrh přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno v ujednané době, jinak do jednoho měsíce ode dne doručení návrhu, má pojistitel právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou; toto právo však pojistitel nemá, neupozornil-li na možnost výpovědi již v návrhu. Nevypoví-li pojistitel pojištění do dvou měsíců ode dne, kdy obdržel nesouhlas s návrhem, nebo kdy marně uplynula doba podle odstavce 1, zanikne jeho právo vypovědět pojištění.

§ 2792

Prokáže-li pojistitel, že by vzhledem k podmínkám platným v době uzavření smlouvy smlouvu neuzavřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu již při uzavírání smlouvy, má právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou. Nevypoví-li pojistitel pojištění do jednoho měsíce ode dne, kdy mu změna byla oznámena, zanikne jeho právo vypovědět pojištění.

§ 2793

(1) Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika, má pojistitel právo pojištění vypovědět bez výpovědní doby. Vypoví-li pojistitel pojištění, náleží mu pojistné až do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; jednorázové pojistné náleží pojistiteli v tomto případě celé. Nevypoví-li pojistitel pojištění do dvou měsíců ode dne, kdy se o zvýšení pojistného rizika dozvěděl, zanikne jeho právo vypovědět pojištění.

(2) Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika a nastala-li po této změně pojistná událost, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které by měl obdržet, kdyby se byl o zvýšení pojistného rizika z oznámení včas dozvěděl.

§ 2794

Sníží-li se podstatně pojistné riziko v pojistné době, vzniká pojistiteli povinnost snížit pojistné úměrně k snížení pojistného rizika s účinností ode dne, kdy se o tomto snížení dozvěděl.

§ 2795

(1) Ustanovení o zvýšení pojistného rizika se nepoužijí, pokud ke zvýšení rizika došlo z důvodu odvracení nebo zmenšení škody vyšší, nebo v důsledku pojistné události, anebo v důsledku jednání z příkazu lidskosti.

(2) Pro pojištění osob pro případ nemoci se ustanovení o změně pojistného rizika nepoužijí. Pro pojištění osob pro jiné případy se ustanovení o změně pojistného rizika nepoužijí, mění-li se pojistné riziko v průběhu doby trvání pojištění; nebyla-li tato změna promítnuta ve výpočtu pojistného, vzniká oznamovací povinnost vůči pojistiteli, pokud na ni byl pojistník nebo pojištěný upozorněn.

Šetření pojistné události

§ 2796

(1) Nastane-li událost, se kterou ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné plnění, oznámí to pojistiteli bez zbytečného odkladu, podá mu pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků takové události, o právech třetích osob a o jakémkoliv vícenásobném pojištění; současně předloží pojistiteli potřebné doklady a postupuje způsobem ujednaným ve smlouvě. Není-li současně pojistníkem nebo pojištěným, mají tyto povinnosti i pojistník a pojištěný.

(2) Stejné oznámení může učinit jakákoliv osoba, která má na pojistném plnění právní zájem.

§ 2797

(1) Pojistitel zahájí bez zbytečného odkladu po oznámení podle § 2796 šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této osoby jí pojistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě důvod jeho zamítnutí.

(2) Obsahuje-li oznámení vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené události, anebo zamlčí-li se v něm vědomě údaje týkající se této události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účelně vynaložených na šetření skutečností, o nichž mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojistitel vynaložil náklady v prokázané výši účelně.

(3) Vyvolá-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje na pojistné plnění právo, náklady šetření nebo jejich zvýšení porušením povinnosti, má pojistitel vůči němu právo na přiměřenou náhradu.

§ 2798

(1) Není-li splatnost pojistného plnění ujednána, je splatné do patnácti dnů ode dne skončení šetření.

(2) Nelze-li ukončit šetření nutná k zjištění pojistné události, rozsahu pojistného plnění nebo k zjištění osoby oprávněné přijmout pojistné plnění do tří měsíců ode dne oznámení, pojistitel oznamovateli sdělí, proč nelze šetření ukončit; požádá-li o to oznamovatel, sdělí mu pojistitel důvody v písemné formě. Pojistitel poskytne osobě, která uplatňuje právo na pojistné plnění, na její žádost na pojistné plnění přiměřenou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít.

(3) Porušil-li pojistitel povinnost podle odstavce 2 z příčin na své straně, je v prodlení; k opačnému ujednání se nepřihlíží.

§ 2799

 Způsobila-li úmyslně pojistnou událost buď osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, anebo z jejího podnětu osoba třetí, vzniká právo na pojistné plnění jen tehdy, bylo-li to výslovně ujednáno, anebo stanoví-li tak tento nebo jiný zákon.

§ 2800

Následky porušení povinností

(1) Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání o uzavření smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet.

(2) Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.

§ 2801

Přerušení pojištění

(1) Pojištění se přeruší, nebylo-li pojistné zaplaceno; doba přerušení počne uplynutím dvou měsíců ode dne splatnosti pojistného až do jeho zaplacení.

(2) Přeruší-li se pojištění během pojistné doby, netrvá za přerušení povinnost platit pojistné a nevzniká právo na plnění z událostí, které v době přerušení nastaly a byly by jinak pojistnými událostmi. Doba přerušení pojištění se započítává do pojistné doby, jen je-li to výslovně ujednáno.

(3) Existují-li zákonné důvody trvání povinného pojištění, nelze povinné pojištění přerušit. Životní pojištění lze přerušit, jen bylo-li to ujednáno.

Zánik pojištění

§ 2802

K platnosti dohody o zániku pojištění se vyžaduje, aby v ní strany ujednaly, jak se vyrovnají. Není-li ujednán okamžik zániku pojištění, platí, že pojištění zaniklo dnem, kdy dohoda nabyla účinnosti.

§ 2803

(1) Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby.

(2) Bylo-li pojištění ujednáno na dobu určitou, lze ujednat, že uplynutím této doby pojištění nezanikne, pokud pojistitel nebo pojistník nejméně šest týdnů před uplynutím pojistné doby druhé straně nesdělí, že nemá zájem na dalším trvání pojištění. Nezanikne-li pojištění a nejsou-li ujednány podmínky a doba prodloužení, prodlužuje se pojištění za týchž podmínek o tutéž dobu, na kterou bylo ujednáno.

§ 2804

Upomene-li pojistitel pojistníka o zaplacení pojistného a poučí-li ho v upomínce, že pojištění zanikne, nebude-li pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě, která musí být stanovena nejméně v trvání jednoho měsíce ode dne doručení upomínky, zanikne pojištění marným uplynutím této lhůty.

§ 2805

Pojistitel nebo pojistník může pojištění vypovědět

a)  s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode dne uzavření smlouvy, nebo

b)  s měsíční výpovědní dobou do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události; vypoví-li však pojistitel životní pojištění, nepřihlíží se k tomu.

§ 2806

Pojistník může pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou

a)  do dvou měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že pojistitel použil při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění hledisko zakázané v § 2769,

b)  do jednoho měsíce ode dne, kdy mu bylo doručeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele, nebo

c)  do jednoho měsíce ode dne, kdy bylo zveřejněno oznámení, že pojistiteli bylo odňato povolení k provozování pojišťovací činnosti.

§ 2807

Je-li pojištění ujednáno s běžným pojistným, zaniká pojištění na základě výpovědi pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období; je-li však výpověď doručena druhé straně později než šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následujícího pojistného období. Vypoví-li pojistitel životní pojištění, nepřihlíží se k výpovědi.

§ 2808

(1) Porušil-li pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti povinnost stanovenou v § 2788, má pojistitel právo od smlouvy odstoupit, prokáže-li, že by po pravdivém a úplném zodpovězení dotazů smlouvu neuzavřel. Pojistník má právo od smlouvy odstoupit, porušil-li pojistitel povinnost stanovenou v § 2789. Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li je strana do dvou měsíců ode dne, kdy zjistila nebo musela zjistit porušení povinnosti stanovené v § 2788.

(2) Odstoupí-li pojistník od smlouvy, nahradí mu pojistitel do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil; odstoupil-li od smlouvy pojistitel, má právo započíst si i náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Odstoupí-li pojistitel od smlouvy a získal-li již pojistník, pojištěný nebo jiná osoba pojistné plnění, nahradí v téže lhůtě pojistiteli to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné.

(3) Byla-li smlouva uzavřena formou obchodu na dálku, má pojistník právo bez udání důvodu odstoupit od smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne jejího uzavření nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření smlouvy. Jedná-li se o pojištění spadající do odvětví životních pojištění podle jiného zákona, je pojistník oprávněn odstoupit od smlouvy ve lhůtě třiceti dnů ode dne, kdy obdržel sdělení o uzavření obchodu na dálku, nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření smlouvy; to platí i v případě, kdy byla smlouva uzavřena jinak než formou obchodu na dálku.

(4) Odstavec 3 se nepoužije na smlouvy spadající do pojištění pomoci osobám v nouzi během cestování nebo pobytu mimo místa svého bydliště včetně pojištění finančních ztrát bezprostředně souvisejících s cestováním, jestliže byly tyto smlouvy sjednány na dobu kratší než jeden měsíc.

(5) Odstoupí-li pojistník od smlouvy podle odstavce 3, vrátí mu pojistitel bez zbytečného odkladu, nejpozději však do třiceti dnů ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnil. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátí pojistník, popřípadě pojištěný nebo obmyšlený, pojistiteli částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné.

§ 2809

Pojistitel může pojistné plnění odmítnout, byla-li příčinou pojistné události skutečnost,

a)  o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události,

b)  kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit v důsledku zaviněného porušení povinnosti stanovené v § 2788 a

c)  pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo pokud by ji uzavřel za jiných podmínek.

§ 2810

Pojištění zaniká zánikem pojistného zájmu, zánikem pojistného nebezpečí, dnem smrti pojištěné osoby, dnem zániku pojištěné právnické osoby bez právního nástupce nebo dnem odmítnutí pojistného plnění.

Pododdíl 2

Škodové pojištění

§ 2811

Rozsah

Při škodovém pojištění poskytne pojistitel pojistné plnění, které v ujednaném rozsahu vyrovnává úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události.

§ 2812

Změna vlastnictví pojištěného
majetku

Nebylo-li výslovně ujednáno, že pojištění změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěného majetku nezaniká, zanikne pojištění dnem oznámení této změny pojistiteli.

Hranice pojistného plnění

§ 2813

Byla-li ujednána hranice pojistného plnění, má se za to, že se vztahuje na jednu škodnou událost.

§ 2814

(1) Ujedná-li se, že se pojistné plnění omezí horní hranicí, určí se tato hranice pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.

(2) Lze-li při pojištění majetku určit jeho pojistnou hodnotu při uzavření smlouvy, určí se na návrh pojistníka horní hranice pojistného plnění pojistnou částkou ve výši odpovídající pojistné hodnotě pojištěného majetku v době uzavření smlouvy. Pojistitel má právo přezkoumat při uzavření smlouvy hodnotu pojištěného majetku.

(3) Nelze-li při pojištění majetku určit jeho pojistnou hodnotu při uzavření smlouvy, určí se na návrh pojistníka horní hranice pojistného plnění limitem pojistného plnění. Tento limit se ujedná i v případě, že se pojištění vztahuje jen na část hodnoty pojištěného majetku podle odstavce 2 (zlomkové pojištění). Odpovídá-li tomu pojistný zájem, lze takto určit horní hranici pojistného plnění i při pojištění podle odstavce 2.

§ 2815

Ujedná-li se ve smlouvě výslovně, že osobě, které vzniká právo na pojistné plnění, půjde k tíži úbytek majetku, jehož výše nepřesáhne ujednanou hranici, nebo že této osobě půjde určitá část úbytku majetku k tíži, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění v rozsahu takto ujednané spoluúčasti.

§ 2816

Množné pojištění

Je-li týž pojistný zájem pojištěn proti témuž pojistnému nebezpečí a pro tutéž dobu u několika pojistitelů, vzniká množné pojištění. Množné pojištění může vzniknout jako

a)  soupojištění, byla-li uzavřena smlouva mezi pojistníkem a více pojistiteli zastoupenými vedoucím pojistitelem a zavázal-li se pojistník platit jediné pojistné,

b)  souběžné pojištění, nepřesahuje-li souhrn pojistných částek pojistnou hodnotu pojištěného majetku nebo nepřesáhne-li souhrn limitů pojistného plnění skutečnou výši vzniklé škody, nebo

c)  vícenásobné pojištění, přesahuje-li souhrn pojistných částek pojistnou hodnotu pojištěného majetku nebo přesáhne-li souhrn limitů pojistného plnění skutečnou výši vzniklé škody.

§ 2817

Soupojištění

(1) Je-li ujednáno soupojištění, vedoucí pojistitel určený ve smlouvě stanoví pojistné podmínky a výši pojistného, spravuje soupojištění, přejímá oznámení o pojistné události a vede šetření nezbytná ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitelů poskytnout pojistné plnění; v tomto rozsahu jedná jménem ostatních pojistitelů. Není-li ujednán způsob příjmů pojistného, přijímá vedoucí pojistitel i pojistné.

(2) V rámci soupojištění lze smlouvu uzavřít i mezi pojistníkem a více pojistiteli, kteří si ujednali společný postup při pojištění určitých pojistných nebezpečí, a to jménem a na účet všech pojistitelů, a určili vedoucího pojistitele, popřípadě pověřili plněním jeho povinností společný orgán vytvořený k tomuto účelu, anebo pojišťovacího zprostředkovatele kvalifikovaného podle jiného zákona pro vyšší stupeň odborné způsobilosti.

(3) Právo na pojistné plnění se uplatňuje vůči vedoucímu pojistiteli. Pojistitelé se mezi sebou vzájemně vypořádají podle svých podílů; nebyly-li podíly ujednány, platí, že jsou stejné.

(4) Při likvidaci pojistitele se jeho povinnosti z pojištění vyplývající ze soupojištění splní stejně jako povinnosti vyplývající z jiných pojištění ujednaných tímto pojistitelem.

(5) Nepřihlíží se k ujednáním, která se odchylují od odstavců 1 až 4, a to ani v případě, kdy se některý z pojistitelů účastní soupojištění prostřednictvím obchodní sítě založené v místě sídla pojistitele nebo prostřednictvím jeho pobočky, které se nacházejí na území jiného členského státu Evropské unie nebo členského státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru, než je stát sídla pojistitele, nebo nachází-li se pojistné riziko v některém z těchto států nebo v České republice. To neplatí při pojištění velkých rizik podle jiného zákona upravujícího pojišťovnictví.

§ 2818

Vícenásobné pojištění

(1) Vznikne-li vícenásobné pojištění, oznámí to pojistník bez zbytečného odkladu každému pojistiteli a v oznámení uvede ostatní pojistitele a pojistné částky nebo limity pojistného plnění ujednané v ostatních smlouvách.

(2) Pojistitel, jemuž byla jako prvnímu oznámena pojistná událost, poskytne pojistné plnění do výše pojistné částky nebo limitu pojistného plnění ujednaného ve smlouvě, kterou je vázán, a oznámí to bez zbytečného odkladu ostatním pojistitelům, o nichž se dozvěděl. Tím není dotčeno právo oprávněné osoby požadovat pojistné plnění až do výše vyrovnání úbytku majetku na ostatních pojistitelích, pokud pojistná částka nebo limit pojistného plnění ujednaný ve smlouvě s prvním pojistitelem nepostačuje k vyrovnání celého úbytku majetku vzniklého v důsledku pojistné události.

(3) Pojistitelé se vypořádají v poměru, v jakém jsou k sobě pojistné částky nebo limity pojistného plnění ujednané ve smlouvách, kterými jsou vázáni, s přihlédnutím k pojistnému plnění poskytnutému podle odstavce 2 věty druhé.

§ 2819

Zachraňovací náklady

(1) Vynaložil-li pojistník účelně náklady při odvracení bezprostředně hrozící pojistné události na zmírnění následků již nastalé pojistné události nebo proto, že plnil povinnost odklidit poškozený pojištěný majetek nebo jeho zbytky z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů, má proti pojistiteli právo na jejich náhradu, jakož i na náhradu škody, kterou v souvislosti s touto činností utrpěl.

(2) Nepřihlíží se k ujednání, kterým si pojistitel ve vztahu k náhradám podle odstavce 1 vyhradil právo

a)  snížit o ně pojistnou částku nebo limit pojistného plnění,

b)  omezit je na méně než 30 % pojistné částky nebo limitu pojistného plnění, jde-li o záchranu života nebo zdraví osob, nebo

c)  omezit je, vynaložil-li pojistník zachraňovací náklady se souhlasem pojistitele, ač k nim nebyl jinak povinen.

(3) Vynaložil-li zachraňovací náklady pojištěný nebo jiná osoba nad rámec povinností stanovených jiným zákonem, má proti pojistiteli stejné právo na náhradu jako pojistník.

§ 2820

Přechod práva na pojistitele

(1) Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spojených okamžikem výplaty plnění z pojištění na pojistitele, a to až do výše plnění, které pojistitel oprávněné osobě vyplatil. To neplatí, vzniklo-li této osobě takové právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán výživou, ledaže způsobil pojistnou událost úmyslně.

(2) Osoba, jejíž právo na pojistitele přešlo, vydá pojistiteli potřebné doklady a sdělí mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. Zmaří-li přechod práva na pojistitele, má pojistitel právo snížit plnění z pojištění o částku, kterou by jinak mohl získat. Poskytl-li již pojistitel plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.

Pododdíl 3

Obnosové pojištění

§ 2821

Obnosové pojištění zavazuje pojistitele poskytnout v případě pojistné události jednorázové či opakované pojistné plnění v ujednaném rozsahu. Základem pro určení výše pojistného a pro výpočet pojistného plnění je částka určená na návrh pojistníka, kterou má pojistitel v případě vzniku pojistné události vyplatit, anebo výše a četnost vyplácení důchodu.

§ 2822

Právem na plnění z obnosového pojištění není dotčeno právo na náhradu škody nebo jiné právo proti tomu, kdo je povinen škodu nahradit.

§ 2823

Kdy z obnosového pojištění vzniká právo na zkrácení pojistné doby, na odkupné a na obnovení pojištění po snížení pojistné částky, po snížení ročního důchodu nebo po zkrácení pojistné doby, se ujedná ve smlouvě, nezakládá-li takové právo tento zákon přímo.

Pododdíl 4

Obecná ustanovení o pojištění osob

§ 2824

(1) V pojištění osob lze pojistit člověka pro případ smrti, dožití se určitého věku nebo dne určeného ve smlouvě jako konec pojištění, pro případ nemoci, úrazu nebo jiné skutečnosti souvisící se zdravím nebo změnou osobního postavení pojištěné osoby.

(2) Pojištění osob zakládá osobě určené ve smlouvě právo na výplatu ujednané částky či důchodu nebo právo na pojistné plnění v určené výši, nastane-li pojistná událost podle odstavce 1.

§ 2825

Bylo-li ujednáno pojištění pro případ pracovní neschopnosti a neuvádí-li smlouva jasný údaj o povaze a rozsahu neschopnosti, na niž se pojištění vztahuje, považuje se za ujednané pojištění neschopnosti pojištěného vykonávat jeho obvyklé povolání.

§ 2826

(1) Uzavírá-li pojistník smlouvu ve prospěch obmyšleného, vyžaduje se k uzavření smlouvy i souhlas pojištěného. Má-li být pojištěným potomek pojistníka, který není plně svéprávný, nevyžaduje se zvláštní souhlas, pokud je pojistník sám zákonným zástupcem pojištěného.

(2) Vyžaduje-li se souhlas pojištěného, popřípadě jeho zákonného zástupce, a neprokáže-li pojistník souhlas v ujednané době, jinak do tří měsíců ode dne uzavření smlouvy, zaniká pojištění uplynutím této doby. Nastane-li v této době pojistná událost, aniž byl souhlas udělen, nabývá právo na pojistné plnění pojištěný; je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, nabývají toto právo osoby uvedené v § 2831.

(3) Souhlas podle odstavce 1 se vyžaduje i pro změnu obmyšleného, změnu podílů na pojistném plnění, bylo-li určeno více obmyšlených, a k vyplacení odkupného; není-li souhlas udělen, nepřihlíží se k nim.

§ 2827

Skupinové pojištění

(1) Vztahuje-li se pojištění na členy určité skupiny, popřípadě i na jejich rodiny a osoby na nich závislé, nemusí smlouva obsahovat jména pojištěných, lze-li pojištěné bez pochybností určit alespoň v době pojistné události.

(2) Souhlas pojištěných podle § 2826 se nevyžaduje. To platí obdobně, postoupí-li pojistník smlouvu.

(3) Porušení povinnosti pravdivě a úplně zodpovědět dotazy pojistitele zasahuje při skupinovém pojištění jen pojištění těch osob, kterých se porušení této povinnosti týká.

§ 2828

(1) Jsou-li pro to důvody související s určením výše pojistného rizika, výše pojistného nebo se šetřením pojistné události, může pojistitel požadovat údaje o zdravotním stavu a zjištění zdravotního stavu nebo příčiny smrti pojištěného, pokud k tomu byl pojistiteli dán souhlas pojištěného. Zjišťování se provádí i na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných osobou provozující zdravotnické zařízení, kterou pojistitel pověřil, od ošetřujících lékařů, a v případě potřeby i prohlídkou nebo vyšetřením provedeným zdravotnickým zařízením.

(2) Bylo-li ujednáno, že pojistník je zproštěn povinnosti platit pojistné, může pojistitel požadovat údaje o jeho zdravotním stavu a na základě souhlasu pojistníka přezkoumávat jeho zdravotní stav způsobem podle odstavce 1.

§ 2829

Je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, může pojistník určit, kdo je obmyšlený, jménem nebo jeho vztahem k pojištěnému. Až do vzniku pojistné události může pojistník obmyšleného měnit; změna je účinná dnem doručení sdělení pojistiteli.

§ 2830

(1) Určil-li pojistník jako obmyšleného svého manžela a bylo-li ujednáno, že určení je neodvolatelné, zanikají jeho účinky rozvodem manželství, nebo prohlášením manželství za neplatné.

(2) Určil-li pojistník jako obmyšleného svého předka nebo potomka a bylo-li ujednáno, že určení je neodvolatelné, zanikají jeho účinky osvojením obmyšleného nebo pojistníka. To platí i tehdy, byl-li neodvolatelně určen obmyšleným pojistníkův osvojenec nebo osvojitel a bylo-li osvojení zrušeno.

§ 2831

(1) Nebyl-li v době pojistné události obmyšlený určen, nebo nenabyl-li obmyšlený práva na pojistné plnění, nabývá tohoto práva manžel pojištěného, a není-li ho, děti pojištěného.

(2) Není-li osoba uvedená v odstavci 1, nabývají práva na pojistné plnění rodiče pojištěného, a není-li jich, nabývají tohoto práva dědici pojištěného. Ustanovení o ochraně oprávněného dědice tím nejsou dotčena.

(3) Vznikne-li právo na pojistné plnění více osobám, má se za to, že jejich podíly jsou stejné.

§ 2832

(1) Obmyšlený nabývá právo na pojistné plnění vznikem pojistné události. Dokud obmyšlený tohoto práva nenabude, může pojistník volně nakládat s právy z pojištění, zejména je zastavit nebo postoupit, jakož i změnit označení osoby obmyšleného. Jde-li však o pojištění důchodu, vyžaduje se ke změně obmyšleného souhlas pojistitele, jinak změnou není pojistitel vázán.

(2) Je-li pojištěným osoba odlišná od pojistníka, vyžaduje se k právním jednáním podle odstavce 1 souhlas pojištěného, jinak se k nim nepřihlíží.

Pododdíl 5

Životní pojištění

§ 2833

Životní pojištění pro případ smrti, dožití se určitého věku nebo dne určeného smlouvou jako konec pojištění, anebo pro případ jiné skutečnosti týkající se změny osobního postavení člověka lze ujednat jen jako pojištění obnosové.

§ 2834

(1) Určil-li pojistitel chybně pojistné, pojistnou dobu, dobu placení pojistného nebo pojistnou částku proto, že pojistník uvedl nesprávně datum narození nebo pohlaví pojištěného, má pojistitel právo snížit pojistné plnění v poměru výše pojistného, které bylo placeno, k výši pojistného, které by bylo placeno, kdyby byl pojistník býval uvedl datum narození nebo pohlaví pojištěného správně.

(2) Bylo-li v důsledku nesprávně uvedených údajů podle odstavce 1 placeno vyšší pojistné, upraví pojistitel jeho výši počínaje pojistným obdobím následujícím po pojistném období, ve kterém se dozvěděl správné údaje. Pojistné placené za následující pojistná období se snižuje o přeplatek pojistného; bylo-li pojistné jednorázové, vrátí pojistitel přeplatek pojistníkovi bez zbytečného odkladu.

§ 2835

Bylo-li uvedeno nesprávné datum narození pojištěného, má pojistitel právo od smlouvy odstoupit, prokáže-li, že by vzhledem k pojistným podmínkám platným v době uzavření smlouvy smlouvu neuzavřel. Neuplatní-li pojistitel právo odstoupit od smlouvy během života pojištěného a do tří let ode dne uzavření smlouvy, nejpozději však do dvou měsíců poté, co se o nesprávném údaji dozvěděl, jeho právo zaniká.

§ 2836

Zemřou-li pojištěný i obmyšlený ve stejnou dobu nebo za okolností, které brání zjištění, kdo z nich zemřel jako první, považuje se pro účely pojištění za zjištěné, že pojištěný přežil obmyšleného. Zemřel-li však pojištěný, aniž právo na plnění nabyly osoby uvedené v § 2829 a 2830, považuje se pro tyto účely za zjištěné, že obmyšlený přežil pojištěného.

§ 2837

Výluka z pojištění

Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění v případě sebevraždy pojištěného, trvalo-li pojištění nepřetržitě méně než dva roky předcházející sebevraždě.

Snížení pojistné částky, snížení ročního důchodu a zkrácení pojistné doby

§ 2838

(1) Bylo-li za pojištění zaplaceno běžné pojistné za dobu určenou ve smlouvě a nebylo-li po uplynutí této doby další běžné pojistné zaplaceno ve stanovené lhůtě, mění se takové pojištění na pojištění se sníženou pojistnou částkou (snížení pojistné částky) nebo na snížený roční důchod, a to bez povinnosti platit běžné pojistné.

(2) Jsou-li snížená pojistná částka nebo snížený roční důchod menší než limit ujednaný ve smlouvě, zkrátí se doba pojištění.

§ 2839

Ke snížení pojistné částky, snížení ročního důchodu nebo ke zkrácení pojistné doby dojde prvního dne po uplynutí lhůty, jejímž uplynutím by jinak pojištění zaniklo pro neplacení pojistného.

§ 2840

Pojistník může požadovat zvýšení snížené pojistné částky nebo výše ročního důchodu opět na původní výši, jen bylo-li to výslovně ujednáno. Totéž platí o prodloužení zkrácené pojistné doby na původní délku.

§ 2841

Bylo-li pojištění pro případ smrti ujednáno na přesně určenou dobu za běžné pojistné, nevzniká při neplacení pojistného právo na snížení pojistné částky, snížení ročního důchodu nebo zkrácení pojistné doby a pojištění pro neplacení pojistného zaniká.

Odkupné

§ 2842

(1) Bylo-li v životním pojištění ujednaném s běžným pojistným zaplaceno pojistné nejméně za dva roky, nebo jde-li o pojištění za jednorázové pojistné ujednané na dobu delší jednoho roku, nebo jde-li o pojištění se sníženou pojistnou částkou, má pojistník právo, nevylučuje-li to smlouva, aby mu pojistitel na jeho žádost vyplatil odkupné. Odkupné je splatné do tří měsíců ode dne doručení žádosti o jeho výplatu pojistiteli; výplatou odkupného pojištění zaniká.

(2) Požádá-li pojistník kdykoli za trvání pojištění pojistitele o sdělení, kolik by činila výše odkupného, sdělí mu ji pojistitel do jednoho měsíce ode dne obdržení žádosti včetně výpočtu odkupného.

§ 2843

U pojištění pro případ smrti ujednaného na přesně určenou dobu, vzniká právo na odkupné, jen bylo-li výslovně ujednáno. Totéž platí u pojištění, z něhož se vyplácí důchod, došlo-li již k výplatě důchodu.

Pododdíl 6

Úrazové pojištění

§ 2844

Z úrazového pojištění poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši ujednané ve smlouvě, došlo-li k úrazu pojištěného.

§ 2845

Pojistitel má právo odmítnout poskytnutí pojistného plnění, došlo-li k úrazu pojištěného v souvislosti s činem, pro který byl pojištěný uznán vinným úmyslným trestným činem, nebo kterým si úmyslně ublížil na zdraví.

§ 2846

(1) Pojistitel má právo snížit pojistné plnění až na jednu polovinu, došlo-li k úrazu následkem toho, že poškozený požil alkohol nebo požil návykovou látku nebo přípravek takovou látku obsahující, odůvodňují-li to okolnosti, za nichž k úrazu došlo. Měl-li však takový úraz za následek smrt poškozeného, má pojistitel právo snížit pojistné plnění jen tehdy, došlo-li k úrazu v souvislosti s činem poškozeného, jímž jinému způsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt.

(2) Právo podle odstavce 1 pojistitel nemá, obsahoval-li alkohol nebo návykovou látku lék, který pojištěný užil způsobem, který pojištěnému předepsal lékař, a pokud pojištěný nebyl lékařem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době působení léku nelze vykonávat činnost, v jejímž důsledku došlo k úrazu.

Pododdíl 7

Pojištění pro případ nemoci

§ 2847

V pojištění pro případ nemoci hradí pojistitel za pojištěného oprávněné osobě v ujednaném rozsahu náklady nebo ujednanou částku na zdravotní péči vzniklé v důsledku nemoci nebo následku úrazu a úkonů souvisících se zdravotním stavem pojištěného, zejména s nemocí, úrazem, těhotenstvím a preventivní nebo dispenzární péčí nebo s jinými skutečnostmi souvisejícími se zdravotním stavem pojištěného.

§ 2848

Byla-li ujednána čekací doba, může být určena v trvání nanejvýš do tří měsíců, v případě porodu, psychoterapie, zubních a ortopedických náhrad do osmi měsíců a pro případ ošetřovatelské péče do tří let ode dne počátku pojištění.

Pododdíl 8

Pojištění majetku

§ 2849

Není-li při pojištění majetku ujednána pojistná hodnota, představuje pojistnou hodnotu obvyklá cena, kterou má majetek v době, ke které se určuje jeho hodnota.

§ 2850

(1) Je-li pojištěna hromadná věc, vztahuje se pojištění na všechny věci, které k hromadné věci náleží při vzniku pojistné události. Ustanovení o pojistné částce nebo limitu pojistného plnění, o pojistné hodnotě, o podpojištění a přepojištění se vztahují na celou hromadnou věc. Vztahuje-li se pojištění na několik hromadných věcí, určí se pojistná částka nebo limit pojistného plnění na každý soubor samostatně.

(2) Je-li pojištěn soubor věcí, použije se odstavec 1 ob­dobně.

§ 2851

(1) Byl-li majetek pojistnou událostí poškozen nebo zničen, zdrží se osoba, která má právo na pojistné plnění, oprav poškozeného majetku nebo odstraňování zbytků zničeného majetku, dokud s tím pojistitel neprojeví souhlas. Byla-li ujednána doba, do jejíhož uplynutí se má pojistitel vyjádřit, zaniká tato povinnost nejpozději uplynutím této doby; nebyla-li ujednána, zaniká tato povinnost, nevyjádří-li se pojistitel v době přiměřené okolnostem případu.

(2) Odstavec 1 se nepoužije, je-li potřebné začít s opravou majetku nebo s odstraňováním jeho zbytků dříve z důvodu bezpečnosti, ochrany zdraví nebo životního prostředí nebo z jiného závažného důvodu.

§ 2852

(1) Zjistí-li po události, z níž uplatňuje právo na pojistné plnění, pojistník nebo jiná oprávněná osoba, že byl nalezen ztracený nebo odcizený majetek, jehož se tato událost týká, oznámí to pojistiteli bez zbytečného odkladu. Majetek se však za nalezený nepovažuje, pokud

a)  byla pozbyta jeho držba a nelze-li ji buď vůbec znovu nabýt, nebo lze-li ji dosáhnout jen s nepřiměřenými obtížemi nebo náklady, nebo

b)  věc byla poškozena do té míry, že jako taková zanikla, nebo ji lze opravit jen s nepřiměřenými náklady.

(2) Poskytl-li pojistitel po vzniku pojistné události pojistné plnění, nepřechází na něho vlastnické právo k pojištěnému majetku, ale má právo na vydání toho, co na pojistném plnění poskytl. Oprávněná osoba si však může odečíst náklady účelně vynaložené na odstranění závad vzniklých v době, kdy byla zbavena možnosti s majetkem nakládat.

§ 2853

Přepojištění

(1) Převyšuje-li pojistná částka pojistnou hodnotu pojištěného majetku, mají pojistitel i pojistník právo navrhnout druhé straně, aby byla pojistná částka snížena při současném poměrném snížení pojistného pro další pojistné období, následující po této změně. Nepřijme-li strana návrh do jednoho měsíce ode dne, kdy jej obdržela, pojištění zaniká.

(2) Převyšuje-li pojistná částka pojistnou hodnotu pojištěného majetku a bylo-li ujednáno jednorázové pojistné, má pojistitel právo domáhat se snížení pojistné částky pod podmínkou, že bude poměrně sníženo i pojistné, a pojistník má právo domáhat se snížení pojistného pod podmínkou, že bude poměrně snížena i pojistná částka.

§ 2854

Podpojištění

Je-li pojistná částka v době pojistné události nižší než pojistná hodnota pojištěného majetku, sníží pojistitel pojistné plnění ve stejném poměru, v jakém je výše pojistné částky ke skutečné výši pojistné hodnoty pojištěného majetku; to neplatí, ujednají-li strany, že pojistné plnění sníženo nebude.

§ 2855

Zvláštní ustanovení

Je-li ujednáno pojištění lidských tkání nebo orgánů určených k transplantaci podle jiného zákona, anebo lidské krve nebo jejích složek odebraných za účelem výroby krevních derivátů a pro použití u člověka podle jiného zákona, použijí se ustanovení § 2849 až 2854 obdobně. To platí i v případě, že je po smrti člověka pojištěno jeho tělo nebo jeho oddělená část.

Pododdíl 9

Pojištění právní ochrany

§ 2856

(1) Smlouvou o pojištění právní ochrany se pojistitel zavazuje v ujednaném rozsahu hradit náklady pojištěného spojené s uplatněním jeho práva a poskytovat služby s tím spojené.

(2) Bylo-li pojištění právní ochrany ujednáno ve smlouvě uzavřené pro více pojistných nebezpečí (sdružená pojistná smlouva), je ujednání platné, uvede-li se ve zvláštní části smlouvy, kde se ujedná obsah a rozsah pojištění právní ochrany, jakož i výše pojistného za pojištění právní ­ochrany.

(3) Pojištění právní ochrany lze ujednat pouze jako pojištění škodové.

§ 2857

K ujednáním omezujícím svobodu pojištěného ve výběru zástupce se nepřihlíží.

§ 2858

Pojistitel zajistí, aby

a)  žádný z jeho zaměstnanců, které pověřil vyřizováním práv z pojištění právní ochrany nebo právním poradenstvím v tomto odvětví pojištění, nevykonával současně obdobnou činnost v jiném pojistném odvětví provozovaném pojistitelem, který smlouvu o pojištění právní ochrany uzavřel; to platí i v případě, provozuje-li tuto obdobnou činnost v jiném pojistném odvětví jiný pojistitel provozující neživotní pojištění, který je ve vztahu k pojistiteli, který uzavřel smlouvu o pojištění právní ochrany, osobou ovládanou nebo ovládající,

b)  vyřizování práv z pojištění prováděla osoba na pojistiteli nezávislá, uvedená ve smlouvě, nebo

c)  oprávněná osoba měla okamžikem vzniku práva na pojistné plnění možnost vybrat si zástupce k ochraně svých zájmů.

§ 2859

(1) Pojistitel je povinen uzavřít s pojistníkem smlouvu o rozhodci pro řešení sporů vyplývajících z pojištění právní ochrany, pokud o to pojistník požádá. Na právo domáhat se uzavření rozhodčí smlouvy musí být pojistník v pojistné smlouvě upozorněn.

(2) Dojde-li mezi pojistitelem a pojistníkem při řešení sporné záležitosti ke střetu zájmů nebo neshodě při urovnávání takové záležitosti, má pojistitel povinnost poučit pojistníka o jeho právu podle odstavce 1 a možnosti řešit spor v rozhodčím řízení.

§ 2860

Ustanovení § 2857 až 2859 se nepoužijí při

a)  pojištění právní ochrany týkajícím se provozu námořních plavidel nebo pojistných nebezpečí vznikajících v souvislosti s tímto provozem,

b)  zastupování pojištěného, je-li taková činnost současně vykonávána ve vlastním zájmu pojistitele v rámci pojištění odpovědnosti za škodu, a

c)  pojištění právní ochrany poskytovaném pojistitelem jako doplněk k pojištění pomoci osobám, které se dostanou do nesnází během cestování nebo při pobytu mimo místo jejich bydliště.

Pododdíl 10

Pojištění odpovědnosti

§ 2861

(1) Z pojištění odpovědnosti má pojištěný právo, aby za něho pojistitel v případě pojistné události nahradil poškozenému škodu, popřípadě i jinou újmu, v rozsahu a ve výši určené zákonem nebo smlouvou, vznikla-li povinnost k náhradě pojištěnému.

(2) Poškozenému vzniká právo na plnění proti pojistiteli, jen bylo-li to ujednáno, anebo stanoví-li tak jiný zákon.

(3) Pojištění lze ujednat jen jako pojištění škodové.

§ 2862

(1) Pojištěný oznámí bez zbytečného odkladu pojistiteli vznik škodné události, skutečnost, že proti němu poškozený uplatnil právo na náhradu a vyjádří se ke své povinnosti nahradit vzniklou škodu, popřípadě újmu, k požadované náhradě a k její výši.

(2) Pojištěný oznámí pojistiteli bez zbytečného odkladu i to, že proti němu bylo v souvislosti se škodnou událostí zahájeno řízení před orgánem veřejné moci nebo rozhodčí řízení; zároveň mu sdělí, kdo je jeho právním zástupcem a zpraví pojistitele o průběhu i výsledcích řízení. V řízení o náhradě postupuje pojištěný v souladu s pokyny pojistitele; náklady řízení hradí pojištěnému pojistitel.

§ 2863

Pojistitel má právo škodnou událost za pojištěného projednávat, jakmile mu byla oznámena. Pojistitel má právo vyžadovat od poškozeného údaje uvedené v § 2777 odst. 3.

§ 2864

Pojistitel má právo zjišťovat při šetření škodné události údaje o zdravotním stavu nebo o příčině smrti poškozeného, udělí-li mu k tomu poškozený nebo jiná oprávněná osoba souhlas; § 2828 se použije obdobně.

§ 2865

(1) Nebyl-li ujednán limit pojistného plnění, hradí pojistitel poškozenému škodu, popřípadě jinou újmu, v plné výši. Nahradil-li pojištěný škodu nebo újmu, na niž se vztahuje pojištění, má proti pojistiteli právo na náhradu až do výše, do které by jinak byl povinen plnit poškozenému pojistitel.

(2) Ujedná-li pojistitel s poškozeným, že mu poskytne, jde-li o práva s povahou opakovaného plnění, jako jsou zejména právo na náhradu ztráty na výdělku nebo nákladů na výživu pozůstalých, jednorázovou náhradu ve výši určené s použitím pojistně matematických metod, vyrovnají se jednorázovou výplatou tato veškerá již vzniklá i budoucí práva. K takovému ujednání je zapotřebí souhlasu pojištěného. Nemůže-li jej pojištěný udělit, není tohoto souhlasu zapotřebí.

§ 2866

(1) Způsobil-li pojištěný škodnou událost pod vlivem požití alkoholu nebo použití návykové látky nebo přípravku takovou látku obsahujícího, má pojistitel proti němu právo na náhradu toho, co za něho plnil.

(2) Právo podle odstavce 1 pojistitel nemá, obsahoval-li alkohol nebo návykovou látku lék, který pojištěný užil způsobem, který pojištěnému předepsal lékař, a neupozornil-li lékař nebo výrobce léku poškozeného, že v době působení léku nelze vykonávat činnost, v jejímž důsledku škodnou událost způsobil.

§ 2867

Souvisí-li pojištění s vlastnickým právem a nebylo-li výslovně ujednáno, že pojištění změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví nezaniká, zanikne pojištění dnem oznámení této změny pojistiteli.

Pododdíl 11

Pojištění úvěru nebo záruky

§ 2868

(1) Pojištění úvěru se ujednává na ochranu před majetkovými důsledky, které mohou pojištěnému vzniknout nesplácením poskytnutých peněžních prostředků dlužníkem.

(2) Pojištění záruky se ujednává pro případ plnění z ručitelského závazku pojištěného, propadnutí kauce či jistoty, anebo plnění z kauce či jistoty nebo z jiného obdobného ujednaného důvodu.

(3) Pojištění úvěru nebo záruky lze ujednat jen jako pojištění škodové.

§ 2869

Neoznámí-li osoba, které vzniklo na pojistné plnění právo, pojistiteli vznik škodné události ve lhůtě ujednané v smlouvě, soud právo na pojistné plnění nepřizná, namítne-li pojistitel opožděné oznámení škodné události.

§ 2870

Pojištění úvěru se státní podporou se řídí tímto zákonem a zákonem upravujícím pojišťování a financování vývozu se státní podporou.

Pododdíl 12

Pojištění finančních ztrát

§ 2871

(1) Předmětem pojištění finančních ztrát jsou vynaložené náklady, které vznikly v důsledku škodné události, nebo ušlý zisk, anebo jiné finanční ztráty určené ve smlouvě.

(2) Pojištění finančních ztrát lze ujednat jako pojištění škodové nebo obnosové.

§ 2872

Pojištění velkého pojistného rizika

(1) Pojišťuje-li pojistitel velké pojistné riziko v neživotním pojištění podle jiného zákona upravujícího pojišťovnictví, lze se odchýlit od jakéhokoli ustanovení této části ve prospěch kterékoli strany, vyžaduje-li to účel a povaha pojištění.

(2) Pojištění velkého pojistného rizika lze ujednat pouze jako pojištění škodové.

Oddíl 3

Sázka, hra a los

Pododdíl 1

Sázka

§ 2873

Základní ustanovení

(1) Sázkou se alespoň jedna strana zavazuje vůči druhé plnit výhru, ukáže-li se nesprávným její tvrzení o skutečnosti stranám neznámé nebo ukáže-li se tvrzení druhé strany o této události správným.

(2) Má-li strana, jejíž tvrzení se ukáže správným, jistotu o výsledku a zatají-li to druhé straně, je sázka neplatná.

komentář k § 2873 a násl.

Sázkou je smlouva, kterou vzniká závazek plnit (cenu nebo výhru) v závislosti na pravdivosti tvrzení o skutečnosti stranám neznámé (předmětu sázky).

§ 2874

Nebyla-li výhra dána, nemůže ji vyhrávající strana vymáhat.

§ 2875

Byla-li výhra dána, nemůže ji prohrávající strana vymáhat zpět. To neplatí, pokud prohrávající stranou byla zjevně osoba s nedostatečnými duševními nebo rozumovými schopnostmi.

§ 2876

Byla-li dána výhra vzhledem k okolnostem případu a postavení i možnostem stran zjevně přemrštěná, může ji soud na návrh prohrávající strany přiměřeně snížit.

§ 2877

Vymáhat nelze ani pohledávku ze zápůjčky nebo úvěru poskytnutých vědomě k sázce. To neplatí, dala-li zápůjčku nebo úvěr osoba s nedostatečnými duševními nebo rozumovými schopnostmi.

§ 2878

Pohledávka ze sázky nebo ze zápůjčky či úvěru poskytnutých vědomě k sázce, kterou nelze vymáhat, nemůže být platně zajištěna. Byl-li dluh odpovídající takové pohledávce uznán, nepřihlíží se k tomu.

§ 2879

Ustanovení o sázce se nepoužijí, byla-li v souvislosti s podnikáním stran ujednána smlouva o dodávce movité věci tak, že věc nemá být dodána, ale má být zaplacen jen rozdíl mezi smluvenou cenou a tržní cenou v době dodání. To platí i tehdy, nebylo-li dodání věci smlouvou přímo vyloučeno, ale z poměrů, které musí být stranám známy, je zřejmé, že se stranám jedná jen o získání takového rozdílu.

§ 2880

Ustanovení o sázce se nepoužijí, byla-li smlouva uzavřena na komoditní burze, na regulovaném trhu, v mnohostranném obchodním systému anebo jedná-li se o smlouvu mezi podnikateli a jejím předmětem je investiční nástroj podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu.

Pododdíl 2

Hra

§ 2881

O hře platí ustanovení o sázce obdobně; jedná-li se však o hru vyžadující pouze zručnost nebo tělesná cvičení obou stran, použije se z ustanovení o sázce jen § 2875.

komentář k § 2881

Hrou je smlouva, kterou vznikne závazek plnit (cenu nebo výhru) v závislosti na úspěchu ve hře. Je přitom myslitelné, že ve hře bude opravdu „vyhrávat každý“ – logicky lze (z pohledu ekonomického) dovodit, že v takovém případě bude ve většině případů návratnost nižší než vstupní vklad. Proto jde stále o hru – úspěch ve hře je nejasný, jde o smlouvu odvážnou.

Pododdíl 3

Los

§ 2882

O losu platí ustanovení o sázce obdobně. Tato ustanovení se však nepoužijí, má-li být losem rozhodnut spor, rozdělena společná věc, anebo rozhodnuto hlasování.

komentář k § 2882

Losem (ne tím zvířetem) je smlouva, kterou vznikne závazek plnit, bude-li los „tažen“ (slosován, označen jako vyhrávající) – to je ovšem předem skutečnost stranám neznámá a závislá na náhodě. Proto jde o smlouvu odvážnou.

Pododdíl 4

Společné ustanovení

§ 2883

Ustanovení o nevymahatelnosti pohledávek ze sázky, hry nebo losu a ustanovení o pravomoci soudu výhru snížit se nepoužijí na pohledávky ze sázky, hry nebo loterie provozovaných státem nebo podléhajících úřednímu povolení.

komentář k § 2883

Pohledávkám, tedy nárokům ze smlouvy o sázce, hře či losu se říká „naturální pohledávky“, nelze je vymáhat (plnění dle nich není vymahatelné u soudu), jejich povaha je jen přirozená (svůj dluh, slib, splní dlužník přirozeně, jinou cestou ho z něj nelze dostat). To se týká nejen nároků na výhru, ale i nároků na úhradu vstupního vkladu (ceny). Je-li však naturální závazek, dluh splněn dobrovolně (přirozeně, naturálně), nelze plnění vymáhat zpět (s výjimkou uvedenou v § 2876). Výjimku z toho, že naturální pohledávky nelze vymáhat, tvoří pohledávky ze sázek, her či loterií provozovaných státem nebo povolených státem (úřadem).

Ze zákona vyplývá, že provozování her, sázek, losů je smluvním typem (i dříve tomu tak bylo). I při hře, sázce či losu je nutno dodržet předpisy o ochraně spotřebitele (§ 1810 až § 1819). Ale ustanovení o smlouvách uzavíraných distančním způsobem či mimo obchodní prostory podnikatele se již na tento typ smluv nepoužijí [§ 1840 písm. c)].

 

Díl 16

Závazky z právního jednání
jedné osoby

Oddíl 1

Veřejný příslib

Pododdíl 1

Příslib odměny

§ 2884

Příslib odměny za nějaký výkon učiněný vůči osobě blíže neurčené zavazuje přislibujícího tehdy, byl-li příslib veřejně vyhlášen.

§ 2885

(1) Nezřekl-li se přislibující práva veřejný příslib odvolat, může jej odvolat před provedením výkonu v téže formě, v jaké byl veřejný příslib učiněn; není-li to možné, pak ve formě stejně účinné.

(2) Odvolání není účinné vůči tomu, kdo výkon již byl se zřetelem k veřejnému příslibu provedl, jestliže v té době o odvolání nevěděl ani nemusel vědět.

§ 2886

(1) Splní-li podmínky veřejného příslibu několik osob, náleží odměna tomu, kdo výkon provedl nejdříve, ledaže z veřejného příslibu plyne jiná vůle přislibujícího.

(2) Splní-li podmínky veřejného příslibu několik osob současně, rozdělí přislibující mezi ně odměnu rovným dílem, ledaže z veřejného příslibu plyne jiná vůle přislibujícího.

(3) Odstavec 2 nebrání dohodě odměněných o jiném rozdělení odměny, a není-li takové dohody, právu každého z odměněných požadovat vůči ostatním takové části odměny, která odpovídá poměru, v jakém se na dosaženém výsledku podílel.

Pododdíl 2

Vypsání ceny

§ 2887

(1) Přislibuje-li se odměna vypsáním ceny za výkon co možná nejlepší, je veřejný příslib platný, uvede-li se v něm také doba, po kterou se lze o cenu ucházet.

(2) Není-li dále stanoveno jinak, platí o vypsání ceny ustanovení o příslibu odměny.

§ 2888

(1) Vypsání ceny lze odvolat jen ze závažných důvodů.

(2) Odvolal-li přislibující vypsání ceny, odškodní přiměřeně toho, kdo před odvoláním podmínky veřejného příslibu alespoň zčásti splnil. Upozornění na toto právo uvede přislibující v odvolání, neučinil-li tak již při vypsání ceny.

§ 2889

Neuvedl-li přislibující při vypsání ceny, kdo posoudí splnění podmínek veřejného příslibu a podle jakých měřítek a kdo a v jaké lhůtě provede ocenění, posoudí a ocení splnění podmínek přislibující sám.

Oddíl 2

Slib odškodnění

§ 2890

Slibem odškodnění se slibující zavazuje nahradit příjemci slibu škodu, vznikne-li mu z jeho určitého jednání, o něž ho slibující žádá a k němuž příjemce slibu není povinen.

komentář k § 2890 a násl.

Slib odškodnění je jednostranný závazek určený konkrétní osobě, v němž se slibující zavazuje uhradit té konkrétní osobě škodu, kdyby jí za podmínek ve slibu uvedených vznikla. Nezkoumá se zavinění slibujícího, protiprávnost jednání slibujícího ani žádné důvody k vyvinění se z odpovědnosti slibujícího. Z obecné logiky a ze základních principů občanského práva (např. neminem laedere – nikomu nepůsobit škodu) pak vyplývá, že i poškozený se musí snažit, aby ke škodě (která mu má být nahrazena) nedošlo. Slib tedy říká, že slibující uhradí poškozenému škodu, pokud vznikne i přesto, že se poškozený bude snažit jí zabránit.

§ 2891

(1) Závazek slibujícího vzniká doručením prohlášení slibujícího příjemci slibu.

(2) Příjemce slibu uskuteční jednání, o nějž ho slibující žádá, jen zavázal-li se k němu.

§ 2892

Slibující nahradí náklady a veškerou škodu, které příjemci slibu vzniknou v souvislosti s jednáním, o něž jej slibující požádal.

§ 2893

Příjemce slibu učiní včas na účet slibujícího taková opatření, aby rozsah škody byl co nejmenší.

HLAVA III

ZÁVAZKY Z DELIKTŮ

Díl 1

Náhrada majetkové a nemajetkové újmy

Oddíl 1

Základní ustanovení

§ 2894

(1) Povinnost nahradit jinému újmu zahrnuje vždy povinnost k náhradě újmy na jmění (škody).

(2) Nebyla-li povinnost odčinit jinému nemajetkovou újmu výslovně ujednána, postihuje škůdce, jen stanoví-li to zvlášť zákon. V takových případech se povinnost nahradit nemajetkovou újmu poskytnutím zadostiučinění posoudí obdobně podle ustanovení o povinnosti nahradit škodu.

§ 2895

Škůdce je povinen nahradit škodu bez ohledu na své zavinění v případech stanovených zvlášť zákonem.

§ 2896

Oznámí-li někdo, že svoji povinnost k náhradě újmy vůči jiným osobám vylučuje nebo omezuje, nepřihlíží se k tomu. Učiní-li to však ještě před vznikem újmy, může být takové oznámení posouzeno jako varování před nebezpečím.

§ 2897

Vzdá-li se někdo práva domáhat se náhrady škody vzniklé na pozemku a je-li vzdání zapsáno do veřejného seznamu, působí to i proti pozdějším vlastníkům.

§ 2898

Nepřihlíží se k ujednání, které předem vylučuje nebo omezuje povinnost k náhradě újmy způsobené člověku na jeho přirozených právech, anebo způsobené úmyslně nebo z hrubé nedbalosti; nepřihlíží se ani k ujednání, které předem vylučuje nebo omezuje právo slabší strany na náhradu jakékoli újmy. V těchto případech se práva na náhradu nelze ani platně vzdát.

§ 2899

Kdo pro sebe přijal nebezpečí oběti, byť tak učinil za takových okolností, že to lze považovat za neprozřetelné, nevzdal se tím práva na náhradu proti tomu, kdo újmu způsobil.

komentář k § 2894 až § 2899

Není-li zákonná norma o tom, že někdo odpovídá za vzniklou újmu, ani dohoda stran o dobrovolné náhradě újmy, nese následky vzniklé újmy pouze a jenom poškozený sám, bez ohledu na to, že újmu nezavinil, že jí nemohl zabránit, že udělal vše možné i nemožné k jejímu odvrácení a podobně. Proto si obezřetní jedinci pojišťují jednak svou odpovědnost, jednak i rizika škod způsobených živlem, vyšší mocí, neznámou osobou a podobně.

Obecně platí, že škůdce odpovídá za újmu jen tehdy, pokud ji zavinil.

Práva požadovat náhradu způsobené újmy se lze předem, před vznikem újmy, vzdát (dohodou či jednostranným prohlášením – § 2898). To však neplatí u újmy způsobené úmyslně nebo z hrubé nedbalosti ani u újmy způsobené člověku na jeho přirozených právech (§ 19 – poznatelných samotným rozumem a citem). A práva na náhradu újmy se nemůže vzdát ani slabší strana (např. § 1810 až § 1819).

Prevence

§ 2900

Vyžadují-li to okolnosti případu nebo zvyklosti soukromého života, je každý povinen počínat si při svém konání tak, aby nedošlo k nedůvodné újmě na svobodě, životě, zdraví nebo na vlastnictví jiného.

§ 2901

Vyžadují-li to okolnosti případu nebo zvyklosti soukromého života, má povinnost zakročit na ochranu jiného každý, kdo vytvořil nebezpečnou situaci nebo kdo nad ní má kontrolu, anebo odůvodňuje-li to povaha poměru mezi osobami. Stejnou povinnost má ten, kdo může podle svých možností a schopností snadno odvrátit újmu, o níž ví nebo musí vědět, že hrozící závažností zjevně převyšuje, co je třeba k zákroku vynaložit.

§ 2902

Kdo porušil právní povinnost, nebo kdo může a má vědět, že ji poruší, oznámí to bez zbytečného odkladu osobě, které z toho může újma vzniknout, a upozorní ji na možné následky. Splní-li oznamovací povinnost, nemá poškozený právo na náhradu té újmy, které mohl po oznámení zabránit.

§ 2903

(1) Nezakročí-li ten, komu újma hrozí, k jejímu odvrácení způsobem přiměřeným okolnostem, nese ze svého, čemu mohl zabránit.

(2) Při vážném ohrožení může ohrožený požadovat, aby soud uložil vhodné a přiměřené opatření k odvrácení hrozící újmy.

komentář k § 2900 až § 2903

Zde je vyjádřena obecná zásada, že nikdo nesmí nikomu škodit (neminem laedere). Samozřejmě i porušení těchto preventivních povinností je porušení povinností vyplývajících ze zákona (§ 2910), jejichž následkem je vznik závazků z deliktních jednání, tedy povinnosti k náhradě újmy.

§ 2904

Náhoda

Újmu způsobenou náhodou nahradí ten, kdo dal ze své viny k náhodě podnět, zejména tím, že poruší příkaz nebo poškodí zařízení, které má nahodilé újmě zabránit.

komentář k § 2904

Obecně platí, že následky újmy způsobené náhodou nese poškozený sám.

§ 2905

Nutná obrana

Kdo odvrací od sebe nebo od jiného bezprostředně hrozící nebo trvající protiprávní útok a způsobí přitom útočníkovi újmu, není povinen k její náhradě. To neplatí, je-li zjevné, že napadenému hrozí vzhledem k jeho poměrům újma jen nepatrná nebo obrana je zcela zjevně nepřiměřená, zejména vzhledem k závažnosti újmy útočníka způsobené odvracením útoku.

§ 2906

Krajní nouze

Kdo odvrací od sebe nebo od jiného přímo hrozící nebezpečí újmy, není povinen k náhradě újmy tím způsobené, nebylo-li za daných okolností možné odvrátit nebezpečí jinak nebo nezpůsobí-li následek zjevně stejně závažný nebo ještě závažnější než újma, která hrozila, ledaže by majetek i bez jednání v nouzi podlehl zkáze. To neplatí, vyvolal-li nebezpečí vlastní vinou sám jednající.

§ 2907

Při posouzení, zda někdo jednal v nutné obraně, anebo v krajní nouzi, se přihlédne i k omluvitelnému vzrušení mysli toho, kdo odvracel útok nebo jiné nebezpečí.

§ 2908

Kdo odvracel hrozící újmu, má právo na náhradu účelně vynaložených nákladů a na náhradu újmy, kterou přitom utrpěl, i proti tomu, v jehož zájmu jednal, nanejvýš však v rozsahu přiměřeném tomu, co odvrátil.

komentář k § 2905 až § 2908

V těchto ustanoveních je definováno jednání, chování, které vylučuje náhradu škody (která by jinak možná přicházela v úvahu). Nutná obrana či krajní nouze vylučuje pohled na jednání (chování), které jinak opravdu je protiprávním jednáním, tedy jednáním v rozporu s právem.

 

Oddíl 2

Povinnost nahradit škodu

Pododdíl 1

Obecná ustanovení

§ 2909

Porušení dobrých mravů

Škůdce, který poškozenému způsobí škodu úmyslným porušením dobrých mravů, je povinen ji nahradit; vykonával-li však své právo, je škůdce povinen škodu nahradit, jen sledoval-li jako hlavní účel poškození jiného.

§ 2910

Porušení zákona

Škůdce, který vlastním zaviněním poruší povinnost stanovenou zákonem a zasáhne tak do absolutního práva poškozeného, nahradí poškozenému, co tím způsobil. Povinnost k náhradě vznikne i škůdci, který zasáhne do jiného práva poškozeného zaviněným porušením zákonné povinnosti stanovené na ochranu takového práva.

Domněnka nedbalosti

§ 2911

Způsobí-li škůdce poškozenému škodu porušením zákonné povinnosti, má se za to, že škodu zavinil z nedbalosti.

§ 2912

(1) Nejedná-li škůdce, jak lze od osoby průměrných vlastností v soukromém styku důvodně očekávat, má se za to, že jedná nedbale.

(2) Dá-li škůdce najevo zvláštní znalost, dovednost nebo pečlivost, nebo zaváže-li se k činnosti, k níž je zvláštní znalosti, dovednosti nebo pečlivosti zapotřebí, a neuplatní-li tyto zvláštní vlastnosti, má se za to, že jedná nedbale.

§ 2913

Porušení smluvní povinnosti

(1) Poruší-li strana povinnost ze smlouvy, nahradí škodu z toho vzniklou druhé straně nebo i osobě, jejímuž zájmu mělo splnění ujednané povinnosti zjevně sloužit.

(2) Povinnosti k náhradě se škůdce zprostí, prokáže-li, že mu ve splnění povinnosti ze smlouvy dočasně nebo trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na jeho vůli. Překážka vzniklá ze škůdcových osobních poměrů nebo vzniklá až v době, kdy byl škůdce s plněním smluvené povinnosti v prodlení, ani překážka, kterou byl škůdce podle smlouvy povinen překonat, ho však povinnosti k náhradě nezprostí.

komentář k § 2909 až § 2913

Obecné podmínky k náhradě škody jsou:

-    vznik škody

-    způsobení škody konkrétní osobou (škůdcem),

-    zákonná či smluvní povinnost, kterou škůdce porušil,

-    příčinná souvislost mezi vznikem škody a porušením povinnosti.

Náhradu škody lze po konkrétní osobě (fyzické či právnické) požadovat jen tehdy, pokud škodu způsobila:

1. Úmyslným porušením dobrých mravů (§ 2909), což je v podstatě porušení § 2 až § 6. Zákon vyžaduje, aby škůdce zavinil škodu, tedy buď chtěl způsobit škodu porušením dobrých mravů, nebo sice nechtěl takovou škodu způsobit, ale pro případ, že k takové škodě dojde, s tím byl srozuměn. To vše musí prokazovat poškozený.

2. Jakýmkoliv porušením jeho povinnosti vyplývající ze zákona (§ 2910). Povinnost může být porušena úmyslně nebo z hrubé nedbalosti nebo z nedbalosti. Poškozený musí prokazovat zaviněníhrubé nedbalosti či jakékoliv zavinění úmyslné. Pokud však škůdce porušil jakoukoliv svou zákonnou povinnost, a v důsledku toho (podmínka příčinné souvislosti mezi vznikem škody a porušením povinnosti musí být naplněna) vznikla poškozenému škoda, stanoví zákon vyvratitelnou domněnku, že v takovém případě škůdce zavinil škodu z nedbalosti (§ 2911). Neznalost zákona neomlouvá! Kdo své povinnosti vyplývající ze zákona poruší, porušuje je z nedbalosti – byl nedbalý a nenastudoval si je. To je zákonná vyvratitelná domněnka.

Nedbalost obecně definuje v § 2912, a to nedbalost obecnou (odst. 1), a nedbalost kvalifikovanou (odst. 2). Je na škůdci, aby vyvrátil zákonem stanovenou vyvratitelnou domněnku, že škodu zavinil z nedbalosti. Domněnku vyvrátí tím, že prokáže, že definice, skutková podstata nedbalosti, nebyla jeho chováním, jednáním naplněna.

3. Porušením povinnosti vyplývající z ujednání stran, ze smlouvy (§ 2913). Zde zákona předpokládá, že kdo poruší povinnost z ujednání stran, porušuje ji buď úmyslně nebo z nedbalosti. Nevyžaduje se žádné zavinění, stačí fakt, že škůdce svou povinnost ze smlouvy objektivně (jakýmkoliv chováním, aktivitou i pasivitou) prostě porušil. Škůdce totiž ví, jaké má smluvní povinnosti – a ty si ujednal svobodně (§ 1725). A základní zásadou soukromého práva je, že smlouvy mají být splněny [§ 3 odst. 2 písm. d)] – proto se uzavírají.

Zákon v druhém odstavci uvádí, kdy se škůdce může odpovědnosti zprostit. Není to ale v případech, kdy by škůdce prokázal, že škodu nezavinil. Tím by se povinnosti k náhradě škody nezprostil.

Právo na náhradu škody má nejen druhá smluvní strana, ale i třetí osoby, mělo-li porušení smluvní povinnosti dopad do jejich právní sféry, způsobilo-li jim to újmu (např. členové domácnosti či subdodavatelé), pokud jim ta povinnost, která byla porušena, měla, kdyby nebyla porušena, zjevně sloužit. To musí být zjevné pro škůdce a již při uzavírání smlouvy.

Uvedené rozdělení má podstatný význam. Požaduje-li někdo náhradu škody, musí u škody způsobené

-    porušením dobrých mravů dokázat úmyslné porušení dobrých mravů,

-    porušením zákonem stanovené povinnosti doložit tu zákonem stanovenou povinnost, nedbalostní zavinění se předpokládá, a škůdce se může vyvinit, že nejednal nedbale),

-    porušením smluvní povinnosti doložit existenci povinnosti.

Každý z těchto tří typů způsobení škody má tedy jiné právní aspekty.

Nárok na náhradu škody se promlčuje za tři roky (§ 629) ode dne, kdy právo mohlo být uplatněno poprvé u soudu. Právo na náhradu škody mohlo být uplatněno poprvé, když se oprávněná osoba dozvěděla o škodě a osobě povinné k její náhradě (§ 620). Právo na náhradu škody způsobené vadou výrobku (§ 2939) může být uplatněno poprvé tehdy, když oprávněná osoba zjistí, jaká škoda vznikla, jaká vada ji způsobila a totožnost výrobce.

Nárok na náhradu škody se však promlčuje nejpozději za deset let ode dne, kdy škoda vznikla, i když se oprávněná osoba vůbec o škodě nebo o osobě povinné k náhradě škody nedozví (objektivní promlčecí lhůta). Byla-li však škoda způsobena úmyslně, promlčí se právo na její náhradu za patnáct let ode dne, kdy škoda vznikla (§ 636). Právo na náhradu škody z újmy na svobodě, životě nebo na zdraví se nepromlčuje. Nicméně stále platí tříletá lhůta od okamžiku, kdy se oprávněná osoba dozvíškodě a o osobě povinné k náhradě škody (subjektivní lhůta).

§ 2914

Kdo při své činnosti použije zmocněnce, zaměstnance nebo jiného pomocníka, nahradí škodu jím způsobenou stejně, jako by ji způsobil sám. Zavázal-li se však někdo při plnění jiné osoby provést určitou činnost samostatně, nepovažuje se za pomocníka; pokud ho však tato jiná osoba nepečlivě vybrala nebo na něho nedostatečně dohlížela, ručí za splnění jeho povinnosti k náhradě škody.

Škoda způsobená několika osobami

§ 2915

(1) Je-li k náhradě zavázáno několik škůdců, nahradí škodu společně a nerozdílně; je-li některý ze škůdců povinen podle jiného zákona k náhradě jen do určité výše, je zavázán s ostatními škůdci společně a nerozdílně v tomto rozsahu. To platí i v případě, že se více osob dopustí samostatných protiprávních činů, z nichž mohl každý způsobit škodlivý následek s pravděpodobností blížící se jistotě, a nelze-li určit, která osoba škodu způsobila.

(2) Jsou-li pro to důvody zvláštního zřetele hodné, může soud rozhodnout, že škůdce nahradí škodu podle své účasti na škodlivém následku; nelze-li účast přesně určit, přihlédne se k míře pravděpodobnosti. Takto nelze rozhodnout, pokud se některý škůdce vědomě účastnil na způsobení škody jiným škůdcem nebo je podněcoval či podporoval nebo pokud lze připsat celou škodu každému škůdci, byť jednali nezávisle, nebo má-li škůdce hradit škodu způsobenou pomocníkem a vznikla-li povinnost k náhradě také pomocníkovi.

§ 2916

Kdo je povinen k náhradě škody společně a nerozdílně s jinými, vypořádá se s nimi podle účasti na způsobení vzniklé škody.

§ 2917

Kdo je povinen k náhradě škody způsobené jinou osobou, má proti ní postih.

§ 2918

Vznikla-li škoda nebo zvětšila-li se také následkem okolností, které se přičítají poškozenému, povinnost škůdce nahradit škodu se poměrně sníží. Podílejí-li se však okolnosti, které jdou k tíži jedné či druhé strany, na škodě jen zanedbatelným způsobem, škoda se nedělí.

komentář k § 2918

Znovu připomínám, že zásadně platí, že škodu nese poškozený sám. Poškozený nenese škodu sám, existuje-li jiná osoba, která škodu způsobila

-    úmyslným porušením dobrých mravů, nebo

-    jakýmkoliv porušením povinnosti vyplývající ze zákona, nebo

-    porušením povinnosti vyplývající z ujednání stran,

což je v příčinné souvislosti se vznikem škody.

Má-li se závazek škůdce k náhradě škody pro okolnosti na straně poškozeného snížit, je nutno i u poškozeného zkoumat, jaký mají okolnosti, které se „přičítají poškozenému“, podíl na vzniku škody. Tedy jaké deliktní chování poškozeného způsobilo snížení povinnosti škůdce nahradit škodu.

Takže okolnosti, které způsobily nebo zvětšily škodu a přičítají se poškozenému, musí být takové okolnosti, které jsou

-    úmyslným porušením dobrých mravů ze strany poškozeného, nebo

-    jakýmkoliv porušením povinnosti poškozeného vyplývající ze zákona, nebo

-    porušením povinnosti poškozeného vyplývající z ujednání stran.

Jiné okolnosti totiž nejsou s to ovlivnit přímo nárok na náhradu škody.

?  Příklad

Na poškozeného spadne uvolněná cihla. Kdyby poškozený nešel tam, kudy právě šel, nic by na něj nespadlo. Škoda vznikla následkem okolnosti, která se přičítá poškozenému – kdyby tam byl býval nechodil! Ale poškozený tím, že šel tam, kde šel, nic neporušil (ani jednou z výše uvedených tří odrážek). Takže nemá právně podíl na vzniku škody.

§ 2919

Obohatil-li se škůdce na úkor poškozeného protiprávním činem nebo na základě jiné skutečnosti, která způsobila škodu, je škůdcovo obohacení i po promlčení práva poškozeného na náhradu škody bezdůvodné. Promlčí-li se právo poškozeného na náhradu škody, může se poškozený domáhat, aby mu škůdce vydal, co získal, podle ustanovení o bezdůvodném obohacení.

Pododdíl 2

Zvláštní ustanovení

Škoda způsobená tím, kdo nemůže posoudit následky svého jednání

§ 2920

(1) Nezletilý, který dovršil třinácti let a nenabyl plné svéprávnosti, nebo ten, kdo je stižen duševní poruchou, nahradí způsobenou škodu, pokud byl způsobilý ovládnout své jednání a posoudit jeho následky; poškozenému náleží náhrada škody i tehdy, nebránil-li se škůdci ze šetrnosti k němu.

(2) Nebyl-li nezletilý, který dovršil třinácti let a nenabyl plné svéprávnosti, nebo ten, kdo je stižen duševní poruchou, způsobilý ovládnout své jednání a posoudit jeho následky, má poškozený právo na náhradu, je-li to spravedlivé se zřetelem k majetkovým poměrům škůdce a poškozeného.

(3) Škodu způsobenou nezletilým mladším třinácti let nahradí ten, kdo nad ním zanedbal náležitý dohled. Nedošlo-li ke škodě v důsledku zanedbání náležitého dohledu, nahradí škodu nezletilý, způsobil-li ji činem povahy úmyslného trestného činu nebo je-li to spravedlivé se zřetelem k jeho majetkovým poměrům a majetkovým poměrům poškozeného.

§ 2921

(1) Společně a nerozdílně se škůdcem, je-li jím nezletilý, který dovršil třinácti let, nebo ten, kdo je stižen duševní poruchou, nahradí škodu i ten, kdo nad ním zanedbal náležitý dohled. Není-li škůdce povinen k náhradě, nahradí poškozenému škodu ten, kdo nad škůdcem zanedbal dohled.

(2) Není-li nezletilý škůdce povinen k náhradě a ke škodě nedošlo v důsledku zanedbání náležitého dohledu, nahradí škodu ten, kdo má a vůči dítěti vykonává rodičovskou odpovědnost v plném rozsahu, je-li to spravedlivé se zřetelem k jeho majetkovým poměrům a majetkovým poměrům poškozeného.

§ 2922

Kdo se uvede vlastní vinou do takového stavu, že není s to ovládnout své jednání nebo posoudit jeho následky, nahradí škodu v tomto stavu způsobenou. Společně a nerozdílně s ním nahradí škodu ti, kteří jej vlastní vinou do tohoto stavu přivedli.

§ 2923

Škoda způsobená osobou s nebezpečnými vlastnostmi

Kdo se vědomě ujme osoby nebezpečných vlastností tak, že jí bez její nutné potřeby poskytne útulek nebo jí svěří určitou činnost, ať již v domácnosti, provozovně či na jiném podobném místě, nahradí společně a nerozdílně s ní škodu způsobenou v takovém místě nebo při této činnosti někomu jinému nebezpečnou povahou takové osoby.

§ 2924

Škoda z provozní činnosti

Kdo provozuje závod nebo jiné zařízení sloužící k výdělečné činnosti, nahradí škodu vzniklou z provozu, ať již byla způsobena vlastní provozní činností, věcí při ní použitou nebo vlivem činnosti na okolí. Povinnosti se zprostí, prokáže-li, že vynaložil veškerou péči, kterou lze rozumně požadovat, aby ke škodě nedošlo.

§ 2925

Škoda způsobená provozem zvlášť
nebezpečným

(1) Kdo provozuje závod nebo jiné zařízení zvláště nebezpečné, nahradí škodu způsobenou zdrojem zvýšeného nebezpečí; provoz je zvlášť nebezpečný, nelze-li předem rozumně vyloučit možnost vzniku závažné škody ani při vynaložení řádné péče. Jinak se povinnosti zprostí, prokáže-li, že škodu způsobila zvnějšku vyšší moc nebo že ji způsobilo vlastní jednání poškozeného nebo neodvratitelné jednání třetí osoby; ujednají-li se další důvody zproštění, nepřihlíží se k tomu.

(2) Je-li z okolností zřejmé, že provoz významně zvýšil nebezpečí vzniku škody, ačkoli lze důvodně poukázat i na jiné možné příčiny, soud zaváže provozovatele k náhradě škody v rozsahu, který odpovídá pravděpodobnosti způsobení škody provozem.

(3) Má se za to, že provoz je zvláště nebezpečný, pokud se provozuje továrním způsobem nebo pokud se při něm výbušná nebo podobně nebezpečná látka používá nebo se s ní nakládá.

§ 2926

Škoda na nemovité věci

Kdo, byť oprávněně provádí nebo zajišťuje práce, jimiž se jinému působí škoda na nemovité věci, nebo jimiž se držba nemovité věci znemožní nebo podstatně ztíží, nahradí škodu z toho vzniklou.

Škoda z provozu dopravních prostředků

§ 2927

(1) Kdo provozuje dopravu, nahradí škodu vyvolanou zvláštní povahou tohoto provozu. Stejnou povinnost má i jiný provozovatel vozidla, plavidla nebo letadla, ledaže je takový dopravní prostředek poháněn lidskou silou.

(2) Povinnosti nahradit škodu se nemůže provozovatel zprostit, byla-li škoda způsobena okolnostmi, které mají původ v provozu. Jinak se zprostí, prokáže-li, že škodě nemohl zabránit ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze požadovat.

§ 2928

Je-li dopravní prostředek v opravě, považuje se za jeho provozovatele osoba, která dopravní prostředek převzala k opravě.

§ 2929

Místo provozovatele nahradí škodu ten, kdo použije dopravního prostředku bez vědomí nebo proti vůli provozovatele. Provozovatel nahradí škodu společně a nerozdílně s ním, pokud mu takové užití dopravního prostředku z nedbalosti umožnil.

§ 2930

Nelze-li provozovatele určit, platí, že jím je vlastník dopravního prostředku.

§ 2931

Vznikla-li škoda na věci jejím odcizením nebo ztrátou, nahradí provozovatel tuto škodu, jen pokud poškozený neměl možnost věc opatrovat.

§ 2932

Střetnou-li se provozy dvou nebo více provozovatelů a jedná-li se o vypořádání mezi těmito provozovateli, vypořádají se provozovatelé podle své účasti na způsobení vzniklé škody.

Škoda způsobená zvířetem

§ 2933

Způsobí-li škodu zvíře, nahradí ji jeho vlastník, ať již bylo pod jeho dohledem nebo pod dohledem osoby, které vlastník zvíře svěřil, anebo se zatoulalo nebo uprchlo. Osoba, které zvíře bylo svěřeno nebo která zvíře chová nebo jinak používá, nahradí škodu způsobenou zvířetem společně a nerozdílně s vlastníkem.

§ 2934

Slouží-li domácí zvíře vlastníku k výkonu povolání či k jiné výdělečné činnosti nebo k obživě, anebo slouží-li jako pomocník pro osobu se zdravotním postižením, zprostí se vlastník povinnosti k náhradě, prokáže-li, že při dozoru nad zvířetem nezanedbal potřebnou pečlivost, anebo že by škoda vznikla i při vynaložení potřebné pečlivosti. Za týchž podmínek se povinnosti k náhradě zprostí i ten, komu vlastník zvíře svěřil.

§ 2935

(1) Odňala-li třetí osoba svémocně zvíře vlastníku nebo osobě, které vlastník zvíře svěřil, nahradí třetí osoba škodu způsobenou zvířetem sama, prokáže-li vlastník nebo osoba, které vlastník zvíře svěřil, že odnětí nemohli rozumně zabránit; jinak společně a nerozdílně s nimi.

(2) Kdo zvíře svémocně odňal, nemůže se zprostit povinnosti k náhradě.

Škoda způsobená věcí

§ 2936

Kdo je povinen někomu něco plnit a použije při tom vadnou věc, nahradí škodu způsobenou vadou věci. To platí i v případě poskytnutí zdravotnických, sociálních, veterinárních a jiných biologických služeb.

§ 2937

(1) Způsobí-li škodu věc sama od sebe, nahradí škodu ten, kdo nad věcí měl mít dohled; nelze-li takovou osobu jinak určit, platí, že jí je vlastník věci. Kdo prokáže, že náležitý dohled nezanedbal, zprostí se povinnosti k náhradě.

(2) Způsobila-li škodu věc pádem nebo vyhozením z místnosti nebo podobného místa, nahradí škodu společně a nerozdílně s tím, kdo je povinen k náhradě podle odstavce 1, i osoba, která takové místo užívá, a nelze-li ji určit, vlastník nemovité věci.

§ 2938

(1) Při zřícení budovy nebo odloučení její části v důsledku vady budovy nebo nedostatečného udržování budovy nahradí její vlastník škodu z toho vzniklou.

(2) Společně a nerozdílně s ním hradí škodu předešlý vlastník, má-li škoda příčinu v nedostatku vzniklém za trvání jeho vlastnického práva, na nějž nástupce neupozornil, a došlo-li ke škodě do roka od zániku jeho vlastnického práva. To neplatí, pokud se jedná o takový nedostatek, o kterém nástupce musel vědět.

Škoda způsobená vadou výrobku

§ 2939

(1) Škodu způsobenou vadou movité věci určené k uvedení na trh jako výrobek za účelem prodeje, nájmu nebo jiného použití nahradí ten, kdo výrobek nebo jeho součást vyrobil, vytěžil, vypěstoval nebo jinak získal, a společně a nerozdílně s ním i ten, kdo výrobek nebo jeho část označil svým jménem, ochrannou známkou nebo jiným způsobem.

(2) Společně a nerozdílně s osobami uvedenými v odstavci 1 hradí škodu i ten, kdo výrobek dovezl za účelem jeho uvedení na trh v rámci svého podnikání.

(3) Škoda na věci způsobená vadou výrobku se hradí jen v částce převyšující částku vypočtenou z 500 EUR kursem devizového trhu vyhlášeným Českou národní bankou v den, v němž škoda vznikla; není-li tento den znám, pak v den, kdy byla škoda zjištěna.

§ 2940

(1) Nelze-li výrobce určit podle § 2939, nahradí škodu i každý dodavatel, pokud poškozenému při uplatnění práva na náhradu škody do jednoho měsíce nesdělí, kdo je výrobcem nebo kdo mu výrobek dodal.

(2) Jedná-li se o dovezený výrobek, pak nahradí škodu každý dodavatel, i když je výrobce znám, pokud poškozenému ve lhůtě nesdělí, kdo je dovozcem.

§ 2941

(1) Výrobek je ve smyslu § 2939 vadný, není-li tak bezpečný, jak to od něho lze rozumně očekávat se zřetelem ke všem okolnostem, zejména ke způsobu, jakým je výrobek na trh uveden nebo nabízen, k předpokládanému účelu, jemuž má výrobek sloužit, jakož i s přihlédnutím k době, kdy byl výrobek uveden na trh.

(2) Výrobek nelze považovat za vadný jen proto, že byl později uveden na trh výrobek dokonalejší.

§ 2942

(1) Povinnosti k náhradě škody způsobené vadou výrobku se škůdce zprostí, jen prokáže-li, že škodu zavinil poškozený nebo ten, za jehož čin poškozený odpovídá.

(2) Povinnosti k náhradě škody se tato osoba rovněž zprostí, prokáže-li, že

a)  výrobek na trh neuvedla,

b)  lze důvodně předpokládat s přihlédnutím ke všem okolnostem, že vada neexistovala v době, kdy byl výrobek na trh uveden, nebo že nastala později,

c)  výrobek nevyrobila pro prodej nebo jiný způsob použití pro podnikatelské účely, ani že výrobek nevyrobila nebo nešířila v rámci své podnikatelské činnosti,

d)  vada výrobku je důsledkem plnění těch ustanovení právních předpisů, která jsou pro výrobce závazná, nebo

e)  stav vědeckých a technických znalostí v době, kdy uvedl výrobek na trh, neumožnil zjistit jeho vadu.

(3) Kdo vyrobil součást výrobku, zprostí se povinnosti k náhradě škody, prokáže-li, že vadu způsobila konstrukce výrobku, do něhož byla součást zapracována, nebo že ji způsobil návod k výrobku.

(4) Vzdá-li se druhá strana předem práva na náhradu škody zcela nebo zčásti, nepřihlíží se k tomu.

(5) K ujednáním odporujícím odstavcům 1 až 4 se nepřihlíží.

§ 2943

Ustanovení § 2939 až 2942 se nepoužijí, pokud vada způsobila poškození vadného výrobku nebo poškození věci určené a užívané převážně k podnikatelským účelům.

§ 2944

Škoda na převzaté věci

Každý, kdo od jiného převzal věc, která má být předmětem jeho závazku, nahradí její poškození, ztrátu nebo zničení, neprokáže-li, že by ke škodě došlo i jinak.

§ 2945

Škoda na odložené věci

(1) Je-li s provozováním nějaké činnosti zpravidla spojeno odkládání věcí a byla-li věc odložena na místě k tomu určeném nebo na místě, kam se takové věci obvykle ukládají, nahradí provozovatel poškození, ztrátu nebo zničení věci tomu, kdo ji odložil, popřípadě vlastníku věci. Stejně nahradí škodu provozovatel hlídaných garáží nebo zařízení podobného druhu, jedná-li se o dopravní prostředky v nich umístěné a o jejich příslušenství.

(2) Neuplatní-li se právo na náhradu škody u provozovatele bez zbytečného odkladu, soud je nepřizná, pokud provozovatel namítne, že právo nebylo uplatněno včas. Nejpozději lze právo na náhradu škody uplatnit do patnácti dnů po dni, kdy se poškozený o škodě musel dozvědět.

(3) Byla-li škoda způsobena na věci odložené v dopravním prostředku hromadné dopravy, nahradí se jen podle ustanovení o náhradě škody způsobené provozem dopravního prostředku.

Škoda na vnesené věci

§ 2946

(1) Kdo provozuje pravidelně ubytovací služby, nahradí škodu na věci, kterou ubytovaný vnesl do prostor vyhrazených k ubytování nebo k uložení věcí, popřípadě na věci, která tam byla pro ubytovaného vnesena. To platí i tehdy, byla-li věc za tím účelem ubytovatelem převzata.

(2) Prokáže-li ubytovatel, že by ke škodě došlo i jinak, nebo že škodu způsobil ubytovaný nebo osoba, která ubytovaného z jeho vůle provází, povinnosti k náhradě škody se zprostí. K ujednáním o jiných důvodech zproštění se nepřihlíží.

§ 2947

Povinnost nahradit škodu se nevztahuje na vozidla, na věci ponechané ve vozidle, ani na živá zvířata, ledaže je ubytovatel převzal do úschovy.

§ 2948

(1) Škoda se hradí do výše odpovídající stonásobku ceny ubytování za jeden den.

(2) Byla-li věc převzata do úschovy, odmítl-li ubytovatel úschovu věci v rozporu se zákonem nebo byla-li škoda způsobena ubytovatelem nebo tím, kdo v provozu pracuje, hradí se škoda bez omezení.

§ 2949

(1) Neuplatní-li se právo na náhradu škody u ubytovatele bez zbytečného odkladu, soud je nepřizná, pokud ubytovatel namítne, že právo nebylo uplatněno včas. Nejpozději lze právo na náhradu škody uplatnit do patnácti dnů po dni, kdy se poškozený o škodě musel dozvědět.

(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, převzal-li ubytovatel věc do úschovy, odmítl-li ubytovatel úschovu věci v rozporu se zákonem nebo způsobil-li škodu ubytovatel nebo ten, kdo v provozu pracuje.

§ 2950

Škoda způsobená informací
nebo radou

Kdo se hlásí jako příslušník určitého stavu nebo povolání k odbornému výkonu nebo jinak vystupuje jako odborník, nahradí škodu, způsobí-li ji neúplnou nebo nesprávnou informací nebo škodlivou radou danou za odměnu v záležitosti svého vědění nebo dovednosti. Jinak se hradí jen škoda, kterou někdo informací nebo radou způsobil vědomě.

komentář k § 2950

I zde platí zákonná domněnka, že škoda byla tím odborníkem zaviněna z nedbalosti. Tuto domněnku může vyvrátit tvrzený škůdce tím, že prokáže, že nejednal nedbale. To samozřejmě lze (jinak by to zákon neuváděl), ale ten odborník si k tomu musí, většinou již v průběhu poskytování rad či služeb, v podstatě formálně opatřit důkazy. Ale od toho je odborníkem.

Oddíl 3

Způsob a rozsah náhrady

Pododdíl 1

Obecná ustanovení

§ 2951

(1) Škoda se nahrazuje uvedením do předešlého stavu. Není-li to dobře možné, anebo žádá-li to poškozený, hradí se škoda v penězích.

(2) Nemajetková újma se odčiní přiměřeným zadostiučiněním. Zadostiučinění musí být poskytnuto v penězích, nezajistí-li jeho jiný způsob skutečné a dostatečně účinné odčinění způsobené újmy.

§ 2952

Hradí se skutečná škoda a to, co poškozenému ušlo (ušlý zisk). Záleží-li skutečná škoda ve vzniku dluhu, má poškozený právo, aby ho škůdce dluhu zprostil nebo mu poskytl náhradu.

komentář k § 2951 a § 2952

Zákon vychází ze zásady, že škoda se nahrazuje především uvedením do předešlého stavu, tedy do stavu před vznikem škody (naturální restituce). Teprve nebude-li to možné, hradí se škoda v penězích (relutární restituce). Poškozený má ovšem právo volby – může si určit, že chce náhradu škody v penězích. To musí podle mne uplatnit již v okamžiku, kdy náhradu škody na škůdci uplatňuje.

Důležité

!

     Pokud se poškozený rozhodne, že požaduje náhradu škody v penězích, není podstatný názor škůdce, že takovouto škodu je možné rychle a jednoduše opravit uvedením do předešlého stavu.

Skutečnou škodou je hodnota věci před poškozením; zohlední se, co poškozený musí k obnovení nebo nahrazení funkce věci účelně vynaložit. Náhrada škody v českém právu nemá sankční povahu (viz např. nález I. US 668/15, odst. 30) Škodou je to, o co se nížila ta hodnota majetku poškozeného v době způsobení škody, popř. vynaložené náklady na opravu věci.

Pokud jde o DPH, pak plátce DPH (§ 6 zák. č. 235/2004 Sb.) zajišťuje jen výběr DPH od konečného spotřebitele. Zde mu nemůže vzniknout škoda. U konečného „spotřebitele“ je úhrada DPH již újmou majetku, protože mu DPH nikdo nevrátí – čili u něj je nutno brát hodnotu věcí včetně DPH.

§ 2953

Snížení náhrady

(1) Z důvodů zvláštního zřetele hodných soud náhradu škody přiměřeně sníží. Vezme přitom zřetel zejména na to, jak ke škodě došlo, k osobním a majetkovým poměrům člověka, který škodu způsobil a odpovídá za ni, jakož i k poměrům poškozeného. Náhradu nelze snížit, byla-li škoda způsobena úmyslně.

(2) Odstavec 1 se nepoužije, způsobil-li škodu ten, kdo se hlásil k odbornému výkonu jako příslušník určitého stavu nebo povolání, porušením odborné péče.

§ 2954

Způsobil-li škůdce škodu úmyslným trestným činem, z něhož měl majetkový prospěch, může soud na návrh poškozeného rozhodnout o uspokojení z věcí, které škůdce z majetkového prospěchu nabyl, a to i nepodléhají-li jinak výkonu rozhodnutí. Do uspokojení práva na náhradu škody nesmí škůdce nakládat s takovými věcmi uvedenými v rozhodnutí.

§ 2955

Nelze-li výši náhrady škody přesně určit, určí ji podle spravedlivého uvážení jednotlivých okolností případu soud.

Pododdíl 2

Náhrada při újmě na přirozených právech člověka

Obecná ustanovení

§ 2956

Vznikne-li škůdci povinnost odčinit člověku újmu na jeho přirozeném právu chráněném ustanoveními první části tohoto zákona, nahradí škodu i nemajetkovou újmu, kterou tím způsobil; jako nemajetkovou újmu odčiní i způsobené duševní útrapy.

§ 2957

Způsob a výše přiměřeného zadostiučinění musí být určeny tak, aby byly odčiněny i okolnosti zvláštního zřetele hodné. Jimi jsou úmyslné způsobení újmy, zvláště pak způsobení újmy s použitím lsti, pohrůžky, zneužitím závislosti poškozeného na škůdci, násobením účinků zásahu jeho uváděním ve veřejnou známost, nebo v důsledku diskriminace poškozeného se zřetelem na jeho pohlaví, zdravotní stav, etnický původ, víru nebo i jiné obdobně závažné důvody. Vezme se rovněž v úvahu obava poškozeného ze ztráty života nebo vážného poškození zdraví, pokud takovou obavu hrozba nebo jiná příčina vyvolala.

Náhrady při ublížení na zdraví
a při usmrcení

§ 2958

 Při ublížení na zdraví odčiní škůdce újmu poškozeného peněžitou náhradou, vyvažující plně vytrpěné bolesti a další nemajetkové újmy; vznikla-li poškozením zdraví překážka lepší budoucnosti poškozeného, nahradí mu škůdce i ztížení společenského uplatnění. Nelze-li výši náhrady takto určit, stanoví se podle zásad slušnosti.

§ 2959

Při usmrcení nebo zvlášť závažném ublížení na zdraví odčiní škůdce duševní útrapy manželu, rodiči, dítěti nebo jiné osobě blízké peněžitou náhradou vyvažující plně jejich utrpení. Nelze-li výši náhrady takto určit, stanoví se podle zásad slušnosti.

§ 2960

Náklady spojené s péčí o zdraví

Škůdce hradí též účelně vynaložené náklady spojené s péčí o zdraví poškozeného, s péčí o jeho osobu nebo jeho domácnost tomu, kdo je vynaložil; požádá-li o to, složí mu škůdce na tyto náklady přiměřenou zálohu.

§ 2961

Náklady pohřbu

Škůdce nahradí tomu, kdo je vynaložil, přiměřené náklady spojené s pohřbem v rozsahu, v jakém nebyly uhrazeny veřejnou dávkou podle jiného právního předpisu. Přitom se přihlédne k zvyklostem i k okolnostem jednotlivého případu.

Peněžité dávky

§ 2962

(1) Náhrada za ztrátu na výdělku po dobu pracovní neschopnosti poškozeného se hradí peněžitým důchodem ve výši rozdílu mezi průměrným výdělkem poškozeného před vznikem újmy a náhradou toho, co poškozenému bylo vyplaceno v důsledku nemoci či úrazu podle jiného právního předpisu.

(2) Žáku nebo studentu náleží náhrada za ztrátu na výdělku ode dne, kdy měla skončit jeho povinná školní docházka, studium nebo příprava na povolání, po dobu

a)  o kterou se jeho povinná školní docházka, studium nebo příprava na povolání prodloužily následkem újmy na zdraví,

b)  neschopnosti následkem újmy na zdraví,

c)  trvání zdravotního postižení vzniklého následkem újmy na zdraví, které zpravidla brání úplnému zapojení do výdělečné činnosti, nebo

d)  trvání zdravotního postižení vzniklého následkem újmy na zdraví, které částečně brání zapojení do výdělečné činnosti, pokud nezameškává vlastní vinou příležitost k výdělku výkonem práce pro něho vhodné.

§ 2963

(1) Po skončení pracovní neschopnosti, případně při invaliditě, nahradí škůdce poškozenému jeho ztrátu peněžitým důchodem, který se stanoví vzhledem k rozdílu mezi výdělkem, jakého poškozený dosahoval před vznikem újmy, a výdělkem dosahovaným po skončení pracovní neschopnosti s přičtením případného invalidního důchodu podle jiného právního předpisu. Dojde-li ublížením na zdraví k dlouhodobému zvýšení potřeb poškozeného, stanoví se výše peněžitého důchodu i vzhledem k těmto potřebám.

(2) Dosahuje-li poškozený po skončení pracovní neschopnosti výdělku jen s vynaložením většího úsilí nebo se zvýšenou námahou, které by, nebýt škodné události, jinak nemusel vynaložit, odčiní se mu peněžitým důchodem i zvýšená námaha nebo úsilí. Při stanovení výše peněžitého důchodu se přihlédne i ke zvyšování výdělků v daném oboru, jakož i k pravděpodobnému růstu výdělku poškozeného podle rozumného očekávání.

(3) Jsou-li pro to vážné důvody, může soud rozhodnout, zda, jakým způsobem a do jaké výše škůdce zajistí pohledávku poškozeného na peněžitý důchod; návrhy stran přitom není vázán.

§ 2964

Náhrada za ztrátu na důchodu náleží poškozenému ve výši rozdílu mezi důchodem, na který poškozenému vzniklo právo, a důchodem, na který by mu bylo vzniklo právo, jestliže by do základu, z něhož byl vyměřen důchod, byla zahrnuta náhrada za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti, kterou poškozený pobíral v době rozhodné pro vyměření důchodu.

§ 2965

Konal-li poškozený bezplatně práce pro jiného v jeho domácnosti nebo závodu, nahradí škůdce této jiné osobě peněžitým důchodem, oč přišla.

§ 2966

(1) Při usmrcení hradí škůdce peněžitým důchodem náklady na výživu pozůstalým, kterým zemřelý ke dni své smrti poskytoval nebo byl povinen poskytovat výživu. Náhrada náleží pozůstalým ve výši rozdílu mezi dávkami důchodového zabezpečení poskytovanými z téhož důvodu a tím, co by poškozený podle rozumného očekávání mohl pozůstalým na těchto nákladech poskytovat, pokud by k jeho zranění nedošlo.

(2) Z důvodu slušnosti lze přiznat příspěvek na výživné i jiné osobě, pokud jí usmrcený poskytoval takové plnění, ač k tomu nebyl podle zákona povinen.

§ 2967

(1) Při výpočtu náhrady se vychází z průměrného výdělku zemřelého; náhrada nákladů na výživu pozůstalým nebo jiným osobám však nesmí úhrnem převýšit to, co by zemřelému náleželo jako náhrada za ztrátu na výdělku, případně na důchodu.

(2) Při vyměření náhrady pozůstalým se přihlédne také k tomu, jak dlouho by usmrcený pravděpodobně žil, nebýt zranění. Při vyměření náhrady jiným osobám se přihlédne k tomu, jak dlouho by usmrcený plnění pravděpodobně poskytoval.

§ 2968

Odbytné

Je-li pro to důležitý důvod a žádá-li o to poškozený, přizná soud poškozenému namísto peněžitého důchodu odbytné.

Pododdíl 3

Zvláštní ustanovení

§ 2969

Náhrada při poškození věci

(1) Při určení výše škody na věci se vychází z její obvyklé ceny v době poškození a zohlední se, co poškozený musí k obnovení nebo nahrazení funkce věci účelně vynaložit.

(2) Poškodil-li škůdce věc ze svévole nebo škodolibosti, nahradí poškozenému cenu zvláštní obliby.

§ 2970

Náhrada při poranění zvířete

Při poranění zvířete nahradí škůdce účelně vynaložené náklady spojené s péčí o zdraví zraněného zvířete tomu, kdo je vynaložil; požádá-li o to, složí mu škůdce na tyto náklady přiměřenou zálohu. Náklady spojené s péčí o zdraví nejsou neúčelné, i když podstatně převyšují cenu zvířete, pokud by je vynaložil rozumný chovatel v postavení poškozeného.

§ 2971

Náhrada nemajetkové újmy

Odůvodňují-li to zvláštní okolnosti, za nichž škůdce způsobil újmu protiprávním činem, zejména porušil-li z hrubé nedbalosti důležitou právní povinnost, anebo způsobil-li újmu úmyslně z touhy ničit, ublížit nebo z jiné pohnutky zvlášť zavrženíhodné, nahradí škůdce též nemajetkovou újmu každému, kdo způsobenou újmu důvodně pociťuje jako osobní neštěstí, které nelze jinak odčinit.

Díl 2

Zneužití a omezení soutěže

Oddíl 1

Obecná ustanovení

§ 2972

Kdo se účastní hospodářské soutěže (soutěžitel), nesmí při soutěžní činnosti, ani při sdružování k výkonu soutěžní činnosti, vlastní účast v hospodářské soutěži nekalou soutěží zneužívat, ani účast jiných v hospodářské soutěži omezovat.

§ 2973

Ustanovení této hlavy se nevztahují na jednání v rozsahu, v jakém má účinky v zahraničí, pokud z mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika vázána a které byly vyhlášeny ve Sbírce mezinárodních smluv, nevyplývá něco jiného.

§ 2974

Českým osobám jsou, pokud se jedná o ochranu proti nekalé soutěži, postaveny na roveň zahraniční osoby, které se v České republice účastní hospodářské soutěže. Jinak mohou zahraniční osoby požadovat ochranu podle mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika vázána a které byly vyhlášeny ve Sbírce mezinárodních smluv, a není-li jich, na základě vzájemnosti.

§ 2975

Zakázaná konkurenční doložka

(1) Neurčí-li se v ujednání zakazujícím jinému soutěžní činnost území, okruh činnosti nebo okruh osob, kterých se zákaz týká, ke konkurenční doložce se nepřihlíží.

(2) Zakazuje se konkurenční doložka ujednaná na neurčitou dobu nebo na dobu delší než pět let; poruší-li se zákaz, platí, že konkurenční doložka byla ujednána na pět let.

(3) Zakazuje se konkurenční doložka omezující zavázanou stranu více, než vyžaduje potřebná ochrana oprávněné strany; poruší-li se zákaz, může soud na návrh dotčené strany konkurenční doložku omezit, zrušit, nebo prohlásit za ne­platnou.

Oddíl 2

Nekalá soutěž

§ 2976

Základní ustanovení

(1) Kdo se dostane v hospodářském styku do rozporu s dobrými mravy soutěže jednáním způsobilým přivodit újmu jiným soutěžitelům nebo zákazníkům, dopustí se nekalé soutěže. Nekalá soutěž se zakazuje.

(2) Nekalou soutěží podle odstavce 1 je zejména

a)  klamavá reklama,

b)  klamavé označování zboží a služeb,

c)  vyvolání nebezpečí záměny,

d)  parazitování na pověsti závodu, výrobku či služeb jiného soutěžitele,

e)  podplácení,

f)  zlehčování,

g)  srovnávací reklama, pokud není dovolena jako přípustná,

h)  porušení obchodního tajemství,

i)  dotěrné obtěžování a

j)  ohrožení zdraví a životního prostředí.

§ 2977

Klamavá reklama

(1) Klamavá reklama je taková reklama, která souvisí s podnikáním nebo povoláním, sleduje podpořit odbyt movitých nebo nemovitých věcí nebo poskytování služeb, včetně práv a povinností, klame nebo je způsobilá klamat podáním nebo jakýmkoli jiným způsobem osoby, jimž je určena nebo k nimž dospěje, a tím i zřejmě způsobilá ovlivnit hospodářské chování takových osob.

(2) Při posuzování, zda je reklama klamavá, se přihlédne ke všem jejím výrazným znakům. Zvláště se přihlédne k údajům, které reklama obsahuje ohledně

a)  dostupnosti, povahy, provedení, složení, výrobního postupu, data výroby nebo poskytnutí, způsobilosti k určenému účelu, použitelnosti, množství, zeměpisného či obchodního původu, jakož i podrobnějšího vytčení a dalších znaků zboží nebo služeb včetně předpokládaných výsledků použití nebo výsledků a podstatných znaků provedených zkoušek či prověrek,

b)  ceny nebo způsobu jejího určení,

c)  podmínek, za nichž se zboží dodává nebo služba poskytuje, a

d)  povahy, vlastností a práv zadavatele reklamy, jako jsou zejména jeho totožnost, majetek, odborná způsobilost, jeho práva duševního vlastnictví nebo jeho vyznamenání a pocty.

§ 2978

Klamavé označení zboží nebo služby

(1) Klamavé označení zboží nebo služby je takové označení, které je způsobilé vyvolat v hospodářském styku mylnou domněnku, že jím označené zboží nebo služba pocházejí z určité oblasti či místa nebo od určitého výrobce, anebo že vykazují zvláštní charakteristický znak nebo zvláštní jakost. Nerozhodné je, zda označení bylo uvedeno bezprostředně na zboží, na obalu, obchodní písemnosti nebo jinde. Rovněž je nerozhodné, zda ke klamavému označení došlo přímo nebo nepřímo a jakým prostředkem se tak stalo.

(2) Klamavost působí i údaj všeobecně vžitý v hospodářském styku k označení druhu nebo jakosti, je-li k němu připojen dodatek způsobilý klamat, zejména s použitím výrazu „pravý“, „skutečný“ nebo „původní“.

(3) Ustanoveními předchozích odstavců nejsou dotčeny jiné právní předpisy o ochraně průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví.

§ 2979

Společné ustanovení o klamavé reklamě a klamavém označení zboží nebo služby

(1) Způsobilost oklamat může mít i údaj sám o sobě správný, může-li uvést v omyl vzhledem k okolnostem a souvislostem, za nichž byl učiněn.

(2) Při posouzení klamavosti se přihlédne rovněž k dodatkům, zejména k použití výrazů jako „druh“, „typ“, „způsob“, jakož i k výpustkám, zkratkám a celkové vnější úpravě.

§ 2980

Srovnávací reklama

(1) Srovnávací reklama přímo nebo nepřímo označuje jiného soutěžitele nebo jeho zboží či službu.

(2) Srovnávací reklama je přípustná, pokud se srovnání týče,

a)  není-li klamavá,

b)  srovnává-li jen zboží a službu uspokojující stejnou potřebu nebo určené ke stejnému účelu,

c)  srovnává-li objektivně jednu nebo více podstatných, důležitých, ověřitelných a příznačných vlastností zboží nebo služeb včetně ceny,

d)  srovnává-li zboží s označením původu pouze se zbožím stejného označení,

e)  nezlehčuje-li soutěžitele, jeho postavení, jeho činnost nebo její výsledky nebo jejich označení ani z nich nekalým způsobem netěží, a

f)  nenabízí-li zboží nebo službu jako napodobení či reprodukci zboží nebo služby označovaných ochrannou známkou soutěžitele nebo jeho názvem.

§ 2981

Vyvolání nebezpečí záměny

(1) Kdo užije jména osoby nebo zvláštního označení závodu užívaného již po právu jiným soutěžitelem, vyvolá tím nebezpečí záměny.

(2) Nebezpečí záměny vyvolá i ten, kdo užije zvláštního označení závodu nebo zvláštního označení či úpravy výrobku, výkonu nebo obchodního materiálu závodu, které v zákaznických kruzích platí pro určitý závod za příznačné.

(3) Stejně tak vyvolá nebezpečí záměny, kdo napodobí cizí výrobek, jeho obal nebo výkon, ledaže se jedná o napodobení v prvcích, které jsou již z povahy výrobku funkčně, technicky nebo esteticky předurčeny, a napodobitel učinil veškerá opatření, která lze na něm požadovat, aby nebezpečí záměny vyloučil nebo alespoň podstatně omezil, pokud jsou tato jednání způsobilá vyvolat nebezpečí záměny nebo klamnou představu o spojení se soutěžitelem, jeho závodem, pojmenováním, zvláštním označením nebo s výrobkem či výkonem jiného soutěžitele.

§ 2982

Parazitování na pověsti

Parazitováním je zneužití pověsti závodu, výrobku nebo služby jiného soutěžitele umožňující získat pro výsledky vlastního nebo cizího podnikání prospěch, jehož by soutěžitel jinak nedosáhl.

§ 2983

Podplácení

Podplácením ve smyslu tohoto zákona je jednání, jímž

a)  soutěžitel osobě, která je členem statutárního nebo jiného orgánu jiného soutěžitele nebo je v pracovním poměru k jinému soutěžiteli, přímo nebo nepřímo nabídne, slíbí či poskytne jakýkoliv prospěch za tím účelem, aby jejím nekalým postupem docílil na úkor jiných soutěžitelů pro sebe nebo jiného soutěžitele přednost nebo jinou neoprávněnou výhodu v soutěži, anebo

b)  osoba uvedená v písmenu a) přímo či nepřímo žádá, dá si slíbit nebo přijme za stejným účelem jakýkoliv prospěch.

§ 2984

Zlehčování

(1) Zlehčováním je jednání, jímž soutěžitel uvede nebo rozšiřuje o poměrech, výkonech nebo výrobku jiného soutěžitele nepravdivý údaj způsobilý tomuto soutěžiteli přivodit újmu.

(2) Zlehčováním je i uvedení a rozšiřování pravdivého údaje o poměrech, výkonech nebo výrobku jiného soutěžitele, pokud jsou způsobilé tomuto soutěžiteli přivodit újmu. Nekalou soutěží však není, byl-li soutěžitel k takovému jednání okolnostmi donucen (oprávněná obrana).

§ 2985

Porušení obchodního tajemství

Porušením obchodního tajemství je jednání, jímž jednající jiné osobě neoprávněně sdělí, zpřístupní, pro sebe nebo pro jiného využije obchodní tajemství, které může být využito v soutěži a o němž se dověděl

a)  tím, že mu tajemství bylo svěřeno nebo jinak se stalo přístupným na základě jeho pracovního poměru k soutěžiteli nebo na základě jiného vztahu k němu, popřípadě v rámci výkonu funkce, k níž byl soudem nebo jiným orgánem povolán, nebo

b)  vlastním nebo cizím jednáním příčícím se zákonu.

§ 2986

Dotěrné obtěžování

(1) Dotěrné obtěžování je sdělování údajů o soutěžiteli, zboží nebo službách, jakož i nabídka zboží nebo služeb s využitím telefonu, faxového přístroje, elektronické pošty nebo podobných prostředků, ačkoli si takovou činnost příjemce zjevně nepřeje, nebo sdělování reklamy, při kterém její původce utají nebo zastře údaje, podle nichž ho lze zjistit, a neuvede, kde příjemce může bez zvláštních nákladů přikázat ukončení ­reklamy.

(2) Rozesílá-li se reklama na elektronickou adresu, kterou podnikatel získal v souvislosti s prodejem zboží nebo poskytnutím služby, nejde o dotěrné obtěžování, pokud podnikatel tuto adresu používá k přímé reklamě pro vlastní zboží nebo služby a druhá strana reklamu nezakázala, ačkoli ji podnikatel při získání adresy i při každém jejím použití k reklamě zřetelně upozornil na právo přikázat bez zvláštních nákladů ukončení reklamy.

§ 2987

Ohrožení zdraví nebo životního prostředí

Ohrožení zdraví nebo životního prostředí je jednání, jímž soutěžitel zkresluje podmínky hospodářské soutěže tím, že provozuje výrobu, uvádí na trh výrobek nebo provádí výkon ohrožující zájem na ochraně zdraví nebo životního prostředí chráněný zákonem, aby tak získal pro sebe nebo pro jiného prospěch na úkor jiného soutěžitele nebo zákazníků.

Ochrana proti nekalé soutěži

§ 2988

Osoba, jejíž právo bylo nekalou soutěží ohroženo nebo porušeno, může proti rušiteli požadovat, aby se nekalé soutěže zdržel nebo aby odstranil závadný stav. Dále může požadovat přiměřené zadostiučinění, náhradu škody a vydání bezdůvodného obohacení.

§ 2989

(1) Právo, aby se rušitel nekalé soutěže zdržel nebo aby odstranil závadný stav, může mimo případy uvedené v § 2982 až 2985 uplatnit též právnická osoba oprávněná hájit zájmy soutěžitelů nebo zákazníků.

(2) Uplatní-li spotřebitel právo, aby se rušitel zdržel nekalé soutěže nebo aby odstranil závadný stav a jde-li o některý případ stanovený v § 2976 až 2981 nebo v § 2987, musí rušitel prokázat, že se nekalé soutěže nedopustil. Uplatní-li spotřebitel právo na náhradu škody, musí rušitel prokázat, že škoda nebyla způsobena nekalou soutěží.

§ 2990

Ochrana proti omezování soutěže

Osoba, jejíž právo bylo ohroženo nebo porušeno nedovoleným omezením soutěže, má práva stanovená v § 2988.

HLAVA IV

ZÁVAZKY Z JINÝCH PRÁVNÍCH DŮVODŮ

Díl 1

Bezdůvodné obohacení

§ 2991

(1) Kdo se na úkor jiného bez spravedlivého důvodu obohatí, musí ochuzenému vydat, oč se obohatil.

(2) Bezdůvodně se obohatí zvláště ten, kdo získá majetkový prospěch plněním bez právního důvodu, plněním z právního důvodu, který odpadl, protiprávním užitím cizí hodnoty nebo tím, že za něho bylo plněno, co měl po právu plnit sám.

§ 2992

Byl-li splněn dluh, a to i předčasně, nebylo-li uplatněno právo, ač uplatněno být mohlo, nebo učinila-li jedna osoba něco ve svém výlučném a osobním zájmu či na vlastní nebezpečí, nevzniká povinnost obohacení vydat; to platí i v případě, že jedna osoba obohatí druhou s úmyslem ji obdarovat nebo obohatit bez úmyslu právně se vázat.

§ 2993

Plnila-li strana, aniž tu byl platný závazek, má právo na vrácení toho, co plnila. Plnily-li obě strany, může každá ze stran požadovat, aby jí druhá strana vydala, co získala; právo druhé strany namítnout vzájemné plnění tím není dotčeno. To platí i v případě, byl-li závazek zrušen.

§ 2994

Dal-li někdo neoprávněně věc k užívání nebo požívání jinému, aniž ten byl v dobré víře, má vlastník nebo spoluvlastník věci vůči uživateli nebo poživateli právo na náhradu.

§ 2995

Vedlo-li plnění k obohacení třetí osoby, vydá je ochuzenému, jen pokud byl ochuzený k plnění přiveden lstí, donucen hrozbou či zneužitím závislosti nebo pokud nebyl svéprávný.

§ 2996

Měl-li dlužník plnit jedno z více volitelných plnění a poskytl-li jich omylem více, záleží na jeho vůli, co bude žádat zpět. Měl-li však právo volby věřitel, může se dlužník domáhat toho, aby věřitel provedl volbu; neprovede-li věřitel volbu bez zbytečného odkladu, lze se domáhat, aby prohlášení jeho vůle nahradil soud.

§ 2997

(1) Dlužník, který plnil dluh nežalovatelný nebo promlčený nebo takový, který je neplatný pro nedostatek formy, nemá právo na vrácení toho, co plnil. Právo na vrácení nemá ani ten, kdo jiného obohatil s vědomím, že k tomu není povinen, ledaže plnil z právního důvodu, který později nenastal nebo odpadl.

(2) Plnila-li osoba proto, že k tomu byla přivedena lstí, donucena hrozbou nebo zneužitím závislosti, ustanovení odstavce 1 se nepoužije. To platí i v případě, že plnila osoba nesvéprávná.

§ 2998

Plnila-li strana vědomě proto, aby druhá strana něco vykonala za účelem zakázaným nebo zcela nemožným, nemá právo požadovat, aby jí to bylo vráceno. Dal-li však někdo, aby zabránil protiprávnímu činu, něco tomu, kdo se chtěl činu dopustit, může požadovat vrácení.

§ 2999

(1) Není-li vydání předmětu bezdůvodného obohacení dobře možné, má ochuzený právo na peněžitou náhradu ve výši obvyklé ceny. Bylo-li plněno na základě neplatného nebo zrušeného právního jednání, právo na peněžitou náhradu však nevznikne v rozsahu, v jakém se to příčí účelu pravidla vylučujícího platnost právního jednání.

(2) Plnil-li ochuzený za úplatu, poskytne se náhrada ve výši této úplaty; to neplatí, zakládá-li výše úplaty důvod neplatnosti smlouvy nebo důvod pro zrušení závazku, anebo byla-li výše úplaty takovým důvodem podstatně ovlivněna.

(3) Nelze-li předmět bezdůvodného obohacení vydat proto, že došlo k jeho zkáze, ztrátě nebo zhoršení z příčin, které jdou k tíži ochuzeného, nahradí obohacený nanejvýš tolik, co ušetřil na vlastním majetku.

§ 3000

Poctivý příjemce vydá, co nabyl, nanejvýš však v rozsahu, v jakém obohacení při uplatnění práva trvá.

§ 3001

(1) Zcizil-li poctivý příjemce předmět bezdůvodného obohacení za úplatu, může podle své volby vydat buď peněžitou náhradu, anebo co utržil. Zcizil-li jej poctivý příjemce bezúplatně, nemá vůči němu ochuzený právo na náhradu; může ji však požadovat po osobě, která předmět od obohaceného nabyla a nebyla v dobré víře.

(2) Získal-li obohacený předmět obohacení v dobré víře nebo bez svého svolení a nelze-li jej dobře vydat, není povinen k náhradě, ledaže by tím vznikl stav zjevně odporující dobrým mravům.

§ 3002

(1) Plnila-li strana podle úplatné smlouvy, byť nebyla platná, není její právo na peněžitou náhradu vůči druhé straně ustanoveními § 3000 a 3001 dotčeno. To platí i v případě, že byl závazek z takové smlouvy zrušen.

(2) Užíval-li věc nabytou podle úplatné smlouvy poctivý příjemce a je-li smlouva neplatná, poskytne druhé straně náhradu za užívání, avšak jen do výše odpovídající jeho prospěchu.

§ 3003

Nepoctivý příjemce vydá, co nabyl v době, kdy obohacení získal.

§ 3004

(1) Obohacený, který nebyl v dobré víře, vydá vše, co obohacením nabyl, včetně plodů a užitků; rovněž nahradí užitek, který by ochuzený byl získal. Zcizil-li předmět bezdůvodného obohacení za úplatu, má ochuzený právo požadovat, aby mu byla podle jeho volby vydána buď peněžitá náhrada, anebo co obohacený zcizením utržil.

(2) Bylo-li bezdůvodné obohacení nabyto zásahem do přirozeného práva člověka chráněného ustanoveními první části tohoto zákona, může ochuzený požadovat za neoprávněné nakládání s hodnotami týkajícími se jeho osobnosti namísto plnění podle odstavce 1 dvojnásobek odměny obvyklé za udělení souhlasu s takovým nakládáním. Je-li pro to spravedlivý důvod, může soud rozsah plnění přiměřeně zvýšit.

§ 3005

Kdo předmět bezdůvodného obohacení vydává, má právo na náhradu nutných nákladů, které na věc vynaložil, a může od věci oddělit vše, čím ji na svůj náklad zhodnotil, je-li to možné bez zhoršení podstaty věci.

komentář k § 2991 až § 3005

S výjimkou, umožňuje-li to zákon, se nikdo nesmí obohacovat na úkor jiného. Obohatí-li se (zákon jej pak nazývá obohaceným), vzniká mu závazek své obohacení ochuzenému vydat. V § 2991 odst. 2 jsou uvedeny jen příkladem některé běžnější a častější případy bezdůvodného obohacení (právní úprava přiznává, že bezdůvodné obohacení může vzniknout i jinak, než je uvedeno v § 2991 odst. 2).

Zákon uvádí výslovně, v kterých případech obohacení není bezdůvodné. Opět nejde o úplný výčet.

Právo na vydání bezdůvodného obohacení vzniklého plněním za jiného není vyloučeno samotnou skutečností, že ochuzený (plnitel) vědomě poskytl plnění namísto obohaceného (dlužníka), ač k tomu nebyl povinen, ani tím, že si ochuzený na věřiteli nevymínil postoupení pohledávky (NS 28 Cdo 208/2019).

V rozsudku 28 Cdo 5089/2017 Nejvyšší soud vyložil, že předpokladem vyloučení nároku na vrácení toho, co obohacený nabyl, je, aby si ochuzený v okamžiku, kdy poskytuje plnění, byl vědom toho, že nemá povinnost plnit. Vědomé plnění nedluhu je důvodem výluky z bezdůvodného obohacení; výjimkou je, pokud bylo plněno z právního důvodu, který později nenastal nebo odpadl.

Bezdůvodné obohacení plněním za jiného vzniká, jestliže plnění poskytne namísto dlužníka ten, kdo sám není povinen (po právu) plnit. Ale bezdůvodně se obohatí nikoli osoba, které bylo plněno, ale subjekt, jehož dluh byl vyrovnán. Pro plnění za jiného je současně charakteristické, že si plnitel počíná s vědomím, že nemá právní povinnost plnit a že plnění poskytuje za jiného. Jedná-li ten, kdo plní, v mylném přesvědčení, že plní svůj vlastní dluh vůči příjemci plnění, ačkoliv tomu tak ve skutečnosti není, jde o plnění bez právního důvodu a nárok na vydání bezdůvodného obohacení mu vzniká proti tomu, komu plnění poskytl (NS 31 Cdo 3617/2012, NS 28 Cdo 1145/2017, NS 21 ICdo 16/2012, NS 23 Cdo 1947/2017; popř. NS 28 Cdo 1581/2018). Tomu odpovídá i jazykový výklad § 2997 odst. 1, věty druhé, neboť dikce dotčeného ustanovení hovoří o vyloučení práva na vrácení obohacení, zatímco při aplikaci skutkové podstaty bezdůvodného obohacení plněním za jiného nestíhá povinnost k vydání majetkového prospěchu toho, kdo plnění přijal (a kdo by jej tedy – v duchu tohoto důsledného čtení textu předpisu – mohl vracet), nýbrž osobu, jejíž dluh byl plněn. (viz i Bílková, J. Bezdůvodné obohacení v novém občanském zákoníku: komentář. Praha: C. H. Beck, 2015. s. 123–124, nebo Petrov, J., Výtisk, M., Beran, V. a kol. Občanský zákoník. Komentář. Praha: C. H. Beck, 2017. s. 2970),

Při bezdůvodném obohacení se nevyžaduje žádné zavinění či nedobrá víra na straně obohaceného (pokud to výslovně neuvádí zákon ve svých ustanoveních, jako např. v § 354).

Díl 2

Nepřikázané jednatelství a upotřebení cizí věci k prospěchu jiného

Oddíl 1

Nepřikázané jednatelství

§ 3006

Základní ustanovení

Vmísí-li se někdo do záležitostí jiné osoby, ač k tomu není oprávněn, jdou k jeho tíži následky z toho vzniklé.

§ 3007

Odvracení škody

Obstará-li někdo, ač k tomu nebyl povolán, cizí záležitost, aby odvrátil hrozící škodu, pak mu ten, jehož záležitost byla obstarána, nahradí účelně vynaložené náklady, třebaže se výsledek bez zavinění nepřikázaného jednatele nedostavil.

§ 3008

Záchrana cizí věci

Osobě, která zachrání cizí věc od nevyhnutelné ztráty nebo zkázy, náleží přiměřená odměna, nanejvýš desetina ceny věci, a náhrada účelně vynaložených nákladů. Vlastník věci se povinnosti k úhradě zbaví, nepožaduje-li zachráněnou věc nazpět.

§ 3009

Jednání k užitku jiné osoby

(1) Ujme-li se někdo záležitosti ve prospěch jiné osoby bez jejího svolení, nahradí mu tato osoba účelně vynaložené náklady, zařídil-li záležitost k jejímu převážnému užitku. Zda byla záležitost provedena k užitku jiného, se neposoudí podle obecných hledisek, ale se zřetelem k jeho pochopitelným zájmům a záměrům.

(2) Není-li užitek převážný, nemá nepřikázaný jednatel právo na náhradu nákladů. Osoba, jejíž záležitost na sebe vzal, může po nepřikázaném jednateli požadovat, aby vše uvedl do předešlého stavu, a není-li to dobře možné, aby nahradil škodu.

komentář k § 3006 až § 3009

Nikdo se nesmí vměšovat do cizích záležitostí bez souhlasu této cizí osoby, bez odpovídajícího pověření orgánu veřejné moci nebo bez právního důvodu daného zákonem či ujednáním (smlouvou). Pokud tak přesto učiní, nese rizika a následky svého jednání, včetně následků způsobených náhodně. Je přitom nepodstatné, jak bohulibý (resp. tomu člověku libý) úmysl přitom měl.

Zasahuje-li někdo, aby odvrátil či minimalizoval újmu hrozící jiné osobě, postupuje však v souladu s právem (§ 2900).

Společná ustanovení

§ 3010

Kdo se ujal cizí záležitosti bez příkazu, dovede ji až do konce a podá o ní vyúčtování a převede vše, co při tom získal, osobě, jejíž záležitost obstaral.

§ 3011

Nemá-li nepřikázaný jednatel právo na náhradu nákladů, může si vzít, co pořídil na vlastní náklady, je-li to možné a nezhorší-li se tím podstata věci nebo neztíží-li se nepřiměřeně její užívání.

Oddíl 2

Upotřebení cizí věci k prospěchu jiného

§ 3012

Základní ustanovení

Upotřebí-li někdo cizí věc k prospěchu jiného, aniž má úmysl obstarat cizí záležitost, a není-li dobře možné domoci se vydání této věci, může vlastník věci po něm požadovat náhradu hodnoty, kterou věc měla v době upotřebení, a to i tehdy, nebylo-li prospěchu dosaženo.

§ 3013

Kdo učiní za druhou osobu náklad, který tato osoba byla povinna učinit sama, má právo požadovat náhradu.

komentář k § 3013

Jde o bezdůvodné obohacení (§ 2991 odst. 2).

§ 3014

Obětuje-li se něčí věc v nouzi, aby se odvrátila větší škoda, dá každý, kdo z toho měl užitek, poškozenému poměrnou náhradu.

ČÁST PÁTÁ

USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ

HLAVA I

USTANOVENÍ SPOLEČNÁ

§ 3015

 Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1).

§ 3016

Ustanoveními tohoto zákona nejsou dotčena ustanovení jiných právních předpisů o ochraně spotřebitele.

§ 3017

Ustanovení tohoto zákona, která se týkají uplatnění práva u soudu nebo soudního řízení či soudního rozhodnutí, se obdobně použijí i pro uplatnění práva před rozhodcem, pro rozhodčí řízení nebo pro rozhodčí nález.

§ 3018

Povinnost zveřejnit údaje je splněna jejich zveřejněním v Obchodním věstníku, nestanoví-li jiný právní předpis jinak.

komentář k § 3018

Zveřejňování údajů v Obchodním věstníku upravuje nařízení vlády č. 351/2013 Sb. o Obchodním věstníku. Tam je též upraveno, jaké údaje mají být v Obchodním věstníku zveřejněny.

Důležité

!

     Hovoří-li zákon o „zveřejnění“, má na mysli zveřejnění v Obchodním věstníku. Hovoří-li zákon o zveřejnění ve veřejném seznamu, či o zveřejnění ve veřejném rejstříku, rozumí tím seznam či rejstřík, ve kterém jsou (veřejně) vedeny zápisy a informace o té které věci.

Zveřejněním díla podle § 2382 však zákon rozumí jeho zpřístupnění.

Termín „uveřejnění“ znamená poskytnutí informací neurčité množině osob.

§ 3019

Údaji, podle nichž lze člověka zjistit, jsou zejména jméno, bydliště a datum narození, popřípadě identifikující údaj podle jiného právního předpisu. Identifikujícím údajem právnické osoby nebo podnikatele je identifikační číslo osoby, bylo-li jim přiděleno.

komentář k § 3019

Základní registry upravuje zákon č. 111/­2009 Sb.

Podle § 24 písm. c) citovaného zákona se od 1. 7. 2010 používá zkratka IČO (identifikační číslo osoby).

§ 3020

Ustanovení částí první, třetí a čtvrté o manželství a o právech a povinnostech manželů platí obdobně pro registrované partnerství a práva a povinnosti partnerů.

§ 3021

Ustanovení § 751 až 753 proti domácímu násilí se použijí také v případě společného bydlení jiných osob, než jsou manželé.

§ 3022

(1) Ustanovení tohoto zákona o právech a povinnostech zákonného zástupce platí obdobně i pro opatrovníka podle části druhé.

(2) Ustanovení tohoto zákona o opatrovnické radě se použijí i při jmenování poručníka, vznik rady i volba jejích členů se však stanou účinnými, pokud je schválí soud; přitom se vyžaduje, aby takové opatření bylo v souladu se zájmy dítěte.

§ 3023

Ustanovení tohoto zákona o vlastníku pozemku platí obdobně pro vlastníka nemovité věci, která není součástí pozemku.

§ 3024

(1) Za zahraniční osobu se považuje fyzická osoba s bydlištěm nebo právnická osoba se sídlem mimo území České republiky.

(2) Způsobilost nabývat práva a zavazovat se k povinnostem, kterou má jiná než fyzická zahraniční osoba podle právního řádu, podle něhož byla založena, jí náleží rovněž v oblasti českého právního řádu. Právním řádem, podle něhož byla tato osoba založena, se řídí i její vnitřní právní poměry a ručení jejích členů nebo společníků za její dluhy.

§ 3025

(1) Ustanovení tohoto zákona o právnických osobách a spolku se použijí na odborové organizace a organizace zaměstnavatelů přiměřeně jen v tom rozsahu, v jakém to neodporuje jejich povaze zástupců zaměstnanců a zaměstnavatelů podle mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána a které upravují svobodu sdružování a ochranu práva svobodně se sdružovat.

(2) Odborová organizace a organizace zaměstnavatelů vznikají dnem následujícím po dni, v němž bylo doručeno příslušnému orgánu veřejné moci oznámení o jejich založení; to platí obdobně, pokud dochází ke změně nebo zániku odborové organizace.

§ 3026

(1) Nevylučuje-li to povaha písemnosti, platí ustanovení tohoto zákona o listině obdobně i pro jinou písemnost bez zřetele na její podobu.

(2) Vyžaduje-li právní jednání formu veřejné listiny, rozumí se jí notářský zápis; nahrazen může být rozhodnutím, kterým orgán veřejné moci v mezích své pravomoci schvaluje smír nebo jiný projev vůle, jehož povaha to nevylučuje.

§ 3027

Zakládá-li tento zákon věřiteli právo na dostatečnou jistotu a neujednají-li věřitel a dlužník nebo jiná osoba poskytující zajištění její předmět nebo výši, rozhodne o dostatečné jistotě soud s přihlédnutím k povaze a výši pohledávky.

HLAVA II

USTANOVENÍ PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ

Díl 1

Přechodná ustanovení

Oddíl 1

Všeobecná ustanovení

§ 3028

(1) Tímto zákonem se řídí práva a povinnosti vzniklé ode dne nabytí jeho účinnosti.

(2) Není-li dále stanoveno jinak, řídí se ustanoveními tohoto zákona i právní poměry týkající se práv osobních, rodinných a věcných; jejich vznik, jakož i práva a povinnosti z nich vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se však posuzují podle dosavadních právních předpisů.

(3) Není-li dále stanoveno jinak, řídí se jiné právní poměry vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i práva a povinnosti z nich vzniklé, včetně práv a povinností z porušení smluv uzavřených přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, dosavadními právními předpisy. To nebrání ujednání stran, že se tato jejich práva a povinnosti budou řídit tímto zákonem ode dne nabytí jeho účinnosti.

komentář k § 3028

Od okamžiku, kdy zákon nabyl účinnosti, řídí se všechna právní jednání, které vzniknou po okamžiku nabytí jeho účinnosti a jsou v tomto občanském zákoníku zmíněny, tímto novým občanským zákoníkem.

Výjimku z této zásady tvoří právní jednání (směřující ke vzniku, změně či zániku závazků), která sice jsou realizována, uskutečněna až po nabytí účinnosti tohoto zákona, ale vyplývají ještě ze vztahů a událostí odvozujících svůj původ z doby ještě před účinností zákona:

-    lhůty a doby, které začaly běžet před účinností zákona, ale neskončily před jeho účinností a skončí až za jeho účinnosti (§ 3036),

-    lhůty a doby, které se řídí dosavadními předpisy (viz dále v dalších přechodných ustanoveních),

-    vztahy v obecně prospěšných společnostech, které budou dále trvat a nezmění svou právní formu na ústav, nadaci nebo nadační fond (§ 3050),

-    vztahy v zájmových sdruženích právnických osob, které budou dále trvat a nezmění svou právní formu na spolek (§ 3051),

-    vztahy v právnických osobách založených podle zákona o hospodářských stycích se zahraničím, které budou dále trvat a nezmění svou právní formu na spolek (§ 3052),

-    vztahy v právnických osobách vzniklých ještě před účinností obchodního zákoníku, zmíněných v ustanovení § 767 obchodního zákoníku a ponechaných tímto ustanovením obchodního zákoníku v trvání (§ 3053),

-    vztahy týkající se nemovitostí, kdy vlastnické právo k pozemku a ke stavbě náleží různým osobám (§ 3055),

-    vztahy týkající se nemovitostí, kdy věcné právo, jehož povaha vylučuje spojení stavby a pozemku, zatěžuje buď stavbu, nebo pozemek (§ 3060),

-    zákonné předkupní právo spoluvlastníků podle ustanovení § 140 zrušeného občanského zákoníku (§ 3062),

-    prvý převod vlastnického práva (od původního vlastníka prvému nabyvateli) jednotky v domě s byty ve vlastnictví, pokud se ke dni účinnosti zákona již jednalo o dům s byty ve vlastnictví ve smyslu zákona č. 72/1994 Sb. (§ 3063),

-    posun účinků zápisů vlastnických práv v katastru nemovitostí na dobu pozdější (§ 3064 a § 3065),

-    platnost poslední vůle zůstavitele učiněné dle tohoto zákona před účinností tohoto zákona, zemře-li zůstavitel po nabytí účinnosti tohoto zákona (§ 3070 až § 3072),

-    práva a jim odpovídající povinnosti při zajištění závazků, která (ta práva a ty povinnosti) vznikla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, nedohodnou-li se strany jinak (§ 3073),

-    nájmu věci movité vzniklý před účinností tohoto zákona (§ 3074),

-    řízení o neplatnosti výpovědi nájmu bytu zahájená před účinností tohoto zákona (§ 3076),

-    právo na náhradu škody vzniklé z porušení povinností, k němuž (tomu porušení) došlo před účinností tohoto zákona (§ 3079).

Ale i absolutní majetková práva vzniklá před účinností zákona se od nabytí účinnosti tohoto zákona budou řídit již pouze tímto zákonem, pokud jde o

-    právní poměry osoby,

-    právní poměry rodiny,

-    právní poměry vlastnictví, spoluvlastnictví, držby a užívání věcí, včetně práv stavby, věcných břemen, zástavních vztahů.

Výjimku tvoří vznik těchto poměrů (protože vznikly za platnosti předchozích předpisů) a samozřejmě i ta práva a ty povinnosti (závazky) z nich, které vznikly přede dnem nabytí účinnosti zákona (opět: vznikly za platnosti předchozích předpisů). A výjimku z této výjimky zase tvoří ustanovení § 1 až § 14, která se použijí vždy (§ 3030).

Jiné právní poměry než ty tři výše uvedené, včetně všech závazkových vztahů a včetně

-    práv a povinností vzniklých ze závazkových vztahů, pokud vznikly přede dnem nabytí účinnosti zákona, a

-    práv a povinností vzniklých z porušení závazkových vztahů, které (ty vztahy) vznikly přede dnem nabytí účinnosti zákona, i když k porušení došlo až za účinnosti tohoto zákona,

se řídí těmi dosavadními předpisy, podle kterých vznikly. Výjimku tvoří ustanovení § 1 až § 14, která se pro řešení právních poměrů, které se budou řídit dosavadními předpisy, použijí vždy (§ 3030). Z toho vyplývá, že i když zákon tyto „dosavadní“ předpisy ruší, přesto se rušené předpisy na tyto právní poměry (dříve vztahy) použijí a pro tyto právní poměry ještě nadále platí.

Zákon ovšem výslovně umožňuje stranám, aby se (kdykoliv, i dnes) dohodly i na tom, že tato práva a tyto povinnosti se budou řídit novým občanským zákoníkem, samozřejmě nejdříve od okamžiku jeho účinnosti.

§ 3029

(1) Dovolávají-li se právní předpisy ustanovení, která se tímto zákonem zrušují, vstupují na jejich místo jim odpovídající ustanovení tohoto zákona.

(2) Nestanoví-li tento zákon něco jiného, nejsou dotčena ustanovení právních předpisů z oboru práva veřejného, jakož i ustanovení jiných právních předpisů upravujících zvláštní soukromá práva.

§ 3030

I na práva a povinnosti, která se posuzují podle dosavadních právních předpisů, se použijí ustanovení části první hlavy I.

§ 3031

Bylo-li zahájeno řízení podle § 5 zákona č. 40/­1964 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, dokončí se podle dosavadních právních předpisů.

§ 3032

(1) Kdo byl podle dosavadních právních předpisů zbaven způsobilosti k právním úkonům, považuje se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona za osobu omezenou ve svéprávnosti podle tohoto zákona.

(2) Kdo byl podle dosavadních právních předpisů omezen ve způsobilosti k právním úkonům, považuje se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona za osobu omezenou ve svéprávnosti podle tohoto zákona a je i napříště způsobilý právně jednat v rozsahu stanoveném dosavadními právními předpisy, nerozhodne-li soud podle tohoto zákona jinak.

§ 3033

(1) Osoby, které byly zbaveny způsobilosti k právním úkonům přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona nebo jejichž způsobilost k právním úkonům byla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona omezena, nabudou svéprávnosti nejpozději uplynutím pěti let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, ledaže soud rozhodne jinak.

(2) Dokud jiný právní předpis nestanoví něco jiného, přechází opatrovnictví podle § 468 na obec, na jejímž území má opatrovanec bydliště.

§ 3034

Projevil-li svéprávný v očekávání vlastní nezpůsobilosti právně jednat ještě přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona přání, aby jeho opatrovníkem byla určitá osoba, platí pro rozhodování o omezení svéprávnosti za účinnosti tohoto zákona § 59. Obdobně platí § 469 pro rozhodování o opatrovníku právnické osoby.

§ 3035

Bylo-li přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zahájeno řízení o osvojení, dokončí se podle dosavadních právních předpisů. Úkony, které byly provedeny v rámci přípravného řízení směřujícího k osvojení, se posoudí podle tohoto zákona; to neplatí, jedná-li se o udělení souhlasu rodičů k osvojení nebo o rozhodnutí soudu o tom, že tohoto souhlasu není třeba.

Oddíl 2

Lhůty a doby

§ 3036

Podle dosavadních právních předpisů se až do svého zakončení posuzují všechny lhůty a doby, které začaly běžet přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i lhůty a doby pro uplatnění práv, která se řídí dosavadními právními předpisy, i když začnou běžet po dni nabytí účinnosti tohoto zákona.

§ 3037

(1) Dozvěděla-li se osoba přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona o porušení svého práva na jméno, čest, pověst nebo o porušení obdobného soukromého poměru a o tom, kdo je porušil, nebo měla-li a mohla se o tom přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona dozvědět, počne lhůta k zániku práva na jeho ochranu běžet ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

(2) Dozvěděla-li se osoba za účinnosti tohoto zákona, že její právo na jméno, čest, pověst nebo jiný obdobný soukromý poměr bylo porušeno přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a o tom, kdo je porušil, nebo měla-li a mohla se o tom dozvědět, počne lhůta k zániku práva na jeho ochranu běžet ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

Oddíl 3

Majetkové právo manželské

§ 3038

Věci náležející k obvyklému vybavení rodinné domácnosti přestávají být dnem nabytí účinnosti tohoto zákona součástí společného jmění.

§ 3039

Co přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona nabyl bezúplatně jeden z manželů nebo co bezúplatně nabyli oba manželé, aniž se to stalo součástí společného jmění, není i nadále součástí společného jmění.

§ 3040

Součástí společného jmění není věc vydaná podle právních předpisů o restituci majetku jednomu z manželů, který měl vydanou věc ve vlastnictví před uzavřením manželství nebo jemuž byla věc vydána jako právnímu nástupci původního vlastníka.

Oddíl 4

Právnické osoby

§ 3041

(1) Právní povaha právnických osob upravených tímto zákonem se řídí ustanoveními tohoto zákona ode dne nabytí jeho účinnosti. Bylo-li přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zahájeno řízení o zápisu právnické osoby do veřejného rejstříku, dokončí se podle dosavadních právních předpisů; odporuje-li však zakladatelské právní jednání učiněné přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona dosavadním právním předpisům, považuje se za platné, vyhovuje-li ustanovením tohoto zákona.

(2) Ustanovení společenské smlouvy nebo statutu právnických osob uvedených v odstavci 1, která odporují donucujícím ustanovením tohoto zákona, pozbývají závaznosti dnem nabytí jeho účinnosti; právnická osoba přizpůsobí do tří let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona společenskou smlouvu nebo statut úpravě tohoto zákona a doručí je orgánu veřejné moci, který vede veřejný rejstřík, do něhož je právnická osoba zapsána. Neučiní-li tak, příslušný orgán veřejné moci ji k tomu vyzve a stanoví ve výzvě dodatečnou přiměřenou lhůtu ke splnění této povinnosti; uplyne-li dodatečná lhůta marně, soud právnickou osobu na návrh orgánu veřejné moci nebo osoby, která na tom osvědčí právní zájem, zruší a nařídí její likvidaci.

(3) Ustanovení odstavce 2 části věty druhé za středníkem se na odborové organizace a organizace zaměstnavatelů nevztahuje.

§ 3042

Odporuje-li název právnické osoby ustanovením tohoto zákona, přizpůsobí právnická osoba svůj název požadavkům tohoto zákona do dvou let ode dne nabytí jeho účinnosti. Není povinna tak učinit tehdy, jsou-li pro to důležité důvody, zejména užívala-li právnická osoba svůj název dlouhodobě a je-li pro ni tak příznačný, že jeho zaměnitelnost nebo klamavost nelze rozumně předpokládat.

§ 3043

(1) Odporují-li smlouva nebo rozhodnutí o přeměně právnické osoby učiněné přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona dosavadním právním předpisům, považují se za platné, vyhovují-li ustanovením tohoto zákona a nezamítl-li příslušný orgán veřejné moci přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona návrh na zápis přeměny do veřejného rejstříku, anebo nerozhodl-li, že k přeměně nedošlo.

(2) Bylo-li přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona rozhodnuto o zrušení nebo přeměně právnické osoby, postupuje se podle dosavadních právních předpisů, nerozhodne-li příslušný orgán právnické osoby do tří měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, že se uplatní postup podle tohoto zákona. Ustanovení tohoto zákona na ochranu věřitelů se použijí i na případy, kdy bylo rozhodnutí o zrušení nebo přeměně právnické osoby přijato přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona nebylo ještě zapsáno do veřejného rejstříku.

§ 3044

Ustanovení § 128 se použije i na zakladatelská právní jednání a na přeměny právnických osob, k nimž došlo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.

§ 3045

(1) Sdružení podle zákona č. 83/­1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů, se považují za spolky podle tohoto zákona. Sdružení má právo změnit svoji právní formu na ústav nebo sociální družstvo podle jiného zákona.

(2) Organizační jednotky sdružení způsobilé jednat svým jménem podle zákona č. 83/­1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů, se považují za pobočné spolky podle tohoto zákona. Statutární orgán hlavního spolku podá do tří let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona návrh na zápis pobočného spolku, jinak posledním dnem této lhůty právní osobnost pobočného spolku zaniká.

§ 3046

Odborová organizace a organizace zaměstnavatelů včetně organizací mezinárodních a jejich organizační jednotky evidované podle zákona č. 83/­1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů, se považují za odborové organizace, organizace zaměstnavatelů, podle tohoto zákona.

§ 3047

Bylo-li přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zahájeno řízení o neplatnosti rozhodnutí orgánu občanského sdružení, soud o návrhu rozhodne podle tohoto zákona.

§ 3048

Až do účinnosti zákona o veřejném rejstříku, do něhož se zapisují spolky, podléhají spolky registraci podle zákona č. 83/­1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů.

§ 3049

(1) Nadace vzniklé podle dosavadních právních předpisů se považují za nadace vzniklé podle tohoto zákona; byla-li nadace zřízena závětí, použijí se § 311 a 312, i když byla závěť pořízena přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud řízení o dědictví nebylo ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ukončeno. Byla-li nadace založena jinak než nadační listinou, zejména vydáním statutu, platí pro takové právní jednání a pro jeho změny ustanovení tohoto zákona o nadační listině v rozsahu náležitostí stanovených v § 310 pro nadační listinu.

(2) Zakladatel nadace může zakladatelské právní jednání přizpůsobit úpravě nadační listiny podle tohoto zákona, pokud rozhodnutí, kterým zakladatelské právní jednání mění, doručí tomu, kdo vede veřejný rejstřík, u něhož je nadace zapsána, nejpozději však ve lhůtě dvou let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Zemřel-li nebo zanikl-li zakladatel přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, může na návrh nadace změnit zakladatelské právní jednání soud.

(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 se obdobně použijí i pro nadační fondy.

§ 3050

Práva a povinnosti obecně prospěšných společností se i nadále řídí dosavadními právními předpisy. Obecně prospěšná společnost má právo změnit svoji právní formu na ústav, nadaci nebo nadační fond podle tohoto zákona; ustanovení tohoto zákona o přeměně právní formy právnických osob se použijí obdobně.

§ 3051

Zájmová sdružení právnických osob vzniklá podle dosavadních právních předpisů se i nadále řídí dosavadními právními předpisy. Zájmové sdružení právnických osob má právo změnit svoji právní formu na spolek podle tohoto zákona; ustanovení tohoto zákona o přeměně právní formy právnických osob se použijí obdobně.

§ 3052

Právnické osoby založené podle zákona č. 42/­1980 Sb., o hospodářských stycích se zahraničím, ve znění pozdějších předpisů, se i nadále řídí dosavadními právními předpisy. To platí i o právnických osobách vzniklých jako sdružení podle § 636 zákona č. 101/­1963 Sb., o právních vztazích v mezinárodním obchodním styku. Tyto právnické osoby mají právo změnit svoji právní formu na spolek; ustanovení tohoto zákona o přeměně právní formy právnických osob se použijí obdobně.

§ 3053

Právní povaha a vnitřní právní poměry právnických osob vyvíjejících podnikatelskou činnost, které se řídí do dne nabytí účinnosti tohoto zákona dřívějšími právními předpisy podle § 767 odst. 2 zákona č. 513/­1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zůstávají nezměněny a nadále se řídí právními předpisy, podle nichž byly zřízeny.

Oddíl 5

Věcná práva

Pozemky a stavby

§ 3054

Stavba, která není podle dosavadních právních předpisů součástí pozemku, na němž je zřízena, přestává být dnem nabytí účinnosti tohoto zákona samostatnou věcí a stává se součástí pozemku, měla-li v den nabytí účinnosti tohoto zákona vlastnické právo k stavbě i vlastnické právo k pozemku táž osoba.

§ 3055

(1) Stavba spojená se zemí pevným základem, která není podle dosavadních právních předpisů součástí pozemku, na němž je zřízena, a je ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ve vlastnictví osoby odlišné od vlastníka pozemku, se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona nestává součástí pozemku a je nemovitou věcí. Totéž platí o stavbě, která je ve spoluvlastnictví, je-li některý ze spoluvlastníků i vlastníkem pozemku nebo jsou-li jen někteří spoluvlastníci stavby spoluvlastníky pozemku.

(2) Odstavec 1 platí obdobně pro stavbu, která má být zřízena na pozemku jiného vlastníka na základě věcného práva vzniklého stavebníku přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona nebo na základě smlouvy uzavřené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.

§ 3056

(1) Vlastník pozemku, na němž je zřízena stavba, která není podle dosavadních právních předpisů součástí pozemku a nestala se součástí pozemku ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona, má ke stavbě předkupní právo a vlastník stavby má předkupní právo k pozemku. Předkupní právo vlastníka pozemku se vztahuje i na podzemní stavbu na stejném pozemku, která je příslušenstvím nadzemní stavby. K ujednáním vylučujícím nebo omezujícím předkupní právo se nepřihlíží.

(2) Lze-li část pozemku se stavbou oddělit, aniž to podstatně ztíží jejich užívání a požívání, vztahuje se předkupní právo jen na část pozemku nezbytnou pro výkon vlastnického práva ke stavbě.

§ 3057

Zřídí-li vlastník k pozemku věcné právo ve prospěch třetí osoby, která věcné právo nabývá v dobré víře, že stavba je součástí pozemku, považuje se vůči této osobě stavba za součást pozemku. Vlastník stavby je vůči zřizovateli věcného práva oprávněn požadovat náhradu za znehodnocení svého vlastnictví; je-li stavba zatížena zástavním právem, rozšiřuje se zástavní právo i na pohledávku na tuto náhradu.

§ 3058

(1) Stanou-li se pozemek i stavba vlastnictvím téhož vlastníka, přestane být stavba samostatnou věcí a stane se součástí pozemku, na němž je zřízena. To neplatí, jedná-li se o stavbu, která není součástí pozemku podle tohoto zákona.

(2) Bylo-li vlastnické právo k pozemku zcizeno třetí osobě, která byla při nabytí vlastnického práva v dobré víře, že stavba je součástí pozemku, přestane být stavba samostatnou věcí a stane se součástí pozemku, na němž je zřízena. Kdo vlastnil stavbu, má vůči zciziteli právo na náhradu ve výši ceny stavby ke dni zániku svého vlastnického práva; byla-li stavba zatížena zástavním právem, přechází zástavní právo na pohledávku na tuto náhradu.

§ 3059

Je-li stavba zřízena na několika pozemcích, použijí se § 3056 až 3058 jen ve vztahu k pozemku, na němž je převážná část stavby. Stane-li se stavba součástí tohoto pozemku, použije se ve vztahu k pozemkům, na něž části stavby přesahují, ustanovení o přestavku.

§ 3060

Zatěžuje-li věcné právo stavbu nebo pozemek, nestane se stavba součástí pozemku, dokud toto věcné právo trvá a pokud to jeho povaha vylučuje.

§ 3061

Ustanovení tohoto oddílu se nepoužijí, jedná-li se o stavbu, která není součástí pozemku podle tohoto zákona, nebo o nemovitou věc podle § 498 odst. 1 věty druhé.

Spoluvlastnictví

§ 3062

Zákonné předkupní právo spoluvlastníků podle § 140 zákona č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zanikne uplynutím jednoho roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. To neplatí v případě spoluvlastnictví k zemědělskému nebo rodinnému závodu.

§ 3063

Nabyl-li vlastnického práva alespoň k jedné jednotce v domě s byty a nebytovými prostory přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona nabyvatel podle zákona č. 72/­1994 Sb., kterým se upravují některé spoluvlastnické vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým prostorům a doplňují některé zákony (zákon o vlastnictví bytů), ve znění pozdějších předpisů, vznikne i po dni nabytí účinnosti tohoto zákona vlastnické právo k dalším jednotkám v tomto domě podle dosavadních právních předpisů.

Katastr nemovitostí

§ 3064

Ohledně práv zapsaných do katastru nemovitostí přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a ohledně práv zapsaných do katastru nemovitostí v době jednoho roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona nastanou účinky podle § 980 až 986 uplynutím jednoho roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Lhůty stanovené v § 983 a 986 počnou běžet po uplynutí jednoho roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

§ 3065

Jedná-li se o věcné právo, které přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona nepodléhalo zápisu do veřejného seznamu, nastanou vůči těmto právům účinky přednosti zapsaných věcných práv podle § 981 a účinky pořadí věcných práv podle § 982 odst. 1 dnem 1. ledna 2018.

§ 3066

Mimořádné vydržení

Do doby stanovené v § 1095 se započte i doba, po kterou měl držitel, popřípadě jeho právní předchůdce, věc nepřetržitě v držbě přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona; tato doba však neskončí dříve než uplynutím dvou let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jde-li o věc movitou, a pěti let, jde-li o věc nemovitou.

§ 3067

Opuštění nemovité věci

Je-li opuštěna nemovitá věc, počne běžet doba uvedená v § 1050 odst. 2 ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

§ 3068

Vzniklo-li zástavní právo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, může vlastník uplatnit právo z uvolnění zástavního práva, jen pokud zástavní věřitel zapsaný přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona za uvolněným zástavním právem v dalším pořadí s uvolněním zástavního práva souhlasí. To platí obdobně i o záměně zástavního práva.

Oddíl 6

Dědické právo

§ 3069

Při dědění se použije právo platné v den smrti zůstavitele.

§ 3070

Zemřel-li zůstavitel po dni nabytí účinnosti tohoto zákona a odporuje-li jeho pořízení pro případ smrti právním předpisům účinným v době, kdy bylo učiněno, považuje se za platné, vyhovuje-li tomuto zákonu. Totéž platí o dovětku i o vedlejších doložkách v pořízení pro případ smrti, pokud jim právní předpisy účinné v době, kdy byly dovětek nebo pořízení pro případ smrti učiněny, odnímají právní následky, anebo je prohlašují za neplatné.

§ 3071

Uzavřel-li zůstavitel smlouvu o zřeknutí se dědictví přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a zemřel-li po dni nabytí účinnosti tohoto zákona, považuje se smlouva za platnou.

§ 3072

Zemřel-li zůstavitel po dni nabytí účinnosti tohoto zákona a odporuje-li jeho prohlášení o vydědění právním předpisům účinným v době, kdy bylo učiněno, považuje se za platné, vyhovuje-li tomuto zákonu.

Oddíl 7

Závazková práva

§ 3073

Práva ze zajištění závazku vzniklá přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, byť byla zřízena i jako práva věcná, se posuzují až do svého zániku podle dosavadních právních předpisů. To nebrání ujednání stran, že se tato jejich práva a povinnosti budou řídit tímto zákonem ode dne nabytí jeho účinnosti.

§ 3074

(1) Nájem se řídí tímto zákonem ode dne nabytí jeho účinnosti, i když ke vzniku nájmu došlo před tímto dnem; vznik nájmu, jakož i práva a povinnosti vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se však posuzují podle dosavadních právních předpisů. To neplatí pro nájem movité věci ani pro pacht.

(2) Ustanovení § 2249 odst. 1 se nepoužije v případě, že nájemné nebylo určeno ujednáním pronajímatele a nájemce nebo rozhodnutím soudu, ale na základě jiného právního předpisu. V takovém případě má pronajímatel právo navrhnout v písemné formě nájemci zvýšení nájemného; ustanovení § 2249 odst. 3 se použije obdobně.

§ 3075

Byl-li přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zřízen byt zvláštního určení ze státních prostředků nebo přispěl-li stát na jeho zřízení, lze uzavřít smlouvu o nájmu tohoto bytu jen na základě doporučení obecního úřadu obce s rozšířenou působností a nájem lze vypovědět jen s předchozím souhlasem tohoto úřadu.

§ 3076

Bylo-li přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zahájeno řízení o neplatnosti výpovědi nájmu bytu, dokončí se podle dosavadních právních předpisů; právo nájemce na bytovou náhradu nebo na jiná plnění podle dosavadních právních předpisů nejsou dotčena.

§ 3077

(1) Účet se řídí tímto zákonem ode dne nabytí jeho účinnosti, i když k uzavření smlouvy o účtu došlo před tímto dnem; vznik této smlouvy, jakož i práva a povinnosti z ní vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se však posuzují podle dosavadních právních předpisů.

(2) Jestliže byla výplata z vkladní knížky přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona vázána na heslo, na přivolení třetí osoby nebo na skutečnost, o níž je jisto, že nastane, řídí se vázanost výplaty dosavadními právními předpisy.

§ 3078

Je-li cestovní smlouva uzavřená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona podle dosavadních právních předpisů neplatná, považuje se vzhledem k právům uplatněným za účinnosti tohoto zákona za platnou smlouvu o zájezdu, vyhovuje-li tomuto zákonu; i na závazky z cestovních smluv uzavřených podle dosavadních právních předpisů se použije § 2542, nebylo-li o uplatněném právu dosud rozhodnuto. Došlo-li k porušení povinnosti pořadatele nebo cestovní kanceláře, a to i přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, použije se § 2543, nebylo-li přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona o náhradě škody ještě rozhodnuto.

§ 3079

(1) Právo na náhradu škody vzniklé porušením povinnosti stanovené právními předpisy, k němuž došlo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzuje podle dosavadních právních předpisů.

(2) Nerozhodl-li soud ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona o náhradě škody vzniklé porušením povinnosti stanovené právními předpisy, k němuž došlo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, může na návrh poškozeného člověka, jsou-li pro to mimořádné důvody hodné zvláštního zřetele (§ 2 odst. 3), přiznat poškozenému i náhradu nemajetkové újmy podle tohoto zákona.

Díl 2

Závěrečná ustanovení

§ 3080

Zrušuje se:

1. Zákon č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník.

2. Zákon č. 131/­1982 Sb., kterým se mění a doplňuje občanský zákoník a upravují některé další majetkové vztahy.

3. Zákon č. 188/­1988 Sb., kterým se mění a doplňuje zákoník práce.

4. Zákon č. 87/­1990 Sb., kterým se mění a doplňuje občanský zákoník.

5. § 33 zákona č. 87/­1991 Sb., o mimosoudních rehabilitacích.

6. Zákon č. 509/­1991 Sb., kterým se mění, doplňuje a upravuje občanský zákoník.

7. Čl. I a IV zákona č. 264/­1992 Sb., kterým se mění a doplňuje občanský zákoník, zrušuje zákon o státním notářství a o řízení před státním notářstvím (notářský řád) a mění a doplňují některé další zákony.

8. Zákon č. 267/­1994 Sb., kterým se mění a doplňuje občanský zákoník.

9. Čl. II zákona č. 104/­1995 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 634/­1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona č. 217/­1993 Sb. a zákona č. 40/­1995 Sb., a mění zákon č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.

10. Čl. XXIV zákona č. 118/­1995 Sb., kterým se mění a doplňují některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o státní sociální podpoře.

11. Čl. II zákona č. 89/­1996 Sb., kterým se mění a doplňují zákon České národní rady č. 344/­1992 Sb., o katastru nemovitostí České republiky (katastrální zákon), a občanský zákoník č. 40/­1964 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

12. Čl. IV zákona č. 94/­1996 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 328/­1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 455/­1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 513/­1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.

13. Část druhá zákona č. 227/­1997 Sb., o nadacích a nadačních fondech a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů (zákon o nadacích a nadačních fondech).

14. Čl. II zákona č. 91/­1998 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 94/­1963 Sb., o rodině, ve znění pozdějších předpisů, a o změně a doplnění dalších zákonů.

15. Čl. III zákona č. 165/­1998 Sb., kterým se mění zákon č. 21/­1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony.

16. § 12 včetně nadpisu zákona č. 159/­1999 Sb., o některých podmínkách podnikání a o výkonu některých činností v oblasti cestovního ruchu a o změně zákona č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/­1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.

17. Část druhá zákona č. 363/­1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví).

18. Část šestá zákona č. 27/­2000 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o veřejných dražbách.

19. Část pátá zákona č. 103/­2000 Sb., kterým se mění zákon č. 72/­1994 Sb., kterým se upravují některé spoluvlastnické vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a nebytovým prostorům a doplňují některé zákony (zákon o vlastnictví bytů), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 344/­1992 Sb., o katastru nemovitostí České republiky (katastrální zákon), ve znění zákona č. 89/­1996 Sb., zákon č. 586/­1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 549/­1991 Sb., o soudních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 357/­1992 Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí, ve znění pozdějších předpisů.

20. Část druhá zákona č. 227/­2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu).

21. Část první zákona č. 367/­2000 Sb., kterým se mění zákon č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony.

22. Čl. I zákona č. 317/­2001 Sb., kterým se mění zákon č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a o změně dalších zákonů.

23. Část třetí zákona č. 125/­2002 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o platebním styku.

24. Zákon č. 135/­2002 Sb., kterým se mění zákon č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.

25. Zákon č. 136/­2002 Sb., kterým se mění zákon č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 65/­1965 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů.

26. Část třicátá osmá zákona č. 320/­2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů.

27. Část druhá zákona č. 88/­2003 Sb., kterým se mění zákon č. 513/­1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 99/­1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 591/­1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 358/­1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 370/­2000 Sb., kterým se mění zákon č. 513/­1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 358/­1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 15/­1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů, ve znění zákona č. 30/­2000 Sb., zákon č. 200/­1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 99/­1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 328/­1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 501/­2001 Sb. a nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/­2002 Sb., zákon č. 219/­2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 455/­1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.

28. Část druhá zákona č. 37/­2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě).

29. Část čtvrtá zákona č. 47/­2004 Sb., kterým se mění zákon č. 168/­1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 586/­1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 200/­1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.

30. Část druhá zákona č. 480/­2004 Sb., o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti).

31. Část první zákona č. 554/­2004 Sb., kterým se mění zákon č. 40/­1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 99/­1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 358/­1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 513/­1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 337/­1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších před­pisů.

238.     Vyhláška č. 50/­2003 Sb., kterou se mění vyhláška č. 440/­2001 Sb., o odškodnění bolesti a ztížení společenského uplatnění.

§ 3081

Účinnost

Tento zákon nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2014.

* * *

Zákon č. 460/­2016 Sb. nabyl účinnosti dnem 28. února 2017, dnem 30. prosince 2016 a dnem 1. ledna 2018.

Zákon č. 303/­3017 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2018.

Zákon č. 111/2018 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. července 2018.

Zákon č. 171/­2018 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. prosince 2018.

Zákon č. 33/2020 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2021.

Zákon č. 163/2020 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. července 2020.

Zákon č. 192/­2021 Sb. nabyl účinnosti dnem 1. července 2021.

Zákon č. 374/2022 Sb. nabyl účinnosti dnem 6.  ledna 2023.

Zákon č. 429/2022 Sb. nabyl účinnosti dnem 5. ledna 2023.

Čl. II
zákona č. 163/2020 Sb. zní:

Přechodná ustanovení

1. Jestliže se vlastníci jednotek odchýlili ujednáním stanov upravujícím poměr výše příspěvku na správu domu a pozemku od § 1180 zákona č. 89/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, považuje se toto ujednání ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona za součást prohlášení.

2. Zakladatel společenství vlastníků, který byl přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona správcem domu a pozemku podle § 1202 zákona č. 89/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, vykonává ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona do vzniku společenství vlastníků správu domu a pozemku podle § 1191 až 1193 zákona č. 89/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Shromáždění je však způsobilé usnášet se za přítomnosti většiny všech vlastníků jednotek a přítomnosti vlastníků jednotek, kteří mají většinu všech hlasů a k přijetí rozhodnutí se vyžaduje souhlas většiny hlasů přítomných vlastníků jednotek a souhlas většiny přítomných vlastníků jednotek, ledaže prohlášení nebo stanovy vyžadují počet vyšší.

3. Návrh na zápis společenství vlastníků do veřejného rejstříku se podá nejpozději do 60 dnů ode dne, kdy zakladatel společenství vlastníků, který byl přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona správcem domu a pozemku podle § 1202 zákona č. 89/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, ztratí většinu hlasů.

4. Dospěla-li povinnost prodávajícího nabídnout věc předkupníkovi ke koupi přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, trvá předkupní právo předkupníka i po dni nabytí účinnosti tohoto zákona.

Čl. II
zákona č. 192/­2021 Sb.

Přechodná ustanovení

1. Na právní poměry osoby, která dovršila dvacátý první rok věku přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se použijí dosavadní právní předpisy.

2. Na plnění dluhu z právního jednání učiněného přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se použije § 1932 zákona č. 89/­2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.

3. Právo na plnění smluvní pokuty nebo penále, které vzniklo přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzuje podle dosavadních právních předpisů. Vymoci splnění tohoto dluhu lze však z majetku osoby, která dovršila dvacátý první rok věku nejdříve v den nabytí účinnosti tohoto zákona, pouze v rozsahu podle § 899a odst. 1 zákona č. 89/­2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

4. Došlo-li k porušení povinnosti přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, posoudí se právo na náhradu škody podle dosavadních právních předpisů.

5. Prominutí, upuštění od vymáhání nebo jiný úkon věřitele směřující k zániku nebo snížení dobytnosti dluhu vzniklého přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona osobě, která v době vzniku tohoto dluhu nenabyla plné svéprávnosti, se nepovažuje za porušení povinností spojených se správou majetku.

Čl. IV
zákona č. 374/2022 Sb. zní:

Přechodná ustanovení

1. Právní poměry vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i práva a povinnosti z nich vzniklé, včetně práv a povinností z porušení smluv uzavřených přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.

2. Poskytování digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu spotřebiteli, k němuž dojde ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, i když k uzavření smlouvy došlo před tímto dnem; vznik závazku, jakož i práva a povinnosti vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se však posuzují podle zákona č. 89/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. To neplatí pro § 2174b a 2389q zákona č. 89/2012 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, které se použijí jen na smlouvy uzavřené ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

Odkazy k textu:

1)  Směrnice Rady 85/374/EHS ze dne 25. července 1985 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se odpovědnosti za vadné výrobky, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/34/ES.

      Směrnice Rady 86/653/EHS ze dne 18. prosince 1986 o koordinaci právní úpravy členských států týkající se nezávislých obchodních zástupců.

      Směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských smlouvách, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU a směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2161.

      Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/6/ES ze dne 16. února 1998 o ochraně spotřebitelů při označování cen výrobků nabízených spotřebiteli, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2161.

      Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu.

      Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/65/ES ze dne 23. září 2002 o uvádění finančních služeb pro spotřebitele na trh na dálku a o změně směrnice Rady 90/619/EHS a směrnic 97/7/ES a 98/27/ES, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/64/ES a směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2366.

      Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/114/ES ze dne 12. prosince 2006 o klamavé a srovnávací reklamě (kodifikované znění).

      Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/122/ES ze dne 14. ledna 2009 o ochraně spotřebitele ve vztahu k některým aspektům smluv o dočasném užívání ubytovacího zařízení (timeshare), o dlouhodobých rekreačních produktech, o dalším prodeji a o výměně.

      Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/89/EU, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/23/EU, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/23/EU, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/58/EU, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/51/EU, směrnice (EU) 2016/2341, směrnice (EU) 2017/2402 a směrnice (EU) 2018/843.

      Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/7/EU ze dne 16. února 2011 o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích.

      Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU ze dne 25. října 2011 o právech spotřebitelů, kterou se mění směrnice Rady 93/13/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/44/ES a zrušuje směrnice Rady 85/577/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2302 a směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2161.

      Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2302 ze dne 25. listopadu 2015 o souborných cestovních službách a spojených cestovních službách, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU a o zrušení směrnice Rady 90/314/EHS.

      Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/770 ze dne 20. května 2019 o některých aspektech smluv o poskytování digitálního obsahu a digitálních služeb.

      Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/771 ze dne 20. května 2019 o některých aspektech smluv o prodeji zboží, o změně nařízení (EU) 2017/2394 a směrnice 2009/22/ES a o zrušení směrnice 1999/44/ES.

      Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/790 ze dne 17. dubna 2019 o autorském právu a právech s ním souvisejících na jednotném digitálním trhu a o změně směrnic 96/9/ES a 2001/29/ES.

2)   Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91.

      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 ze dne 23. října 2007 o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 392/2009 ze dne 23. dubna 2009 o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři v případě nehod.

      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1177/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o právech cestujících při cestování po moři a na vnitrozemských vodních cestách a o změně nařízení (ES) č. 2006/2004.

      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 181/2011 ze dne 16. února 2011 o právech cestujících v autobusové a autokarové dopravě a o změně nařízení (ES) č. 2006/2004.

Legislativa
Nepřihlášen
Id
Heslo